Toro 20995 Operator's Manual [it]

FormNo.3381-310RevA
TosaerbaRecycler
Nºdelmodello20995—Nºdiserie314000001esuperiori
Nºdelmodello20996—Nºdiserie314000001esuperiori
®
da53cm
Manualedell'operatore
Introduzione
Questotosaerbaalamerotanticonoperatoreapiediè pensatoperl'utilizzodapartediprivati.Ilsuoscopoè quelloditagliarel'erbadipratibentenutidicomplessi residenziali.Nonèstatoprogettatopertagliarearee cespuglioseoperimpieghiinagricoltura.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare emantenerecorrettamentelamacchina,edievitareinfortuni edanniall'attrezzatura.Voisieteresponsabilidelcorretto utilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottieaccessori,perlaricercadi unrivenditoreolaregistrazionedelvostroprodotto,potete contattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni, rivolgeteviaunRivenditoreToroautorizzatooaunCentro AssistenzaToro,eabbiatesempreaportatadimanoil numerodelmodelloeilnumerodiseriedellamacchina. Figura1indicalaposizionedelnumerodelmodelloedel numerodiseriesulprodotto.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole. Importanteindicainformazionimeccanichediparticolare importanza,eNotaevidenziainformazionigeneralidi particolarerilevanza.
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti.VedereidettaglinellaDichiarazionediConformità (DICO)specicadelprodottofornitaaparte.
Lapotenzalordadelmotorecitataperalcunimodellièstata determinatainlaboratoriodalcostruttoredelmotore,in conformitàaSAEJ1940.Alnediottemperareairequisiti disicurezza,emissioniefunzionamento,lapotenzaeffettiva delmotorediquestaclasseditosaerbaèsignicativamente inferiore.
Nonalterateicomandidelmotorenélavelocitàdel regolatore;potrestecrearerischiperlasicurezzacon conseguentilesioniallepersone.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Scriveteilnumerodelmodelloeilnumerodiserienello spazioseguente:
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale identicaipericolipotenzialieriportamessaggidisicurezza, identicatidalsimbolodiavvertimento(Figura2),chesegnala unpericoloingradodiprovocareinfortunigraviolamorte senonsiosservanoleprecauzioniraccomandate.
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopresso
www.T oro.com.
Indice
Introduzione.................................................................1
Sicurezzageneraledeltosaerba..................................2
Pressioneacustica...................................................3
Potenzaacustica.....................................................3
Vibrazionesumani-braccia.......................................4
Adesividisicurezzaeinformativi..............................5
Preparazione.................................................................6
1Aperturadellastegola............................................6
2Montaggiodelcavodell'avviatoreautoavvolgente
nelguidacavo......................................................7
3Riempimentodelmotoreconolio...........................7
4Installazionedeltappomulchingodelcestodi
raccolta..............................................................8
Quadrogeneraledelprodotto..........................................9
Speciche.............................................................10
Funzionamento............................................................10
Riempimentodelserbatoiodelcarburante..................10
Controllodellivellodell'oliomotore..........................11
Regolazionedell'altezzaditaglio...............................11
Regolazionedell'altezzadellasezionesuperiore
dellastegola.......................................................12
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
*3381-310*A
Avviamentodelmotore...........................................12
Utilizzodellatrazioneautomatica.............................13
Utilizzodellatrazioneautomatica.............................13
Spegnimentodelmotore.........................................14
Mulchingdellosfalcio.............................................14
Utilizzodelcestodiraccolta.....................................14
Scaricolateraledellosfalcio......................................15
Suggerimenti.........................................................16
Manutenzione..............................................................18
Programmadimanutenzioneraccomandato..................18
Preparazioneperlamanutenzione............................18
Sostituzionedelltrodell'aria...................................18
Cambiodell'oliomotore..........................................19
Lubricazionedellecoronedentate...........................20
Lubricazionedellasezionesuperioredella
stegola...............................................................20
Regolazionedelcavodellatrazioneautomatica............20
Regolazionedelcavodellatrazioneautomatica............21
Sostituzionedellalama............................................22
Puliziadelsottoscoccadellamacchina........................23
Rimessaggio.................................................................23
Preparazionedeltosaerbaperilrimessaggio...............23
Piegaturadellastegola.............................................23
Piegaturadellastegola.............................................24
Messainfunzionedellamacchinadopoil
rimessaggio........................................................25
Collaudodelsistemadisicurezzadella
macchina...........................................................25
Sicurezza
L'erratoutilizzoomanutenzionediquestotosaerba puòcausareinfortuni.Limitateilrischiodiinfortuni attenendovialleseguentiistruzionidisicurezza.
Torohaprogettatoecollaudatoquestotosaerbaperoffrire unservizioragionevolmentesicuro;tuttavia,lamancata osservanzadelleseguentiistruzionipuòprovocareinfortuni.
Pergarantirelamassimasicurezza,miglioriprestazioni efamiliarizzareconilprodotto,èessenzialechetutti glioperatorideltosaerbalegganoattentamentee comprendanoilcontenutodiquestomanualeprima ancoradiavviareilmotore.Fatesempreattenzioneal simbolodiallarme(Figura2),cheindicaAttenzione, AvvertenzaoPericolo–“normedisicurezza.”Leggete ecomprendeteleistruzioni,perchésitrattadellavostra sicurezza.Ilmancatorispettodelleistruzionipuò provocareinfortuni.

