Toro 20976, 20978 Operator's Manual

FormNo.3418-939RevC
TimeMaster76cmLawnMower
20976,20978
TimeMaster-Rasenmäher(76 cm)
20976,20978
TondeuseTimeMasterde76 cm
20976,20978
TimeMaster76cm
20976,20978
www.T oro.com.
*3418-939*C
TimeMaster®76cmLawnMower
ModelNo.20976—SerialNo.402100000andUp
ModelNo.20978—SerialNo.402100000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourmachineready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyoursmartphoneortablet,scan
theQRcodeontheserialnumberdecaltoaccess warranty,parts,andotherproductinformation.
FormNo.3418-925RevB
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Contents
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
g226630
Setup........................................................................5
1AssemblingtheHandle....................................5
2InstallingtheBlade-ControlBar........................6
3FillingtheEnginewithOil.................................6
4ChargingtheBattery........................................6
5AssemblingtheGrassBag...............................7
ProductOverview.....................................................8
Specications....................................................9
Operation..................................................................9
BeforeOperation...................................................9
BeforeOperationSafety.....................................9
FillingtheFuelTank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel..........................10
AdjustingtheHandleHeight..............................11
AdjustingtheCuttingHeight..............................11
DuringOperation.................................................12
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3418-925*B
DuringOperationSafety...................................12
StartingtheEngine...........................................12
UsingtheSelf-PropelDrive...............................13
ShuttingOfftheEngine.....................................13
EngagingtheBlades.........................................13
DisengagingtheBlades....................................14
CheckingtheBlade-StopSystem
Operation......................................................14
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................15
Side-DischargingtheClippings.........................16
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................17
AfterOperationSafety......................................17
CleaningundertheMachine.............................17
Maintenance...........................................................18
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........18
MaintenanceSafety..........................................18
PreparingforMaintenance...............................18
ServicingtheAirFilter.......................................19
ChangingtheEngineOil...................................19
ChargingtheBattery.........................................20
ReplacingtheFuse...........................................21
ReplacingtheBattery.......................................21
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................22
ServicingtheBlade-DriveSystem.....................22
ServicingtheBlades.........................................23
CheckingforBentBlades.................................24
RemovingtheBlades........................................25
InstallingtheBlades..........................................25
Storage...................................................................27
GeneralInformation..........................................27
PreparingtheFuelSystem...............................27
PreparingtheEngine........................................27
RemovingtheMachinefromStorage................27
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheengineand
removetheignitionkey(ifequipped)before servicing,fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
decaloemmarkt
decal104-7953
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal108-9751
108-9751
Electric-StartModelOnly
1.Engine—stop(shutoff)
2.Engine—run
3.Engine—start
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decal112-8760
112-8760
120-9570
1.Warning—stayawayfrommovingparts;keepallguards andshieldsinplace.
3
decal120-9570
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardoffoot,mowerblade—do notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal131-4514b
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe Operator'sManual—1) Loosentheknobbyturning itcounterclockwise;2)Pull thecable(s)awayfrom theenginetodecrease thetraction,orpushthe cable(s)towardtheengine toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
4
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother plasticorwrappingonthemachine.
Important:T opreventaccidentalstarting,donot
insertthekeyintotheelectric-startignitionuntil youarereadytostarttheengine(electric-start modelonly).
1

AssemblingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandle improperlycandamagethecables,causing anunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecableswhenunfolding thehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Rotatetheupperhandlesothatitneststogether withthelowerhandle(Figure3),andtighten bothknobsonthehandletolocktheupper handleinplace(Figure4).
g016551
Figure4
1.Handle-locklever
3.Pullthehandlerearwardandlockitintoposition (Figure4).
Figure3
1.Upperhandle
2.Releasethehandle-locklever(Figure4).
2.Knob(2)
g016547
5
2

InstallingtheBlade-Control Bar

NoPartsRequired
Procedure
Installtheblade-controlbarintotheupperhandle (Figure5).
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
g193261
Figure6
Figure5
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine,butitdoescomewithabottleofoil. Beforestartingtheengine,lltheenginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
0.53L(18oz)
detergentoil
1.Full3.Low
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
g017217
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page19).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
Important:Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours;changeityearlythereafter.Refer toChangingtheEngineOil(page19).
6
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page20).
5

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure7.
Figure7
g027216
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto thetopandsidesoftheframe,respectively (Figure8).
g027215
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe bottomoftheframe(Figure8).
3.Grassbag
7
ProductOverview
g191981
Figure10
Upperhandle
Figure9
1.Side-dischargedeector
2.Sparkplug10.Battery(electric-start
3.Recoil-starthandle
4.Oilll/dipstick
5.Handle-locklever13.Fuse
6.Handleknob(2)14.Airlter
7.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
8.Upperhandle16.Frontcutting-heightlever
9.Ignitionswitch (electric-startmodelonly) ortoggleswitch(standard modelonly)
modelonly;notshown)
11.Reardeector
12.Rearcutting-heightlever
15.Washoutport
1.Adjustmentknobforthe self-propeldrive
2.Traction-assisthandle
3.Blade-control-barlock6.Ignitionswitch
g191969
4.Blade-controlbar
5.Ignitionkey(electric-start modelonly)
(electric-startmodelonly) ortoggleswitch(standard modelonly)
Figure11
1.Grassbag3.Side-dischargechute
2.Rear-dischargeplug (installed)
4.Batterycharger
8
g017219
(electric-startmodelonly)
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2097665kg
2097868kg
(144lb)
(150lb)
163cm
(64in)
81cm (32in)
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
112cm
(44in)
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly .
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underthewarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation.
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
1.Cleanaroundthefuel-tankcapandremovethe
capfromthetank(Figure12).
9
Figure12
1.Donotllthefueltankabovethebottomofthefuel-tank neck.
Important:Thismachineisequippedwith
apremiumfueltankthatusesafoaminsert topreventfuelagitation.Donotremovethe foamelement,becauseitallowstheengine touseallthefuelinthetank(Figure13).

CheckingtheEngine-Oil Level

1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure14).
g197784
Figure13
1.Foaminsert
2.Installthefuel-tankcapandtightenitsecurely byhand.
g193261
Figure14
1.Full3.Low
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
g197639
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure14).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure14),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer toChangingtheEngineOil(page19).
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure14),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page19).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
10

AdjustingtheHandle Height

Youcanraiseorlowerthehandletoapositionmore comfortableforyou.
1.Pullthehandle-lockleverrearwardtodisengage thehandle-lockpins(Figure15).
Figure15
g017634
Figure16
FrontCutting-HeightLever
1.A:10.8cm(4-1/4inches)5.E:5.7cm(2-1/4inches)
2.B:9.5cm(3-3/4inches)6.F:4.4cm(1-3/4inches)
g191982
3.C:8.3cm(3-1/4inches)7.G:3.2cm(1-1/4inches)
4.D:7.0cm(2-3/4inches)
1.Handle-locklever3.Notches
2.Handle-lockpin(2)
2.Rotatethehandleandalignthedesirednotchin thehandlebrackettothehandle-lockpins;refer toFigure15.
3.Releasethehandle-locklevertosecurethe handleinplace.

AdjustingtheCutting Height

CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired;refertoFigure16 andFigure17.
Note:T oraisethemachine,movethefrontand
rearcutting-heightleversforward;tolowerthe machine,movethecutting-heightleversrearward. Setallthewheelstothesameheightunlessspecial circumstancesrequireotherwise;refertoOperating
Tips(page16).
g017635
Figure17
RearCutting-HeightLever
1.A:10.8cm(4-1/4inches)5.E:5.7cm(2-1/4inches)
2.B:9.5cm(3-3/4inches)6.F:4.4cm(1-3/4inches)
3.C:8.3cm(3-1/4inches)7.G:3.2cm(1-1/4inches)
4.D:7.0cm(2-3/4inches)
11
DuringOperation

DuringOperationSafety

Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwear danglingjewelry .
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

StandardModel
Pulltherecoilhandleslowlyuntilyoufeelresistance, thenpullitsharply.Allowtheropetoreturntothe engineslowly .
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Stopthemachine,shutofftheengineandinspect
thebladesafterstrikinganobjectorifthereis anabnormalvibrationinthemachine.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheremovetheignitionkey (electric-startmodelonly),andwaitforallmoving partstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Electric-StartModel
Youcanstarttheengineonanelectric-startmodelby usingeithertheignitionkeyortherecoil-starthandle.
IgnitionKey:Turnandholdtheignitionkeytothe
Startposition(Figure18);whentheenginestarts, releasethekey.
Important:Donotattempttostarttheengine
withtheblade-controlbarengaged;otherwise, youmayblowthefuse.
Note:DonotholdtheignitionkeyintheStart
positionforlongerthan5secondstoprevent burningoutthestartermotor.
12
Recoil-StartHandle:

ShuttingOfftheEngine

StandardModel
Pressthetoggleswitch(Figure20)totheSTOP positionandholdituntiltheengineshutsoff.
g017516
Figure18
g017636
Figure20
1.TurntheignitionkeytotheRUNposition (Figure18).
2.Pulltherecoilhandleslowlytotherearuntil youfeelresistance,thenpullsharply.Allow theropetoreturntotheengineslowly.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsgrippingtheupperhandleandyourelbowsat yoursides,andthemachinewillautomaticallykeep pacewithyou(Figure19).
Note:Y oucanself-propelthemachinewiththe
bladesengagedordisengaged.
Figure19
Note:Usethetraction-assisthandleinsituations
whenyouneedmorecontrolthanyouhavewiththe self-propeldrivealone.
1.Toggleswitch
Electric-StartModel
1.TurntheignitionkeytotheOFFposition(Figure
21).
g017517
Figure21
g193359
2.Whentheengineshutsoff,removetheignition keyandtakeitwithyouwhenyouleavethe machine.

EngagingtheBlades

Whenyoustartyourengine,thebladesdonotturn. Youmustengagethebladestomow.
1.Pulltheblade-control-barlockbacktothe blade-controlbar(Figure22).
13
Figure22
1.Blade-controlbarlock2.Blade-controlbar
2.Slowlypulltheblade-controlbarbacktothe
handle(Figure22).
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle (Figure23).
Figure23

CheckingtheBlade-Stop SystemOperation

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Checkthatthebladesstopwithin3secondsof releasingtheblade-controlbar.
UsingtheGrassBag
g016484
g193334
Youcanusethegrassbagtochecktheblade-stop system.
1.Removetherear-dischargeplug.
2.Installtheemptygrassbagonthemachine.
3.Starttheengine.
4.Engagetheblades.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladesarerotating.
5.Whilewatchingthebag,releasethe blade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotdeatewithin3
secondsofreleasingtheblade-controlbar,the blade-stopsystemmaybedeterioratingand, ifignored,couldresultinanunsafeoperating condition.Havethemachineinspectedand servicedbyanAuthorizedServiceDealer.
6.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.

DisengagingtheBlades

Releasetheblade-controlbar(Figure24).
Figure24
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,thebladesshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyour machineimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceina non-windyarea.
2.Setall4wheelstothe89mm(3-1/2inch)cutting heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleit intoaballsmallenoughtogounderthemachine housing(about76mm(3inches)indiameter).
4.Placethenewspaperballabout13cm(5inches) infrontofthemachine.
g193345
5.Starttheengine.
6.Engagetheblades.
7.Releasetheblade-controlbarandbegin countingout3seconds.
8.Onthecountof3,pushthemachinequickly forwardoverthenewspaper.
9.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounder
themachine,repeatsteps4through10.
14
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the bladesdidnotstopproperly,whichcouldresult inanunsafeoperatingcondition.Contactan AuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecycle grassandleafclippingsbackintothelawn.T oprepare themachinetorecycle,dothefollowing:
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,
removeitandlowertheside-dischargedoor;refer toRemovingtheSide-DischargeChute(page16).
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;refer
toRemovingtheGrassBag(page16).
Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitby
thehandle,raisethereardoor,andinsertitinto therear-dischargechuteuntilthelatchlocksinto place;refertoFigure25.

