Toro 20964 Operator's Manual

FormNo.3418-460RevB
55cmRecycler®LawnMower
20964
Recycler®Rasenmäher(55 cm)
20964
TondeuseRecycler®55cm
20964
TosaerbaRecycler®da55cm
20964
55cmRecycler®gazonmaaier
20964
*3418-460*B
55cmRecycler
ModelNo.20964—SerialNo.400000000andUp
®
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation
FormNo.3418-446RevB
LawnMower
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe machine,andchecktheirproperoperationregularly. Donotattempttoadjustortamperwiththeengine speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
©2017—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
g226627
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............5
2InstallingtheRecoil-starterRopeinthe
RopeGuide.....................................................5
3FillingtheEnginewithOil.................................6
4AssemblingtheGrassBag...............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................7
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelTank............................................8
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3418-446*B
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheHandleHeight...............................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
DuringOperation.................................................10
DuringOperationSafety...................................10
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-PropelDrive................................11
ShuttingOfftheEngine......................................11
RecyclingtheClippings.....................................11
BaggingtheClippings.......................................12
OperatingtheBag-on-DemandLever...............12
Side-DischargingtheClippings.........................13
OperatingTips.................................................13
AfterOperation....................................................14
AfterOperationSafety......................................14
CleaningundertheMachine.............................14
FoldingtheHandle...........................................15
Maintenance...........................................................16
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........16
MaintenanceSafety..........................................16
PreparingforMaintenance...............................16
ServicingtheAirFilter.......................................17
ChangingtheEngineOil...................................17
ReplacingtheBlade..........................................18
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................19
Storage...................................................................20
PreparingtheMachineforStorage...................20
RemovingtheMachinefromStorage................20
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,andwaitfor
allmovingpartstostopbeforeservicing,fueling, oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury , complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
decaloemmarkt
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingmode2.Baggingmode
decal131-4514
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhand,mowerblade—do notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
3
decal138-3278
138-3278
1.Pushthehandledownto moveforward.
1.Attention—readthe Operator'sManual.
2.Pullthehandleuptomove backward.
decal136-9096
136-9096
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
137-9196
1.Lock2.Unlock
decal137-9196
4
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
1

AssemblingandUnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
Figure3
g227424
5
2
InstallingtheRecoil-starterRopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Figure4
g230719
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Important:Y ourmachinedoesnotcomewithoilintheengine,butitdoescomewithabottleofoil.
Beforestartingtheengine,lltheenginewithoil.
Figure5
6
g222533
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
ProductOverview
g230447
Figure6
Figure7
1.Handle
2.Blade-controlbar
3.Adjustmentknobforthe self-propeldrive
4.Fuel-tankcap10.Bag-on-demandlever
5.Airlter11.Handleknob(2)
6.Cutting-heightlever(4)
7.Sparkplug
8.Side-dischargedeector
9.Oilll/dipstick
12.Recoil-starthandle
g027237
Figure8
1.Grassbag2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
35kg152cm58cm109cm
20964
(77lb)
g036585
(60
inches)
(23
inches)
(43
inches)
7
Operation
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure9).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional information.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
g230458
Figure9
8

CheckingtheEngine-OilLevel

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoolowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
Figure10
g222533

AdjustingtheHandle Height

Youcanraiseorlowerthehandlein1of2positions thatismorecomfortableforyou(Figure11).
Figure11
1.Loosenbothhandleknobsuntilyoucanpush
thesquareedgesofthecarriageboltsoutofthe squareholesinthehandlebrackets.
2.Pushtheknobsuntiltheyareloose.
3.Movethehandletotheupperorlowerheight
position.
4.Pulltheknobsuntilthesquareedgesofeach carriagebolttsintoitsrelatedsquarehole.
5.Tightenthehandleknobsastightasyoucan.
g032867
9

AdjustingtheCuttingHeight

CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelstothesameheightastherearwheels(Figure12).
DuringOperation

DuringOperationSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
g223084
Figure12
immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
10
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and disconnectthewirefromthesparkplugbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkforward orbackwardwithyourhandsontheupperhandle andyourelbowsatyoursides,andthemachinewill automaticallykeeppacewithyou(Figure14).
g038503
Figure14
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollforward
orbackwardafterself-propelling,stopwalking,hold yourhandsinplace,andallowthemachinetorolla coupleofcentimeters(inches)forwardtodisengage thewheeldrive.Youcanalsotryreachingjustunder theupperhandletothemetalhandleandpushingthe machineforwardacoupleofcentimeters(inches).If youarehavingissuespropellinginreverse,slightlylift thehandle.Ifthemachinestilldoesnotrollbackward easily,contactanAuthorizedServiceDealer.

StartingtheEngine

1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle (AofFigure13).
2.Pulltherecoil-starthandlelightlyuntilyoufeel resistance,thenpullitsharply,andallowitto returntotheropeguideonthehandleslowly(B ofFigure13).
Figure13
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.

ShuttingOfftheEngine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin 3seconds.Iftheydonotstopproperly,stop usingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
g230459
Ifthegrassbagisonthemachineandthe bag-on-demandleverisinthebaggingposition, movethelevertotherecyclingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page12).If
theside-dischargechuteisonthemachine,remove it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
13).
11

BaggingtheClippings

Operatingthe
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
13).Ifthebag-on-demandleverisintherecycling
position,moveittothebaggingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page12).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure15).
Figure15
1.Reardeector3.Grass-bagpin(2)
2.Notches(2)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinson thebagrestinthenotchesonthehandle(Figure
15).
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup (Figure16).
g027453
Figure16
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand
g033379
movetheleverrearwarduntilthebuttononthe leverpopsup.
Important:Forproperoperation,remove
anygrassclippingsanddebrisfromthe bag-on-demanddoorandthesurrounding opening(Figure17)beforeyoumovethe bag-on-demandleverfrom1positionto another.
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBag(page12).
g027454
Figure17
1.Cleanhere
12

Side-Dischargingthe Clippings

Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe bag-on-demandleverisinthebaggingposition,move thelevertotherecyclingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page12).
InstallingtheSide-Discharge Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe side-dischargechute(Figure18).
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Figure18
RemovingtheSide-Discharge Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside deector,removetheside-dischargechute,andlower theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
g235646
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
13
AfterOperation

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page10).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachine tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure19).
Figure19
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltheclippingsno longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachinetopreventit fromrusting.
11.Shutofftheengineandallowittocoolbefore storingthemachineinanenclosedarea.
g033502
14

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removeandsavethe2handleknobsand2 carriageboltsfromthehandlebrackets(Figure
20).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
3.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward theinside)throughthehandlebracketandthe upperholeinthehandleend.Ensurethatthe squareedgesofeachcarriagebolttsintothe upperorlowersquareholeinitsrelatedhandle bracket(Figure22).
g032865
Figure22
Figure20
1.Handleknob
2.Carriagebolt
2.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure21).
1.Handleknob
2.Carriagebolt
4.Looselyinstallthehandleknobsandcarriage boltsonthehandlebrackets.
5.T ounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page5).
g032869
1.Operatingposition
g032870
Figure21
2.Foldedposition
15
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevelandaddoilasneeded.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
T oensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure23).
g033513
Figure23
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe fueltanktorundrythroughnormalusage.If youmusttipthemachinepriortorunning outoffuel,useahandfuelpumptoremove thefuel.Alwaystipthemachineontoits side,withthedipstickdown.
16

