Toro 20975 Operator's Manual [es]

CortacéspedTimeMasterde76cm
1
G017280
Nºdemodelo20975—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo20977—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3387-820RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesumáquina,yparaevitarlesiones personalesydañosenelproducto.Ustedeselresponsablede utilizarlamáquinadeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesumáquina.Figura
1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmerosde
modeloydeserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeasaplicables. Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad (DOC)decadaproducto.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor, lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorio porelfabricantedelmotor,conarregloaloestipulado enSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestácongurado paracumplirlosrequisitosdeseguridad,emisionesy operación,supotenciarealenestetipodecortacéspedserá signicativamentemenor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones insegurasconresultadodelesionespersonales.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................2
Presiónsonora.......................................................4
Potenciasonora......................................................4
Vibraciónmano/brazo.............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................6
1Montajedelmanillar..............................................6
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Especicaciones.....................................................9
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3387-820*A
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Cómopararelmotor..............................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................13
Comprobacióndelfuncionamientodelsistemade
frenadodelascuchillas........................................14
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Cómocargarlabatería.............................................19
Cambiodelfusible..................................................19
Cómocambiarlabatería..........................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................20
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................20
Mantenimientodelascuchillas.................................21
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................24
Almacenamiento...........................................................25
Informacióngeneral...............................................25
Preparacióndelsistemadecombustible.....................25
Preparacióndelmotor.............................................25
Despuésdelalmacenamiento...................................25
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lanormaENISO5395:2013.
Elusoomantenimientoincorrectodeestecortacésped puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra personaqueutiliceelcortacéspedleaycomprendael contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia oPeligro–“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones puededarlugaralesionespersonales.

Seguridadengeneralpara cortacéspedes

Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporaleseinclusolamuerte.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenlamáquina.Esposible queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel operador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea otraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenlamáquinaoenlas instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIA–lagasolinaesaltamenteinamable. Tomelassiguientesprecauciones.
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi elmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;retire
lamáquinadelazonadelderrameyevitecrearfuentes deigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinasehayan disipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Preparación
Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerteantideslizante
ypantalónlargo.Noutiliceelequipoestandodescalzo, ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquierpiedra,palo,alambre,huesou otroobjetoextraño.
Antesdeusarlamáquina,hagasiempreunainspección
visualparacomprobarquelosprotectoresydispositivos deseguridad,comoporejemplodeectoresy/o recogedores,estáncolocadosyquefuncionan correctamente.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreunainspección
visualparaasegurarsedequelascuchillas,lospernosde
2
lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados enconjuntoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenosque
seanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla.Eneste caso,noloinclinemásdeloabsolutamentenecesario ylevanteúnicamentelapartequeestámáslejosdel operador.
Arranqueconcuidadosiguiendolasinstruccionesycon
lospiesbienalejadosdela(s)cuchilla(s)ynodelantedel conductodedescarga.
Operación
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
antesderetirarelrecogedor.
antesderealizarajustesdealtura,amenosque
dichosajustespuedanrealizarsedesdelaposicióndel operador.
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccionela
máquinayreparecualquierdañoantesdevolvera arrancaryutilizarlamáquina.
silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal
(comprobarinmediatamente).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspedmanual.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesencuestasopendientes.
Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde direcciónenlaspendientes.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquinaparasu
transportealcruzarsuperciesquenoseandehierbayal transportarlamáquinaaodesdelazonaasegar.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,donde
sepuedenacumularelmonóxidodecarbonoyotros gasesdeescapepeligrosos.
Pareelmotor
siemprequedejedesatendidalamáquina.
antesderepostarcombustible.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan llegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso acumulacionesexcesivasdegrasa.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede aumentarelriesgodelesionespersonales.
Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compreúnicamentepiezasyaccesoriosgenuinos
3
deToro.Noutilicepiezasyaccesorios puedenconstituirunpeligroparalaseguridad.
genéricos
;
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenISO11094.
Transporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera respectoalamáquina.

Presiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel operadorde89dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre (K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO5395:2013.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode 100dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalruidoduranteel usodelamáquinapuedecausarciertapérdidade audición.
Lleveprotecciónauditivaadecuadasiutilizala máquinaduranteperíodoslargosdetiempo.