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemower,removeit beforebaggingtheclippings;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page16).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardoor(Figure26).
Figure25
1.Reardoor3.Rear-dischargeplug installed
2.Rear-dischargeplug
WARNING
Operatingthemachinetorecyclelawn clippingswithoutthepluginplaceallows objectstobethrowntowardyouor bystanders.Also,contactwiththeblades couldoccur.Thrownobjectsorbladecontact cancauseseriousinjuryordeath.
g017408
Figure26
1.Reardoor3.Latch
2.Rear-dischargeplug
2.Removetherear-dischargeplugbypullingdown onthelatchwithyourthumbandpullingtheplug outfromthemachine(Figure26).
g016490
3.Installthebagrodintothenotchesatthebase ofthehandleandrockthebagbackandforthto ensurethattherodisseatedatthebottomof bothnotches;refertoFigure27.
Ensurethattherear-dischargeplugisin placebeforeyourecycletheclippings. Neverengagethebladeswithouteitherthe rear-dischargeplugorthegrassbaginstalled onthemachine.
g016513
Figure27
1.Bagrod
15
2.Notch(2)
4.Lowerthereardooruntilitrestsonthegrass bag.
OperatingTips
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBag(page15).

Side-Dischargingthe Clippings

Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsertthe rear-dischargeplug;refertoRemovingtheGrassBag
(page16)beforeside-dischargingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplugis
inplacebeforeyourecycletheclippings(Figure
25).
InstallingtheSide-Discharge Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe side-dischargechute(Figure28).
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblades.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installnewbladesbefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladeswhennecessarywithToro
replacementblades.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Figure28
RemovingtheSide-Discharge Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside deector,removetheside-dischargechute,andlower theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
g235646
–Replacethebladesorhavethemsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
16
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Aftereachuse
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.
2.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
3.Withtheenginerunningandthebladeengaged, sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear wheel(Figure29).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
g002600
Figure29
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthe waterandmovethemachinetoadryarea.
5.Runtheengineforafewminutestodrythe undersideofthemachine.
17
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Every50hours
Every200hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheblade-brake-clutchoperation.
•Checktheairlterandcleanorreplaceit,ifnecessary .
•Checkthecuttingblades.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Chargethebatteryfor24hours(electric-startmodelonly).
•Cleantheairlter;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Servicetheblade-drivesystem.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperationconditions.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Servicetheblades.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww.torodealer.com(UScustomers only).EnginepartsareonlyavailablefromanAuthorizedServiceDealer.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheignitionkey(electric-start modelonly)beforeperforminganymaintenance procedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
T oensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty.

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengine,removetheignitionkey(if equipped),andwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure30).
g191983
Figure30
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
18
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblades,allow thefueltanktorundrythroughnormal usage.Ifyoumusttipthemachinepriorto runningoutoffuel,useahandfuelpump toremovethefuel.Alwaystipthemachine ontoitsside,withthedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto leak.Fuelisammable,explosive,andcan causepersonalinjury.
theinteriorofthelterusingcompressedair atlessthan207kPa(30psi).
Note:Donotbrushorblowdirtfromthe
outsideofthelter;eitherforcesdirtintothe bers.
3.Cleantheair-lterbodyandcoverusingadamp rag.Keepdirtawayfromtheairopening.
4.Installthelterontothebase.
5.Installthecoverandscrewthefastenerdown securely.
Runtheenginedryorremovethefuelwitha handpump;neversiphon.

ServicingtheAirFilter

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Check
theairlterandcleanorreplaceit, ifnecessary .
Every50hours—Cleantheairlter;cleanit morefrequentlyindustyoperatingconditions.
Yearly—Servicetheairlter;serviceitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
Every200hours—Replacetheairlter;replace itmorefrequentlyindustyoperationconditions.
1.Loosenthefastenerandremovetheair-lter cover(Figure31).

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page18).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure32).
0.53L(18oz)
detergentoil
Figure31
1.Cover
2.Fastener4.Base
3.Filter
2.Removeandinspectthelter.
Ifthelterisdamagedoriswetwithoilor
fuel,replaceit.
Ifthelterisdirty,tapitonahardsurface
severaltimesorblowthedebrisoutwardfrom
g017216
g193261
Figure32
1.Full3.Low
2.High
19
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure33).
Figure33
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.

ChargingtheBattery

Electric-StartModelOnly
ServiceInterval:Every25hours
Yearlyorbeforestorage
Chargethebatteryfor24hoursinitially ,thenmonthly (every25starts)orasneeded.Alwaysusethe chargerinashelteredarea,andchargethebattery atroomtemperature(about22°Cor70°F)whenever possible.
Note:Themachineisnotequippedwithanalternator
g017281
chargingsystem.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated belowtheignitionkey(Figure34).
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure32).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
g017518
Figure34
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Y ourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorisdisconnectedfromthebattery .
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil thebatteryisfullycharged.
20

ReplacingtheFuse

Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown. Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewith
theelectricstarterorchargethebatteryunlessa workingfuseisinstalled.
1.Openthesealedfuseholderandreplacethe fuse(Figure35).
g017523
Figure36
1.Reardoorandhandle-lock-leverassembly
8.Removethecoverfromthebattery.
9.Disconnecttheleadsfromthebattery .
10.Removethebatteryandrecycleit.
Note:Recyclethebatteryaccordingtoyour
stateandlocalregulations.
Figure35
1.Fuseholder
2.Closethecovertothefuseholder,andensure thatitissealedtightly .

ReplacingtheBattery

Electric-startmodelonly

RemovingtheOldBattery

1.ContactanAuthorizedT oroPartsDealerto obtainareplacementbattery.
2.Removethebeltcover;refertostep1of
ServicingtheBlade-DriveSystem(page22).
3.Removetherear-dischargeplug.
4.Movethehandletotheverticalposition.
5.Removethe4smallboltsthatholdthereardoor andhandle-lock-leverassemblyinplace.
6.Foldthehandleallthewayforward.
g020856

InstallingtheNewBattery

1.Cleanthebattery-holdingareaonthemachine housing.
2.Setthenewbatteryinplaceonthemachine housing.
3.Connecttheleadstothenewbattery;connect thered(positive)wiretothepositive(+)terminal.
4.Connecttheblack(negative)wiretothenegative (-)terminal
5.Installthecoverontothebattery.
Note:Ensurethatthecovertsproperlyover
thewireharness.
6.Installthereardoorandhandle-lock-lever assemblyontothemachine.
7.Raisethehandletotheverticalposition.
8.Securetheshroudwiththe4smallboltsthatyou removedinstep5ofRemovingtheOldBattery
(page21).
9.Installtherear-dischargeplug.
10.Returnthehandletotheoperatingposition.
7.Removethereardoorandhandle-locklever assembly(Figure36).
21
AdjustingtheSelf-Propel
ServicingtheBlade-Drive
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure37).
Figure37
System
ServiceInterval:Every50hours
1.Removetheblade-drivesystemcover(Figure
38).
g016491
Figure38
g027231
1.Bolts
2.Cover
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
3.Self-propel-drivecable
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecable(Figure37)by pullingitbackorpushingitforwardandholding thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
2.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe shieldandaroundalltheparts.
3.Holda0.25mm(0.010inch)feelergauge,a pieceofpaper,oranotecardagainstthewall andslideitdownbehindthebelttensionspring.
Note:Ifthereisavisiblegapbetweenthe
gaugeandthespring,tightentheadjustingbolt andthenutuntilthepaperbarelyslidesfreelyin andoutofthegap(Figure39).
g017221
Figure39
1.Belt-tensionspring4.Adjustingnut
2.Adjustingbolt5.Blade-drivebelt
3.Gap
6.Wall
Important:Donotovertightentheadjusting
bolt.Thiscoulddamagetheblade-drivebelt.
22
4.Installtheblade-drivesystemcoverthatyou previouslyremoved.

ServicingtheBlades

ServiceInterval:Y early
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladesproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladeswheneveryourunoutoffuel.If thebladesaredamagedorcracked,replacethem immediately.Ifthebladeedgesaredullornicked, havethemsharpenedandbalanced,orreplacethem.
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,anda pieceofthebladecouldbethrowntowardyou orbystanders,resultinginseriouspersonal injuryordeath.
Inspectthebladesperiodicallyforwearor damage.
Replaceawornordamagedblade.
Note:Maintainsharpbladesthroughoutthecutting
season,becausesharpbladescutcleanlywithout tearingorshreddingthegrassblades.

PreparingtoServicetheCutting Blades

1.Lockthehandleintheverticalposition(Figure
40);refertoAdjustingtheHandleHeight(page
11).
g025927
Figure40
1.Handlelockedintheverticalposition
2.Tipthemachineontoitsside,withthedipstick down,untiltheupperhandlerestsontheground.

InspectingtheBlades

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure41).Ifthe edgesarenotsharporhavenicks,removethe bladesandhavethemsharpenedorreplace them.
g017223
Figure41
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
2.Inspectthebladesthemselves,especiallythe curvedarea(Figure41).Ifyounoticeany damage,wear,oraslotforminginthisarea, immediatelyreplaceitwithanewblade.
23
DANGER

CheckingforBentBlades

Ifyouallowabladetowear,aslotwill formbetweenthesailandatpartofthe blade.Eventuallyapieceoftheblade maybreakoffandbethrownfromunder thehousing,possiblyresultinginserious injurytoyouorbystanders.
Inspectthebladeperiodicallyforwear ordamage.
Nevertrytostraightenabladethat isbentorweldabrokenorcracked blade.
Replaceawornordamagedblade.
3.Checkforbentblades;refertoCheckingfor
BentBlades(page24).
1.Rotatethebladestothepositionshownin
Figure42.
g016532
Figure42
1.Frontofcuttingdeck3.Measurefromthecutting
edgetoasmooth,level surface
2.MeasureatlocationsA
andB
2.Measurefromalevelsurfacetothecutting edgesatlocationsAandB(Figure42),and recordbothdimensions.
3.Rotatethebladessothattheiroppositeends areatlocationsAandB(Figure42).
4.Repeatthemeasurementsinstep2andrecord them.
Note:Ifthedifferencebetweenthedimensions
AandBobtainedinsteps2and4exceeds3
mm(1/8inch),thebladeisbentandyouwill needtoreplaceit.RefertoRemovingtheBlades
(page25)andInstallingtheBlades(page25).
WARNING
Abladethatisbentordamagedcouldbreak apartandcouldseriouslyinjureorkillyouor bystanders.
Alwaysreplaceabentordamagedblade withanewblade.
Neverleorcreatesharpnotchesinthe edgesorsurfacesofablade.
24

RemovingtheBlades

InstallingtheBlades

Replacethebladeswhenthemachinehitsasolid objectorwhenabladeisoutofbalanceorbent.Use onlygenuineT ororeplacementblades.
1.Useablockofwoodtoholdeachbladesteady andturnthebladeboltcounterclockwiseas showninFigure43.
Figure43
1.Installtherstbladesothatitishorizontal,along withallmountinghardwareasshowninFigure
44.
Note:Tightentheboltwithyourngers.
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladestopointtowardthemachinehousing. Besuretonesttheraisedareasoneach bladedriverwiththerecessesintheheadof itscorrespondingspindle,andthepinson theothersideofeachbladedriverwiththe holesinitscorrespondingblade.
2.Steadyeachbladewithaboardandturnthe bladeboltclockwisewithatorquewrenchas showninFigure45;torquethebladeboltto82 N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Putyourweightbehind thewrenchandtightentheboltsecurely. Thisboltisverydifculttoovertighten.
g232790
2.RemoveeachbladeasshowninFigure44.
Figure44
1.Spindle(2)3.Blade(2)
2.Bladedriver(2)4.Bladebolt(2)
3.Inspectthepinsonthebladedriversforwear anddamage.
g232801
Figure45
g016530
3.Rotatetheinstalledblade1/4turnuntilitis vertical,andinstalltheotherbladeinthesame mannerastherst(refertostep1).
Note:Thebladesshouldbeperpendicular,
forminganinverted“T”asshowninFigure46.
25
Figure46
1.Blade(2)
4.Tightenthesecondblade;refertostep2.
5.Rotatethebladesbyhandafull360°turnto ensurethattheydonottouch.
Note:Ifthebladestoucheachother,theyare
notmountedcorrectly .Repeatsteps1through
3,untilthebladesnolongertoucheachother.
WARNING
Incorrectlyinstallingthebladescoulddamage themachineorcauseaninjurytoyouor bystanders.
Usecarewheninstallingtheblades.
g016536
26
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
2.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.