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure24).
Figure24
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif youwanttochangetheoil,usethefollowing procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page16).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure25).
g033514
0.44L(15oz)
detergentoil
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure24).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replace
itwithanewlter.Otherwise,gentlytaptheair lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
g033497
Figure25
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure26).
17
Figure26

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
g027457
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure25).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page16).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure27).
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
g231389
Figure27
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure27).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure28).
18
Figure29
g208188
Figure28
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade withablockofwood,putyourweight behindtheratchetorwrenchandtightenthe boltsecurely.Thisboltisverydifcultto overtighten.
1.Self-propel-drivecables
2.Handle(leftside)
3.Adjustmentknob
g231390
2.Adjustthetensiononthecables(Figure29)
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
5.Turntheknob counterclockwiseto loosentheadjustment.
bypullingbothofthembackorpushingthem forwardandthenholdingtheminthatposition, maintainingequallengths.
Note:Pushthecablestowardtheengineto
increasethetraction;pullthecablesawayfrom theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten theadjustmentofthecables.
Note:Bothofthecablesshouldextend38mm(1.5
inches)pasttheclampswhenthehandleisaligned withtherstmarkontheguide;refertoFigure30.

AdjustingtheSelf-Propel Drive

Wheneveryouinstallnewself-propelcablesorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure29).
19
1.38mm(1.5inches)
2.Guide
g209518
Figure30
3.Firstmark
4.Handle
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasToroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout fuelstabilizermorethan30days,anddonot storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand connectthewiretotheretainingpost(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylindertopreventcylinder corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page16).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
20
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
Recycler
Modellnr.20964—Seriennr.400000000undhöher
®
Rasenmäher(55cm)
FormNo.3418-449RevB
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht
g226627
dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen führenkann.
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:Mexiko
*3418-449*B
1Zusammen-undAufklappendes
Holms..............................................................5
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................5
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................6
4MontierendesFangkorbs................................6
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Betrieb......................................................................8
VordemEinsatz....................................................8
VordersicherenVerwendung.............................8
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderHolmhöhe...................................10
EinstellenderSchnitthöhe.................................11
WährenddesEinsatzes........................................11
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs..........................................................11
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................12
AbstellendesMotors........................................13
Schnittgutrecyclen............................................13
SammelndesSchnittguts.................................13
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................14
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................14
Betriebshinweise.............................................15
NachdemEinsatz...............................................16
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................16
ReinigenunterdemGerät.................................16
ZusammenklappendesHolms.........................17
Wartung..................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan.................................18
Wartungssicherheit...........................................18
VorbereitenfürdieWartung..............................18
WartendesLuftlters........................................19
WechselndesMotoröls....................................19
AuswechselndesMessers...............................20
EinstellendesSelbstantriebs............................21
Einlagerung............................................................22
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................22
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................22
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie Wartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinT eildes HerstellersderOriginalmaschineist.
decaloemmarkt
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
3
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände: StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal131-4514
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
1.DrückenSiedenHolm zumVorwärtsfahrennach unten.
1.Achtung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal138-3278
138-3278
2.ZiehenSiedenHolmzum Rückwärtsfahrennach oben.
decal136-9096
136-9096
2.ScannenSieden QR-Codefürweitere Informationenzum EinstellendesAntriebs.
4
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabundalleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,
mitdenenderMotorabgedecktist.WerfenSiesieab.
1

Zusammen-undAufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Bild3
g227424
5
2
BefestigendesRücklaufstarterseilsinderSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Bild4
g230719
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinewirdohneÖlimMotorausgeliefert.SieerhaltenjedocheineFlaschemitÖl.
FüllenSiedenMotormitÖl,bevorSieihnanlassen.
Bild5
g222533
6
4
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g230447
Bild6
7
Produktübersicht
Bild7
1.Holm7.Zündkerze
2.Schaltbügel8.Seitenauswurfkanal
3.Einstellhandradfürdie Selbstantrieb
4.Tankdeckel10.Zuschaltbarer
5.Luftlter11.Holmhandrad(2)
6.Schnitthöheneinstellhebel (4)
9.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
Fangkorb-Hebel
12.Rücklaufstarterbügel
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
g036585
funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
1.Fangkorb
TechnischeDaten
Modell
20964
Bild8
2.Seitenauswurfkanal
GewichtLänge
35kg152cm58cm109cm
(77lb)(60")(23")(43")
Breite
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
g027237
Höhe
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
8
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
9).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
WeitereInformationenndenSieinder BedienungsanleitungfürdenMotor.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
g230458
Bild9
9
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezuhochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
Bild10
g222533
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolminPosition1oder2anheben oderabsenken,jenachdemwelcheSieals angenehmerempnden(Bild11).
Bild11
1.LockernSiebeideHolmhandräderbisSiedie
eckigenSchlosschraubenausdenviereckigen ÖffnungenderHolmhalterungdrückenkönnen.
4.Handräderziehenbisdieeckige Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen viereckigenÖffnungsitzt.
5.ZiehenSiedieHolmhandrädersofestwiees geht.
g032867
2.Handräderherausdrücken.
3.StellenSiedenHolmindieobereoderuntere Stellung.
10
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffsehrheißundSiekönntensichverbrennen. BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiedieVorderräderaufdieselbeHöhewiedieHinterräderein(Bild12).
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle
g223084
Bild12
mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
11
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile zumStillstandgekommensindundziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
AnlassendesMotors
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm (AinBild13).
2.ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff,bis SieeinenWiderstandspüren.ZiehenSieihn dannkräftigdurchundlassenihnlangsamin dieSeilführungamHolmzurückgehen(Binin
Bild13).
g230459
Bild13
Hinweis:WennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden ofziellenVertragshändler.
Verwendendes Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach vorwärtsoderrückwärtsundhaltenSiedabeiIhre HändeamoberenHolmundIhreEllbogenanIhren Seiten;dieMaschinehältautomatischmitIhnen Schritt(Bild14).
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
g038503
Bild14
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindert
nachvorneoderhintenrolltnachdemSelbstantrieb, gehenSienichtweiter,lassenSiedieHändeamHolm undlassenSiedieMaschineeinpaarZentimeter vorwärtsrollen,umdenRadantriebeinzukuppeln.Sie könnenauchunterdemoberenHolmdenMetallbügel anfassenunddieMaschineeinpaarZentimeternach vorneschieben.WennSiebeimrückwärtsgehenmit
12
demSelbstantriebProblemehaben,hebenSieden Holmetwasan.WenndieMaschineimmernochnicht ungehindertrückwärtsrollt,wendenSiesichanden ofziellenVertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los.
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite14).WennderHebelfür
denzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellung ist,schiebenSieihnindieFangkorb-Stellung, sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbaren
Fangkorb(Seite14).
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
werdenderMotorunddasMesserinnerhalbvon dreiSekundenabgestellt.Wenndiesnichtder Fallist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendenSiesichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwenden
desHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite
14).IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite14).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanund haltenSieeshoch(Bild15).
Bild15
1.Heckablenkblech
2.Kerben(2)
3.Grasfangkorb-Stift(2)
g033379
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSie sicher,dassdieStifteamFangkorbinden KerbenamHolmsind(Bild15).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehen SieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite13).
13
VerwendendesHebels
Seitenauswurfdes fürdenzuschaltbaren Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie SchnittgutundLaubentwedersammelnoder recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrücken
SiedieTasteamHebelfürdenzuschaltbaren FangkorbundbewegendenHebelnachvorne,bis dieTasteamHebelherausspringt(Bild16).
Bild16
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in Fangkorb-Stellung)
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendes
HebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite14).
EinbauendesSeitenauswurfka­nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild18).
g027453
ZumRecyclenoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTaste amHebelundbewegendenHebelnachhinten, bisdieTasteamHebelherausspringt.
Wichtig:FüreineneinwandfreienBetrieb
solltenSieSchnittgutundRückständevon derKlappedeszuschaltbarenFangkorbsund denumgebendenÖffnungenentfernen(Bild
17),bevorSiedieStellungdesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorbändern.
Bild17
1.AndieserStellereinigen
g235646
Bild18
EntfernendesSeitenauswurfka­nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals dasSeitenablenkblechan,nehmenden Seitenauswurfkanalabundsenkendas Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
g027454
14
Betriebshinweise
–GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
–MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
15
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene, befestigteFläche.
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite11).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe, anderStelle,anderdasSchnittgutvonder UnterseitederMaschineindenFangkorb befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild19).
Bild19
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschineauszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihn abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem geschlossenenRaumabstellen.
16
g033502
Zusammenklappendes Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2 SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen (Bild20)undhebenSiesieauf.
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite derHolmhandräder.
g032870
Bild21
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte Stellung
3.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durch dieHolmhalterungunddasobereLochim Holmende.StellenSiesicher,dassjedeeckige Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen oberenoderunterenviereckigenÖffnungder jeweiligenHolmhalterungsitzt(Bild22).
Bild20
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
2.KlappenSiedenHolmzusammen,indemSie ihnnachvornedrehen(Bild21).
g032869
1.Holmhandrad
Bild22
2.Schlossschraube
g032865
4.BefestigenSiedieHolmhandräderunddie SchlossschraubenandenHolmhalterungen.
5.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesHolms(Seite5).
17
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild23).
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
g033513
Bild23
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
18
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt, bevorSiedenRasenmäherumkippen,um dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie dieMaschinekippenmüssen,währendsich KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung (Bild24).

