
CortacéspedTimeMasterde76cm
Nºdemodelo20975—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo20977—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3387-820RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesumáquina,yparaevitarlesiones
personalesydañosenelproducto.Ustedeselresponsablede
utilizarlamáquinadeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesumáquina.Figura
1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmerosde
modeloydeserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeasaplicables.
Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad
(DOC)decadaproducto.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,
lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorio
porelfabricantedelmotor,conarregloaloestipulado
enSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestácongurado
paracumplirlosrequisitosdeseguridad,emisionesy
operación,supotenciarealenestetipodecortacéspedserá
signicativamentemenor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela
velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones
insegurasconresultadodelesionespersonales.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................2
Presiónsonora.......................................................4
Potenciasonora......................................................4
Vibraciónmano/brazo.............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................6
1Montajedelmanillar..............................................6
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Especicaciones.....................................................9
©2014—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3387-820*A

Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Cómopararelmotor..............................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................13
Comprobacióndelfuncionamientodelsistemade
frenadodelascuchillas........................................14
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Cómocargarlabatería.............................................19
Cambiodelfusible..................................................19
Cómocambiarlabatería..........................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................20
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................20
Mantenimientodelascuchillas.................................21
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................24
Almacenamiento...........................................................25
Informacióngeneral...............................................25
Preparacióndelsistemadecombustible.....................25
Preparacióndelmotor.............................................25
Despuésdelalmacenamiento...................................25
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lanormaENISO5395:2013.
Elusoomantenimientoincorrectodeestecortacésped
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde
lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueutiliceelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro–“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones
puededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporaleseinclusolamuerte.
Formación
•Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
•Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenlamáquina.Esposible
queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel
operador.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea
otraspersonasoasupropiedad.
•Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenlamáquinaoenlas
instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIA–lagasolinaesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones.
•Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
•Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
•Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi
elmotorestácaliente.
•Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;retire
lamáquinadelazonadelderrameyevitecrearfuentes
deigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinasehayan
disipado.
•Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Preparación
•Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerteantideslizante
ypantalónlargo.Noutiliceelequipoestandodescalzo,
ollevandosandalias.
•Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquierpiedra,palo,alambre,huesou
otroobjetoextraño.
•Antesdeusarlamáquina,hagasiempreunainspección
visualparacomprobarquelosprotectoresydispositivos
deseguridad,comoporejemplodeectoresy/o
recogedores,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.
•Antesdeusarlamáquina,realicesiempreunainspección
visualparaasegurarsedequelascuchillas,lospernosde
2

lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Arranque
•Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenosque
seanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla.Eneste
caso,noloinclinemásdeloabsolutamentenecesario
ylevanteúnicamentelapartequeestámáslejosdel
operador.
•Arranqueconcuidadosiguiendolasinstruccionesycon
lospiesbienalejadosdela(s)cuchilla(s)ynodelantedel
conductodedescarga.
Operación
•Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
•Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
–antesderetirarelrecogedor.
–antesderealizarajustesdealtura,amenosque
dichosajustespuedanrealizarsedesdelaposicióndel
operador.
•Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía
–antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
–antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccionela
máquinayreparecualquierdañoantesdevolvera
arrancaryutilizarlamáquina.
–silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal
(comprobarinmediatamente).
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
•Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
•Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspedmanual.
•Camine,nuncacorra.
•Pendientes:
–Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
–Extremelasprecaucionesencuestasopendientes.
–Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde
direcciónenlaspendientes.
–Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
•Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
•Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquinaparasu
transportealcruzarsuperciesquenoseandehierbayal
transportarlamáquinaaodesdelazonaasegar.
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,donde
sepuedenacumularelmonóxidodecarbonoyotros
gasesdeescapepeligrosos.
•Pareelmotor
–siemprequedejedesatendidalamáquina.
–antesderepostarcombustible.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
•Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
•Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona
dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso
acumulacionesexcesivasdegrasa.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionespersonales.
•Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas
enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
•Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compreúnicamentepiezasyaccesoriosgenuinos
3

deToro.Noutilicepiezasyaccesorios
puedenconstituirunpeligroparalaseguridad.
genéricos
;
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde89dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
100dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalruidoduranteel
usodelamáquinapuedecausarciertapérdidade
audición.
Lleveprotecciónauditivaadecuadasiutilizala
máquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
Vibraciónmano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=7,5m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=5,5m/s
Valordeincertidumbre(K)=3,0m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones
duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta
pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza
lamáquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
2
2
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
4