GeneralInformation

1.Performtherecommendedannualmaintenance procedures;refertoMaintenance(page18).
2.Cleanunderthemachinehousing;referto
CleaningundertheMachine(page17).
3.Removechaff,dirt,andgrimefromtheexternal partsoftheengine,theshrouding,andthetop ofthemachine.
4.Checktheconditionoftheblades;referto
InspectingtheBlades(page23).
5.Servicetheairlter;refertoServicingtheAir
Filter(page19).
6.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
7.T ouchupallrustedorchippedpaintsurfaces withpaintavailablefromanAuthorizedService Dealer.
8.Electric-startmodelonly:Chargethebattery for24hours,thenunplugthebatterycharger andstorethemachineinanunheatedarea.If youmuststorethemachineinaheatedarea, youmustchargethebatteryevery90days. Removethekey.
9.Foldthehandleforstorage;refertoAdjusting
theHandleHeight(page11).

PreparingtheFuelSystem

WARNING
Fuelcanvaporizeifyoustoreitoverlong periodsoftimeandexplodeifitcomesinto contactwithanopename.
Donotstorefueloverlongperiodsoftime.
Donotstorethemachinewithfuelinthe fueltankorthecarburetorinanenclosure withanopename.(Forexample,a furnaceorawaterheaterpilotlight.)

PreparingtheEngine

1.Whiletheengineisstillwarm,changetheengine oil;refertoChangingtheEngineOil(page19).
2.Disconnectthewirefromthesparkplugand removetheignitionkey(electric-startmodel only).
3.Removethesparkplug.
4.Usinganoilcan,addabout30ml(1oz),of motoroiltotheenginethroughthespark-plug hole.
5.Slowlypullthestarterropeseveraltimesto distributeoilthroughoutthecylinder.
6.Installthesparkplugbutdonotconnectthewire tothesparkplug.Securethewiresothatitdoes notcomeintocontactwiththesparkplug.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Unfoldthehandle;refertoAdjustingtheHandle
Height(page11).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine rapidlyusingthestartertoblowexcessoilfrom thecylinder.
4.Inspectthesparkplugandreplaceitifitisdirty , worn,orcracked;refertotheengineowner’s manual.
5.Installthesparkplugandtightenittothe recommendedtorqueof20N∙m(15ft-lb).
6.Performanyneededmaintenanceprocedures; refertoMaintenance(page18).
7.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
8.Fillthefuelinthefueltankwithfreshfuel;refer toFillingtheFuelT ank(page9).
Allowtheenginetocoolbeforestoringitin anyenclosure.
Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer. Emptythefueltankwhenmowingthelasttimebefore storingthemachine.
1.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
9.Electric-startmodelonly:Chargethebattery;
referto4ChargingtheBattery(page6).
10.Connectthewiretothesparkplug.
27
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy .Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
TimeMaster®Rasenmäher(76cm)
Modellnr.20976—Seriennr.402100000undhöher Modellnr.20978—Seriennr.402100000undhöher
FormNo.3418-928RevB
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenofziellenToro VertragshändleroderKundendienst,wennSieeine Serviceleistung,ToroOriginalersatzteileoderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremSmartphone
oderTabletdenQR-Codeaufdem Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-, Ersatzteil-oderandereProduktinformationen zuzugreifen.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Bild1
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
g226630
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:Mexiko
*3418-928*B
1ZusammenbauendesHolms...........................5
2EinbauendesSchaltbügels.............................6
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................6
4AuadenderBatterie.......................................7
5MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................9
Betrieb......................................................................9
VordemEinsatz....................................................9
VordersicherenVerwendung.............................9
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderHolmhöhe....................................11
EinstellenderSchnitthöhe.................................11
WährenddesEinsatzes.......................................12
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................12
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................13
AbstellendesMotors........................................13
EinkuppelnderMesser.....................................14
AuskuppelnderMesser....................................14
PrüfendesSystemszumAnhaltendes
Messers........................................................14
Schnittgutrecyclen............................................15
SammelndesSchnittguts.................................15
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................16
Betriebshinweise.............................................17
NachdemEinsatz...............................................17
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................17
ReinigenunterdemGerät.................................18
Wartung..................................................................19
EmpfohlenerWartungsplan.................................19
Wartungssicherheit...........................................19
VorbereitenfürdieWartung..............................20
WartendesLuftlters........................................20
WechselndesMotoröls....................................21
AuadenderBatterie........................................22
AustauschenderSicherung..............................22
AuswechselnderBatterie.................................22
EinstellendesSelbstantriebs............................23
WartendesMesserantriebsystems...................24
WartenderSchnittmesser................................24
PrüfenaufverbogeneSchnittmesser................26
EntfernenderMesser.......................................26
EinbauenderMesser........................................27
Einlagerung............................................................28
AllgemeineAngaben........................................28
VorbereitenderKraftstoffanlage.......................28
VorbereitendesMotors.....................................28
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................29
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundziehenSiedenZündschlüsselab (fallsvorhanden),bevorSieWartungsarbeiten durchführen,AuftankenoderVerstopfungen entfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinT eildes HerstellersderOriginalmaschineist.
decaloemmarkt
decal104-7953
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal108-9751
108-9751
NurModellemitElektrostart
1.Motorstopp(Abstellen)3.Motor:Starten
2.Motor:Laufen
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
3
120-9570
1.Warnung:BerührenSiekeinebeweglichenT eileund nehmenSiekeineSchutzblecheundSchutzvorrichtungen ab.
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände: StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal131-4514b
decal120-9570
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas Handradnachlinks,umes zulösen.2)ZiehenSiedie ZügevomMotorweg,um denAntriebzuverringern oderdrückenSiedieZüge zumMotor,umdenAntrieb zuverstärken.3)Drehen SiedasHandradnach rechts,umesanzuziehen.
decal132-4470
132-4470
2.ScannenSieden QR-Codefürweitere Informationenzum EinstellendesAntriebs.
4
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt ist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:SteckenSiedenSchlüsselerstindas
Elektrostart-Zündschloss,wennSiezumAnlassen desMotors(nurModellemitElektrostart)bereit sind,umeinversehentlichesAnlassenzu verhindern.
g016547
Bild3
1.ObererHolm2.Handrad(2)
1

Zusammenbauendes Holms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschmontieren undaufklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
2.LösenSiedenHolmarretierhebel(Bild4).
g016551
Bild4
1.Holmarretierhebel
1.DrehenSiedenoberenHolmso,dasserinden unterenHolmeingestecktist(Bild3);ziehenSie diebeidenHandräderan,umdenoberenHolm zuarretieren(Bild4).
3.ZiehenSiedenHolmnachhintenundarretieren ihn(Bild4).
5
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2

EinbauendesSchaltbügels

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
MontierenSiedenSchaltbügelamoberenHolm(Bild
5).
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild6).
g193261
Bild6
Bild5
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinewirdohneÖlimMotor
ausgeliefert.SieerhaltenjedocheineFlaschemit Öl.FüllenSiedenMotormitÖl,bevorSieihn anlassen.
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
g017217
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild6)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite21).
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,53l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
6
Wichtig:WechselnSiedasMotorölnachden
erstenfünfBetriebsstundenunddanachjährlich. SieheWechselndesMotoröls(Seite21).
4
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite22).
5
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild7).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs anderUnterseitedesRahmensein(Bild8).