Sicurezzageneraledel tosaerba

Questafalciatriceèingradodiamputaremaniepiedi,e scagliareoggetti.Lamancataosservanzadelleseguentinorme disicurezzapuòprovocaregraviinfortuniedanchelamorte.
Addestramento
Leggeteattentamenteleistruzioni.Prendete
dimestichezzaconicomandieilcorrettoutilizzodelle apparecchiature.
Nonconsentitemail'usodeltosaerbaabambinioa
personechenonabbianoperfettaconoscenzadelle presentiistruzioni.Lenormativelocalipossonoimporre limitiall'etàdell'operatore.
Ricordatesemprechel'operatoreoutilizzatoreè
responsabilediincidentiopericolioccorsiadaltre personeoallaloroproprietà.
Comprendetelespiegazionidituttiipittogrammiriportati
sultosaerbaonelleistruzioni.
Benzina
AVVERTENZA–Labenzinaèaltamenteinammabile. Prendeteleseguentiprecauzioni.
Conservateilcarburanteinappositetaniche.
Eseguitesempreirifornimentiall'apertoenonfumate
durantel'operazione.
Aggiungeteilcarburanteprimadiavviareilmotore.Non
toglietemaiiltappodelserbatoio,néaggiungetebenzina amotoreaccesoocaldo;
Seversateinavvertitamentedellabenzina,nonavviateil
motore,maallontanateiltosaerbadall'areainteressata evitandodigenerareunafontediaccensione,nchéi vaporidibenzinanonsisarannodissipati.
Montatesaldamentetuttiitappidelserbatoiocarburante
edellatanica.
Preparazione
Indossatepantalonilunghiecalzaturerobustequando
tosate.Nonusatemail'apparecchiaturaapiedinudio insandali.
Ispezionateattentamentel'areaincuideveessereutilizzata
l'apparecchiatura,etoglietetuttelepietre,rametti,ossi edaltricorpiestranei.
Primadell'usocontrollatesempreavistacheleprotezioni
eidispositividisicurezza,comedeettorie/ocestidi raccolta,sianomontatieperfettamentefunzionanti.
Primadell'usocontrollatesempreavistachelelame,i
bullonidellelameeilgruppoditagliononsianousurati odanneggiati.Sostituiteinserielameebulloniusuratio danneggiati,permantenereilbilanciamento.
Leseguentiistruzionisonounadattamentodellanorma EN836.
Avviamento
Noninclinateiltosaerbaquandoavviateilmotore,salvo
quandodeveessereinclinatoperl'avviamento.Inquesto
2
casononinclinatelopiùdelnecessario,esollevatesoltanto illatolontanodall'operatore.
Avviateilmotoreconcautela,osservandoleistruzionie
tenendoipiedilontanodallalama(olame),nondavantial condottodiscarico.
Ilampipossonocausarelesionigraviomorte.Sevedete
lampiouditetuoniviciniall'areaincuivitrovate,non utilizzatelamacchina;cercateunriparo.
Prestateattenzionealtrafcoquandoattraversateo
procedeteneipressidiunastrada.
Funzionamento
Nontosateinprossimitàdialtrepersone,soprattutto
bambini,odianimalidacompagnia.
Tosatesolamenteallalucedelgiornooconilluminazione
articialeadeguata.
Prestateattenzioneafosseeadaltripericolinascosti.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottoleparti
rotanti.Restatesemprelontanidall'aperturadiscarico.
Nonsollevatenétrasportateiltosaerbaseilmotoreè
acceso.
Prestatelamassimaattenzionequandofatemarcia
indietrootirateversodivoiuntosaerbaconoperatorea piedi.
Camminate,noncorrete.
Pendenze:
Nontosateversantimoltoscoscesi. –Prestatelamassimaattenzionesullependenze. –Tosatelependenzeconmovimentolaterale,mai
versol'altoeilbasso,einvertiteladirezioneconla massimacautelasullependenze.
Procedetesempreconpassosicurosullependenze.
Rallentatesullependenzeesullecurvestretteperevitare
ribaltamentielaperditadicontrollo.
Fermatelalamaprimadiinclinareiltosaerbaperil
trasferimentosedoveteattraversaresupercinonerbose, epertrasferirloavantieindietrodallazonadatosare.
Nonazionateilmotoreinunlocalechiusoincuipossano
raccogliersiifumitossicidell'ossidodicarbonio.
Spegneteilmotore
ognivoltachelasciateiltosaerbaincustodito; –primadelrifornimentodicarburante; –primaditogliereilcestodiraccolta. –primadiregolarel'altezza,amenochelaregolazione
nonpossaessereeseguitadallapostazionediguida.
Spegneteilmotoreestaccateilcappellottodallacandela:
primadidisintasareorimuovereostruzionidal
condottodiscarico;
primadicontrollare,pulireoeseguireinterventisul
tosaerba;
dopoavercolpitouncorpoestraneo;ispezionateil
tosaerbaperrilevareeventualidanni,edeffettuatele riparazioninecessarieprimadiriavviarloeutilizzarlo;
seiltosaerbainiziaavibrareinmodoanomalo
(controllateimmediatamente).
Manutenzioneerimessaggio
Manteneteadeguatamenteserratituttiidadi,ibullonie
leviti,perassicurarvichel'apparecchiaturafunzioninelle miglioricondizionidisicurezza.
Nonusatelanceadaltapressioneperlapuliziadelle
attrezzaturesullamacchina.
Nonteneteleapparecchiatureconbenzinanelserbatoio
oall'internodiedicidoveivaporipossanoraggiungere ammelibereoscintille.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadelrimessaggioal
chiuso.
Perridurreilrischiod'incendio,mantenetemotore,
marmittadiscarico,vanobatteriaezonadiconservazione dellabenzinaesentidaerba,foglieedeccessidigrasso.
Controllatespessoicomponentidelcestodiraccoltaela
protezionediscarico,eall'occorrenzasostituiteliconparti raccomandatedalproduttore.
Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotividi
sicurezza.
Sostituitelemarmittediscaricodifettose.
Dovendoscaricareilserbatoiodelcarburante,eseguite
l'operazioneall'aperto.
Nonmodicatelataraturadelregolatoredelmotoree
nonfatesuperarealmotoreiregimiprevisti.Ilmotore chefunzionaavelocitàeccessivapuòaumentareilrischio diinfortuni.
Durantelamessaapuntodeltosaerbafateattenzione
anonintrappolareleditatralelameinmovimentoele partissedeltosaerba.
Pergarantirelemassimeprestazioniesicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessori originaliToro.Nonutilizzatericambioaccessori
compatibili
lasicurezza.
,inquantopotrebberocompromettere

Pressioneacustica

Questaunitàhaunlivellodipressioneacusticaall'orecchio dell'operatoredi89dBA,conunvalored'incertezza(K)di 1dBA.
Illivellodipressioneacusticaèstatodeterminatoin conformitàconleproceduredenitenellanormaEN836.

Potenzaacustica

Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi 98dBA,conunvalored'incertezza(K)di1dBA.
3
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoinconformità conleproceduredenitenellanormaISO11094.

Vibrazionesumani-braccia

Livellodivibrazionemisuratoperlamanodestra=5,1m/s
Livellodivibrazionemisuratoperlamanosinistra=4,8m/s
Valored'incertezza(K)=2.0m/s2
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàconle proceduredenitenellanormaEN836.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaod'istruzionesonoafssinelleadiacenzedipuntipotenzialmentepericolosi.
Sostituitegliadesividanneggiati.
Marchiodelcostruttore
1.Indicachelalamaèspecicatacomeunaparterealizzata dalcostruttoredellamacchinaoriginale.
108-7450
1.Altezzaditaglio
108-7451
1.Altezzaditaglio
110-9457
1.Spegnimentodelmotore3.Sbloccato
2.Accensionedelmotore4.Bloccato
112-8760
1.Pericolodilanciodioggetti.T enetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Feritaosmembramentodimanoopiede.Nonavvicinatevi allepartiinmovimento.
114-7982
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.
2.Pericolodilanciodioggetti–T enetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
3.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiediacausa dellalamadeltosaerba–Scollegateilcappellottodalla candelaeleggeteleistruzioniprimadieseguireinterventi direvisioneomanutenzione.
4.Pericolodiferiteosmembramentodimanoopiedecausati dallalamadeltosaerba–Restatelontanodallepartiin movimento.
5.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiediper mezzodellalamadeltosaerba–T osatetrasversalmente allapendenza,maiversol'altoeilbasso;spegneteil motoreprimadilasciarelapostazionediguida,eguardate dietrodivoiprimadiretrocedere.
5
Preparazione
G020407
Importante:Toglieteilfogliodiprotezionediplastica chericopreilmotore,egettatelo.
1