Vibraciónmano/brazo

Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=7,5m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=5,5m/s
Valordeincertidumbre(K)=3,0m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza lamáquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
2
2
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
4
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motor–parar3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
120-9570
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador–1)Aojeelpomo girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s) parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo girándoloensentidohorario.
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemano/pie,cuchilla desiega–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
5
Montaje
1
G016547
2
1
G016551
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade plásticoquecubreelmotor.
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacoplealmanillar inferior(Figura3)yaprieteambospomosdelmanillar parabloquearelmanillarsuperiorensulugar(Figura4).
Figura3
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesaposición (Figura4).
2

Instalacióndelabarrade controldelascuchillas

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar superior(Figura5).
6
G017217
Figura5
G017514
3

Llenadodelcárterdeaceite

Piezasnecesariasenestepaso:
Figura6
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela hastaquehagatope.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla varilla;consulteFigura7.
0,59
litros
Aceitedelmotor
Procedimiento
Importante:Estamáquinasesuministra
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde aceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura6)yviertaaproximadamente trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel tubodellenadodeaceite.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo: aceitedetergenteSAE30conclasicacióndeservicio APISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
sin aceite
Figura7
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
en
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel delaceiteseacorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelnivelcorrecto deaceite.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
7
4
1
2
3
g027215
g027216
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
5

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Figura9
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenFigura8.
Figura8
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura9).
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura9).
8
Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
g027508
2
1
3
4
g017218
g017219
1
2
34
Figura11
Manillarsuperior
1.Barradetracciónasistida3.Barradecontroldelas
2.Segurodelabarrade controldelascuchillas
Figura10
1.Deectordedescarga lateral
2.Bujía
3.Varilla/tubodellenadode aceite(noilustrado)
4.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode combustible
6.Palancadebloqueodel manillar
7.Pomodelmanillar(2)16.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior17.Palancadealturadecorte
9.Llavedecontacto
10.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
11.Batería(noilustrada; modelodearranque eléctricosolamente)
12.Palancadealturadecorte trasera
13.Deectordedescarga trasera
14.Fusible
15.Filtrodeaire
delantera
Figura12
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera (instalado)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2097562kg163cm81cm112cm
2097765kg163cm81cm112cm
cuchillas
4.Llavedecontacto
3.Conductodedescarga lateral
4.Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
9
Operación
6 mm (1/4 inch)
g027509
G017514

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Figura13
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días), sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo (R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15% deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20 (contieneel20%deetanol)olaE85(contienehastael 85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede causarproblemasderendimientoodañosenelmotor quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa menosquehayaañadidounestabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo:aceite detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG, SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura14).
Figura14
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de unamarcareconocida(Figura13).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradahacemenosde30días.
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela hastaquehagatope.
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;consulte
Figura15.
10
Figura15
1
2
3
4
5
6
7
G017634
1
2
3
4
5
6
7
G017635
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel delaceiteseacorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaquelavarillamuestreelnivel deaceitecorrecto;paravaciarelexcesodeaceite, consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
Figura16
Palancadealturadecortedelantera
1.A=10,8cm5.E=5,7cm
2.B=9,5cm6.F=4,4cm
3.C=8,3cm7.G=3,2cm
4.D=7,0cm

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlas cuchillasenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee;consulteFigura16y
Figura17.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturade cortedelanteraytraserahaciaadelante;parabajarlamáquina, muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajuste lasruedasdelanterasytraserasalamismaaltura,amenos queexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario; consulteConsejosdeoperación(página16).
Figura17
Palancadealturadecortetrasera
1.A=10,8cm5.E=5,7cm
2.B=9,5cm6.F=4,4cm
3.C=8,3cm7.G=3,2cm
4.D=7,0cm
11

Ajustedelaalturadelmanillar

2
G016488
3
1
G017516
G017595
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque leseacómoda.
1.Tirehaciaatrásdelapalancadebloqueopara desengancharlasclavijasdebloqueodelmanillar (Figura18).
Figura19
Arrancador:
Figura18
1.Palancadebloqueodel manillar
2.Clavijadebloqueodel manillar(2)
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadelsoporte delmanillarconlasclavijasdebloqueodelmanillar; consulteFigura18.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarparabloquear elmanillarenesaposición.
3.Muescas