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild25).
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
Bild24
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild24).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen. AndernfallsklopfenSiedenLuftltersanftauf einerhartenOberächeaus,umRückstände zulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender Luftlterabdeckung.
g033514
g033497
Bild25
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild26).
19
g027457
Bild26
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild25)

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild27).
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g231389
Bild27
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild27).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild28).
20
Bild29
g208188
Bild28
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselmit82N·man.
Wichtig:Einemit82N·mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstückund verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf denSchlüsselundziehenSiedieSchraube fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest angezogenwerden.
1.Selbstantriebszüge4.DrehenSiedasHandrad nachrechts,umdie Einstellungzuarretieren.
2.Holm(linkeSeite)5.DrehenSiedasHandrad nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
3.Einstellhandrad
g231390
2.StellenSiedieSpannungderZüge(Bild29)
ein,indemSiesiebeidezurückziehenoder nachvornedrückenunddannindieserStellung halten;behaltenSiegleicheLängenbei.
Hinweis:DrückenSiedieZügezurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedieZüge vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie
EinstellungderZügezuarretieren.
Hinweis:BeideZügesollten38mmhintenden
Klemmenherausragen,wennderHolmmitderersten MarkierunganderFührungausgeuchtetist,siehe
Bild30.

Einstellendes Selbstantriebs

BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie Zugeinstellungzulösen(Bild29).
g209518
Bild30
1.38mm3.ErsteMarkierung
2.Führung4.Holm
21
Einlagerung
Herausnehmendes
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
Rasenmähersausder Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite18).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite9).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeundbefestigenihnander Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie 30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion desZylinderswährendderEinlagerungzu vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
22
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseRecycler
N°demodèle20964—N°desérie400000000etsuivants
®
FormNo.3418-452RevB
55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
g226627
régleroudemodierlacommandederégimemoteur, aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3418-452*B
Miseenservice.........................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................6
4Montagedubacàherbe..................................6
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Sécuritépendantl'utilisation.............................12
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................14
Ramassagedel'herbecoupée.........................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................15
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................17
Nettoyagedudessousdelamachine................17
Pliageduguidon...............................................18
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................19
Entretiendultreàair.......................................20
Vidangedel'huilemoteur..................................20
Remplacementdelalame................................21
Réglagedel'autopropulsion.............................22
Remisage...............................................................24
Préparationdelamachineauremisage............24
Remiseenserviceaprèsremisage...................24
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
3
decal131-4514
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
decal138-3278
138-3278
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
1.Poussezleguidonversle baspouravancer.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Tirezleguidonverslehaut pourreculer.
decal136-9096
136-9096
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
1

Assemblageetdépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
Figure3
g227424
5
2
Montageducâbledulanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure4
g230719
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest
fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faiteslepleind'huilemoteur.
Figure5
6
g222533
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g230447
Figure6
7
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Modèle
20964
Poids
35kg152cm58cm109cm
(77lb)(60")(23")(43")
LongueurLargeur
Hauteur
1.Guidon
2.Barredecommandedela lame
3.Boutonderéglagede l'autopropulsion
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Filtreàair
6.Levierdehauteurde coupe(4)
1.Bacàherbe
g036585
Figure7
7.Bougie
8.Déecteurd'éjection latérale
9.Bouchonde remplissage-jauge
10.Levierdecommandede ramassagesurdemande
11.Boutonduguidon(2)
12.Poignéedulanceur
g027237
Figure8
2.Goulotted'éjectionlatérale
8
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
9
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure9).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
Figure9
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
g230458
Figure10
g222533
10
Réglagedelahauteurdu guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'une desdeuxpositionsproposées,seloncellequivous convientlemieux(Figure11).
Figure11
g032867
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'à cequ'ilsoitpossibledepousserlesbordscarrés desboulonsdecarrosseriehorsdestrous carrésdanslessupportsduguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoient dégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureou inférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequeles bordscarrésdechaqueboulondecarrosserie s'engagedansletroucarrécorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantque possible.
11
Réglagedelahauteurdecoupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaudetrisquedevousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavantàlamêmehauteurquelesrouesarrière (Figure12).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact
g223084
Figure12
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
12
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde labougieavantdevériersilamachinen'estpas endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedeslames contreleguidon(AdeFigure13).
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementetlaissezlelanceurserétracter lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon(B deFigure13).
g230459
Figure13
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
13
Utilisationdelacommande
Recyclagedel'herbe
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer oudereculer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure14).
Figure14
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairerouler
lamachineenavantouenarrièreaprèsavoirutilisé l'autopropulsion,immobilisez-vous,laissezvosmains enplaceetlaissezlamachineavancerdequelques centimètrespourdésengagerlatransmissionaux roues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindre lapoignéeenmétal,situéejustesouslapartie supérieureduguidon,etdepousserlamachineen avantsurquelquescentimètres.Sil'autopropulsion nefonctionnepascorrectementenmarchearrière, soulevezlégèrementleguidon.Sivousavezdes difcultésàfairereculerlamachine,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page15).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée
surlamachine,déposez-la;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page15).
Ramassagedel'herbe coupée
g038503
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla machine,déposez-la;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page15).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-le enpositionderamassage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page15).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledans cetteposition(Figure15)
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
g033379
Figure15
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerles ergotsdanslescransduguidon(Figure15).
3.Abaissezledéecteurarrière.
14
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécritedansMontagedubacàherbe(page
14).
Utilisationdulevierde ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
16).
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page15).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure18).
g027453
Figure16
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbe etautresquisetrouventsurlevoletde ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure
17)avantdechangerlapositiondulevierde
ramassagesurdemande.
g235646
Figure18
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche solidementenplace.
1.Nettoyerici
g027454
Figure17
15
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
16
Aprèsl'utilisation
Nettoyagedudessousde lamachine
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure19).
Empêchezlamachinederouler.
g033502
Figure19
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
17
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
20)etconservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon. Vériezquelesbordscarrésdechaqueboulon decarrosseries'engagentdansletroucarré supérieurouinférieurdusupportdeguidon correspondant(Figure22).
g032865
Figure22
Figure20
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant (Figure21).
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu guidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page5).
g032869
Figure21
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
g032870
18
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure23).
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
g033513
Figure23
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
19
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair (Figure24).
Figure24
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
0,44l
SAE10W-30
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page19).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure25).
g033514
2.Retirezleltreàair(Figure24).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon, tapotezleltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
g033497
Figure25
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure26).
20
Figure26