Aperturadellastegola

Nonoccorronoparti
Procedura
1.ApritelastegolacomeillustratoinFigura3eFigura4.
121–2370
1.Stegolainposizionedi sollevamento
2.Stegolaabbassata
3.Posizionepedale
Figura3
Modelloillustrato20995
Figura4
Modelloillustrato20995
6
2.Serraretuttelemanopoledellastegola.
3.Spostatelasezionesuperioredellastegolanella posizionedesiderataeserratesaldamentelemanopole dellastegola(solomodello20996)(Figura5).
Figura6
2

Montaggiodelcavo dell'avviatoreautoavvolgente nelguidacavo

Figura5
1.Cavodell'avviatore autoavvolgente
2.Guidacavo
3

Riempimentodelmotorecon olio

Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Lamacchinavieneconsegnatosenzaolio
nelmotore.Primadiavviareilmotore,riempitelocon olio.
Importante:Cambiatel'oliomotoredopoleprime cinqueorediservizio,edinseguitoognianno.V edere Cambiodell'oliomotore(pagina19).
Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Ènecessariomontareilcavodell'avviatore
autoavvolgentenelguidacavo.
Mantenetelabarradicomandodellalamacontrola partesuperioredellastegolaetirateilcavodell'avviatore autoavvolgentefacendolopassareattraversoilguidacavosulla stegola(Figura6).
1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
2.Rimuovetel'astadilivello( diriempimentounaquantitàd'oliopariacirca3/4 dellacapacitàdelcarter.
Nota:Riempimentomassimo:0,59l,tipo:olio detergenteSAE30conserviceclassicationAPISF, SG,SH,SJ,SLosuperiore.
Figura7)eversateneltubo
7
Figura7
3.Tergetel'estremitàdell'astaconunpannopulito.
4.Inseritel'astadilivelloneltubodiriempimentodell'olio eavvitatelanoall'arresto.
5.Rimuovetel'astadilivelloecontrollateillivellodell'olio sullastessa;vedereFigura7.
Seillivellodell'olioètroppobasso,aggiungete
lentamenteunapiccolaquantitàdiolionelrelativo tubodiriempimento,quindiripetetelefasida 5noaraggiungereillivellocorrettomostratoin Figura7.
Seillivellodell'olioètroppoalto,drenatel'olioin
eccessonoaraggiungereillivellocorrettosull'asta dilivello.Perspurgarel'oliosuperuo,vedere Cambiodell'oliomotore(pagina19).
dellosfalcio)oilcestodiraccolta(perlaraccoltadello sfalcio),altrimentiilmotorenonparte.
Iltosaerbaèdotatodiuninterruttoredisicurezza,posto sulfondodiunascanalaturanellapartedestrasuperiore posterioredellamacchina,cheimpediscealtosaerbadi funzionareinassenzadiuntappomulchingodiuncestodi raccolta.Inquestomodoiltosaerbanonpuòlanciaredetriti control'operatoreattraversoilcondottodiscaricoposteriore.
Perpermettereall'interruttoredirilevarelapresenzadel tappomulching,lapartesuperioredellalevadeltappo
deveessereinseritacompletamentenellascanalatura
(Figura8).
3a
1.Partesuperioredellalevadeltappomulchingnelfondo dellascanalatura
1.Qualoranonsiagiàmontatoinsede,inseriteiltappo mulchingnellamacchina(
Figura8
Figura9).
Importante:Nonavviateilmotoreconillivello dell'olionellacoppatroppobassootroppoaltoper evitaredidanneggiarlo.
6.Inseritel'astadilivelloechiudetesaldamenteamano.
4

Installazionedeltappo mulchingodelcestodi raccolta

Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Ènecessarioinstallarecorrettamenteil
tappomulching(perilmulchingoloscaricolaterale
Figura9
2.Colpolliceschiacciateilpulsantepresentesullalevaper inserirecompletamenteiltappomulchingnell'apposita apertura(
8
Figura10).
Figura10
3.Toglieteilpollicedalpulsantesullalevaeassicuratevi chelapartesuperioredellalevasiainserita completamentenellascanalatura(Figura11).Sela
partesuperioredellalevanonèinseritanella scanalatura,iltosaerbanonsiavvia.
Quadrogeneraledel prodotto
Figura11
Nota:Selalevanonsiinseriscecorrettamente,
scollegateilcappellottodallacandela,poivericate l'eventualepresenzadiaccumulididetritinelcondotto erimuoveteli.
Figura12
Modello20995
1.Candela
2.Levadell'altezzaditaglio (4)
3.Filtrodell'aria7.Barradellatrazione
4.Tappodelserbatoiodel carburante
5.Manigliadell'avviatore autoavvolgente
6.Barradicomandodella lama
automatica
8.Rifornimentoolio/Astadi livello
9
G020408
Figura13
Modello20996
1.Levadell'altezzaditaglio (4)
2.Filtrodell'aria7.Barradicomandodella
3.Tappodelserbatoiodel carburante
4.Rifornimentoolio/Astadi livello
5.Pedale
6.Manigliadell'avviatore autoavvolgente
lama
8.Manopoladellasezione superioredellastegola
9.Candela
Funzionamento