Cómoarrancarelmotor

Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia, luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente almotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos, póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha (Figura19).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje quelacuerdavuelvalentamentealmotor.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplementecamine conlasmanosagarrandoelmanillarsuperioryloscodos juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu mismavelocidad(Figura20).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas engranadasodesengranadas.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel motorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:Girelallavedecontactoalaposición
deArranqueymanténgalaenesaposición(Figura19); cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorconla barradecontroldelascuchillasengranada;delo contrario,puedefundirelfusible.
Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranque durantemásde5segundosparaevitarquemarelmotor dearranque.
Figura20
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituaciones
enlasquenecesitaunniveldecontrolmayorqueelque proporcionaelsistemadeautopropulsiónúnicamente.
12

Cómopararelmotor

G017636
G017517
g016484
1
2
g016485
G017596
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura21)enlaposiciónde Paradaysujételoenesaposiciónhastaquesepareelmotor.

Cómoengranarlacuchilla

Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran.Es necesarioengranarlascuchillasparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontroldelas cuchillashastaquelleguealabarradecontroldelas cuchillas(Figura23).
Figura21
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado(Figura22).
Figura22
Figura23
1.Segurodelabarrade controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas cuchillas
2.Tirehaciaatráslentamentedelabarradecontrolde lascuchillashastaquelleguealmanillar(Figura23).
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillar(Figura24).
Figura24

Cómodesengranarlacuchilla

Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura25).
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Figura25
Importante:Cuandoustedsueltalabarradecontrol
delascuchillas,lascuchillasdebendetenerseen3 segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,deje
13
deusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
1
2
G016490
3
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.

Comprobacióndel funcionamientodelsistemade frenadodelascuchillas

Antesdecadauso,compruebequelascuchillasseparanen 3segundosomenosdespuésdesoltarlabarradecontrolde lascuchillas.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel sistemadefrenadodelascuchillas.
1.Retireeltapóndedescargatrasera.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas, elsistemadefrenadodelascuchillaspuedeestar deteriorándose,ysinosetomanmedidas,podríadar lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapeldeperiódiconopasópor debajodelamáquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron correctamente,locualimplicaunestadodeoperación inseguro.PóngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Recicladodelosrecortes

Estamáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para prepararlamáquinaparaelreciclado:
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retíreloybajeeldeectordedescargalateral; consulteRetiradadelconductodedescargalateral(página
16).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
15).
Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje ensusitio;consulteFigura26.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna zonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede89mm.
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon ellaquesealosucientementepequeñacomopara pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unas 75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia adelante,porencimadelaboladepapeldeperiódico.
Figura26
1.Deectortrasero
2.Introduzcaeltapónde descargatrasera
3.Tapóndedescargatrasera instalado
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane nuncalascuchillassintenerinstaladoeltapónde descargatraseraolabolsaderecogida.
14

Ensacadodelosrecortes

1
2
G017408
3
G016513
1
2
Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlosrecortes dehierbaylashojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshaciaustedohaciaotraspersonas, provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Retiradadelconductodedescargalateral(página16).
1.Varilladelabolsa
Figura28
2.Muesca(2)
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura27).
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela bolsaderecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigaensentidoinversolospasosindicados anteriormenteenInstalacióndelabolsaderecogida.