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
g027457
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure25).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page19).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure27).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
g231389
Figure27
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure27).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure28).
21
Figure28
Réglagedel'autopropul­sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure29).
g231390
g208188
Figure29
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.
1.Câblesd'autopropulsion
2.Guidon(côtégauche)
3.Boutonderéglage
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
5.Tournezleboutondans lesensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensiondescâbles(Figure29)enles tiranttousdeuxenarrièreouenlespoussanten avantpuisenlesmaintenantàcetteposition,à lamêmelongueur.
Remarque:Poussezlescâblesverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-lesdu moteurpourréduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens horairepourserrerleréglagedescâbles.
Remarque:Lesdeuxcâblesdoiventdépasserde
38mmdescolliersquandleguidonestalignésurle premierrepèreduguide;voirFigure30.
22
Figure30
1.38mm3.Premierrepère
2.Guide4.Guidon
g209518
23
Remisage
Remiseenserviceaprès
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
19).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
7.Rebranchezleldelabougie.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
24
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
TosaerbaRecycler
Nºdelmodello20964—Nºdiserie400000000esuperiori
®
FormNo.3418-453RevB
da55cm
Manualedell'operatore
Introduzione
Questotosaerbaalamerotanticonoperatoreapiedi èpensatoperl'utilizzodapartediprivati.Ilsuo scopoèquelloditagliarel'erbadipratibentenutidi complessiresidenziali.Nonèstatoprogettatoper tagliareareecespuglioseoperimpieghiinagricoltura.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoe dievitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Perinformazionisuprodottieaccessori,perlaricerca diunrivenditoreolaregistrazionedelvostroprodotto, potetecontattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliT orooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro autorizzatooaunCentroAssistenzaT oro,eabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodello eilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indica laposizionedelnumerodimodelloediseriesul prodotto.Scriveteinumerinell'appositospazio.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo delnumerodiserie(sepresente)peraccedere ainformazionisugaranzia,ricambiealtre informazionisuiprodotti
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa parte.
Coppialordaonetta:Lacoppialordaonettadi questomotoreèstatavalutatainlaboratoriodal produttoredelmotoreinconformitàallanorma SAE(SocietyofAutomotiveEngineers)J1940o J2723.Lacongurazionerispondenteairequisiti disicurezza,emissioneefunzionamentocomporta unasensibileriduzionedellapotenzaeffettivadel motorediquestaclasseditosaerba.Sirimandaalle informazionidelproduttoredelmotoreforniteconla macchina.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente manualeidenticaipericolipotenzialieriporta messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi avvertimento(Figura2),chesegnalanounpericoloin
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopresso
CV
Nonmanometteteodisattivateidispositividi sicurezzasullamacchinaevericateneilcorretto funzionamentoregolarmente.Nontentatediregolare omanomettereilcomandodivelocitàdelmotore:
g226627
cosìfacendopotrestecrearecondizionioperativenon sicureedeterminareinfortunipersonali.
Indice
Introduzione..............................................................1
Sicurezza..................................................................2
Requisitigeneralidisicurezza............................2
Adesividisicurezzaeinformativi........................3
Preparazione............................................................5
1Montaggioeaperturadellastegola..................5
2Montaggiodelcavodell'avviatore
autoavvolgentenelguidacavo.........................5
3Riempimentodelmotoreconolio.....................6
www.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatoinMessico
Tuttiidirittisonoriservati
*3418-453*B
4Montaggiodelcestodiraccolta........................7
Quadrogeneraledelprodotto...................................8
Speciche..........................................................8
Funzionamento.........................................................9
Primadell’uso........................................................9
Sicurezzaprimadelfunzionamento....................9
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.......................................................9
Controllodellivellodell'oliomotore...................10
Regolazionedell'altezzadellastegola..............10
Regolazionedell'altezzaditaglio.......................11
Durantel’uso........................................................11
Sicurezzaduranteilfunzionamento
.......................................................................11
Avviamentodelmotore.....................................12
Utilizzodellatrazioneautomatica......................12
Spegnimentodelmotore...................................13
Riciclaggiodellosfalcio.....................................13
Utilizzodelcestodiraccolta..............................13
UtilizzodellalevaBag-on-demand....................14
Scaricolateraledellosfalcio.............................14
Suggerimenti...................................................15
Dopol’uso...........................................................16
Sicurezzadopoleoperazioni............................16
Puliziasottolamacchina..................................16
Piegaturadellastegola.....................................17
Manutenzione.........................................................18
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................18
Sicurezzadurantelamanutenzione..................18
Preparazioneperlamanutenzione...................18
Manutenzionedelltrodell'aria.........................19
Cambiodell'oliomotore....................................19
Sostituzionedellalama.....................................20
Regolazionedellatrazioneautomatica.............21
Rimessaggio...........................................................22
Preparazionedeltosaerbaperil
rimessaggio..................................................22
Rimozionedeltosaerbadalrimessaggio...........22
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ENISO5395:2013.