108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motor–parar3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
120-9570
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador–1)Aojeelpomo
girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s)
parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia
elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo
girándoloensentidohorario.
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemano/pie,cuchilla
desiega–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
5

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacoplealmanillar
inferior(Figura3)yaprieteambospomosdelmanillar
parabloquearelmanillarsuperiorensulugar(Figura4).
Figura3
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesaposición
(Figura4).
2
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura5).
6

Figura5
3
Llenadodelcárterdeaceite
Piezasnecesariasenestepaso:
Figura6
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela
hastaquehagatope.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
varilla;consulteFigura7.
0,59
litros
Aceitedelmotor
Procedimiento
Importante:Estamáquinasesuministra
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura6)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel
tubodellenadodeaceite.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30conclasicacióndeservicio
APISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
sin aceite
Figura7
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
en
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo
dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
delaceiteseacorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelnivelcorrecto
deaceite.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
7

4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
5
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Figura9
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenFigura8.
Figura8
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura9).
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura9).
8

Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
g027508
Figura11
Manillarsuperior
1.Barradetracciónasistida3.Barradecontroldelas
2.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
Figura10
1.Deectordedescarga
lateral
2.Bujía
3.Varilla/tubodellenadode
aceite(noilustrado)
4.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode
combustible
6.Palancadebloqueodel
manillar
7.Pomodelmanillar(2)16.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior17.Palancadealturadecorte
9.Llavedecontacto
10.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
11.Batería(noilustrada;
modelodearranque
eléctricosolamente)
12.Palancadealturadecorte
trasera
13.Deectordedescarga
trasera
14.Fusible
15.Filtrodeaire
delantera
Figura12
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2097562kg163cm81cm112cm
2097765kg163cm81cm112cm
cuchillas
4.Llavedecontacto
3.Conductodedescarga
lateral
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
9

Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
•Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Figura13
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo
mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina
quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como
porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contienehastael
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede
causarproblemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo:aceite
detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura14).
Figura14
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida(Figura13).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradahacemenosde30días.
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela
hastaquehagatope.
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;consulte
Figura15.
10

Figura15
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo
dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
delaceiteseacorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaquelavarillamuestreelnivel
deaceitecorrecto;paravaciarelexcesodeaceite,
consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
Figura16
Palancadealturadecortedelantera
1.A=10,8cm5.E=5,7cm
2.B=9,5cm6.F=4,4cm
3.C=8,3cm7.G=3,2cm
4.D=7,0cm
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlas
cuchillasenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee;consulteFigura16y
Figura17.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturade
cortedelanteraytraserahaciaadelante;parabajarlamáquina,
muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajuste
lasruedasdelanterasytraserasalamismaaltura,amenos
queexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario;
consulteConsejosdeoperación(página16).
Figura17
Palancadealturadecortetrasera
1.A=10,8cm5.E=5,7cm
2.B=9,5cm6.F=4,4cm
3.C=8,3cm7.G=3,2cm
4.D=7,0cm
11

Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque
leseacómoda.
1.Tirehaciaatrásdelapalancadebloqueopara
desengancharlasclavijasdebloqueodelmanillar
(Figura18).
Figura19
•Arrancador:
Figura18
1.Palancadebloqueodel
manillar
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadelsoporte
delmanillarconlasclavijasdebloqueodelmanillar;
consulteFigura18.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarparabloquear
elmanillarenesaposición.
3.Muescas
Cómoarrancarelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia,
luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente
almotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha
(Figura19).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta
quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje
quelacuerdavuelvalentamentealmotor.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplementecamine
conlasmanosagarrandoelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura20).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas
engranadasodesengranadas.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel
motorusandolallavedecontactooelarrancador.
•Llavedecontacto:Girelallavedecontactoalaposición
deArranqueymanténgalaenesaposición(Figura19);
cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorconla
barradecontroldelascuchillasengranada;delo
contrario,puedefundirelfusible.
Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranque
durantemásde5segundosparaevitarquemarelmotor
dearranque.
Figura20
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituaciones
enlasquenecesitaunniveldecontrolmayorqueelque
proporcionaelsistemadeautopropulsiónúnicamente.
12

Cómopararelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura21)enlaposiciónde
Paradaysujételoenesaposiciónhastaquesepareelmotor.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran.Es
necesarioengranarlascuchillasparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontroldelas
cuchillashastaquelleguealabarradecontroldelas
cuchillas(Figura23).
Figura21
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado(Figura22).
Figura22
Figura23
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Tirehaciaatráslentamentedelabarradecontrolde
lascuchillashastaquelleguealmanillar(Figura23).
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura24).
Figura24
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura25).
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy
lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Figura25
Importante:Cuandoustedsueltalabarradecontrol
delascuchillas,lascuchillasdebendetenerseen3
segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,deje
13

deusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndel
funcionamientodelsistemade
frenadodelascuchillas
Antesdecadauso,compruebequelascuchillasseparanen
3segundosomenosdespuésdesoltarlabarradecontrolde
lascuchillas.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel
sistemadefrenadodelascuchillas.
1.Retireeltapóndedescargatrasera.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol
delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos
despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas,
elsistemadefrenadodelascuchillaspuedeestar
deteriorándose,ysinosetomanmedidas,podríadar
lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary
repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapeldeperiódiconopasópor
debajodelamáquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadodeoperación
inseguro.PóngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Estamáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado:
•Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retíreloybajeeldeectordedescargalateral;
consulteRetiradadelconductodedescargalateral(página
16).
•Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
15).
•Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel
conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje
ensusitio;consulteFigura26.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede89mm.
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unas
75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea
contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia
adelante,porencimadelaboladepapeldeperiódico.
Figura26
1.Deectortrasero
2.Introduzcaeltapónde
descargatrasera
3.Tapóndedescargatrasera
instalado
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá
colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane
nuncalascuchillassintenerinstaladoeltapónde
descargatraseraolabolsaderecogida.
14

Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlosrecortes
dehierbaylashojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaustedohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Retiradadelconductodedescargalateral(página16).
1.Varilladelabolsa
Figura28
2.Muesca(2)
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura27).
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela
bolsaderecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigaensentidoinversolospasosindicados
anteriormenteenInstalacióndelabolsaderecogida.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelae
introduzcaeltapóndedescargatrasera;consulteCómoretirar
labolsaderecogida(página15)antesdeusarladescarga
lateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes
(Figura26).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Figura27
1.Deectortrasero
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraserapresionando
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary
extrayendodeltapóndelamáquina(Figura27).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel
manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás
paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode
cadamuesca;consulteFigura28.
3.Enganche
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Conelconductoenlamanoderecha:
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura29).
15

1.Deectordedescarga
lateral
Figura29
2.Conductodedescarga
lateral
•Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instalecuchillasde
repuestoToronuevasparasumodeloantesdeque
empiecelatemporadadesiega.
•Sustituyalascuchillascuandoseaprecisoconcuchillas
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mmamenosquela
hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode
crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
•Cuandocortehierbademásde15cmdealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnsemuestra
enFigura29yFigura30,ycierreeldeectorsobreel
conducto.
Figura30
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos
descritosenInstalacióndelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Despejelazonadepalos,ramas,piedras,trozosde
alambresocuerda,yotrosresiduosquepodríanser
golpeadosporlascuchillas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambieomandealarlascuchillas.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevelaalturadecortedelamáquina.
–Solapelasfranjasdecorteenlugardecortaruna
franjacompletaencadapasada.
–Ajustelaalturadecorteunamuescamásbajaenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.
–Siegueelcéspedconmásfrecuencia.
•Sieguesolamentehierbasecauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,y
puedenatascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Elsegarhierbamojadauhojasmojadaspuede
causargraveslesionessiustedseresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarcéspedescubiertosdehojas,asegúrese
dequealmenoslamitaddelcéspedquedavisibleatravés
delashojascortadas.Puedesernecesariocortarlashojas
dosveces.
16

•Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,ajustelaaltura
decortedelasruedasdelanterasunamuescaodosmás
altaqueladelasruedastraseras.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelfuncionamientodelsistemadefrenadodelascuchillas.
•Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Limpiedebajodelamáquina.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielascuchillasohagaquelasalen(másamenudosisedesalan
rápidamente).
•Compruebelabujía(utiliceunabujíaChampionRC12YC,NGKBKR5SE-11,o
equivalente);consulteelmanualdelpropietariodelmotor.
•Elmanualdeloperadordelmotorcontieneprocedimientosadicionalesde
mantenimientoquedebeconsultar.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperadordelmotor.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura31).
Figura31
1.Cabledelabujía
17

Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlascuchillas,deje
quesevacíeeldepósitodecombustiblecon
elusonormal.Siesimprescindibleinclinarel
cortacéspedantesdequeseacabeelcombustible,
utiliceunabombamanualpararetirarel
combustible.Siemprecoloquelamáquinadelado
conelltrodeairequedehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alinclinarlamáquina,puedehaberfugas
decombustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Cadavezqueseutiliceodiariamente
1.Aojeelcierreyretirelatapa(Figura32).
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Instalelatapayaprietermementeelcierre.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas
Cadaaño
Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo:aceite
detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno
contienecombustible(oquecontienemuypoco)para
quenoseproduzcaunderramedecombustiblecuando
coloqueelcortacéspeddelado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página17).
4.Coloqueelcortacéspeddeladoconlavarilladeaceite
haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipienteparaaceiteusadodebajodela
varilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenunrecipiente
paraaceiteusado(Figura33).
Figura32
1.Tapa3.Filtro
2.Cierre
2.Retireelltroeinspecciónelo.
4.Base
•Sielltroestádañadoohumedecidoconaceiteo
combustible,sustitúyalo.
•Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconunpaño
contraunasupercieduraoutiliceairecomprimido
demenosde207kPa(30psi)desdeelinteriordel
ltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeelexterior
delltro;losdossistemasobliganalasuciedada
penetrarenlasbras.
húmedo.
Importante:Mantengalasuciedadlejosdela
entradadeaire.
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongaelcortacésped
ensuposicióndeuso.
8.Retirelavarilla(Figura34)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel
tubodellenadodeaceite.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30conclasicacióndeservicio
APISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Figura33
18

Figura34
9.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
10.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela
hastaquehagatope.
11.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
varilla;consulteFigura35.
Antesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela
bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo,
productosquímicosreconocidosporelEstado
deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños
reproductivos.
manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada
mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utiliceel
cargadorúnicamenteenunazonaprotegidadelaintemperie,
ycarguelabateríaatemperaturaambiente(unos22°C)
siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemadecarga
poralternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado
debajodelallavedecontacto(Figura36).
Láv ese las manos después de
Figura35
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo
dellenadoyrepitalospasos9a11hastaqueel
niveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestraen
Figura35.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelnivelcorrecto
deaceite.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
12.Instalelavarillarmementeamano.
13.Recicleelaceiteusado.
Figura36
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla
LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmentecargada
oqueelcargadorestádesconectadodelabatería.
•Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverdeindica
quelabateríaestácasitotalmentecargada.Esteestado
duratansólounosminutoshastacompletarselacarga
delabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitirlacarga,
reciclelabateríadeácido-plomosegúnlanormativalocal.
Cómocargarlabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctricosolamente
19

Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde
arranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;cámbielo
porunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquinaconel
motordearranqueeléctriconicargarlabateríasintener
instaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible(Figura
37).
Figura38
Figura37
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedequeestá
cerradaherméticamente.
Cómocambiarlabatería
Modelodearranqueeléctricosolamente
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisiónautopropulsada
nuevo,osilatransmisiónautopropulsadaestámalajustada,
ajustelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura38).
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
manténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
horarioparaapretarel
ajuste.
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
Mantenimientodelsistemade
transmisióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aojelos2tornillosdelpaneldeaccesoalacubierta
delacorreayretireelpanel(Figura39).
20