Riempimentodelserbatoiodel carburante

Carburanteraccomandato:
Perottenererisultatiottimaliutilizzatesolobenzinasenza
piombofrescaepulita(conmenodi30giorni),di87o piùottani(metododiclassicazione(R+M)/2).
Etanolo:Èaccettabilelabenzinaconetanolonoal10%
(nafta)o15%diMTBE(metil-ter-butiletere)pervolume. EtanoloeMTBEnonsonoidentici.L'utilizzodibenzina conetanoloal15%(E15)pervolumenonèapprovato.
Nonutilizzatebenzinaconetanolosuperioreal 10%pervolume,comeE15(contieneetanoloal15%),
E20(contieneetanoloal20%)oE85(contieneetanolo noall'85%).L'utilizzodibenzinanonapprovatapuò provocareproblemidiprestazionie/odannialmotore noncopertidallagaranzia.
Nonutilizzatebenzinacontenentemetanolo.
Nellastagioneinvernale,nonconservateilcarburantenel
serbatoiooneicontenitorisenzautilizzareunapposito stabilizzatore.
Nonaggiungeteolioallabenzina.
Figura14
1.Cestodiraccolta3.Tappomulching(montato)
2.Condottodiscarico laterale
Speciche
ModelloPeso
2099535kg145cm56cm99cm
2099637kg157cm56cm112cm
Lun-
ghezza
LarghezzaAltezza
Importante:Perridurreilrischiodiavviamenti
difcoltosi,versatenellabenzina(conservatapernon piùdi30giorni)unostabilizzatorepercarburanteper l'interastagione;esauriteilcarburantenellamacchina primadiriporlaperoltre30giorni.
Nonutilizzateadditivipercarburantediversidallo stabilizzatore/condizionatore.Nonutilizzate stabilizzatoriabasedialcolcomeetanolo,metanoloo alcolisopropilico.
PERICOLO
Labenzinaèestremamenteinammabileed esplosiva.Unincendiooun'esplosioneacausa dellabenzinapossonoustionarevoiedaltre persone.
Perimpedirecheunacaricaelettrostaticafaccia incendiarelabenzina,mettetelatanicae/ola macchinaperterraprimadelriempimento,mai inunveicoloosuunoggetto.
Riempiteilserbatoioall'aperto,amotorefreddo. Tergeteleperditeaccidentali.
Nonmaneggiatelabenzinaquandofumate, onelleadiacenzediunaammaliberaodi scintille.
Conservatelabenzinainunatanicaper carburanteapprovata,fuoridallaportatadei bambini.
10
1.Pulitel'areaintornoaltappodelserbatoiodel carburanteetoglieteiltappo(Figura15).
Figura15
1.1cm
2.Riempiteilserbatoiodelcarburantelasciandoalmeno 1cmdidistanzatraillivellodellabenzinaelaparte inferioredelbocchettone,inmodotalechelabenzina abbiaspazioperespandersi.
3.Inseriteiltappodelserbatoiodelcarburanteeserratelo saldamenteamano.
4.Inseritel'astadilivelloneltubodiriempimentodell'olio eavvitatelanoall'arresto.
5.Rimuovetel'astadilivelloecontrollateillivellodell'olio; fateriferimentoaFigura16.
Seillivellodell'olioèinferioreallataccaAdd
sull'asta,aggiungetelentamenteunapiccola quantitàdiolionell'appositotubodiriempimento, poiripeteteipassida dell'oliononharaggiuntolataccaFullsull'asta.
3a5noaquandoillivello
Seillivellodell'oliosuperalataccaFullsull'astadi
livello,drenatel'olioineccessonoaraggiungere lataccaFull.Perspurgarel'oliosuperuo,vedere Cambiodell'oliomotore(pagina19).
Importante:Nonavviateilmotoreconil livellodell'olionellacoppatroppobassoo troppoaltoperevitaredidanneggiarlo.
6.Inseritel'astadilivelloechiudetesaldamenteamano.

Regolazionedell'altezzadi taglio

AVVERTENZA

Controllodellivellodell'olio motore

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Riempimentomassimo:0,59l,tipo:oliodetergenteSAE30 conserviceclassicationAPISF ,SG,SH,SJ,SLosuperiore.
1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
2.Toglietel'astadilivello(Figura16).
Mentreregolatel'altezzaditagliopotrestetoccare lalamainmovimentoeferirvigravemente.
Spegneteilmotoreeattendetechetutteleparti inmovimentosisianofermate.
Noninseriteleditasottolascoccamentre regolatel'altezzaditaglio.
ATTENZIONE
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatoresaràcaldo epotrebbeprovocarviustioni.Nonavvicinatevial silenziatorecaldo.
Regolatel'altezzaditaglioallivellodesiderato.Regolatele quattroruoteallastessaaltezza.
Nota:Peralzareiltosaerba,spostateinavantituttee4le levedell'altezzaditaglio;perabbassareiltosaerba,spostate indietrotutteleleve(Figura17).
Figura16
3.Tergetel'estremitàdell'astaconunpannopulito.
Figura17
Nota:Altezzeditaglio:25mm,38mm,51mm,64mm,76
mm,89mm,102mme114mm.
11

Regolazionedell'altezza dellasezionesuperioredella stegola

Soloperilmodello20996
Potetealzareoabbassarelasezionesuperioredellastegola nellaposizionepiùcomoda.
Nota:Nonpotetealzarelasezionesuperioredellastegola oltrel'angolodiinclinazionedellasezioneinferiore.
1.Allentatelamanopoladellasezionesuperioredella stegola(Figura18).
Figura20

Avviamentodelmotore

Importante:Lamacchinaèdotatadiunsistemadi
sicurezzacheneimpediscel'avviamentoprimadiavere installatocorrettamenteiltappomulchingoilcestodi raccoltasullamacchinastessa.
Figura18
2.Spostatelasezionesuperioredellastegolanella posizionedesiderata(Figura19).
Figura19
1.Installateiltappomulching( raccolta(Figura22)sullamacchina.
Figura21
Figura21)oilcestodi
3.Serratesaldamentelamanopoladellasezionesuperiore dellastegola(Figura19).
12
Figura22
2.Tenetelabarradicomandodellalamapremutacontro lastegolaetiratel'avviatoreautoavvolgente(Figura23 oFigura24).

Utilizzodellatrazione automatica

Soloperilmodello20995
Perutilizzarelatrazioneautomatica,premetelabarra dellatrazioneautomatica(Figura25)controlastegolae mantenetelainposizionepremuta.
Figura25
1.Barradellatrazioneautomatica
Perdisinnestarelatrazioneautomatica,lasciateandarelabarra dellatrazioneautomatica.
Nota:Lavelocitàdellatrazioneautomaticaèssa.Per diminuirelavelocitàaumentateladistanzatralabarradella trazioneautomaticaelastegola.
Figura23
1.Barradicomandodellalama
Figura24
1.Barradicomandodellalama
Nota:Seiltosaerbanonsiavvia,contattateunCentro Assistenzaautorizzato.

Utilizzodellatrazione automatica

Soloperilmodello20996
Perazionarelatrazioneautomatica,camminatetenendole manisullasezionesuperioredellastegolaeigomitiviciniai anchi;iltosaerbaterràautomaticamenteilpasso(Figura26 eFigura27).
Figura26
3.Collaudateilsistemadisicurezzadellamacchina;fate riferimentoaProvadelsistemadisicurezzainrimessa.
13
Figura27
Figura28
Nota:Sedovetefareretromarciadopol'utilizzodella
trazioneautomaticamalamacchinanonsispostaliberamente, arrestatevi,tenetelemaniinposizionecorrettaelasciateche lamacchinaprocedaperqualchecentimetroperdisinserire latrazione.Poteteancheprovareadafferrarelamaniglia dimetallopostasottoquelladiazionamentodellatrazione automatica,espingerelamacchinaperunpaiodicentimetri. Selamacchinaancoranonarretrafacilmente,contattateun CentroAssistenzaautorizzato.

Spegnimentodelmotore

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente—Ilmotoredeve fermarsientrotresecondidalrilascio dellabarradicomandodellalama.
Perspegnereilmotorerilasciatelabarradicomandodella lama.
Importante:Quandorilasciatelabarradicomando dellalama,siailmotoresialalamadevonofermarsientro tresecondi.Senonsidovesserofermareperfettamente, smettetesubitodiusareiltosaerbaerivolgeteviadun CentroAssistenzaautorizzato.
1.Partesuperioredellalevadeltappomulchingnelfondo dellascanalatura

Utilizzodelcestodiraccolta

Utilizzateilcestodiraccoltaquandodesiderateraccoglierelo sfalcioelefogliedaltappetoerboso.
Seilcondottodiscaricolateraleèmontatosullamacchina, toglieteloebloccatelosportellodiscaricolaterale;vedere Rimozionedelcondottodiscaricolaterale(pagina16)prima diutilizzareilcestodiraccoltadellosfalcio.
AVVERTENZA
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite. Primadilasciarelapostazionediguida,spegnete
ilmotoreeattendetechesisianofermatetuttele partiinmovimento.
Montaggiodelcestodiraccolta
1.Toglieteiltappomulching(Figura29).