Requisitigeneralidi sicurezza

Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedie discagliareoggetti.Rispettatesempretuttelenorme disicurezzaperevitaregraviinfortuni.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopinonconformi allefunzionipercuièstatoconcepitopuòessere pericolosoperl'utenteegliastanti.
Primadiavviareilmotoreleggete,comprendeteed
osservateleistruzionieleavvertenzeriportatenel presenteManualedell'operatore,sullamacchina esugliaccessori.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottoleparti
mobili,oppuresottolamacchina.Restatesempre lontanidall'aperturadiscarico.
Azionatelamacchinasoloconleprotezioniei
dispositividisicurezzamontatiefunzionanti.
Tenetegliastantieibambiniadistanzadi
sicurezzadallamacchina.Nonpermettete chebambinieragazziutilizzinolamacchina. Permettetesoltantoapersoneresponsabili, addestrate,cheabbianodimestichezzaconle istruzionieinadeguatecondizionisichedi utilizzarelamacchina.
Arrestatelamacchina,spegneteilmotoree
attendetechetuttelepartiinmovimentosifermino primadieseguireinterventidimanutenzione,fare rifornimentodicarburanteoeliminareeventuali ostruzioni.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza efatesempreattenzionealsimbolodiallarme,che indicaAttenzione,AvvertenzaoPericolo–normedi sicurezzapersonali.Lamancanzadirispettodelle presentiistruzionipuòprovocareinfortuniolamorte.
Nelpresentemanualesonodisponibiliulteriori informazionisullasicurezzaqualoranecessarie.
2
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliall'operatoreeubicatevicinoa qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
Marchiodelproduttore
1.Questomarchioindicachelalamaèidenticatacome componentedelfabbricantedimacchineoriginale.
decaloemmarkt
112-8760
1.Pericolodioggettiscagliati–Tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Feritaosmembramentodimanoopiede–Nonavvicinatevi allepartiinmovimento.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Posizionediriciclaggio2.Posizionediraccolta
3
131-4514
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.
2.Pericolodilesioniosmembramentodellemaniacausa dellalamadeltosaerba–T eneteviadistanzadallepartiin movimento;nonrimuoveteicartereleprotezioni.
3.Pericolodiferiteosmembramentodellemaniacausa dellalamadeltosaerba–Scollegateilcappellottodalla candelaeleggeteleistruzioniprimadieseguireinterventi direvisioneomanutenzione.
4.Pericolodioggettiscagliati–Tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina;spegneteilmotoreprimadi abbandonarelaposizioneoperativa;raccoglieteeventuali detritiprimadellatosatura.
5.Pericoloditaglio/smembramentodimani,lamadeltosaerba –Nonutilizzatelamacchinainsalitaoindiscesadapendii; utilizzatelamacchinainsensotrasversalesuipendii; guardatedietrodivoiinfasediretromarcia.
138-3278
decal131-4514
decal138-3278
decal137-9196
137-9196
1.Blocco
2.Sblocco
1.Premeteinbassola stegolaperprocederein marciaavanti.
1.Attenzione–Leggeteil Manualedell'operatore.
2.Tirateinaltolastegolaper procedereinretromarcia.
decal136-9096
136-9096
2.Scansionateilcodice QRperaveremaggiori informazionicircala regolazionedellatrazione.
4
Preparazione
Importante:Toglieteegettateilfogliodiprotezionediplasticachericopreilmotore,cosìcome
qualsiasialtraplasticaoelementodiconfezionamentosullamacchina.
1

Montaggioeaperturadellastegola

Nonoccorronoparti
Procedura
Figura3
g227424
5
2
Montaggiodelcavodell'avviatoreautoavvolgentenel guidacavo
Nonoccorronoparti
Procedura
Figura4
g230719
3

Riempimentodelmotoreconolio

Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Lamacchinavienefornitasenzaolionelmotore,maprovvistadiunabottigliadiolio.
Primadiavviareilmotore,riempiteloconolio.
6
4