Figura39
1.Muelletensordelacorrea
2.Pernodeajuste6.Tabique
3.Espacio
4.Tuercadeajuste8.Paneldelacubiertadela
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
7.Cubiertadelacorrea
correa
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
eloperadoruotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadesiega,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.Si
serasganosedeshilachan,losbordesdelashojassesecarán,
locualretardarásucrecimientoyfavorecerálaapariciónde
enfermedades.
Preparaciónparaelmantenimientode
lascuchillas
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea
presión.
3.Sujeteunagalgade0.26mm,untrozodepapelouna
tarjetacontraeltabiqueydeslícelahaciaabajopor
detrásdelmuelletensordelacorrea(Figura39).
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel
muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta
queelpapelapenaspuedadeslizarselibrementeporel
espacio(Figura39).
Importante:Noaprietedemasiadoelpernode
ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión
delascuchillas.
4.Instaleelpaneldelacubiertadelacorrea.
Mantenimientodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
instalar las cuchillas cor r ectamente
unallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente
lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno
estándesgastadasnidañadas;consulteInspeccióndelas
cuchillas(página22).Siellodeunacuchillaestáromo
otienedesperfectos,mandealarlacuchillaocámbiela.
Silacuchillaestádesgastada,dañada,dobladaoagrietada,
sustitúyalainmediatamenteporunacuchilladerepuesto
genuinadeToro.
Necesitará una lla v e dinamométrica para
.Sinodisponede
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura40);
consulteAjustedelaalturadelmanillar(página12).
Figura40
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadelado,conelltrodeairehacia
arriba,hastaqueelmanillarsuperiordescansesobre
elsuelo.
21

ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conunacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
•Desconecteelcabledelabujía.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura41).Siloslos
decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva
(Figura41).
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaqueesténposicionadassegún
semuestraenFigura42.
Figura42
Figura41
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
Nota:Figura41Siobservacualquierdañoodesgaste,
olaformacióndeunaranuraenestazona,cambiela
cuchillainmediatamenteporunacuchillanueva.
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se
formaráunaranuraentrelavelaylaparte
planadelacuchilla.Coneltiempo,una
partedelacuchillapuededesprenderse
yserarrojadadesdedebajodelacarcasa,
posiblementecausandolesionesgravesa
ustedoaotrapersona.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
•Nointenteenderezarunacuchilladoblada,
ynosueldenuncaunacuchillarotao
agrietada.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA
yB
ranura/desgaste
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde
corte,enlasposicionesAyB,(Figura42)yanotelas
dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos
estánenlasposicionesAyB.
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB
obtenidasenlospasos2y4essuperiora3mm,la
cuchillaestádobladaydebecambiarse;consulteCómo
retirarlascuchillas(página22)yCómoinstalarlas
cuchillas(página23).
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodría
romperseypodríacausargraveslesionesola
muerteaustedoaotraspersonas.
•Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
•Nuncalenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedeunacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas;
consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página22).
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto
sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.Utilice
solamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
22

1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura43.
Figura43
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura44.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel
impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje
correspondiente,ylasclavijasdelotrolado
delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla
correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel
pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj
conunallavedinamométrica,segúnsemuestraen
Figura45;aprieteelpernodelacuchillaa82Nm.
Importante:Unpernoapretadoa82Nmqueda
muyrme.Aprieteelpernormementecontoda
sufuerza.Serámuydifícilapretaresteperno
demasiado.
Figura45
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición
vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera
quelaprimera(consulteelpaso1).
Figura44
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre
sí,formandouna"T"invertida,segúnsemuestraen
Figura46.
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto
contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra
enFigura44.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Figura46
1.Cuchilla(2)
23