Mulchingdellosfalcio

Lamacchinavienespeditadallafabbricaprontaperil mulchingdellosfalcioedellefoglieeillororicicloneltappeto erboso.
Primadelmulchingdellosfalcio,toglieteilcestodiraccolta daltosaerba,semontato;vedere raccolta(pagina15).Seilcondottodiscaricolateraleè montatosullamacchina,toglieteloebloccatelosportellodi scaricolaterale;vedereRimozionedelcondottodiscarico laterale(pagina16)primadelmulchingdellosfalcio.
Importante:Lamacchinaèdotatadiuninterruttore disicurezzacheneimpediscel'avviamentoprimadi avereinstallatocorrettamenteiltappomulchingsulla macchinastessa(
Figura28).
Rimozionedelcestodi
Figura29
14
2.Avvolgeteilcavodiavviamentoattornoalguidacavo inferiore(Figura30).
Figura30
Nota:Ilguidacavoinferiorerilasciailcavodi
avviamentoquandotiratel'avviatoreautoavvolgente.
3.Inseritelamanigliadelcestodiraccoltanellescanalature presentisullapartesuperioredeltosaerba(Figura31).
Importante:Lamacchinaèdotatadiun interruttoredisicurezzacheneimpedisce l'avviamentoprimadiavereinstallato correttamenteilcestodiraccoltasullamacchina stessa.
Figura32
2.Sollevatelamanigliadelcestodiraccoltaestraendola dallescanalaturepresentisullapartesuperioredella macchinaestaccateilcestodallamacchina(Figura33).
Figura31
Rimozionedelcestodiraccolta
1.Avvolgeteilcavodiavviamentoattornoalguidacavo inferiore(
Figura32).
Figura33
3.Montateiltappomulching(Figura34).
Figura34

Scaricolateraledellosfalcio

Utilizzateloscaricolateraleperlafalciaturadierbamoltoalta.
15
Toglieteilcestodiraccoltadallamacchina,semontato,ed inseriteiltappomulching;vedereRimozionedelcestodi raccolta(pagina15)primadiprocedereconloscaricolaterale dellosfalcio.
Importante:Lamacchinaèdotatadiuninterruttore disicurezzacheneimpediscel'avviamentoprimadi avereinstallatocorrettamenteiltappomulchingsulla macchinastessa;vedereMulchingdellosfalcio(pagina
14).
Montaggiodelcondottodiscarico laterale
1.Sbloccatelosportellodiscaricolaterale(Figura35).
Rimozionedelcondottodiscarico laterale
Perrimuovereilcondottodiscaricolaterale,invertitele precedentioperazioni.
Importante:Dopoaverchiusolosportellodiscarico laterale,bloccatelo(Figura38).
Figura38
Suggerimenti
Figura35
2.Alzatelosportellodiscaricolateraleperaprirlo(Figura
36).
Figura36
3.Montateilcondottodiscaricolateraleechiudetelo sportellosulcondotto(Figura37).
Suggerimentigeneraliperlatosatura
Sgombratelazonadabacchette,sassi,li,ramiedaltri
corpiestraneichepossanoesserecolpitidallalama.
Evitatedicolpireoggettisolidiconlalama.Nontosate
deliberatamentesopraunoggetto.
Seiltosaerbacolpisceunoggettoovibra,spegnete
immediatamenteilmotore,scollegateilcappellottodalla candelaevericateseiltosaerbahasubitodanni.
Perottenereprestazioniottimalimontateunanuovalama
primadell'iniziodellastagionedellatosatura.
All'occorrenzasostituitelalamaconunalamadiricambio
Toro.
Falciaturadell'erba
Falciatesoltantounterzodellod'erbapervolta.Non
falciateconimpostazioniinferioria51mm,ameno chel'erbanonsiaradaoneltardoautunno,quando l'erbainiziaarallentarelacrescita.VedereRegolazione dell'altezzaditaglio(pagina11).
Perfalciareerbaaltapiùdi15cm,tosateprimaall'altezza
ditagliosuperiorecamminandolentamente,quinditosate dinuovoadun'altezzainferioreperottenereuntappeto erbosopiùattraente.Sel'erbaètroppoalta,iltosaerba puòintasarsiearrestareilmotore.
Tosatesoltantoerbaofoglieasciutte.Erbaefoglie
bagnatetendonoadammucchiarsisultappetoerboso,e possonointasareiltosaerbaoarrestareilmotore.
Figura37
AVVERTENZA
Erbaefogliebagnatepossonocausaregravi feritesedovestescivolareetoccarelalama. Tosatesoltantoquandoèasciutto.
16
Alternateladirezioneditosatura,percontribuirea
disperderelosfalciosultappetoerbosoedottenereuna fertilizzazioneuniforme.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononèsoddisfacente,
provateunodeiseguenti:
Sostituitelalamaofatelaaflare. –Camminatepiùlentamentementretosate. –Alzatel'altezzaditagliodeltosaerba. –Tosatel'erbapiùdifrequente. –Sovrapponetelepassate,anzichéfalciareun'intera
andanaadognipassata.
Impostatel'altezzaditagliodelleruoteanteriori1
taccapiùinbassorispettoalleruoteposteriori.Per esempio,impostateleruoteanterioria51mmequelle posterioria64mm.
Sminuzzarelefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometàdiesso
deveesserevisibileattraversolefoglie.All'occorrenza, effettuatepiùdiunasolapassatasullefoglie.
Seiltappetoerbosoècopertodapiùdi13cmdifoglie,
alzatediunaoduetacchel'altezzaditaglioanteriore rispettoallaposteriore.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie,rallentate
lavelocitàditosatura.
17
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime5ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni25ore
Ogni50ore
Ognianno
Ogniannooprimadel
rimessaggio
Importante:PerulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalManualedell'operatoredelmotore.