Montaggiodelcestodiraccolta

Nonoccorronoparti
Procedura
g222533
Figura5
Figura6
7
g230447
Quadrogeneraledel prodotto
Speciche
ModelloPeso
20964
Lun­ghezza
35kg152cm58cm109cm
(77lb)(60")(23")(43")
Lar­ghezza
Altezza
Figura7
1.Stegola7.Candela
2.Barradicomandodella lama
3.Manopoladiregolazione dellatrazioneautomatica
4.Tappodelserbatoiodel carburante
5.Filtrodell'aria
6.Levadell'altezzaditaglio (4)
1.Cestodiraccolta2.Condottodiscarico
8.Deettorediscarico laterale
9.Rifornimentoolio/astadi livello
10.LevaBag-on-demand
11.Manopoladellastegola(2)
12.Stegoladell'avviatore autoavvolgente
Figura8
laterale
g036585
g027237
8
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadel funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Familiarizzateconilfunzionamentosicuro
dell'apparecchiatura,conicomandidell'operatore econgliadesividisicurezza.
Controllatecheleprotezionieidispositividi
sicurezza,comedeettorie/ocestidiraccolta, sianomontatieperfettamentefunzionanti.
Controllatesemprechelelame,ibullonidelle
lameeilgruppoditagliononsianousuratio danneggiati.
Ispezionatel'areaincuiuseretelamacchinaed
eliminatetuttiglioggettichepotrebberointerferire conilsuofunzionamentoochelamacchina potrebbescagliare.
Mentreregolatel'altezzaditagliopotrestetoccare
lalamainmovimentoeferirvigravemente.
–Spegneteilmotore,rimuovetelachiavedi
accensione(solomodelliconavviamento elettrico)eattendetel'arrestodellepartiin movimento.
–Noninseriteleditasottolascoccamentre
regolatel'altezzaditaglio.
Sicurezzadelcarburante
Ilcarburanteèestremamenteinammabilee
altamenteesplosivo.Unincendiooun'esplosione dicarburantepossonoustionarevoiedaltre personeecausaredanni.
–Perimpedirecheunacaricaelettrostatica
facciaincendiareilcarburante,mettetela tanicae/olamacchinaperterraprimadel riempimento,maiinunveicoloosuunoggetto.
–Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta,a
motorefreddo,Tergeteilcarburanteversato.
–Nonmaneggiateilcarburantequandofumate
onelleadiacenzediunaammaliberaodi scintille.
–Nontoglieteiltappodelcarburantené
aggiungetecarburantealserbatoiomentreil motoreèinfunzioneocaldo.
–Noncercatediavviareilmotoreseavete
versatodelcarburante.Noncreatepossibili fontidiincendionchéivaporidelcarburante nonsisarannodissipati.
–Conservateilcarburanteintanicheomologate
etenetelontanodallaportatadeibambini.
Seingerito,ilcarburanteènocivoofatale.
L'esposizionealungotermineaivaporidibenzina puòcausaregravidanniemalattie.
–Evitatedirespirarealungoivapori. –Teneteilvisoelemanilontanodagliugellie
dall'aperturadelserbatoiodelcarburante.
–Teneteilcarburantelontanodagliocchiedalla
pelle.
Riempimentodelserbatoio delcarburante
Perottenererisultatiottimaliutilizzatesolobenzina
senzapiombofrescaepulita,di87opiùottani (metododiclassicazione(R+M)/2).
Èaccettabileilcarburanteossigenatoconetanolo
noal10%o15%diMTBEpervolume.
Nonutilizzatemisceledibenzinaconetanolo,
comeE15oE85,superioreal10%pervolume. Possonovericarsiproblemidiprestazionie/o dannialmotorenoncopertidallagaranzia.
Nonutilizzatebenzinacontenentemetanolo.
Nellastagioneinvernale,nonconservate
ilcarburantenelserbatoiooneicontenitori senzaaggiungereunappositostabilizzatoreal carburante.
Nonaggiungeteolioallabenzina.
Riempiteilserbatoiodelcarburanteconbenzina normalefrescasenzapiombo,provenientedauna stazionedirifornimentodibuonamarca(Figura9).
Importante:Perridurreiproblemidiavviamento,
aggiungeteunostabilizzatoredicarburante allabenzinaperl'interastagione.Miscelatelo stabilizzatoreconbenzinacheabbiamenodi30 giorni.
Fateriferimentoalmanualedelmotoreperavere maggioriinformazioni.
g230458
Figura9
9
Controllodellivellodell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzooquotidianamente
Importante:Nonavviateilmotoreconillivellodell'olionellacoppatroppobassootroppoaltoper
evitaredidanneggiarlo.
Figura10
g222533
Regolazionedell'altezza dellastegola
Potetealzareoabbassarelastegolain1di2posizioni piùcomodepervoi(Figura11).
Figura11
1.Allentateentrambelemanopoledellastegola, noaquandononsieteingradodispingerei bordiquadratideibulloniatestatondafuoridai foriquadratinellestaffedellastegola.
2.Spingetelemanopolenoaquandononsono lente.
3.Spostatelastegolanellaposizionedell'altezza superioreoinferiore.
4.Tiratelemanopolenoaquandoibordi quadratidiciascunbulloneatestatondanonsi inseriscononelrelativoforoquadrato.
5.Serratelemanopoledellastegolaavvitandole afondo.
g032867
10
Regolazionedell'altezzaditaglio
ATTENZIONE
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatoresaràcaldoepotrebbeprovocarviustioni. Nonavvicinatevialsilenziatorecaldo.
Regolatel'altezzaditagliocomeopportuno.Impostateleruoteanterioriallastessaaltezzadiquelleposteriori (Figura12).
Durantel’uso
Sicurezzaduranteil funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
protezionepergliocchi,pantalonilunghi,calzature robusteanti-scivoloeprotezionedell'udito.Legate icapellilunghidietroilcapo,bloccategliindumenti ampienonindossategioiellipendenti.
Nonutilizzatelamacchinaincasodimalattia,
stanchezzaosottol'effettodialcolodroga.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
Primadilasciarelaposizioneoperativa,spegnete ilmotore,rimuovetelachiavediaccensione(solo modelliconavviamentoelettrico)eattendete l'arrestodellepartiinmovimento.
g223084
Figura12
Quandorilasciatelabarradicomandodellalama,
siailmotoresialalamadevonofermarsientro 3secondi.Incasocontrario,smettetesubito diusareiltosaerbaerivolgeteviadunCentro Assistenzaautorizzato.
Tenetelontanigliastanti,soprattuttoibambini,
dall'areaoperativa.Fermatelamacchinase qualcunoentranell'areadilavoro.
Guardatesempreinbassoedietroprimadi
azionarelamacchinainretromarcia.
Azionatelamacchinasoltantoincondizionimeteo
idoneeedibuonavisibilità.Nonusatelamacchina qualoravisiailrischiodifulmini.
Erbaefogliebagnatepossonocausaregraviferite
sedovestescivolareetoccarelalama.Evitatedi tosareincondizionidibagnato.
Prestatelamassimaattenzionequandovi
avvicinateacurvecieche,cespugli,alberioadaltri oggettichepossanoostruirelavisuale.
11
Fateattenzioneabuche,solchi,gobbe,rocceo
altreinsidiedelterreno.Leirregolaritàdelterreno potrebberocausareilcapovolgimentodella macchinaofarviperderel’equilibriool’aderenza alsuolo.
Selamacchinacolpisceunoggettooiniziaa
vibrare,spegneteimmediatamenteilmotore, toglietelachiave(sepresente),attendetel'arresto dituttelepartiinmovimentoescollegateil cappellottodallacandelaprimadiesaminare lamacchinaperescluderedanni.Effettuate leriparazioninecessarieprimadiriprenderea utilizzarelamacchina.
Primadilasciarelaposizioneoperativa,spegnete
ilmotore,rimuovetelachiavediaccensione(solo modelliconavviamentoelettrico)eattendete l'arrestodellepartiinmovimento.
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatore
saràcaldoepotrebbeprovocarviustioni.Non avvicinatevialsilenziatorecaldo.
Controllatespessoicomponentidelcestodi
raccoltaeilcondottodiscaricoalnedivericare lapresenzadisegnidiusuraodeterioramentoe all'occorrenzasostituiteliconpartiraccomandate dalproduttore.
g230459
Figura13
Nota:Selamacchinanonsiavviadopodiversi
tentativi,contattateunCentroAssistenzaautorizzato.
Utilizzodellatrazione automatica
Perazionarelatrazioneautomatica,camminatein avantioindietroconlemanisullastegolasuperioree igomitiailatielamacchinaterràautomaticamenteil passoconvoi(Figura14).
Utilizzatesoloaccessorieattrezziapprovatida
TheToro®Company.
Sicurezzasuipendii
Eseguiteunmovimentolaterale,maiversol'alto
eilbasso.Sullependenzeinvertiteladirezione conlamassimacautela.
Nontosatependenzeeccessivamenteripide.A
causadellascarsatenuta,lamacchinapotrebbe slittareecadere.
Tosateconcautelainprossimitàdiscarpate,
fossatioterrapieni.
Avviamentodelmotore
1.Tenetelabarradicomandodellelamecontrola maniglia(AdiFigura13).
2.Tiratedelicatamentelamanigliadell'avviatore autoavvolgentenoaquandononavvertite resistenza,poitiratelainmodoseccoe lasciatecheritorninelguidacavosullamaniglia lentamente(BdiFigura13).
g038503
Figura14
Nota:Selamacchinanonprocedeliberamentein
avantioindietrodopol'avanzamentoautomatico, smettetedicamminare,tenetefermelemaniin posizioneelasciatechelamacchinaprocedainavanti perunpaiodicentimetriperdisinnestarelatrazione delleruote.Poteteinoltretentaredipassaresotto lamanigliasuperioreperraggiungerelamanigliadi metalloespingereavantilamacchinadiqualche centimetro.Seaveteproblemiconl'avanzamentoin retromarcia,sollevateleggermentelastegola.Sela macchinaancoranonarretrafacilmente,contattate unCentroAssistenzaautorizzato.
12
Spegnimentodelmotore
Utilizzodelcestodiraccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Perspegnereilmotorerilasciatelabarradicomando dellalama.
Importante:Quandorilasciatelabarradi