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen, wieinBild7abgebildet.
g027216
Bild8
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite desRahmensein(Bild8).
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
g027215
Bild7
7
Produktübersicht
g191981
Bild10
ObererHolm
Bild9
1.Seitenauswurfablenkblech9.Zündschloss(nur
2.Zündkerze
3.Rücklaufstartergriff
4.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
5.Holmarretierhebel
6.Holmhandrad(2)
7.Einstellhandradfürdie Selbstantrieb
8.ObererHolm16.VordererSchnitthöhenein-
ModellmitElektrostart) oderKippschalter(nur Standardmodelle)
10.Batterie(nurbeiModellen mitElektrostart;nicht abgebildet)
11.Heckablenkblech
12.HintererSchnitthöhenein­stellhebel
13.Sicherung
14.Luftlter
15.Wasseranschluss
stellhebel
1.Einstellhandradfürdie Selbstantrieb
2.Antischlupfregelungsgriff5.Zündschlüssel(nurbei
3.Schaltbügelsperre6.Zündschloss(nur
g191969
4.Schaltbügel
ModellmitElektrostart)
ModellmitElektrostart) oderKippschalter(nur Standardmodelle)
g017219
Bild11
1.Fangkorb
2.Heckauswurfklappe (montiert)
3.Seitenauswurfkanal
4.Batterieladegerät(nurbei ModellenmitElektrostart)
8
TechnischeDaten
Modell
2097665kg
2097868kg
GewichtLänge
163cm81cm112cm
Breite
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
Höhe
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle.
9
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
1.ReinigenSiedenBereichumdenT ankdeckel undnehmendenDeckelab(Bild12).
Bild12
1.FüllenSiedenKraftstofftanknurbiszurUnterseitedes
Einfüllstutzens.
PrüfendesMotorölstands
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild14).
g197784
Wichtig:DieseMaschinehateinen
Premium-Kraftstofftank,dereinen Schaumeinsatzhat,umeineBewegungdes Kraftstoffszuverhindern.EntfernenSie denSchaumeinsatznicht,daerermöglicht, dassderMotordenganzenKraftstoffim Kraftstofftankverwendet(Bild13).
Bild13
1.Schaumeinsatz
2.SetzenSiedenT ankdeckelaufundziehenihn mitderHandfest.
g193261
Bild14
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild14)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild14),füllenSielangsametwas waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndie Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.InformationenzurÖlsortenden SieunterWechselndesMotoröls(Seite21).
g197639
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild14),lassenSieÖlab,bisderÖlstand amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite21).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
10
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassende Positionanhebenoderabsenken.
1.ZiehenSiedenHolmarretierhebelnachhinten, umdieHolmarretierbolzenzulösen(Bild15).
Bild15
1.Holmarretierhebel3.Kerben
2.Holmarretierbolzen(2)
g017634
Bild16
VordererSchnitthöheneinstellhebel
1.A:10,8cm5.E:5,7cm
g191982
2.B:9,5cm6.F:4,4cm
3.C:8,3cm7.G:3,2cm
4.D:7,0cm
2.DrehenSiedenHolmunduchtendie gewünschteKerbeinderHolmhalterungmitden Holmarretierbolzenaus,sieheBild15.
3.LassenSiedenHolmarretierhebellos,umden Bügelzuarretieren.
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein,sieheBild16undBild
17.
Hinweis:SchiebenSiezumAnhebenderMaschine
dievorderenundhinterenSchnitthöhenhebelnach vorne.SchiebenSiedieHebelzumAbsenken derMaschinenachhinten.StellenSiealleRäder aufdieselbeHöheein;esseidenn,esbestehen bestimmteUmstände,sieheBetriebshinweise(Seite
17).
g017635
Bild17
HintererSchnitthöheneinstellhebel
1.A:10,8cm5.E:5,7cm
2.B:9,5cm6.F:4,4cm
3.C:8,3cm7.G:3,2cm
4.D:7,0cm
11
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSiedenMotor
abundprüfenSiedieMesser,wennsieeinObjekt
berührthabenoderungewöhnlicheVibrationen auftreten.FührenSiedieerforderlichen Reparaturarbeitenaus,bevorSiedieMaschine erneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehenSiedenZündschlüsselab (nurModellemitElektro-Sofortstart)undwarten Sie,bisallebeweglichenT eilezumStillstand gekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenT eilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
Standardmodell
ZiehenSielangsamamRücklaufstartergriff,bisSie einenWiderstandspüren.ZiehenSieihndannkräftig durch.LassenSiedasSeillangsamzumMotor zurücklaufen.
Hinweis:WenndieMaschinenachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden ofziellenVertragshändler.
ModellmitElektrostart
SiekönnendenMotoranModellenmitElektrostart entwedermitdemZündschlüsseloderdem Rücklaufstartergriffanlassen.
Zündschlüssel:StellenSiedenZündschlüssel
aufdieStart-Stellung(Bild18);lassenSieden Schlüssellos,wennderMotoranspringt.
12
Wichtig:VersuchenSienichtdenMotor
beieingekuppeltemSchaltbügelanzulassen; sonstkanndieSicherungdurchbrennen.
Hinweis:HaltenSiedenZündschlüssel
höchstens5SekundeninderStart-Stellung, umeinDurchbrennendesStartermotorszu vermeiden.
Hinweis:VerwendenSiedenAntischlupfrege-
lungsgriffinSituationen,indenenSiemehrKontrolle benötigen,alsSienurmitdemSelbstantriebhaben.
AbstellendesMotors
Standardmodell
HaltenSiedenKippschalter(Bild20)inder STOPP-Stellunggedrückt,bisderMotorabstellt.
Bild18
Rücklaufstartergriff:
1.DrehenSiedenZündschlüsselindie LAUF-Stellung(Bild18).
2.ZiehenSielangsamamRücklaufstartergriff, bisSieeinenWiderstandspüren.ZiehenSie ihndannkräftigdurch.LassenSiedasSeil langsamzumMotorzurücklaufen.
Verwendendes Selbstantriebs
FürdenSelbstantriebmüssenSieeinfachgehen, währendSiedenoberenHolmanfassenunddie EllbogenandenSeitensind.DieMaschinehält automatischmitIhnenSchritt(Bild19).
Hinweis:DerSelbstantriebderMaschinefunktioniert
beiein-oderausgekuppeltenMessern.
g017516
Bild20
1.Kippschalter
g017636
ModellmitElektrostart
1.DrehenSiedenZündschlüsselindie AUS-Stellung(Bild21).
Bild19
g017517
Bild21
2.WennderMotorabgestelltist,ziehenSieden Zündschlüsselabundnehmenihnmit,wennSie
g193359
13
sichvonderMaschineentfernen.
EinkuppelnderMesser
WennSiedenMotoranlassen,drehensichdie Messernicht.SiemüssendieMesserzumMähen einkuppeln.
1.ZiehenSiedieSchaltbügelsperrezum Schaltbügel(Bild22).
Bild22
1.Schaltbügelsperre2.Schaltbügel
2.ZiehenSiedenSchaltbügellangsamzumHolm (Bild22).
3.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm (Bild23).
dieMaschinenichtmehreinundwendenSiesich sofortaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfendesSystemszum AnhaltendesMessers
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
StellenSiesicher,dassdieMesserinnerhalbvondrei SekundennachdemLoslassendesSchaltbügels abstellen.
VerwendendesFangkorbs
SiekönnendasSystemzumAnhaltenderMesser mitdemFangkorbprüfen.
g016484
1.NehmenSiedieHeckauswurfklappeab.
2.SetzenSiedenleerenFangkorbander Maschineein.
3.LassenSiedenMotoran.
4.KuppelnSiedieMesserein.
Hinweis:DerKorbmussaufgeblasenwerden;
diesgibtan,dasssichdieMesserdrehen.
5.BeobachtenSiedenFangkorbundlassenden Schaltbügellos.
Bild23
AuskuppelnderMesser
LassenSiedenSchaltbügellos(Bild24).
Bild24
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltendieMesserinnerhalbvon3Sekunden abstellen.WenndiesnichtderFallist,setzenSie
Hinweis:WenndieLuftimFangkorbnicht
innerhalbvondreiSekundennachdem LoslassendesSchaltbügelsentferntist,nimmt dieFunktiondesSystemszumAnhaltender Messeru.U.abundkannzueinemunsicheren
g193334
Betriebszustandführen.LassenSiedie MaschinevoneinemofziellenVertragshändler prüfenundwarten.
6.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
KeinVerwendendes Grasfangkorbs
1.FahrenSiedieMaschineaufeine windgeschützte,befestigteFläche.
2.StellenSieallevierRäderaufdie Schnitthöheneinstellungvon89mmein.
3.KnüllenSieeinhalbesBlattZeitungspapier zueinerKugelzusammen,dieunterdas
g193345
Rasenmähergehäusepasst(Durchmesservon ca.76mm).
4.LegenSiediePapierkugelca.13cmvordie Maschine.
5.LassenSiedenMotoran.
6.KuppelnSiedieMesserein.
14
7.LassenSiedenSchaltbügellosundzählenSie biszudreiSekunden.
8.WennSiedreierreichthaben,schiebenSiedie MaschineschnellüberdasZeitungspapiernach vorne.
9.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
10.GehenSiezurVorderseitederMaschineund prüfenSiedasZeitungspapierknäuel.
Hinweis:WenndasKnäuelnichtunterdie
Maschineging,wiederholeSiedieSchritte4bis
10.
11.WennsichdasZeitungspapierknäuelaufgerollt hatoderzerschnitzeltwurde,wurdedasMesser nichtrichtigabgestellt,d.h.derBetriebist nichtsicher.SetzenSiesichdannmitIhrem Toro-VertragshändlerinVerbindung.
Schnittgutrecyclen
DieseMaschineistwerksseitigaufdasRecyclenvon SchnittgutundLaubeingestellt.FührenSiefolgende Schritteaus,umdieMaschinefürdasRecyclen vorzubereiten:
WennderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiertist,entfernenSieihnundsenkenSie dieSeitenauswurfklappeab,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite16).
NehmenSieggf.denFangkorbab,siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite16).
WenndieHeckauswurfklappenichteingesetztist,
fassenSiesieamGriffan,hebendieHeckklappe anundsetzensieindenHeckauswurfkanalein, bisderRiegelarretiert,siehe(Bild25).
WARNUNG:
WennSiedieMaschinezumRecyclen vonSchnittgutohneeingesetzteKlappe verwenden,könnenObjekteinihre oderdieRichtungvonUnbeteiligten herausgeschleudertwerden.Außerdem könnteesauchzumKontaktmitdemMesser kommen.HerausgeschleuderteObjekteoder einBerührendesMesserskannschwereoder tödlicheVerletzungenverursachen.
StellenSiesicher,dassdie Heckauswurfklappeeingesetztist,bevorSie Schnittgutrecyclen.KuppelnSiedieMesser nurein,wenndieHeckauswurfklappeoder derFangkorbeingesetztsind.
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WennderSeitenauswurfkanalanderMaschine montiertist,entfernenSieihn,bevorSiedas SchnittgutimFangkorbsammeln,sieheEntfernen
desSeitenauswurfkanals(Seite16).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedieHeckklappeanundhaltenSie siehoch(Bild26).
g017408
Bild26
1.Heckklappe3.Riegel
2.Heckauswurfklappe
g016490
Bild25
1.Heckklappe
2.Heckauswurfklappe
3.Heckauswurfklappe, montiert
2.DrückenSiezumEntfernenderHeckauswurf­klappedenRiegelmitdemDaumennachunten undziehendieKlappeausderMaschine(Bild
26).
3.SetzenSiedieFangkorbstangeindieKerben anderUnterseitedesHolmseinundbewegen
15
denFangkorbnachvorneundhinten,um sicherzustellen,dassdieStangeuntenan beidenKerbensitzt,sieheBild27.
Bild27
g235646
Bild28
g016513
1.Fangkorbstange
4.SenkenSiedieHeckklappeab,bissieaufdem Fangkorbauiegt.
2.Kerbe(2)
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehen SieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite15).
Seitenauswurfdes Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
NehmenSieggf.denFangkorbabundsetzenSie dieHeckauswurfklappeein,sieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite16),bevorSiedenSeitenauswurf
verwenden.
EntfernendesSeitenauswurfka­nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals dasSeitenablenkblechan,nehmenden Seitenauswurfkanalabundsenkendas Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappeeingesetztist,bevorSieden RasenmäheralsRecyclereinsetzen(Bild25).
EinbauendesSeitenauswurfka­nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild28).
16
Betriebshinweise
–GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdieMesseraufFremdkörper
aufprallen.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginnneueMesser.
T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
ToroErsatzmesseraus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
–WechselnSiedieMesserausoderlassensie
schärfen.
17
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieUnterseitederMaschinesobaldSiemitdem Mähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.
2.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte Fläche.
3.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltem MesserlaufenundsprühenSieWasservordas
rechteHinterrad(Bild29).
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
Bild29
g002600
4.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut mehrherausgespültwird,undschiebenSieden RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
5.LassenSieihnfüreinpaarMinutenlaufen,um dieUnterseitederMaschineauszutrocknen.
18
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Alle50Betriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•PrüfenSiedieFunktionderMesserbremse.
•PrüfenSiedenLuftlterundreinigenbzw.tauschenihnggf.aus.
•PrüfenSiedieSchnittmesser.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•LadenSiedieBatteriefür24Stundenauf(nurModellmitElektrostart).
•ReinigenSiedenLuftlteraus(häugerinstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WartenSiedieMesserantriebsanlage.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•WechselnSiedasMotoröl.
•WartenSiedieSchnittmesser.
•LadenSiedieBatterieauf(nurModellmitElektrostart).
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.
ErsatzteileerhaltenSievomofziellenVertragshändleroderunterwww.shoptoro.com(nurfürUS-Kunden). ErsatzteilefürdenMotorerhaltenSievomofziellenVertragshändler.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeabundziehendenZündschlüssel (nurModellemitElektrostart)ab,bevorSie Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurToro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
19

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden Zündschlüsselab(fallsvorhanden)undwarten Sie,bisallebeweglichenT eilezumStillstand gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild30).
Bild30
1.Zündkerzenstecker
Alle50Betriebsstunden—ReinigenSie denLuftlteraus(häugerinstaubigen Bedingungen).
Jährlich—WartenSiedenLuftlter;wartenSie ihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
Alle200Betriebsstunden—WechselnSie denLuftlteraus(häugerunterstaubigen Bedingungen).
1.LösenSiedieBefestigungundnehmenSiedie Luftlterabdeckungab(Bild31).
g191983
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt, bevorSiedieMaschinekippen,umdasÖl oderMesserzuwechseln.WennSiedie Maschinekippenmüssen,währendsich KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WARNUNG:
EinKippenderMaschinekannzueinem VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoff istentammbar,explosivundkann Verletzungenverursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskein KraftstoffmehrimTankist,oderpumpenSie denKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
Bild31
1.Abdeckung3.Filter
2.Befestigung
2.EntfernenSiedenFilterundprüfenihn.
4.Unterteil
WechselnSiedenFilteraus,wenner
beschädigtodermitÖloderKraftstoff befeuchtetist.
WennderFilterschmutzigist,klopfenSieihn
mehrmalsaufeinerfestenOberächeaus oderblasenSieDruckluft(unter2,07bar) vomInnerndesFilters.
Hinweis:BürstenoderblasenSieSchmutz
nievonderAußenseitedesFiltersab,beides drücktdenSchmutznochtieferindieFasern.
3.ReinigenSiedenLuftlterunddieAbdeckung
miteinemfeuchtenLappen.HaltenSie
SchmutzvonderLuftöffnungfern.
g017216
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedenLuftlter undreinigenbzw.tauschenihnggf. aus.
4.SetztenSiedenFilteraufdasUnterteilauf.
5.SetzenSiedieAbdeckungaufundschrauben SiedieBefestigungfest.
20