Preparazioneperla manutenzione

1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin movimentosisianofermate.
2.Staccateilcappellottodallacandela(Figura39)prima dieseguireinterventidimanutenzione.
Proceduradimanutenzione
•Cambiatel'oliomotore.
•Controllateillivellodell'oliomotore.
•Ilmotoredevefermarsientrotresecondidalrilasciodellabarradicomandodella lama.
•Pulitelapartesottostantedellascoccadellamacchina.
•Sostituiteilltrodell'ariaognianno,opiùsoventeinambientipolverosi.
•Cambiatel'oliomotore;cambiateloconmaggiorefrequenzainambientipolverosi.
•Lubricatelecoronedentate.
•Lubricatelasezionesuperioredellastegola.
•Cambiatel'oliomotore;cambiateloconmaggiorefrequenzainambientipolverosi.
•Sostituitelalama.
benzina,rimuoveteilcarburantedalserbatoio medianteunapompacarburantemanuale. Inclinatesemprelamacchinasulanco,conil ltrodell'ariainalto.
AVVERTENZA
Inclinandolamacchinapotrestefare fuoriuscireilcarburante.Labenzinaè inammabile,esplosivaepuòcausare incidenti.
Figura39
3.Alterminedell'interventodimanutenzionericollegate ilcappellottoallacandela.
Importante:Primadiinclinarelamacchinaper ilcambiodell'olioolasostituzionedellalama, utilizzatelanchéilserbatoiodelcarburantenon saràcompletamentevuoto.Nelcasodobbiate inclinarelamacchinaprimadirestaresenza
Fategirareilmotorenchénonèvuoto,o toglietelabenzinaconunapompaamano; nontravasatelamaipermezzodiunsifone.
Sostituzionedelltrodell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
1.Apriteilcoperchiodelltrodell'ariaconuncacciavite Figura40).
(
Figura40
18
2.Sostituiteilltrodell'aria(Figura41).
G019342
Figura41

Cambiodell'oliomotore

Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime5ore
Ogni50ore Ogniannooprimadelrimessaggio
7.Inclinatelamacchinasulanco,coniltubodi
riempimentodell'olioinbasso,pervuotarel'oliousato attraversoiltubodiriempimentoinunabacinelladi spurgo(Figura43).
Figura43
Nota:Riempimentomassimo:0,59l,tipo:oliodetergente
SAE30conclassicazioneAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperiore.
1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
2.Assicuratevicheilcarburantenelserbatoiosiascarso odeltuttoassente,cosìchenonsiversiall'esterno quandoinclinateiltosaerbasuunlato.
3.Fategirareilmotoreperalcuniminutiprimadi cambiarel'olio,perriscaldarlo.
Nota:L'oliocaldouiscemeglioetrasportauna maggiorequantitàdisostanzeinquinanti.
4.Scollegateilcappellottodallacandela;consultateil capitolo
Preparazioneperlamanutenzione(pagina18).
5.Sistemateunabacinelladispurgoaccantoallamacchina, dallatodell'astadilivello.
6.Rimuovetel'astadilivellodaltubodiriempimento dell'olio(Figura42).
8.Dopoaverefattodeuirel'oliousato,riportatela macchinainposizioneoperativa.
9.Riempiteiltubodiriempimentodell'oliopercirca3/4 dellacapacitàdelcarter.
Nota:Riempimentomassimo:0,59l,tipo:olio detergenteSAE30conclassicazioneAPISF,SG,SH, SJ,SLosuperiore.
10.Tergetel'estremitàdell'astaconunpannopulito.
11.Inseritel'astadilivelloneltubodiriempimentodell'olio eavvitatelanoall'arresto.
12.Rimuovetel'astadilivelloecontrollateillivellodell'olio; fateriferimentoaFigura44.
Figura42
Figura44
Seillivellodell'olioèinferioreallataccaAdd
sull'asta,aggiungetelentamenteunapiccola quantitàdiolionell'appositotubodiriempimento,
19
poiripeteteipassida10a12noaquandoillivello dell'oliononharaggiuntolataccaFullsull'asta.
Seillivellodell'oliosuperalataccaFullsull'astadi
livello,drenatel'olioineccessonoaraggiungere lataccaFull.
Importante:Nonavviateilmotoreconil livellodell'olionellacoppatroppobassoo troppoaltoperevitaredidanneggiarlo.
13.Inseritel'astadilivelloechiudetesaldamenteamano.
Figura46
14.Riciclatel'oliousatopressouncentrodiraccoltalocale.
Lubricazionedellecorone dentate
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
1.Rimuoveteilbullonedellaruotaposizionatoalcentro diciascunaruotaposterioreerimuovetequindileruote posteriori.
2.Applicareoliolubricantesullatointernoedesterno dellecoronecomemostratoinguraFigura45.
Figura45
Nota:Utilizzatelacannucciafornitaconl'erogatore
perdirigerelospruzzo.
2.Spingetecompletamenteversoilbassolasezione superioredellastegolaespruzzateilprodottosulla supercieinternadiplasticadellaparteesternadella stegola(Figura47).
Figura47

Regolazionedelcavodella trazioneautomatica

Soloperilmodello20995
3.Installareleruoteposteriori.
Lubricazionedellasezione superioredellastegola
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Soloperilmodello20996
Lubricateilatisinistroedestrodellasezionesuperiore dellastegolaconsprayalsiliconeabassaviscositàunavolta all'annooalbisogno.
1.Spruzzateilprodottosull'estremitàesternadiplastica dellaparteinternadellastegola(
Figura46).
Ognivoltacheinstallateunnuovocavodellatrazione automaticaoselatrazionenonèregolata,regolareilcavo dellatrazioneautomatica.
1.Allentareildadodelsupportocavo(Figura48).
20
Figura48
G009696
1
1.Da25a38mm4.Dadodelsupportodel
2.Barradellatrazione automatica
3.Guainadelcavo
cavo
5.Supportodelcavo
2.Mantenetelabarradellatrazioneautomaticaauna distanzacompresatra25e38mmdallastegola(Figura
48).
3.Abbassatelaguainadelcavo(versolamacchina)noa tendereilcavo(
Figura48).
4.Serrareildadosulsupportocavo.
5.Lasciateandarelabarradellatrazioneautomaticae vericatecheilcavosialento.
Nota:Ilcavodeveesserelentoquandolabarradella trazioneautomaticanonèpremuta,altrimenti,una voltadisinnestatalabarra,lamacchinacontinuaa muoversi.

Regolazionedelcavodella trazioneautomatica

Figura49
1.Supportodelcavo
2.Tirateindietrocompletamentelastegolasuperiore.
Nota:Selasezionesuperioredellastegolanonsi muoveliberamente,consultateLubricazionedella sezionesuperioredellastegola(pagina20).
3.Tirateversoilbassolaguainadelcavonoadeliminare l'imbandodelcavoesposto(Figura50).
Figura50
1.Cavoesposto
Soloperilmodello20996
1.Allentateildadosulserralopercavi(Figura49).
4.Spingeteversol'altolaguainadelcavodi3mm.
Nota:Posizionandounrighellocontroillatosuperiore dell'attacconerodelcavoèpossibilemisurarediquanto sispostal'estremitàsuperioredellaguainadelcavo (Figura51).
21
Figura51
1.Supportodelcavo2.Guainadelcavo
Nota:Spostandoversol'altolaguainadelcavola velocitàditrazionediminuisce;spostandolaguaina versoilbassolavelocitàditrazioneaumenta.
5.Serratesaldamenteildado.
Figura52
6.Avviateiltosaerbaecontrollatelaregolazione.
Nota:Selatrazioneautomaticanonècorrettamente regolata,ripetetel'operazione.