comandodellalama,siailmotoresialalama devonofermarsientrotresecondi.Senonsi dovesserofermareperfettamente,smettetesubito diusareiltosaerbaerivolgeteviadunCentro Assistenzaautorizzato.
Riciclaggiodellosfalcio
Iltosaerbavienespeditodallafabbricaprontoper ilriciclaggiodellosfalcioedellefoglieneltappeto erboso.
Seilcestodiraccoltaèmontatosullamacchinae lalevaBag-on-demandèinposizionediraccolta spostatelainposizionediriciclaggio;vedereUtilizzo
dellalevaBag-on-demand(pagina14)primadi
riciclarelosfalcio.Seilcondottodiscaricolateraleè montatosullamacchina,toglietelo;vedereRimozione
delcondottodiscaricolaterale(pagina14).
Utilizzateilcestodiraccoltaquandodesiderate raccoglierelosfalcioelefogliedaltappetoerboso.
Rimuoveteilcondottodiscaricolateraleseinstallato sullamacchina;fateriferimentoaRimozionedel
condottodiscaricolaterale(pagina14)Selaleva
dicomandodelcestoèinposizionediriciclaggio, spostatelainposizionediraccolta;vedereUtilizzo
dellalevaBag-on-demand(pagina14).
Montaggiodelcestodiraccolta
1.Sollevateildeettoreposterioreetenetelo sollevato(Figura15).
Figura15
1.Deettoreposteriore
2.Tacche(2)
2.Montateilcestodiraccolta,accertandoviche isuoipernisianoinseritinelletacchepresenti sullastegola(Figura15).
3.Abbassateildeettoreposteriore.
3.Pernodelcestodiraccolta (2)
Rimozionedelcestodiraccolta
Perrimuovereilcesto,eseguitelefasiinMontaggio
delcestodiraccolta(pagina13)inordineinverso.
g033379
13
Utilizzodellaleva
Scaricolateraledello
Bag-on-demand
LafunzionalitàBag-on-demandviconsentedi raccogliereoriciclarelosfalcioelefoglieconilcesto montato.
Perinsaccareerbaesfalcio,premeteilpulsante
sullalevaBag-on-demandespostatelainavanti noaquandoilpulsantesullalevanonsisolleva discatto(Figura16).
Figura16
1.LevaBag-on-demand(nellaposizionediraccolta)
PerlafunzionalitàRecycleroloscaricolaterale
dierbaesfalcio,premeteilpulsantesullalevae spostatelaindietronoaquandoilpulsantesulla levanonsisollevadiscatto.
sfalcio
Utilizzateloscaricolateraleperiltagliodell'erbamolto alta.
Seilcestodiraccoltaèmontatosullamacchinae lalevaBag-on-demandèinposizionediraccolta spostatelainposizionediriciclaggio;vedereUtilizzo
dellalevaBag-on-demand(pagina14)primadi
riciclarelosfalcio.
Montaggiodelcondottodiscarico laterale
Sbloccateesollevateildeettorelateraleemontateil condottodiscaricolaterale(Figura18).
g027453
Importante:Peruncorrettofunzionamento
delsistema,eliminatetuttolosfalcioeidetriti dallosportellodelsistemaBag-on-demand edallarelativaapertura(Figura17)prima dispostarelalevaBag-on-demanddauna posizioneall'altra.
Figura17
1.Pulitequest'area
g235646
Figura18
Rimozionedelcondottodiscarico laterale
Perrimuovereilcondottodiscaricolaterale,sollevate ildeettorelaterale,rimuoveteilcondottodiscarico lateraleeabbassateildeettorediscaricolaterale sinchénonsiagganciasaldamente.
g027454
14
Suggerimenti
Suggerimentigeneraliperla tosatura
Ispezionatel'areaincuiuseretelamacchinaed
eliminatetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe scagliare.
Evitatedicolpireoggettisolidiconlalama.Non
tosatedeliberatamentesopraunoggetto.
Selamacchinacolpisceunoggettooiniziaa
vibrare,spegneteimmediatamenteilmotore, rimuovetelachiave(seindotazione),scollegateil cappellottodallacandelaevericateseiltosaerba hasubitodanni.
Perottenereprestazioniottimalimontateuna
nuovalamaprimadell'iniziodellastagionedella tosatura.
All'occorrenzasostituitelalamaconunalamadi
ricambioT oro.
Sminuzzarelefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometà
diessodeveesserevisibileattraversolefoglie. All'occorrenza,effettuatepiùdiunasolapassata sullefoglie.
Selefogliesulpratosuperanoi13cm,tagliatea
un'altezzaditagliomaggiore,quindiall'altezzadi tagliodesiderata.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie,
rallentatelavelocitàditosatura.
Falciaturadell'erba
Falciatesoltantounterzodellod'erbapervolta.
Nonfalciateconimpostazioniinferioria51mm,a menochel'erbanonsiaradaoneltardoautunno, quandol'erbainiziaarallentarelacrescita.
Perfalciareerbaaltapiùdi15cm,tosate
primaall'altezzaditagliosuperiorecamminando lentamente,quinditosatedinuovoadun'altezza inferioreperottenereuntappetoerbosopiù attraente.Sel'erbaètroppoalta,iltosaerbapuò intasarsiearrestareilmotore.
Erbaefogliebagnatetendonoadammucchiarsi
sultappetoerboso,epossonointasareiltosaerba oarrestareilmotore.Evitateditosareincondizioni dibagnato.
Incondizionidiparticolaresiccitàprestate
attenzionealrischiodiincendio,seguitelerelative avvertenzelocaliemantenetelamacchinalibera daerbaseccaescartidifoglie.
Alternateladirezioneditosatura,percontribuire
adisperderelosfalciosultappetoerbosoed ottenereunafertilizzazioneuniforme.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononè
soddisfacente,provateunoopiùdeiseguenti:
–Sostituitelalamaofatelaaflare. –Camminatepiùlentamentementretosate. –Alzatel'altezzaditagliodeltosaerba. –Tosatel'erbapiùdifrequente. –Sovrapponetelepassate,anzichéfalciare
un'interaandanaadognipassata.
15
Dopol’uso
Sicurezzadopole operazioni
Requisitigeneralidisicurezza
Puliziasottolamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Perottenereimiglioririsultati,pulitelamacchina subitodopoaverterminatoillavoro.
1.Portatelamacchinasuunasupercielastricata epianeggiante.
Perprevenireunincendio,eliminateerbaedetriti
dallamacchina.Tergetel'olioeilcarburante versati.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadiriporrela
macchinainunambientechiuso.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Sicurezzaduranteilrimorchio
Rimuovetelachiavediaccensione(sein
dotazione)primadicaricarelamacchinaperil trasporto.
Prestatecauteladuranteilcaricooloscaricodella
macchina.
Fissatelamacchinaperevitareilrotolamento.
2.Primadilasciarelapostazionedell'operatore, spegneteilmotoreeattendetel'arrestoditutte lepartiinmovimento.
3.Abbassatelamacchinaall'altezzaditaglio minima.FateriferimentoaRegolazione
dell'altezzaditaglio(pagina11).
4.Lavatel'areasottolosportelloposteriore, attraversoilqualelosfalciovienetrasferitodal sottoscoccaalcestodiraccolta.
Nota:Lavatel'areaconilsistema
Bag-on-demand(sepresente)nelleposizioni completamenteavantiecompletamenteindietro.
5.Collegateunacannadagiardinoalrubinetto dell'acquaealforodilavaggio(Figura19).
Figura19
1.Forodilavaggio
6.Apriteilrubinetto.
7.Avviateilmotoreelasciateloinfunzionenoa quandolosfalciononfuoriescepiùdasottola macchina.
8.Spegneteilmotore.
9.Chiudeteilrubinettodell'acquaescollegatela cannadallamacchina.
10.Avviateilmotoreperalcuniminutiperasciugare ilsottoscoccaeimpedirechearrugginisca.
11.Spegneteilmotoreelasciateloraffreddare primadiriporrelamacchinainun'areachiusa.
g033502
16
Piegaturadellastegola
AVVERTENZA
L'incorrettaaperturaochiusuradellastegola puòdanneggiareicaviecrearecondizionidi utilizzopericolose.
Fateattenzioneanondanneggiareicavi quandoapriteopiegatelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviaun CentroAssistenzaautorizzato.
1.Toglieteeconservatele2manopoledella stegolaei2bulloniatestatondadallestaffe dellastegola(Figura20).
Importante:Mentrepiegatelastegola,fate
passareicaviall'esternodellesuemanopole.
3.Inseriteilbulloneatestatonda(conlatestadel bullonerivoltaversol'interno)attraversolastaffa dellastegolaeilforosuperiorenell'estremità dellastegola.Assicuratevicheibordiquadratidi ciascunbulloneatestatondasiinseriscanonel foroquadratosuperioreoinferiorenellarelativa staffadellastegola(Figura22).
g032865
Figura22
Figura20
1.Manopoladellastegola2.Bulloneatestatonda
2.Piegatelastegola,ruotandolainavanti(Figura
21).
1.Manopoladellastegola2.Bulloneatestatonda
4.Montate,senzaserrarle,lemanopoledella stegolaeibulloniatestatondasullestaffedella stegola.
5.Peraprirelastegolafateriferimentoa1
Montaggioeaperturadellastegola(pagina5).
g032869
Figura21
1.Posizionediguida2.Posizionepiegata
g032870
17
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni25ore
Ognianno
Ogniannooprimadel
rimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Controllateillivellodell'oliomotoreeall'occorrenzarabboccate.
•Ilmotoredevefermarsientrotresecondidalrilasciodellabarradicomandodella lama.
•Toglietesfalcioemorchiadasottoiltosaerba.
•Effettuatelamanutenzionedelltrodell’aria;eseguitelamanutenzionecon maggiorefrequenzainambientipolverosi.
•Sostituiteilltrodell'aria(piùsoventeinambientipolverosi).
•Cambiodell'oliomotore.
•Sostituitelalamaofatelaaflare(piùspessoseiltaglientesismussarapidamente).
•Puliteilmotorerimuovendosporcoedetritidallapartesuperioreedailati;pulitecon maggiorefrequenzaquandooperateinpresenzadipolvere.
•Svuotateilserbatoiodelcarburanteprimadieffettuareriparazioni,inbaseaquanto indicatoeprimadelrimessaggioannuale.
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualeperl'usodelmotore.