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle50Betriebsstunden Jährlich
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
g017281
Bild33
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,53l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild32).
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild32)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Bild32
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild33).
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g193261
21
AuadenderBatterie

AustauschenderSicherung

NurModellemitElektrostart
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
JährlichodervorderEinlagerung
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
Hinweis:DieMaschinehatkeinLadesystemfürdie
Lichtmaschine.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum an,dersichunterdemZündschlossbendet (Bild34).
NurModellemitElektrostart
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine 40-A-SicherungvomKfz-Typ.
Wichtig:SiekönnendieMaschinenurmitdem
ElektrostartanlassenoderdieBatterieauaden, wenneineguteSicherungeingesetztist.
1.ÖffnenSiedieabgedichteteSicherungsfassung undwechselnSiedieSicherungaus(Bild35).
Bild34
2.SchließenSiedasLadegerätaneine Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure gemäßdenörtlichenVorschriften.
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden Ladezuständeangezeigtwerden:
EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie angeschlossenist.
Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist. DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie Batterieganzaufgeladenist.
g020856
Bild35
g017518
1.Sicherungsfassung
2.SchließenSiedieAbdeckungzur Sicherungsfassungundstellensicher, dasssiedichtist.

AuswechselnderBatterie

NurModellemitElektrostart
EntfernenderaltenBatterie
1.WendenSiesichfüreineErsatzbatterieanden ofziellenVertragshändlervonT oro.
2.EntfernenSiedieRiemenabdeckung;siehe Schritt1vonWartendesMesserantriebsystems
(Seite24).
3.NehmenSiedieHeckauswurfklappeab.
4.SchiebenSiedenHolmindievertikaleStellung.
5.EntfernenSiedievierkleinenSchrauben,mit denendieHeckklappeundderHolmarretierhebel befestigtsind.
6.KlappenSiedenHolmganznachvorne.
7.EntfernenSiedieHeckklappeundden Holmarretierhebel(Bild36).
22
Bild36
1.HeckklappeundHolmarretierhebel
8.NehmenSiedieAbdeckungvonderBatterieab.
9.SchließenSiedieKabelvonderBatterieab.
10.NehmenSiedieBatterieherausundentsorgen sie.
Hinweis:EntsorgenSiedieBatterie
entsprechenddengültigenVorschriften.
EinbauenderneuenBatterie
1.ReinigenSiedenBatteriebereicham Maschinengehäuse.
2.SetzenSiedieneueBatterieindas Maschinengehäuseein.
3.SchließenSiedieKabelandieneueBatterie an;schließenSiedasroteKabel(+)anden Pluspolan.

Einstellendes Selbstantriebs

BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie Zugeinstellungzulösen(Bild37).
g017523
g027231
Bild37
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
2.Einstellhandrad
3.Selbstantriebszug
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild37)ein, indemSieihnzurückziehenodernachvorne drückenunddannindieserStellungarretieren.
nachrechts,umdie Einstellungzuarretieren.
5.DrehenSiedasHandrad nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
4.SchließenSiedasschwarzeKabel(-)anden Minuspolan.
5.SetzenSiedieAbdeckungaufdieBatterie.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
AbdeckungrichtigüberdenKabelbaumpasst.
6.BefestigenSiedieHeckklappeundden HolmarretierhebelanderMaschine.
7.HebenSiedenHolmindievertikaleStellungan.
8.BefestigenSiedieAbdeckungmitdenvier kleinenSchrauben,dieSieinSchritt5von
EntfernenderaltenBatterie(Seite22)entfernt
haben.
9.SetzenSiedieHeckauswurfklappeein.
10.StellenSiedenHolmwiederindie Betriebsstellung.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitder
Handan.
23
WartendesMesserantrieb­systems
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden
1.NehmenSiedieAbdeckungdesMesserantriebs ab(Bild38).
g017221
Bild39
Bild38
1.Schrauben
2.BürstenoderblasenSieRückständevonder InnenseitedesSchutzblechsundvonallenTeile heraus.
3.HaltenSieeineFühlerlehre(0,25mm),ein PapierstückodereinenNotizzettelgegendie Wandundschiebensienachuntenhinterdie Riemenspannungsfeder.
2.Abdeckung
Hinweis:WenneinsichtbarerAbstand
zwischenderFühlerlehreundderFederbesteht, ziehenSiedieEinstellschraubeundMutteran, bisdasPapierfastnichtmehrindenAbstand eingeschobenoderherausgezogenwerden kann(Bild39).
1.Riemenspannungsfeder
2.Einstellschraube5.Messertreibriemen
3.Abstand6.Wand
4.Einstellmutter
Wichtig:ZiehenSiedieEinstellschraube
nichtzufest.Sonstkönnteder Messertreibriemenbeschädigtwerden.
g016491
4.SetzenSiedievorherentfernteAbdeckungdes Messerantriebsauf.

WartenderSchnittmesser

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigeneinenDrehmoments-
chlüsselfürdenrichtigenEinbaudesMessers.
WennSiekeinenDrehmomentschlüsselhaben oderdieseArbeitnichtausführenmöchten,wen­denSiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedieMesserimmer,wennderKraftstofftank leerist.WechselnSiedieMessersofortaus,wennsie beschädigtodergerissensind.Schärfenundwuchten SiedieMesserkantenaus,wennsiestumpfsindoder Einkerbungenaufweisen.WechselnSieggf.das Messeraus.
GEFAHR
EinabgenutztesoderbeschädigtesMesser kannzerbrechen.Herausgeschleuderte MesserstückekönnenSieoderUnbeteiligte treffenundschwereodertödliche Verletzungenverursachen.
PrüfenSiedieMesserregelmäßigauf AbnutzungoderBeschädigungen.
TauschenSieeinabgenutztesoder defektesMesseraus.
Hinweis:SorgenSiewährendderganzen
MähsaisonfürscharfeSchnittmesser,weilscharfe Messersauberschneiden,ohnedieGrashalme abzureißenoderzuzerfetzen.
24
VorbereitungenfürdasWartender Schnittmesser
diesemBereichfeststellen,solltenSiesofortein neuesSchnittmessereinbauen.
1.ArretierenSiedenHolmindervertikalen Stellung(Bild40),sieheEinstellender
Holmhöhe(Seite11).
Bild40
1.IndervertikalenStellungarretierterHolm
GEFAHR
WennsichdasMesserabnutzenkann, bildetsicheinSchlitzzwischendem WindügelunddemachenTeildes Messers.ZuletztkannsicheinStückdes MesserslösenundausdemGehäuse herausgeschleudertwerden.Daskann zuschwerenVerletzungenbeiIhnen selbstundUnbeteiligtenführen.
PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf AbnutzungundDefekte.
VersuchenSienie,einverbogenes Messergeradezubiegenoderein zerbrochenesoderangerissenes Messerzuschweißen.
TauschenSieeinabgenutztesoder defektesMesseraus.
g025927
3.PrüfenSieaufverbogeneSchnittmesser,siehe
PrüfenaufverbogeneSchnittmesser(Seite26).
2.KippenSiedieMaschine(mitdemPeilstabnach unten)seitlich,bisderobereHolmaufdem Bodenist.
PrüfenderMesser
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.UntersuchenSiedieSchnittkanten(Bild41). BauenSiedieSchnittmesserausundschärfen odertauschensieaus,wenndieKantennicht scharfsindoderKerbenaufweisen.
Bild41
1.Schnittkante3.Verschleiß/Rillenbildung
2.GebogenerBereich
4.Riss
g017223
2.PrüfenSiedieSchnittmesser,insbesondere dengebogenenBereich(Bild41).WennSie Schäden,VerschleißoderRillenbildungin
25
Prüfenaufverbogene

EntfernenderMesser

Schnittmesser
1.DrehenSiedieMesserindieStellung,diein
Bild42abgebildetist.
Bild42
1.VorderseitedesMähwerks
2.MessenSieanderStelleA
undB
3.MessenSievonder Schnittkantezurebenen Oberäche.
WechselnSiedieMesseraus,wenndieMaschine einenfestenGegenstandberührthat,odereinMesser nichtausgewuchtetoderverbogenist.Verwenden SienurT oroOriginalersatzmesser.
1.HaltenSiejedesMessermiteinemHolzblock festunddrehenSiedieMesserschraubenach links,wieinBild43dargestellt.
g016532
g232790
Bild43
2.EntfernenSiejedesMesser,sieheBild44.
2.MessenSieandenStellenAundBvonder
ebenenFlächezudenSchnittkanten(Bild42) undnotierenSiebeideWerte.
3.DrehenSiedieMesserso,dassdieanderen
EndenandenStellenAundBsind(Bild42).
4.WiederholenSiedieMessungeninSchritt2und notierenSiedieWerte.
Hinweis:WennderUnterschiedzwischen
denWerteAundB,dieindenSchritten2 und4erhaltenwurden,über3mmliegt,ist dasMesserverbogenundmussausgetauscht werden.SieheEntfernenderMesser(Seite26) undEinbauenderMesser(Seite27).
WARNUNG:
EinverbogenesoderbeschädigtesMesser kannbrechenundSieoderUnbeteiligte schwerverletzenodertöten.
ErsetzenSieverbogeneoderbeschädigte Messerimmerdurchneue.
FeilenoderbildenSieniescharfe AuskerbungenanderSchnittoder OberächedesMessers.
g016530
Bild44
1.Spindel(2)3.Messer(2)
2.Messermitnehmer(2)4.Messerschraube(2)
3.PrüfenSiedieStifteandenMessermitnehmern aufAbnutzungundBeschädigung.
26

EinbauenderMesser

1.MontierenSiedasersteMesserso,dasses horizontalist,undallBefestigungen,wieinBild
44dargestellt.
Hinweis:ZiehenSiedieSchraubemitden
Fingernan.
Wichtig:DiegebogenenEndenderMesser
solltenzumMaschinengehäusezeigen. StellenSiesicher,dassderangehobene BereichanjedemMessermitnehmerinden AussparungenimKopfderentsprechenden SpindelliegtunddieStifteanderanderen SeitejedesMessermitnehmersmitden LöchernimentsprechendenMesser ausgeuchtetsind.
Hinweis:DieMessersolltensenkrechtsein
undeinumgekehrtesTbilden,wieinBild46 dargestellt.
g016536
Bild46
1.Messer(2)
2.HaltenSiejedesMessermiteinemBrettfest unddrehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselnachrechts,wieinBild
45dargestellt.ZiehenSiedieMesserschraube
mit82N·man.
Wichtig:Einebisauf82N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.VerlagernSie IhrGewichtaufdenSchraubenschlüssel undziehenSiedieSchraubefest.Diese Schraubekannfastnichtzufestangezogen werden.
4.ZiehenSiedaszweiteMesseran,siehe Schritt2.
5.DrehenSiedieMessermitderHandum 360Grad,umsicherzustellen,dasssiesich nichtberühren.
Hinweis:WennsichdieMesserberühren,sind
siefalschmontiert.WiederholenSiedieSchritte
1bis3,bissichdieMessernichtmehrberühren.
WARNUNG:
FalschmontierteMesserkönnendieMaschine beschädigenoderSieoderanderePersonen verletzen.
MontierenSiedieMesservorsichtig.
Bild45
3.DrehenSiedasmontierteMesserumeine Viertelumdrehung,bisesvertikalist.Montieren SiedasandereMessergenausowiedaserste (sieheSchritt1).
g232801
27
Einlagerung
Vorbereitender
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