Sostituzionedellalama

Intervallotragliinterventitecnici:Ogniannooprimadel
rimessaggio
Importante:
usar e una chia v e dinamometrica.
unachiavedinamometricaoavetedubbisull'esecuzione diquestaoperazione,contattateunCentroAssistenza autorizzato.
Controllatelalamaognivoltacherimanetesenzabenzina. Selalamaèdanneggiata,sostituitelaimmediatamente.Se iltaglienteèottusooscheggiato,fateloaflare,oppure sostituitelalama.
AVVERTENZA
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
P er il cor r etto monta g gio della lama do v ete
Senondisponetedi
4.Toglietelalamaeconservatelabulloneriadimontaggio (Figura52).
5.Montatelanuovalamausandolabulloneriadi montaggio(
Figura53).
Indossateiguantipereseguirelamanutenzione dellalama.
1.Scollegateilcappellottodallacandela;fateriferimento aPreparazioneperlamanutenzione(pagina18).
2.Inclinatelamacchinasulancoconl'astadilivelloin basso.
3.Usateunbloccodilegnopertenerefermalalama (
Figura52).
Figura53
Importante:Leestremitàcurvedellalama
devonoessererivolteversolascoccadeltosaerba.
6.Conunachiavetorsiometricaserrateilbullonedella lamaa82Nm.
Importante:Unbulloneserratoa82Nm èmoltostretto.Trattenetelalamaconun bloccodilegnoeserratesaldamenteilbullone facendoforzacolvostrocorposulcriccoosulla
22
chiavedinamometrica.Èmoltodifcileserrare eccessivamentequestobullone.
Rimessaggio

Puliziadelsottoscoccadella macchina.

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
AVVERTENZA
Lamacchinapuòspostaredelmaterialedal sottoscocca.
Usateocchialidisicurezza.
Rimaneteinposizionediservizio(dietrola stegola).
Nonconsentiteadalcunodiavvicinarsialla zonadilavoro.
1.Collocateiltosaerbasuunasuperciepiana pavimentata,conilmotoreacceso,espruzzateungetto d'acquadavantiallaruotadestraposteriore(Figura54).
Nota:L'acquaverràspruzzataattornoallalama, eliminandolosfalcio.

Preparazionedeltosaerbaper ilrimessaggio

AVVERTENZA
Ivaporidibenzinapossonoesplodere.
Nonconservatelabenzinaperpiùdi30giorni.
Nonriponetelamacchinainunambiente chiusovicinoaammelibere.
Fateraffreddareilmotoreprimadelrimessaggio.
1.L'ultimavoltachefateilpieno,primadelrimessaggio, versatelostabilizzatorenelcarburante,comeindicato nelleistruzionidelcostruttoredelmotore.
2.Fatefunzionareiltosaerbanchéilmotorenonsi fermapermancanzadicarburante.
3.Iniettatelabenzinanelmotoreeavviatelodinuovo.
4.Lasciatecheilmotoregirinchénonsiferma.Quando nonsiaccendepiù,ilmotoreèasciuttoabbastanza.
5.Scollegateilcappellottodallacandela.
6.Toglietelacandela,versate30mldiolionelforo dellacandelaetiratepiùvoltelentamenteilcavodi avviamentoperdistribuirel'olionelcilindro,alne diimpedirechequest'ultimosicorrodadurantela stagionemorta.
Figura54
2.Quandononescepiùsfalcio,chiudetel'acquae trasportateiltosaerbainunluogoasciutto.
3.Fategirareilmotoreperalcuniminuti,perasciugarela scoccaedimpedirechearrugginisca.
7.Montatelacandelasenzastringerla.
8.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.

Piegaturadellastegola

Soloperilmodello20995
AVVERTENZA
L'incorrettaaperturaochiusuradellastegolapuò danneggiareicaviecrearecondizionidiutilizzo pericolose.
Fateattenzioneanondanneggiareicaviquando apriteopiegatelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviadun CentroAssistenzaautorizzato.
1.Allentarelemanopoledellastegolanchénonè possibilemuovereliberamentelastegolasuperiore (
Figura55).
23
Figura55
2.Piegarelastegolasuperioreinavanticomemostrato inguraFigura56.
Figura56
3.Persollevarelastegolainvertitelasequenzaprecedente.
Figura57
2.Spostatelastegolainposizioneverticale(Figura58).

Piegaturadellastegola

Soloperilmodello20996
Posizioneverticale
1.Premeteilpedalecolpiedeetenetelopremuto(Figura
57).
Figura58
Posizioneavanti
1.Conlastegolainposizioneverticale,premetecolpiede ilpedaleetenetelopremuto.
2.Spostatecompletamenteavantilastegolaeallentatela manopoladellasuasezionesuperiore(Figura59).
24
Figura59
3.Peraprirelastegolafateriferimentoa1Aperturadella stegola(pagina6).

Messainfunzionedella macchinadopoilrimessaggio

1.Toglietelacandelaefategirarevelocementeilmotore utilizzandol'innesco,pereliminarel'oliosuperuodal cilindro.
2.Montatelacandelaeserratelaconunachiave dinamometricaa20Nm.
3.Collegateilcappellottoallacandela.
4.Collaudateilsistemadisicurezzadellamacchina;fate riferimentoaCollaudodelsistemadisicurezzadella macchina(pagina25).