4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360°
paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas
correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas
cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas
podríadañarlamáquinaycausarlesionesal
operadoroaotraspersonas.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Limpiedebajodela
máquina.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabrael
grifoalmáximo(Figura47).
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel
conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun
sololavado,mójelabienyespereunos30minutos.
Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengranelas
cuchillasdurante1–3minutosparaeliminarelexceso
deagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado
podríaexponerleaustedyaotraspersonasa
objetoslanzadosoacontactoconlascuchillas.
Elcontactoconunacuchillaoconresiduos
lanzadospuedecausarlesionesolamuerte.
•Sustituyainmediatamenteelconectorde
lavadosiestárotoosinoestáinstalado,
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquinaoatravésde
aberturasdelamáquina.
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector
delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento
yprotegerlajunta.
Figura47
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
3.Juntatórica
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrolde
lascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante1–3
minutos.
24

Almacenamiento
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual
recomendados;consulteMantenimiento(página17).
2.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpiezadelos
bajosdelamáquina(página24).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas
externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde
lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página22).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimientodel
ltrodeaire(página18).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel
cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona
sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina
enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada
90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página12).
Preparacióndelsistemade
combustible
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel
motor;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página18).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30mlde
aceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces
paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto
conlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Despliegueelmanillar;consulteAjustedelaalturadel
manillar(página12).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada
oagrietada;consulteelmanualdelpropietariodel
motor.
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
•Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
•Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel
motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima
operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode
20N-m.
6.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página17).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;
consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página10).
9.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico
solamente);consulteCómocargarlabatería(página
19).
10.Conecteelcabledelabujía.
25

Notas:
26

ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos3130639461 1VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391 138
IrlandadelNorte442890813121
RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia3723846060
Japón81726325861
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes
Unidos
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMarruecos21253766
País:Teléfono:
Japón81332522285
República
Checa
Eslovaquia420255704
Argentina54114821
Rusia74954116120
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Polonia48618208416
Italia390499128
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
Francia331308177
India911292299901
5712364079
420255704
220
220
9999
128
00
35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH

LaGarantíaToro
y
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Productosresidenciales
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre
sí,prometenconjuntamenterepararparaelcompradororiginal
nombradoacontinuaciónsitienedefectosdematerialesomanodeobraosielmotor
ToroGTS(GuaranteedtoStart–GarantíadeArranque)noarrancaenelprimer
osegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
•Carcasadefundición
5añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
•Motor
GarantíaGTSde5años,
Usoresidencial
•Batería2años
•Carcasadeacero
2añosenusoresidencial
30díasusocomercial
•Motor
CortacéspedesTimeMaster
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
•Motor
GarantíaGTSde3años,
Usoresidencial
•Batería2años
Productoseléctricosmanuales2añosenusoresidencial
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Lanzanieves
•1etapa2añosenusoresidencial
45díasenusocomercial
•Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
•2etapas3añosenusoresidencial
45díasenusocomercial
•Conducto,deectordelconductoy
tapadelalojamientodelimpulsor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
Lanzanieveseléctricos2añosenusoresidencial
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
•Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
4
motor
•Batería2añosenusoresidencial
•Accesorios2añosenusoresidencial
TractoresdecéspedyjardínDH2añosenusoresidencial
30díasusocomercial
TractoresdecéspedyjardínXLS
3añosenusoresidencial
30díasusocomercial
TimeCutter
3añosenusoresidencial
30díasusocomercial
CortacéspedesTITAN
•Bastidor
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíade
usocomercial.
3
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor .
5
Loqueocurraprimero.
6
Garantíadeporvidadelbastidor–Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán
soldadasentresíparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotroscomponentes
talescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituido,a
discrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedan
excluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparaciones
necesariasacausadeóxidoocorrosión.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo
modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
3añoso240horas
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
3
3
3
3
1
elproductoT oro
5
5
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelserviciotécnicodel
producto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerseencontactoconel
vendedor,puededirigirseacualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar
elserviciotécnico.ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alpunto
deservicio.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
puntodeserviciooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotros
enladirecciónsiguiente:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
•Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
•Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
•Costesderecogidayentrega
•Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoT oro.
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
–Nohaberseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
–Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
–Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
–Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
–Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantíano
restringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,esporcuentadeusted.
374-0268RevF