AllgemeineAngaben

1.FührenSiedieempfohlenenjährlichen Wartungsarbeitenaus,sieheWartung(Seite
19).
2.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses,sieheReinigen
unterdemGerät(Seite18).
3.EntfernenSieSchnittgut,Schmutzund FettrückständevondenexternenTeilendes Motors,derMotorhaubeundderOberseitedes Geräts.
4.PrüfenSiedenMesserzustand;siehePrüfen
derMesser(Seite25).
5.WartenSiedenLuftlter;sieheWartendes
Luftlters(Seite20).
6.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
7.BessernSieLackschädenmitLackaus,den SievonIhremToro-Vertragshändlerbeziehen können.
8.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie danndasBatterieladegerätabundlagerndie MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt einlagern,müssenSiedieBatteriealle90T age auaden.ZiehenSiedenZündschlüsselab.
9.KlappenSiedenHolmfürdieLagerung zusammen,sieheEinstellenderHolmhöhe
(Seite11).
Kraftstoffanlage
WARNUNG:
KraftstoffkannsichbeilängererEinlagerung verüchtigenundbeiKontaktmitoffenem Lichtexplodieren.
LagernSieKraftstoffniefürlängereZeit ein.
LagernSiedenRasenmäherniemit KraftstoffimTankoderimVergaserin einemgeschlossenenBereichmiteiner offenenFlammeein.(Beispiel:Heizkessel oderWasserheizgerätmitZündamme.)
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie dasGerätineinemgeschlossenenRaum abstellen.
FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahrdem frischenBenzineinenKraftstoffstabilisatorzu.Folgen SiedabeidenAnweisungendesMotorherstellers. EntleerenSiedenKraftstofftankbeimletztenMähen derSaison,bevorSiedenRasenmähereinlagern.
1.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
2.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.

VorbereitendesMotors

1.WechselnSiedasÖlbeiwarmemMotoraus, sieheWechselndesMotoröls(Seite21).
2.ZiehenSiedenZündkerzensteckervonder ZündkerzeabundziehendenZündschlüssel (nurModellmitElektrostart)ab.
3.NehmenSiedieZündkerzeheraus.
4.GießenSiemiteinerÖlkanneca.30mlMotoröl durchdasZündkerzenlochindenMotor.
5.ZiehenSielangsammehrmalsamStarterkabel, umdasÖlimZylinderzuverteilen.
6.SetzenSiedieZündkerzeein,abersetzenSie denZündkerzensteckernichtauf.Befestigen SiedasKabelso,dassesnichtdieZündkerze berührt.
28

Herausnehmender Maschineausder Einlagerung

1.KlappenSiedenHolmauf,sieheEinstellender
Holmhöhe(Seite11).
2.ZiehenSiealleBefestigungsteilean.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen denMotorschnellmitHilfedesStarters,um überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
4.PrüfenSiedieZündkerzeundwechselnsieaus, wennsieschmutzig,abgenutztodergerissen ist,sieheMotorbedienungsanleitung.
5.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselauf20N·man.
6.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite19).
7.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
8.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite9).
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie Batterieauf,siehe4AuadenderBatterie(Seite
7).
10.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
29
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanTochtergesellschaftenvonToro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseTimeMaster®de76cm
N°demodèle20976—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle20978—N°desérie402100000etsuivants
FormNo.3418-931RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateurouleserviceclient ToroagrééLaFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderauxrenseignements surlagarantie,lespiècesetautresinformations produit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
g226630
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Sécuritégénérale...............................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3418-931*B
1Montageduguidon..........................................5
2Montagedelabarredecommandedes
lames..............................................................6
3Pleind'huilemoteur.........................................6
4Chargedelabatterie........................................7
5Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................9
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Sécuritépendantl'utilisation.............................13
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Engagementdeslames....................................15
Désengagementdeslames..............................15
Contrôledufonctionnementdusystème
d'arrêtdeslames...........................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................17
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Préparationàl'entretien....................................21
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Chargedelabatterie........................................23
Remplacementdufusible.................................23
Remplacementdelabatterie............................23
Réglagedel'autopropulsion.............................24
Entretiendusystèmed'entraînementdes
lames............................................................25
Entretiendeslamesdecoupe...........................25
Détectiondeslamesfaussées..........................27
Déposedeslames............................................27
Posedeslames................................................28
Remisage...............................................................29
Informationsgénérales.....................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.............29
Préparationdumoteur......................................29
Remiseenserviceaprèsremisage...................30
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
T enezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretretirezla
clédecontact(selonl'équipement)avantdefaire l'entretien,defairelepleindecarburantoude déboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal104-7953
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal108-9751
108-9751
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Arrêt(coupure)dumoteur
2.Moteurenmarche
3.Démarragedumoteur
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
3
decal120-9570
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede latondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente, maistransversalement;regardezderrièrevousavantde fairemarchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrage
accidenteldumoteur,n'introduisezlaclédans lecommutateurdedémarrageélectriquequ'au derniermoment(modèleàdémarrageélectrique seulement).
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
2.Relâchezlelevierdeblocageduguidon(Figure
4).
g016551
Figure4
1.Levierdeblocageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâbleset derendrelamachinedangereusesivous assemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen dépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Faitespivoterlapartiesupérieureduguidonde sorteàl'emboîtersurlapartieinférieure(Figure
3),puisserrezlesdeuxboutonsduguidonpour
bloquerlapartiesupérieureenposition(Figure
4).
3.Tirezleguidonversl'arrièreetbloquez-leen position(Figure4).
1.Partiesupérieuredu guidon
g016547
Figure3
2.Bouton(2)
5
2
3

Montagedelabarrede commandedeslames

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedeslamessurlapartie supérieureduguidon(Figure5).

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteur estfourni.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure6).
0,53l
SAE10W-30
Figure5
g017217
g193261
Figure6
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécautionlestroisquartsenviron delacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page22).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Important:Vidangezetchangezl'huilemoteur
aprèsles5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page22).
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure7.
4

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page23).
g027215
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure8).
7
Vued'ensembledu produit
Figure8
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales dubacausommetetsurlescôtédel'armature respectivement(Figure8).
g027216
g191969
Figure9
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Bougie
3.Poignéedulanceur
4.Bouchonde remplissage-jauge
5.Levierdeblocagedu guidon
6.Boutonduguidon(2)
7.Boutonderéglagede l'autopropulsion
8.Partiesupérieuredu guidon
9.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
10.Batterie(modèleà démarrageélectrique uniquement,non représentée)
11.Déecteurarrière
12.Levierdehauteurde coupearrière
13.Fusible
14.Filtreàair
15.Raccorddelavage
16.Levierdehauteurde coupeavant
8
Caractéristiques techniques
Partiesupérieureduguidon
1.Boutonderéglagede l'autopropulsion
2.Poignéed'aideau déplacement
3.Dispositifdeverrouillage delabarredecommande deslames
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection arrière(enplace)
Figure10
4.Barredecommandedes lames
5.Clédecontact(modèle àdémarrageélectrique uniquement)
6.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
Figure11
3.Goulotted'éjectionlatérale
4.Chargeurdebatterie (modèleàdémarrage électriqueuniquement)
Modèle
2097665kg
2097868kg
Poids
LongueurLargeur
163cm81cm112cm
Hauteur
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
g191981
g017219
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
9
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon (Figure12).
g197784
Figure12
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu
basdugoulotduréservoir.
Important:Latondeuseestéquipéed'un
réservoirdesupercarburantcomprenant uninsertenmoussepouréviterl'agitation ducarburant.Neretirezpasl'élémenten moussecarilpermetaumoteurd'utiliser l'intégralitéducarburantdansleréservoir (Figure13).
decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
g197639
Figure13
1.Insertenmousse
2.Revissezsolidementlebouchonduréservoir decarburantàlamain.
10
Contrôleduniveaud'huile
Réglagedelahauteurdu
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure14).
Figure14
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
1.Tirezlelevierdeblocageduguidonversl'arrière pourdésengagerlesgoupillesdeblocagedu guidon(Figure15).
g193261
1.Levierdeblocagedu
guidon
2.Goupilledeblocagedu
guidon(2)
Figure15
3.Crans
g191982
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure14).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure14),
versezavecprécautionunepetitequantité d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez 3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.Pourconnaîtreletyped'huile,voir
Vidangedel'huilemoteur(page22).
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure14),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page22).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvoulu danslesupportdeguidonaveclesgoupillesde blocageduguidon;voirFigure15.
3.Relâchezlelevierdeblocageduguidonpour bloquerleguidonenplace.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
11
Réglagedelahauteurde coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirFigure
16etFigure17.
Remarque:Pourreleverlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupeavantetarrièrevers l'avant;pourabaisserlamachine,ramenezlesleviers versl'arrière.Régleztouteslesrouesàlamême hauteuràmoinsdecirconstancesspéciales;voir
Conseilsd'utilisation(page18).
g017635
Figure17
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm5.E:5,7cm
2.B:9,5cm6.F:4,4cm
3.C:8,3cm7.G:3,2cm
4.D:7cm
Figure16
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm5.E:5,7cm
2.B:9,5cm6.F:4,4cm
3.C:8,3cm7.G:3,2cm
4.D:7cm
g017634
12
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
T eneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretvériez
l'étatdeslamessivousheurtezunobstacle ousilamachinevibredemanièreinhabituelle. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'aumoteur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surunmodèleàdémarrageélectrique,vouspouvez mettrelemoteurenmarchesoitaveclacléde contact,soitaveclelanceur.
Clédecontact:T ournezetmaintenezlacléde
contactenpositiondedémarrage(Figure18),puis relâchez-lalorsquelemoteurdémarre.
Important:N'essayezpasdedémarrerle
moteuralorsquelabarredecommandedes lamesestengagée,aurisquedefairegriller lefusible.
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontact
enpositiondedémarragependantplusde 5secondes,andenepasendommagerle démarreur.
13
Figure18
Arrêtdumoteur
Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure20)àla positionARRÊTetmaintenez-ledanscetteposition jusqu'àl'arrêtdumoteur.
g017516
Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlaposition
CONTACT(Figure18).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceur versl'arrièrejusqu'àcequevoussentiez unerésistance,puistirezvigoureusement. Laissezlelanceurserétracterlentement jusqu'aumoteur.
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure19).
Remarque:Lamachinepeutsepropulser
automatiquementavecleslamesembrayéesou débrayées.
g017636
Figure20
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT (Figure21).
Figure19
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusde
contrôlequ'aveclasimpleautopropulsion,utilisezla poignéed'aideaudéplacement.
g017517
Figure21
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlacléde
g193359
14
contactetemportez-laavecvousquandvous quittezlamachine.
Engagementdeslames
Leslamesnetournentpasautomatiquementquand lemoteurdémarre.Ilfautengagerleslamespour tondre.
1.Tirezledispositifdeverrouillagedelabarre decommandedeslamesverslabarrede commande(Figure22).
Figure22
1.Dispositifdeverrouillage
delabarredecommande deslames
2.Serrezlentementlabarredecommandedes lamescontreleguidon(Figure22).
3.Maintenezlabarredecommandedeslames contreleguidon(Figure23).
2.Barredecommandedes lames
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,leslamesdoivents'arrêteren moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Contrôledufonctionne­mentdusystèmed'arrêt deslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde 3secondesaprèslerelâchementdelabarrede commande.
g016484
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezvousservirdubacàherbepourcontrôler lesystèmed'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Démarrezlemoteur.
4.Engagezleslames.
Remarque:Lebacdoitcommenceràse
goner,cequiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede commandedeslames.
Figure23
Désengagementdeslames
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure
24).
Figure24
Remarque:Silebacnesedégonepasdans
les3secondessuivantlerelâchementdela
g193334
barredecommande,ilsepeutquelesystème d'arrêtdeslamescommenceàsedétériorer,ce quirisquedecompromettrelefonctionnement sûrdelamachinesivousn'entenezpascompte. Demandezàunconcessionnaire-réparateur agréédecontrôleretderéviserlamachine.
6.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueà l'abriduvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede 89mm.
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier journal(environ76mmdediamètre)etplacez-la souslecarterdelamachine.
g193345
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevant lamachine.
5.Démarrezlemoteur.
15
6.Engagezleslames.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset commencezàcompter3secondes.
8.À3,poussezrapidementlamachineenavant, surlabouledepapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboule depapierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesousla
machine,répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,cela signiequeleslamesnesesontpasarrêtées correctementetquelamachinen'estpassûre. Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,cettemachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.Pourpréparerlamachineaurecyclage, procédezcommesuit:
Silagoulotted'éjectionlatéraleestenplace,
déposez-laetabaissezlevoletd'éjectionlatérale; voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale(page
17).
Silebacàherbeestmontésurlamachine,
enlevez-le;voirRetraitdubacàherbe(page17).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezlevolet arrièreetinsérez-ledanslagoulotted'éjection arrièrejusqu'àcequeledispositifdeverrouillage s'enclenche;voirFigure25.
Figure25
1.Voletarrière
2.Obturateurd'éjection arrière
3.Obturateurd'éjection arrièreenplace
ATTENTION
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur enplace,desobjetspeuventêtreéjectésdans votredirectionoucelled'autrespersonnes. Uncontactavecleslamesestégalement possible.Lesobjetséjectésouleslames peuventcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection arrièreestenplaceavantdeprocéderau recyclage.N'engagezjamaisleslamesà moinsquel'obturateurd'éjectionarrièreoule bacàherbenesoitmontésurlamachine.
g016490
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla machine,enlevez-laavantdeprocéderauramassage del'herbe;voirDéposedelagoulotted'éjection
latérale(page17).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure26).
16
Figure26
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdu
bacàherbe(page17))avantdeprocéderàl'éjection
latérale.
Important:Assurez-vousquel'obturateur
d'éjectionarrièreestenplaceavantdeprocéder
g017408
aurecyclage(Figure25).
1.Voletarrière3.Verrou
2.Obturateurd'éjection arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurleverrouaveclepouceetentirant l'obturateurhorsdelamachine(Figure26).
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabase
duguidonetagitezlebacd'avantenarrière pourvousassurerquelatigeestbienengagée aufonddesdeuxcrans;voirFigure27.
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure28).
g235646
Figure28
Figure27
1.Tigedebac
4.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilrepose
surlebacàherbe.
2.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécritedansMontagedubacàherbe(page
16).
g016513
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche solidementenplace.
17
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesavecleslames.
Nepassezjamaisintentionnellementsurunobjet quelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacez
leslamesaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezleslamesdèsquenécessairepardes
lamesT orod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
18
Aprèsl'utilisation
Nettoyagedudessousde lamachine
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla tonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela plusbasse.
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame, puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure29).
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesbrinsd'herbe agglomérés.
g002600
Figure29
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame, arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit sec.
5.Laisseztournerlemoteurpendantquelques minutespoursécherledessousdelamachine.
19
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles200heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlefonctionnementdusystèmededébrayagedufreindelame.
•Contrôlezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Chargezlabatteriependant24heures(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Nettoyezleltreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Effectuezl'entretiendusystèmed'entraînementdeslames.
•Remplacezleltreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslamesdecoupe.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé ousurlesitewww.torodealer.com(clientsaméricainsseulement).Vouspouvezvousprocurerdespiècesde rechangepourlemoteurchezn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.
Consignesdesécurité
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieetretirezlaclé
decontact(modèleàdémarrageélectrique seulement)avantd'entreprendretoutentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresToro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
20