Collaudodelsistemadi sicurezzadellamacchina

1.Portatelamacchinasuunasuperciepianeggiante.
2.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin movimentosisianofermate.
3.Seilcestodiraccoltanonècollegatoallamacchina, toglieteilcoperchiodiscaricoemontateilcestodi raccolta.
4.Avviateilmotore.
5.Mentreilmotoreèinfunzione,sollevatel'angolo superioredestrodelcestodiraccoltanoaquandoil telaioatramametallicanellaparteanterioresuperiore destradelcestodiraccoltanonècompletamente fuoridallafessuradestra(Figura60).Ilmotoredeve
spegnersi.
Figura60
1.Cestodiraccolta
2.Latodestrodellastegola parzialmentetoltoper motividichiarezza
6.Seilmotorenonsiarrestaquandoeseguitequesto collaudo,rilasciatelabarradicomandosullastegola perarrestareilmotore,attendetechetuttelepartiin movimentosiarrestinoeportatelamacchinapressoun rivenditoreautorizzatoToroperfarriparareilsistema disicurezzainmodoadeguato.
3.Telaioatramametallica
4.Fessura
Nota:Lafessuradestracontieneuninterruttoredi sicurezzaainterblocchi.
Importante:Nonlasciatelapostazionediguida pereseguirequestafase.
25
Note:
26
Listadeidistributoriinternazionali
Distributore:Paese:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. EquiverMessico525553995444ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU G.Y .K.CompanyLtd.Giappone GeomechanikiofAthensGrecia GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarCina HakoGroundandGardenSvezia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortogallo351212388260T oroEuropeNVBelgio3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarocco212537663636 JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Ungheria3627539640
Portorico7877888383
IrlandadelNord442890813121 Repubblicad'Irlanda442890813121
Estonia3723846060
Turchia902163365993Riversa
Norvegia4722907760 RegnoUnito441279723444 EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500 Egitto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
N.telefono:
82325512076
5062391 138 94112746100
5024423277
81726325861 30109350054
862087651338 4635100000
Distributore:Paese:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovakia MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCipro SurgeSystemsIndiaLimited
N.telefono:
5712364079
Repubblica Ceca
Argentina541148219999 Russia74954116120 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Polonia48618208416 Italia390499128128 Austria4312785100 Israele97298617979 Spagna Danimarca4566109200 Francia33130817700
India911292299901
81332522285 420255704220
420255704220
34952837500
35722434131
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteTheT oroCompanyounrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui viinformiamo,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali.nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil rivenditoreT oroinloco.
374-0269RevH
LagaranziadelmarchioToro
e
Garanziasull'avviamentoToroGTS
Prodottiperusoresidenziale
Condizionieprodotticoperti
TheT oroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany ,aisensidell'accordo tradilorosiglato,siimpegnanocongiuntamentearipararepercontodell'acquirente
1
originale lavorazioneoqualorailmotorecopertodagaranziaT oroGTS(GuaranteedtoStart) nonsiavviialprimooalsecondotentativo,acondizionechesianostateeseguitele operazionidimanutenzioneordinariaprevistenelManualedell'operatore.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatad’acquisto:
1
2
inpiùluoghièconsideratousocommercialeedintalcasovieneapplicatalagaranziaperuso commerciale.
3
èutilizzatoascopocommerciale.
4
5
6
saldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaqualesonoassicuratialtri componenticomeilmotore,siincrinaosirompe,saràriparatoosostituito,adiscrezionediT oro, ingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostopermaterialiemanodopera.Idannialtelaio dovutiall'utilizzodelprodottoinmodioperscopiimpropri,eidannioleriparazionidovutiaruggine ocorrosionenonsonocoperti.
Lagaranziadecadrebbequalorailcontaorerisultassescollegato,alterato,ocon evidentisegnidimanomissione.
iprodottiToroelencatisottoqualorapresentinodifettidimaterialeo
ProdottiPeriododigaranzia
Tosaerbaelettriciconoperatoreapiedi
Pianalepressofuso
5anniperusoresidenziale 90giorniperusocommerciale
Motore
5annidigaranziaGTS, Usoresidenziale
3
Batteria2anni
Piattoditaglioinacciaio2anniperusoresidenziale
30giorniperusocommerciale
Motore
2annidigaranziaGTS, Usoresidenziale
3
TosaerbaTimeMaster3anniperusoresidenziale
90giorniperusocommerciale
Motore
3annidigaranziaGTS, Usoresidenziale
3
Batteria2anni Prodottielettriciportatili2anniperusoresidenziale
Nessunagaranziaperusocommerciale
Spazzaneve
Monostadio2anniperusoresidenziale 45giorniperusocommerciale
Motore
2annidigaranziaGTS, Usoresidenziale
3
Doppiostadio3anniperusoresidenziale 45giorniperusocommerciale
Condotto,deettoredelcondottoe
coperchioalloggiamentoventola
Spazzaneveelettrici
Avita(soloperilproprietariooriginario)
2anniperusoresidenziale Nessunagaranziaperusocommerciale
Tutteleunitàconconducenteseguenti
Motore
Batteria2anniUsoresidenziale
Fateriferimentoallagaranziadelcostruttore delmotore
4
2
Attrezzi2anniperusoresidenziale
TrattoriDHpertappetierbosiegiardini2anniperusoresidenziale
30giorniperusocommerciale
TrattoriXLSpertappetierbosiegiardini
3anniperusoresidenziale 30giorniperusocommerciale
TimeCutter
TosaerbaTITAN3annio240ore
Telaio
AcquirenteoriginaleindicalapersonachehaoriginariamenteacquistatoilprodottoT oro.
"Normaleusoresidenziale"signical'usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L'uso
LaGaranziasull'avviamentoT oroGTS(GuaranteedtoStart)nonsiapplicaquandoilprodotto
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelcostruttore.
Asecondadelprimotermineraggiunto.
Garanziaavitasultelaio-Seduranteilnormaleutilizzoiltelaioportante,costituitodalleparti
3anniperusoresidenziale 30giorniperusocommerciale
5
Avita(soloperilproprietariooriginario)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroinconformitàalle proceduredimanutenzioneriportatenelManualedell'operatore.Questatipologiadi manutenzioneordinaria,siaessaeseguitadaunrivenditoreodalproprietario,èa caricodelproprietario.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoT ororivelidifettidimaterialiolavorazione,osservate laseguenteprocedura.
1.Perlarevisionedelprodottorivolgetevialrivenditoredizona.Seperqualsiasi motivorisultasseimpossibilecontattareilvostrorivenditoredizona,contattate qualsiasialtrodistributoreautorizzatoT oroperpianicarelamanutenzione. Vederel'elencodeiDistributoriaccluso.
2.Portateilprodottoelaprovad'acquisto(ricevutadivendita)alCentro Assistenza.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisiodel serviziodelCentroAssistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
001–952–948–4707
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nonesistealtragaranziaespressaadeccezionedellacoperturasusistemidi emissionespecialiesulmotoredialcuniprodotti.Quantosegueèesclusodalla presenteespressagaranzia.
Ilcostodellamanutenzioneordinariaediparti,qualiltri,carburante,
lubricanti,cambidiolio,candele,ltridell'aria,aflaturalame/lameusurate, regolazionedicavi/tiranteria,odifreniefrizioni.
5
Guastodeicomponentipernormaleusura
Qualsiasiprodottoopezzomodicato,impropriamenteutilizzatootrascurato,
echedebbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentiomancanzadi correttamanutenzione
Spesediritiroeconsegna
RiparazioniotentatividiriparazionenoneffettuatidaunCentroAssistenza
Toroautorizzato
Riparazioniresesinecessarieacausadellamancataosservanzadella
proceduraconsigliataperilcarburante(perulterioridettagli,consultateil Manualedell'operatore)
Larimozionedielementicontaminantinelsistemadialimentazionenonè
coperta
Utilizzodicarburantestantio(dioltreunmese)ocontenenteetanolooltre
6
il10%oMTBEoltreil15%
Mancatosvuotamentodelsistemadialimentazioneprimadiunperiodo
diinutilizzosuperioreaunmese
Riparazionioregolazionipercorreggeredifcoltàdiavviamentodovutea:
Mancataosservanzadelleproceduredimanutenzioneadeguateodella
proceduraconsigliataperilcarburante
Urtodellalamarotantecontrounoggetto
Condizionioperativeparticolariperlequalil'avviamentopuòrichiederepiùdi
duetentativi:
Primiavviamentidopounperiodoprolungatodiinutilizzodioltretremesi
odopounrimessaggiostagionale
Avviamentiabassetemperaturecomequellechesirilevanoadinizio
primaveraeneautunno
Procedurediavviamentoscorrette:incasodidifcoltàd'avviamento,
consultateilManualedell'operatoreperaccertarvidiseguireleprocedure diavviamentocorrette.Inquestomodopotreterisparmiarviunavisitanon necessariapressounCentroAssistenzaT oroautorizzato.
Condizionigenerali
L'acquistoècopertodallelegginazionalidiciascunpaese.Lapresentegaranzianon limitaidirittiriservatiall'acquirentedatalileggi.
374-0268RevF
Loading...