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelae introduzcaeltapóndedescargatrasera;consulteCómoretirar
labolsaderecogida(página15)antesdeusarladescarga
lateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes (Figura26).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Figura27
1.Deectortrasero
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraserapresionando haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary extrayendodeltapóndelamáquina(Figura27).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode cadamuesca;consulteFigura28.
3.Enganche
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Conelconductoenlamanoderecha:
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura29).
15
G017521
1
2
1.Deectordedescarga
G017522
lateral
Figura29
2.Conductodedescarga lateral
Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instalecuchillasde
repuestoToronuevasparasumodeloantesdeque empiecelatemporadadesiega.
Sustituyalascuchillascuandoseaprecisoconcuchillas
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mmamenosquela hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnsemuestra enFigura29yFigura30,ycierreeldeectorsobreel conducto.
Figura30
Retiradadelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos descritosenInstalacióndelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,ramas,piedras,trozosde
alambresocuerda,yotrosresiduosquepodríanser golpeadosporlascuchillas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambieomandealarlascuchillas.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevelaalturadecortedelamáquina.
Solapelasfranjasdecorteenlugardecortaruna
franjacompletaencadapasada.
Ajustelaalturadecorteunamuescamásbajaenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.
Siegueelcéspedconmásfrecuencia.
Sieguesolamentehierbasecauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,y puedenatascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Elsegarhierbamojadauhojasmojadaspuede causargraveslesionessiustedseresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarcéspedescubiertosdehojas,asegúrese
dequealmenoslamitaddelcéspedquedavisibleatravés delashojascortadas.Puedesernecesariocortarlashojas dosveces.
16
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,ajustelaaltura
G017520
1
decortedelasruedasdelanterasunamuescaodosmás altaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelfuncionamientodelsistemadefrenadodelascuchillas.
•Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Limpiedebajodelamáquina.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielascuchillasohagaquelasalen(másamenudosisedesalan rápidamente).
•Compruebelabujía(utiliceunabujíaChampionRC12YC,NGKBKR5SE-11,o equivalente);consulteelmanualdelpropietariodelmotor.
•Elmanualdeloperadordelmotorcontieneprocedimientosadicionalesde mantenimientoquedebeconsultar.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperadordelmotor.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura31).
Figura31
1.Cabledelabujía
17
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
G017216
2
1
3
4
G017281
cambiarelaceiteosustituirlascuchillas,deje quesevacíeeldepósitodecombustiblecon elusonormal.Siesimprescindibleinclinarel cortacéspedantesdequeseacabeelcombustible, utiliceunabombamanualpararetirarel combustible.Siemprecoloquelamáquinadelado conelltrodeairequedehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alinclinarlamáquina,puedehaberfugas decombustible.Lagasolinaesinamabley explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Cadavezqueseutiliceodiariamente
1.Aojeelcierreyretirelatapa(Figura32).
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Instalelatapayaprietermementeelcierre.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas
Cadaaño
Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo:aceite detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG, SH,SJ,SLosuperior.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno contienecombustible(oquecontienemuypoco)para quenoseproduzcaunderramedecombustiblecuando coloqueelcortacéspeddelado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página17).
4.Coloqueelcortacéspeddeladoconlavarilladeaceite haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse sobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipienteparaaceiteusadodebajodela varilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenunrecipiente paraaceiteusado(Figura33).
Figura32
1.Tapa3.Filtro
2.Cierre
2.Retireelltroeinspecciónelo.
4.Base
Sielltroestádañadoohumedecidoconaceiteo
combustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconunpaño
contraunasupercieduraoutiliceairecomprimido demenosde207kPa(30psi)desdeelinteriordel ltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeelexterior delltro;losdossistemasobliganalasuciedada penetrarenlasbras.
húmedo.
Importante:Mantengalasuciedadlejosdela entradadeaire.
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongaelcortacésped ensuposicióndeuso.
8.Retirelavarilla(Figura34)yviertaaproximadamente trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel tubodellenadodeaceite.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros(20onzas),tipo: aceitedetergenteSAE30conclasicacióndeservicio APISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Figura33
18
G017514
Figura34
G017518
9.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
10.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela hastaquehagatope.
11.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla varilla;consulteFigura35.
Antesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo, productosquímicosreconocidosporelEstado deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños reproductivos.
manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utiliceel cargadorúnicamenteenunazonaprotegidadelaintemperie, ycarguelabateríaatemperaturaambiente(unos22°C) siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemadecarga poralternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado debajodelallavedecontacto(Figura36).
Láv ese las manos después de
Figura35
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo dellenadoyrepitalospasos9a11hastaqueel niveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestraen
Figura35.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelnivelcorrecto deaceite.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
12.Instalelavarillarmementeamano.
13.Recicleelaceiteusado.
Figura36
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmentecargada
oqueelcargadorestádesconectadodelabatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverdeindica
quelabateríaestácasitotalmentecargada.Esteestado duratansólounosminutoshastacompletarselacarga delabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitirlacarga, reciclelabateríadeácido-plomosegúnlanormativalocal.

Cómocargarlabatería

Intervalodemantenimiento:Cada25horas

Cambiodelfusible

Modelodearranqueeléctricosolamente
19
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde
1
g016487
arranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;cámbielo porunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquinaconel motordearranqueeléctriconicargarlabateríasintener instaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible(Figura
37).
Figura38
Figura37
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedequeestá cerradaherméticamente.

Cómocambiarlabatería

Modelodearranqueeléctricosolamente
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisiónautopropulsada nuevo,osilatransmisiónautopropulsadaestámalajustada, ajustelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara aojarelcable(Figura38).
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cabledelatransmisión autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y manténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
horarioparaapretarel ajuste.
5.Gireelpomoensentido antihorarioparaaojarel ajuste.