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact (selonl'équipement)etattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure30).
Figure30
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerleslames, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
Unefoisparan—Effectuezl'entretiendultreà air;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphère esttrèspoussiéreuse.
Toutesles200heures—Remplacezleltreà air(plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse).
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairet déposezlecouvercle(Figure31).
g191983
g017216
Figure31
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
2.Déposezetexaminezleltre.
3.Filtre
Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté.Le carburantestinammableetexplosif,etpeut causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, pasunsiphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezleltre àairetnettoyez-leouremplacez-le aubesoin.
Toutesles50heures—Nettoyezleltreàair (plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse).
Sileltreestsale,tapotez-lecontreune
surfacedureàplusieursreprisesousoufez lesdébrisdel'intérieurversl'extérieur enutilisantdel'aircompriméàmoinsde 2,07bar.
Remarque:N'utilisezpasdebrosseetne
soufezpaslessaletésdepuisl'extérieur dultre;danslesdeuxcas,lasaleté s'incrusteraitdanslesbres.
3.Nettoyezleboitieretlecouvercledultreàair avecunchiffonhumide.Nefaitespastomber
desaletédanslepassaged'air.
4.Installezleltresurlabase.
5.Reposezlecouvercleetserrezfermementle boutondexation.
21

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
g017281
Figure33
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
0,53l
SAE10W-30
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page21).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure32).
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécautionlestroisquartsenviron delacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure32).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Figure32
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure33).
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
g193261
22
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.

Chargedelabatterie

Remplacementdufusible

Modèlesàdémarrageélectrique seulement
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
Chargezlabatteriependant24heureslapremière fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature ambiante(22°C)danslamesuredupossible.
Remarque:Lamachinen'estpaséquipéed'un
systèmedechargedel'alternateur.
1.Branchezlechargeursurlefaisceaudecâblage situésouslaclédecontact(Figure34).
Modèlesàdémarrageélectrique seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquene
fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre chargéesiunfusibleenbonétatn'estpasen place.
1.Ouvrezleporte-fusibleétancheetremplacez lefusible(Figure35).
Figure34
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau rebutconformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles différentsétatsdechargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest presqueterminée.Cetétatnedurequequelques minutesavantquelabatteriesoitchargéeau maximum.
g020856
Figure35
g017518
1.Porte-fusible
2.Fermezlecouvercleduporte-fusibleet assurez-vousqu'ilestbienhermétique.

Remplacementdela batterie

Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
Retraitdel'anciennebatterie
1.Adressez-vousàundistributeuragrééde piècesdétachéespourobtenirunebatteriede rechange.
2.Déposezlecouvercledecourroie;voir l'opération1delasectionEntretiendusystème
d'entraînementdeslames(page25).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentenplace l'ensemblevoletarrièreetlevierdeverrouillage duguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl'avant
23
7.Déposezl'ensemblevoletarrièreetlevierde verrouillageduguidon(Figure36).
Figure36
1.Ensemblevoletarrièreetlevierdeverrouillageduguidon
8.Déposezlecouvercledelabatterie.
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
Réglagedel'autopropul­sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure37).
g017523
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleen matièred'environnement.
Miseenplacedelabatterieneuve
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurle carterdelamachine.
2.Installezlanouvellebatteriesurlecarterdela machine.
3.Branchezlescâblesàlanouvellebatterie;reliez lecâblerouge(positif)àlabornepositive(+).
4.Reliezlecâblenoir(négatif)àlabornenégative (-).
5.Replacezlecouverclesurlabatterie.
Remarque:Assurez-vousquelecouvercle
recouvrebienlefaisceaudecâblage.
6.Reposezl'ensemblevoletarrièreetlevierde verrouillageduguidonsurlamachine.
Figure37
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
lesensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure37)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens horairepourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
g027231
7.Relevezleguidonàlapositionverticale.
8.Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsque vousavezretirésàl'opération5deRetraitde
l'anciennebatterie(page23).
9.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
10.Ramenezleguidonàlapositionnormale d'utilisation.
24

Entretiendusystème d'entraînementdeslames

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystème d'entraînementdeslames(Figure38).
Important:Neserrezpasleboulonde
réglageexcessivement.Celarisquerait d'endommagerlacourroied'entraînement deslames.
4.Reposezlecouvercledusystème d'entraînementdeslamesdéposé précédemment.

Entretiendeslamesde coupe

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterleslames correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Figure38
1.Boulons
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieur dudéecteuretsurlespiècesquil'entourentà labrosseouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm,un morceaudepapier,ouunepetitecartecontrela paroietfaites-le(la)glisserderrièreleressortde tensiondelacourroie.
2.Couvercle
Remarque:S'ilyaunespacevisibleentrela
jaugeetleressort,serrezleboulonetl'écrou deréglagejusqu'àcequelepapierpuissejuste passerdansl'espace(Figure39).
g016491
Examinezl'étatdeslameschaquefoisquele réservoirdecarburantestvide.Sileslames sontendommagéesoufêlées,remplacez-les immédiatement.Sileslamessontémoussées ouébréchées,faites-lesaiguiseretéquilibrerou remplacez-les.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesdurant
toutelasaisondetonte,pourobtenirunecoupenette sansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe.
Figure39
1.Ressortdetensionde courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
Préparationàl'entretiendeslames
1.Bloquezleguidonenpositionverticale(Figure
40);voirRéglagedelahauteurduguidon(page
11).
g017221
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement deslames
25
DANGER
Siunelameesttropusée,uneentaille seformeentrel'ailetteetlapartieplane. Lalamepourraitalorssebriseretun morceauêtreprojetédudessousdela machine,vousblessantgravementou unepersonneàproximité.
Inspectezlalamerégulièrement.
N'essayezjamaisderedresserune lamefausséeoudesouderunelame briséeoufendue.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Figure40
1.Guidonbloquéenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugevers lebas,jusqu'àcequelapartiesupérieuredu guidonreposesurlesol.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure41). Siellessontémousséesouprésententdes indentations,déposezleslamesetaffûtez-les ouremplacez-les.
g025927
3.Recherchezleslamesfaussées;voirDétection
deslamesfaussées(page27).
Figure41
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée (Figure41).Remplacezimmédiatementtoute lameendommagée,uséeouquiprésenteune entaille.
g017223
26
Détectiondeslames

Déposedeslames

faussées
1.Tournezleslamesàlapositionindiquéeàla
Figure42.
Figure42
1.Avantduplateaudecoupe3.Mesurerladistanceentre
letranchantetunesurface planeethorizontale
2.MesurerauxpointsAetB
Remplacezleslamessilamachineheurteunobstacle ousiunelameestdéséquilibréeoufaussée.Utilisez uniquementdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Servez-vousd'unecaleenboispourimmobiliser chaquelameetdévissezleboulondelame, commemontréàlaFigure43.
g016532
g232790
Figure43
2.Déposezchaquelamecommemontréàla
Figure44.
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplane
etletranchantdeslamesauxpointsAetB, (Figure42),etnotezcesdeuxdimensions.
3.Tournezleslamespourfairepasserles
extrémitésopposéesauxpointsAetB(Figure
42).
4.Répétezlesmesuresdel'opération2et notez-les.
Remarque:Siunedifférencedeplusde3mm
existeentrelesdimensionsAetBobtenuesaux opérations2et4,celasigniequelalameest fausséeetdoitêtreremplacée.VoirDéposedes
lames(page27)etPosedeslames(page28).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, etinigerdesblessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,par exempleenleslimant.
Figure44
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement deslames(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurles
dispositifsd'entraînementdeslames.
4.Boulondelame(2)
g016530
27

