Toro 20975 Operator's Manual [fr]

TondeuseTimeMaster76cm
1
G017280
N°demodèle20975—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle20977—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3387-822RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementlamachine, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciques,etRemarque, poursignalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique...............................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Montagedelabarredecommandedes
lames.................................................................7
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie..............................................7
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3387-822*A
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Réglagedelahauteurduguidon................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Engagementdelalame............................................13
Débrayagedelalame..............................................13
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames...........................................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................15
Éjectionlatéraledel’herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Préparationàl'entretien...........................................17
Entretiendultreàair............................................18
Vidangedel'huilemoteur........................................18
Chargedelabatterie...............................................19
Remplacementdufusible.........................................20
Remplacementdelabatterie.....................................20
Réglagedel'autopropulsion.....................................20
Entretiendusystèmed'entraînementdes
lames................................................................21
Entretiendeslames.................................................21
Nettoyagedudessousdelamachine..........................24
Remisage.....................................................................25
Informationsgénérales............................................25
Préparationdusystèmed'alimentation.......................25
Préparationdumoteur............................................25
Remiseenserviceaprèsremisage..............................25
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Tenezparticulièrement comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attention ouDanger.Vousdevezlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser.

Sécuritégénéraledela tondeuse

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semellesantidérapantespourtravailler.N'utilisezpasla machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
2
usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoùle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocaloùlesvapeursrisquentde rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde piècesetaccessoires dangereux.
génériques
,carilspeuventêtre
3
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation delamachinepeutentraînerdesdéciences auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=7,5m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=5,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=3m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant l'utilisationdelamachinepeutcauserun engourdissementauniveaudesmainsetdes poignets.
2
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
2
2
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
4
108-9751
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds –nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
131-0894
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezleManueldel'utilisateur–1)Desserrezle boutonenletournantdanslesensantihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction,ou rapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;
3)Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsettousles capotsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalameduplateaudecoupe–débranchezlabougieet lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesens delapente,maistransversalement;regardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
1
G016547
2
1
G016551
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede plastiquequiprotègelemoteur.
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereusesivousassemblezoudépliez malleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen dépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Faitespivoterlapartiesupérieureduguidondesorteà l'emboîtersurlapartieinférieure(Figure3),puisserrez lesdeuxboutonsduguidonpourbloquerlapartie supérieureenposition(Figure4).
Figure4
1.Levierdeblocageduguidon
2.Relâchezlelevierdeblocageduguidon(Figure4).
3.Tirezleguidonversl'arrièreetbloquez-leenposition (Figure4).
Figure3
1.Partiesupérieuredu guidon
2.Bouton(2)
6
2
G017217
G017514

Montagedelabarrede commandedeslames

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedeslamessurlapartie supérieureduguidon(Figure5).
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Figure6
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la jusqu'àlabutée.
Figure5
3

Pleind'huilemoteur

Piècesnécessairespourcette opération:
0,59lHuilemoteur
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6)etversezdel'huiledansle tubederemplissagepourremplirlecartermoteuraux 3/4.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile; voirFigure7.
Figure7
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé;vidangezunepartie del'huile.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentement
unepetitequantitéd'huiledansletubede remplissage,puisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilesoitcorrect,comme montréàlaFigure7.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
vide
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidangerl'excédent d'huile,voirVidangedel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
3.Leniveaud'huileest correct.
7
4
1
2
3
g027215
g027216
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
VoirChargedelabatterie(page19).
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
Figure8
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement (Figure9).
1.Guidon
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon (Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure9).
3.Bacàherbe
8
Vued'ensembledu
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
g027508
2
1
3
4
g017218
g017219
1
2
34
produit
Figure11
Partiesupérieureduguidon
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Bougie
3.Jauge/tubede remplissage(non représenté)
4.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde carburant
6.Levierdeblocagedu guidon
7.Boutonduguidon(2)
8.Partiesupérieuredu guidon
9.Commutateurd'allumage
1.Poignéed'aideau déplacement
2.Dispositifdeverrouillage delabarredecommande deslames
Figure10
10.Boutonderéglagede l'autopropulsion
11.Batterie(nonreprésentée; modèleàdémarrage électriqueuniquement)
12.Levierdehauteurde coupearrière
13.Déecteurd’éjection arrière
14.Fusible
15.Filtreàair
16.Emboutdelavage
17.Levierdehauteurde coupeavant
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjecteur arrière(enplace)
3.Barredecommandedes lames
4.Commutateurd'allumage
Figure12
3.Éjecteurlatéral
4.Chargeurdebatterie (modèleàdémarrage électriqueuniquement)
Caractéristiquestechniques
Modèle
2097562kg163cm81cm112cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
2097765kg163cm81cm112cm
9
Loading...
+ 19 hidden pages