Mantenimientodelsistemade transmisióndelascuchillas

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aojelos2tornillosdelpaneldeaccesoalacubierta delacorreayretireelpanel(Figura39).
20
g019641
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura39
g027217
1
1.Muelletensordelacorrea
2.Pernodeajuste6.Tabique
3.Espacio
4.Tuercadeajuste8.Paneldelacubiertadela
5.Correadetransmisiónde lascuchillas
7.Cubiertadelacorrea
correa
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse, yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia eloperadoruotrapersona,provocandolesiones personalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para asegurarsedequenoestándesgastadasni dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala temporadadesiega,yaqueunacuchillaaladacorta limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.Si serasganosedeshilachan,losbordesdelashojassesecarán, locualretardarásucrecimientoyfavorecerálaapariciónde enfermedades.
Preparaciónparaelmantenimientode lascuchillas
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea presión.
3.Sujeteunagalgade0.26mm,untrozodepapelouna tarjetacontraeltabiqueydeslícelahaciaabajopor detrásdelmuelletensordelacorrea(Figura39).
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta queelpapelapenaspuedadeslizarselibrementeporel espacio(Figura39).
Importante:Noaprietedemasiadoelpernode ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión delascuchillas.
4.Instaleelpaneldelacubiertadelacorrea.

Mantenimientodelascuchillas

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
instalar las cuchillas cor r ectamente
unallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno estándesgastadasnidañadas;consulteInspeccióndelas
cuchillas(página22).Siellodeunacuchillaestáromo
otienedesperfectos,mandealarlacuchillaocámbiela. Silacuchillaestádesgastada,dañada,dobladaoagrietada, sustitúyalainmediatamenteporunacuchilladerepuesto genuinadeToro.
Necesitará una lla v e dinamométrica para
.Sinodisponede
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura40); consulteAjustedelaalturadelmanillar(página12).
Figura40
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadelado,conelltrodeairehacia arriba,hastaqueelmanillarsuperiordescansesobre elsuelo.
21
ADVERTENCIA
g017223
B
B
2
1
3
g016532
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto conunacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura41).Siloslos decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva (Figura41).
Vericacióndelarectilinealidaddelas cuchillas
1.Girelascuchillashastaqueesténposicionadassegún semuestraenFigura42.
Figura42
Figura41
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
Nota:Figura41Siobservacualquierdañoodesgaste,
olaformacióndeunaranuraenestazona,cambiela cuchillainmediatamenteporunacuchillanueva.
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se formaráunaranuraentrelavelaylaparte planadelacuchilla.Coneltiempo,una partedelacuchillapuededesprenderse yserarrojadadesdedebajodelacarcasa, posiblementecausandolesionesgravesa ustedoaotrapersona.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas, paraasegurarsedequenoestán desgastadasnidañadas.
Nointenteenderezarunacuchilladoblada, ynosueldenuncaunacuchillarotao agrietada.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
1.Partedelanteradela carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA yB
ranura/desgaste
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde corte,enlasposicionesAyB,(Figura42)yanotelas dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos estánenlasposicionesAyB.
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB obtenidasenlospasos2y4essuperiora3mm,la cuchillaestádobladaydebecambiarse;consulteCómo
retirarlascuchillas(página22)yCómoinstalarlas cuchillas(página23).
3.Midadesdeellodecorte hastaunasupercielisay nivelada
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodría romperseypodríacausargraveslesionesola muerteaustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalenicreemuescasaladasenlos bordesoenlasuperciedeunacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas; consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página22).
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.Utilice solamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
22
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
G016530
1
2
3
4
g016537
1
G016536
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura43.
Figura43
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura44.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje correspondiente,ylasclavijasdelotrolado delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj conunallavedinamométrica,segúnsemuestraen
Figura45;aprieteelpernodelacuchillaa82Nm.
Importante:Unpernoapretadoa82Nmqueda muyrme.Aprieteelpernormementecontoda sufuerza.Serámuydifícilapretaresteperno demasiado.
Figura45
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera quelaprimera(consulteelpaso1).
Figura44
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre sí,formandouna"T"invertida,segúnsemuestraen
Figura46.
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra enFigura44.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Figura46
1.Cuchilla(2)
23
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360° paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas podríadañarlamáquinaycausarlesionesal operadoroaotraspersonas.