Posedeslames

1.Montezlapremièrelamedesortequ'ellesoit horizontale,etreposeztouteslesxations, commemontréàlaFigure44.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Lesextrémitésrelevéesdes
lamesdoiventêtredirigéesverslamachine. Assurez-vousd'emboîterlespartiesen reliefdechaquedispositifd'entraînement deslamesdanslescreuxdelatêtede l'axecorrespondant,etd'emboîterles goupillesdel'autrecôtédechaquedispositif d'entraînementdanslestrousdelalame correspondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplanche ettournezleboulondelamedanslesens horaireaumoyend'uneclédynamométrique commemontréàlaFigure45;serrezchaque boulondelameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·mest
trèsserré.Appuyezdetoutvotrepoids surlaclédynamométriqueandeserrer fermementleboulon.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.
g016536
Figure46
1.Lame(2)
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Tournezleslamesàlamaind'untourcomplet (360°)pourvérierqu'ellesnesetouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,ellesne
sontpasmontéescorrectement.Répétezles opérations1à3jusqu'àcequeleslamesne setouchentplus.
ATTENTION
Deslamesdecoupemalinstalléesrisquent d'endommagerlamachineoudeblesser l'utilisateuroutoutepersonneàproximité.
Figure45
3.Tournezlalameinstalléede¼detourjusqu'à cequ'ellesoitàlaverticale,puismontezl'autre lamedelamêmemanière(voirl'opération1).
Monteztoujoursleslamesdecoupeavec prudence.
g232801
Remarque:Leslamesdoiventêtre
perpendiculairesetformerun«T»inversé, commemontréàlaFigure46.
28
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.Vidangezleréservoirde carburantaprèsladernièretonte,avantderemiser lamachine.

Informationsgénérales

1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles recommandées;voirEntretien(page20).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine; voirNettoyagedudessousdelamachine(page
19).
3.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetla crassedessurfacesexternesdumoteur,du capotetdudessusdelamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledes
lames(page26).
5.Effectuezl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page21).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetles surfaceséraéesavecdelapeintureenvente chezlesconcessionnaires-réparateursagréés.
8.Modèleàdémarrageélectrique seulement:chargezlabatteriependant 24heures,puisdébranchezlechargeuret remisezlamachinedansunlocalnonchauffé. Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé, rechargezlabatterietousles3mois.Enlevez laclédecontact.
9.Repliezleguidonpourleremisage;voir
Réglagedelahauteurduguidon(page11).
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
2.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.

Préparationdumoteur

1.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest encorechaud;voirVidangedel'huilemoteur
(page22).
2.Débranchezleldelabougieetretirezlaclé decontact(modèleàdémarrageélectrique seulement).
3.Déposezlabougie.
4.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml d'huiledanslecarterparletroudelabougie.
5.Tirezlentementlapoignéedulanceurà plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindre.
6.Reposezlabougie,maisnerebranchezpasle l.Attachezlelpourqu'ilnetouchepasla bougie.

Préparationdusystème d'alimentation

ATTENTION
Lecarburantpeuts'évaporersivousle conserveztroplongtemps;lesvapeursde carburantrisquentenoutred'explosersielles rencontrentuneammenue.
Neconservezpaslecarburanttrop longtemps.
S'ilresteducarburantdansleréservoir oulecarburateur,neremisezpasla machinedansunlocalferméoùse trouveuneammenue,tellelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudièrepar exemple.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
29

Remiseenserviceaprès remisage

1.Dépliezleguidon;voirRéglagedelahauteur
duguidon(page11).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Examinezlabougied'allumageetremplacez-la sielleestencrassée,uséeoufendue; reportez-vousaumanueldupropriétairedu moteur.
5.Reposezetserrezlabougieaucouple recommandéde20N·m.
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page20).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
8.Remplissezleréservoirdecarburantfrais;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
9.Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement: Chargezlabatterie;voir4Chargedelabatterie
(page7).
10.Rebranchezleldelabougie.
30
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
TimeMaster®76cmgazonmaaier
Modelnr.:20976—Serienr.:402100000enhoger
Modelnr.:20978—Serienr.:402100000enhoger
FormNo.3418-933RevB
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanuwmachinetevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwsmartphoneoftabletde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen andereproductinformatie.
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
g226630
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................5
1Dehandgreepmonteren..................................5
2Debedieningsstangvoorhetmaaimes
monteren.........................................................6
3Demotorbijvullenmetolie...............................6
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktinMexico
*3418-933*B
4Deaccuopladen..............................................7
5Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................9
Gebruiksaanwijzing..................................................9
Voorgebruik..........................................................9
Veiligheidvóórgebruik........................................9
Brandstoftankvullen.........................................10
Hetmotoroliepeilcontroleren.............................11
Hoogtevanhandgreepinstellen........................11
Demaaihoogteinstellen....................................11
Tijdensgebruik....................................................12
Veiligheidtijdensgebruik..................................12
Motorstarten....................................................13
Dezelfaandrijvinggebruiken............................13
Demotorafzetten.............................................14
Demaaimesseninschakelen............................14
Demaaimessenuitschakelen...........................15
Dewerkingvanhetstopsysteemvanhet
maaimescontroleren....................................15
Maaiselrecyclen...............................................15
Hetmaaiselopvangen......................................16
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................17
Tipsvoorbedieningengebruik.........................17
Nagebruik...........................................................18
Veiligheidnahetwerk.......................................18
Deonderkantvandemachinereinigen.............18
Onderhoud..............................................................19
Aanbevolenonderhoudsschema.........................19
Demachineveiligonderhouden........................19
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................20
Onderhoudvanhetluchtlter............................20
Motorolieverversen..........................................21
Deaccuopladen...............................................22
Dezekeringvervangen.....................................22
Deaccuvervangen...........................................22
Zelfaandrijvingafstellen....................................23
Onderhoudvanhetmesaandrijfsysteem...........24
Onderhoudvandemaaimessen.......................24
Controleopkrommemessen............................26
Maaimessenverwijderen..................................26
Maaimessenmonteren.....................................27
Stalling....................................................................28
Algemeneinformatie.........................................28
Hetbrandstofsysteemgebruiksklaar
maken...........................................................28
Demotorgebruiksklaarmaken.........................28
Demaaimachineuitdestallinghalen................29
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitenverwijder
decontactsleutel(indiendemachinehiermee isuitgerust)voordatuservicewerkzaamheden uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
decaloemmarkt
decal104-7953
104-7953
1.Waarschuwing–RaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal108-9751
108-9751
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.Motorafzetten3.Motor–Starten
2.Motor–Lopen
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
120-9570
1.Waarschuwing:Blijfopafstandvanbewegendedelen;zorg datallebeschermendedelenophunplaatszijn.
3
decal120-9570
131-4514
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegende onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoor hetmaaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houomstanders opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil voordatugaatmaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Maainooitheuvelopwaartsen heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen; kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal131-4514b
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
1.Leeseerstde Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg vandemotoromdetractie teverminderen,ofduw dekabel(s)naardemotor omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor dezerechtsomtedraaien.
2.ScandeQR-codevoor meerinformatieoverhet afstellenvandetractie.
4
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotor
perongelukstart,magudesleutelpasinhet contactslotplaatsenalsuklaarbentomdemotor testarten(uitsluitendopmodelmetelektrisch startsysteem).
1

Dehandgreepmonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
2.Maakdehandgreepgrendellos(Figuur4).
g016551
Figuur4
1.Handgreepgrendel
Alsdehandgreepverkeerdwordtgemonteerd enuitgeklapt,kunnendekabelsschade oplopen,waardoordemachinenietveiligkan wordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
1.Draaihetbovenstedeelvandehandgreepzo dathetinhetonderstedeelvandehandgreep past(Figuur3)endraaidetweeknoppenopde handgreepvastomhetbovenstedeelvande handgreepteborgen(Figuur4).
3.Trekdehandgreepnaarachterenenborgdeze opzijnplaats(Figuur4).
1.Bovenstedeelvande handgreep
g016547
Figuur3
2.Knop(2)
5
2
3

Debedieningsstangvoor hetmaaimesmonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
Plaatsdebedieningsstangvanhetmaaimesinhet bovenstedeelvandehandgreep(Figuur5).

Demotorbijvullenmetolie

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Demachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter,maaruontvangtaparteenes motorolie.Vulhetcartermetolievoordatude motorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,53l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur6).
reinigingsolie
SJofhoger
Figuur5
g017217
g193261
Figuur6
1.Vol3.Laag
2.Hoog
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen verwijderdepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur6).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.21).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
Belangrijk:Verversdemotorolienadeeerste
5bedrijfsuren;daarnamoetditelkjaargebeuren. ZieMotorolieverversen(bladz.21).
4
5

Degrasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
7.

Deaccuopladen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.22).
Figuur7
1.Handgreep
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur7).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger overdeonderzijdevanhetframe(Figuur8).
3.Grasvanger
g027215
7
Algemeenoverzicht vandemachine
Figuur8
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan degrasvangerachtereenvolgensoverde bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
8).
g027216
g191969
Figuur9
1.Zijafvoergeleider9.Contactschakelaar
2.Bougie
3.Handgreepvanstartkoord11.Achteruitworpgeleider
4.Vulbuis/Peilstok
5.Handgreepgrendel13.Zekering
6.Handgreepknop(2)
7.Regelknopvande zelfaandrijving
8.Bovenstedeelvande handgreep
(uitsluitendopmodelmet elektrischstartsysteem) oftuimelschakelaar (uitsluitendop standaardmodel).
10.Accu(uitsluitendop modelmetelektrisch startsysteem;niet getoond)
12.Achterste maaihoogtehendel
14.Luchtlter
15.Wasaansluiting
16.Voorstemaaihoogtehen­del
8
Specicaties
Bovenstedeelvandehandgreep
1.Regelknopvande zelfaandrijving
2.Handgreeptractiehulp
3.Vergrendelingvan bedieningsstangvoor maaimes
Figuur10
4.Bedieningsstangvoor
5.Contactsleuteltje
6.Contactschakelaar
maaimes
(uitsluitendmodelmet elektrischstartsysteem)
(uitsluitendopmodelmet elektrischstartsysteem) oftuimelschakelaar (uitsluitendop standaardmodel).
Type
2097665kg
2097868kg
Gewicht
Lengte
163cm81cm112cm
BreedteHoogte
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande machine.
Voorgebruik
g191981
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem) enwachttotdatallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
1.Grasvanger
2.Afsluitervan achteruitwerpkanaal (gemonteerd)
Figuur11
3.Zijuitwerpkanaal
4.Acculader(uitsluitend modellenmetelektrisch startsysteem)
Veiligomgaanmetbrandstof
g017219
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
9
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd enmagdetanknietmetbrandstofworden bijgevuld.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
g197784
Figuur12
1.Vuldebrandstoftankniethogerdandeonderkantvande buisvandebrandstoftank.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode (R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt doordegarantie.
Belangrijk:Dezemaaierisvoorzien
vaneenspecialebrandstoftankdateen schuimelementgebruiktomhetklotsenvan debrandstoftevoorkomen.Verwijderdit schuimelementnooit,wanthetverzekert datdemotorallebrandstofindetankkan gebruiken(Figuur13).
g197639
Figuur13
1.Schuimelement
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk.
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine dienietouderisdan30dagen.
1.Reinigdeomgevingvandetankdopenverwijder dedopvandetank(Figuur12).
2.Draaidebrandstofdopstevigvastmetdehand.
10
Loading...