
TondeuseTimeMaster®de76cm
N°demodèle20976—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle20978—N°desérie402100000etsuivants
FormNo.3418-931RevC
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateurouleserviceclient
ToroagrééLaFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesériepouraccéderauxrenseignements
surlagarantie,lespiècesetautresinformations
produit.
g226630
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3418-931*C

Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Sécuritégénérale...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Montageduguidon..........................................6
2Montagedelabarredecommandedes
lames..............................................................7
3Pleind'huilemoteur.........................................7
4Chargedelabatterie........................................8
5Montagedubacàherbe..................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Utilisation.................................................................11
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Sécuritépendantl'utilisation.............................14
Démarragedumoteur.......................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................15
Arrêtdumoteur.................................................15
Engagementdeslames....................................16
Désengagementdeslames..............................16
Contrôledufonctionnementdusystème
d'arrêtdeslames...........................................16
Recyclagedel'herbecoupée............................17
Ramassagedel'herbecoupée.........................17
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................18
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Entretien.................................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................21
Préparationàl'entretien....................................21
Entretiendultreàair.......................................22
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Chargedelabatterie........................................23
Remplacementdufusible.................................24
Remplacementdelabatterie............................24
Réglagedel'autopropulsion.............................25
Entretiendusystèmed'entraînementdes
lames............................................................25
Entretiendeslamesdecoupe...........................26
Détectiondeslamesfaussées..........................27
Déposedeslames............................................28
Posedeslames................................................28
Remisage...............................................................30
Informationsgénérales.....................................30
Préparationdusystèmed'alimentation.............30
Préparationdumoteur......................................30
Remiseenserviceaprèsremisage...................30
2

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant
àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationdela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteurenlevezla
clédedémarrageélectrique(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein
decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal104-7953
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal108-9751
108-9751
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Arrêt(coupure)dumoteur
2.Moteurenmarche
3.Démarragedumoteur
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
4
decal120-9570

decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions
avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede
latondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,
maistransversalement;regardezderrièrevousavantde
fairemarchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
5

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrage
accidenteldumoteur,n'introduisezlaclédans
lecommutateurdedémarrageélectriquequ'au
derniermoment(modèleàdémarrageélectrique
seulement).
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
2.Relâchezlelevierdeblocageduguidon(Figure
4).
g016551
Figure4
1.Levierdeblocageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâbleset
derendrelamachinedangereusesivous
assemblezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
dépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Faitespivoterlapartiesupérieureduguidonde
sorteàl'emboîtersurlapartieinférieure(Figure
3),puisserrezlesdeuxboutonsduguidonpour
bloquerlapartiesupérieureenposition(Figure
4).
3.Tirezleguidonversl'arrièreetbloquez-leen
position(Figure4).
1.Partiesupérieuredu
guidon
g016547
Figure3
2.Bouton(2)
6

2
Montagedelabarrede
commandedeslames
Huilemoteurspéciée(cont'd.)
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
0,53l
SAE10W-30
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedeslamessurlapartie
supérieureduguidon(Figure5).
Figure5
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure6).
g193261
Figure6
g017217
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteur
estfourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
3.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure6).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page22).
7

Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Important:Changezl'huilemoteuraprèsles
5premièresheuresdefonctionnement,puisune
foisparan.VoirVidangedel'huilemoteur(page
22).
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
g027215
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page23).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure7.
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure8).
g027216
Figure8
8

3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure8).
Vued'ensembledu
produit
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Bougie
3.Poignéedulanceur
4.Bouchonde
remplissage-jauge
5.Levierdeblocagedu
guidon
6.Boutonduguidon(2)
7.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
8.Partiesupérieuredu
guidon
g191969
Figure9
9.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
10.Batterie(modèleà
démarrageélectrique
uniquement,non
représentée)
11.Déecteurarrière
12.Levierdehauteurde
coupearrière
13.Fusible
14.Filtreàair
15.Raccorddelavage
16.Levierdehauteurde
coupeavant
9

Caractéristiques
techniques
Partiesupérieureduguidon
1.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Dispositifdeverrouillage
delabarredecommande
deslames
Figure10
4.Barredecommandedes
lames
5.Clédecontact(modèle
àdémarrageélectrique
uniquement)
6.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
Modèle
2097665kg
2097868kg
g191981
Poids
LongueurLargeur
163cm81cm112cm
Hauteur
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
g017219
Figure11
3.Goulotted'éjectionlatérale
4.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
10