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Limpiedebajodela máquina.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabrael grifoalmáximo(Figura47).
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun sololavado,mójelabienyespereunos30minutos. Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengranelas cuchillasdurante1–3minutosparaeliminarelexceso deagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado podríaexponerleaustedyaotraspersonasa objetoslanzadosoacontactoconlascuchillas. Elcontactoconunacuchillaoconresiduos lanzadospuedecausarlesionesolamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectorde lavadosiestárotoosinoestáinstalado, antesdevolverautilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospies debajodelamáquinaoatravésde aberturasdelamáquina.
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento yprotegerlajunta.
Figura47
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
3.Juntatórica
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrolde lascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante1–3 minutos.
24
Almacenamiento
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Informacióngeneral

1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual recomendados;consulteMantenimiento(página17).
2.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpiezadelos
bajosdelamáquina(página24).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página22).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimientodel
ltrodeaire(página18).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada 90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página12).

Preparacióndelsistemade combustible

2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.

Preparacióndelmotor

1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel motor;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página18).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30mlde aceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía. Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto conlabujía.

Despuésdelalmacenamiento

1.Despliegueelmanillar;consulteAjustedelaalturadel
manillar(página12).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite delcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada oagrietada;consulteelmanualdelpropietariodel motor.
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel depósitodecombustibleoenelcarburador enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode 20N-m.
6.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento necesario;consulteMantenimiento(página17).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca; consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página10).
9.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico solamente);consulteCómocargarlabatería(página
19).
10.Conecteelcabledelabujía.
25
Notas:
26
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecia GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos3130639461 1VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391 138
IrlandadelNorte442890813121 RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia3723846060
Japón81726325861
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes Unidos Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMarruecos21253766
País:Teléfono:
Japón81332522285 República
Checa Eslovaquia420255704
Argentina54114821
Rusia74954116120 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Polonia48618208416 Italia390499128
Austria4312785100 Israel97298617979
Dinamarca4566109200 Francia331308177
India911292299901
5712364079
420255704 220
220
9999
128
00 35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH
LaGarantíaToro
y
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Productosresidenciales
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre sí,prometenconjuntamenterepararparaelcompradororiginal nombradoacontinuaciónsitienedefectosdematerialesomanodeobraosielmotor ToroGTS(GuaranteedtoStart–GarantíadeArranque)noarrancaenelprimer osegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario indicadoenelManualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
Carcasadefundición
5añosenusoresidencial 90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde5años, Usoresidencial
Batería2años
Carcasadeacero
2añosenusoresidencial 30díasusocomercial
Motor
CortacéspedesTimeMaster
GarantíaGTSde2años, Usoresidencial
3añosenusoresidencial 90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde3años, Usoresidencial
Batería2años Productoseléctricosmanuales2añosenusoresidencial
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Lanzanieves
1etapa2añosenusoresidencial 45díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde2años, Usoresidencial
2etapas3añosenusoresidencial 45díasenusocomercial
Conducto,deectordelconductoy
tapadelalojamientodelimpulsor
Vidadelproducto(únicamenteel propietariooriginal)
Lanzanieveseléctricos2añosenusoresidencial
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Todoslosequiposconconductor siguientes:
Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
4
motor
Batería2añosenusoresidencial
Accesorios2añosenusoresidencial
TractoresdecéspedyjardínDH2añosenusoresidencial
30díasusocomercial
TractoresdecéspedyjardínXLS
3añosenusoresidencial 30díasusocomercial
TimeCutter
3añosenusoresidencial 30díasusocomercial
CortacéspedesTITAN
Bastidor
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíade usocomercial.
3
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes comerciales.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor .
5
Loqueocurraprimero.
6
Garantíadeporvidadelbastidor–Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán soldadasentresíparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotroscomponentes talescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituido,a discrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedan excluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparaciones necesariasacausadeóxidoocorrosión.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
3añoso240horas Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
3
3
3
3
1
elproductoT oro
5
5
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelserviciotécnicodel producto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerseencontactoconel vendedor,puededirigirseacualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar elserviciotécnico.ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alpunto deservicio.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel puntodeserviciooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotros enladirecciónsiguiente:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta demantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoT oro.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nohaberseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantíano restringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,esporcuentadeusted.
374-0268RevF
Loading...