Sicurezzadurantela manutenzione

Staccateilcappellottodallacandelaprimadi
eseguireinterventidimanutenzione.

Preparazioneperla manutenzione

1.Spegneteilmotoreeattendetechetutteleparti inmovimentosisianofermate.
Indossateiguantielaprotezionepergliocchi
durantelamanutenzionedellamacchina.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
Indossateiguantipereseguirelamanutenzione dellalama.Noneseguiteriparazioniorevisioni sullalama/e.
Nonmanomettereidispositividisicurezza.
Controllateneilfunzionamentoadintervalli regolari.
Inclinandolamacchinapotrestefarefuoriuscireil
carburante.Ilcarburanteèinammabile,esplosivo epuòcausareinfortuni.Fategirareilmotore nchénonèvuoto,otoglietelabenzinaconuna pompaamano;nontravasatelamaipermezzo diunsifone.
Perottenereprestazioniottimaliemantenere
lacerticazionedisicurezzadellamacchina, utilizzatesoloricambieaccessorioriginaliT oro.I ricambiegliaccessorirealizzatidaaltriproduttori possonoesserepericolosietaleutilizzopuò renderenullalagaranziadelprodotto.
2.Scollegateilcappellottodallacandela(Figura
23).
g033513
Figura23
1.Cappellottodellacandela
3.Alterminedell'interventodimanutenzione ricollegateilcappellottoallacandela.
18
Importante:Primadiinclinarelamacchina
perilcambiodell'olioolasostituzionedella lama,utilizzatelanchéilserbatoiodel carburantenonsaràcompletamentevuoto. Nelcasodobbiateinclinarelamacchina primadirestaresenzabenzina,rimuovete ilcarburantedalserbatoiomedianteuna pompacarburantemanuale.Inclinate semprelamacchinasulancoconl'astadi livelloinbasso.

Cambiodell'oliomotore

Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Nonènecessariocambiarel'oliomotore,ma qualoradecidiatedifarlo,seguitelaprocedura indicata.
Nota:Fategirareilmotoreperalcuniminutiprima
dicambiarel'olio,perriscaldarlo.L'oliocaldouisce meglioetrasportaunamaggiorequantitàdisostanze inquinanti.
Manutenzionedelltro dell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Ognianno
1.Sbloccatelapartesuperioredelcoperchiodel ltrodell'aria(Figura24).
Specichedell'oliomotore
Capacitàdell'oliomotore
Viscositàdell'olioOliodetergenteSAE30o
Classicazionediservizio API
1.Portatelamacchinasuunasupercie pianeggiante.
2.VederePreparazioneperlamanutenzione
(pagina18).
3.Girateiltappoinsensoantiorarioedestraete l'astadilivello(Figura25).
0,44litri
SAE10W-30
SJosuperiore
Figura24
1.Clip
2.Coperchiodelltro dell'aria
3.Filtrodell'aria
2.Rimuoveteilltro(Figura24).
3.Controllateilltrodell'aria.
Nota:Seilltrodell'ariaèeccessivamente
sporco,sostituiteloconunonuovo.Altrimenti, picchiettatelodelicatamentesuunasupercie duraperstaccareidetriti.
4.Montateilltrodell'aria.
5.Utilizzatelaclippermontareilcoperchiodel
ltrodell'aria.
g033514
g033497
Figura25
1.Astadilivello3.Pieno
2.Rabboccare
4.Inclinatelamacchinasulanco(dimodocheil ltrodell'ariasitroviinalto)perscaricarel'olio usatoattraversoiltubodiriempimento(Figura
26).
19
Figura26
5.Dopoaverefattodeuirel'oliousato,riportatela macchinainposizioneoperativa.
6.Versateconcautelaunaquantitàd'olioparia circa3/4dellacapacitàdelmotoreneltubodi riempimentodell'olio.
7.Attendeteper3minutichel'oliosistabilizzinel motore
8.Tergetel'astaconunpannopulito.
9.Inseritel’astadilivelloneltubodiriempimento edestraetela.
10.Controllateillivellodell'oliosull'asta(Figura25).

Sostituzionedellalama

Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Importante:Perilcorrettomontaggiodellalama
doveteusareunachiavetorsiometrica.Senon
disponetediunachiavetorsiometricaoavete dubbisull'esecuzionediquestaoperazione, contattateunCentroAssistenzaautorizzato.
Esaminatelalamaogniqualvoltaesauriteil carburante.Selalamaèdanneggiata,sostituitela immediatamente.Seiltaglienteèsmussatoo
g027457
scheggiato,fateloaflareelivellare,oppuresostituite lalama.
AVVERTENZA
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite. Indossateiguantipereseguirela
manutenzionedellalama.
1.VederePreparazioneperlamanutenzione
(pagina18).
2.Inclinatelamacchinasulanco,conilltro dell'ariainalto.
3.Usateunbloccodilegnopertenerefermala lama(Figura27).
Seillivellodell'oliosull'astaètroppobasso,
versateconcautelaunapiccolaquantità diolionelrelativotubodiriempimento, attendete3minutieripetetelefasida8a10 noaraggiungereillivellocorrettosull'asta.
Seillivellodell'oliosull'astaètroppoalto,
drenatel'olioineccessonchél'oliosull'asta nonappareallivelloadeguato.
Importante:Nonavviateilmotoreconil
livellodell'oliotroppobassootroppoalto, perevitaredidanneggiareilmotorestesso.
11.Inseritel'astadilivelloneltubodiriempimento dell'olioechiudetesaldamente.
12.Riciclatecorrettamentel'olioesausto.
g231389
Figura27
4.Toglietelalamaeconservatelabulloneriadi montaggio(Figura27).
5.Montatelanuovalamausandolabulloneriadi montaggio(Figura28).
20
Figura29
g208188
Figura28
Importante:Leestremitàcurvedellalama
devonoessererivolteversolascoccadel tosaerba.
6.Utilizzateunachiavetorsiometricaper serrareilbullonedellalamaa82N∙m.
Importante:Unbulloneserratoa82N∙m
èmoltostretto.Trattenetelalamaconun bloccodilegnoeserratesaldamenteil bullonefacendoforzacolvostrocorposul criccoosullachiavetorsiometrica.Èmolto difcileserrareeccessivamentequesto bullone.
1.Caviditrazione automatica
2.Stegola(latosinistro)5.Giratelamanopolain
3.Manopoladiregolazione
g231390
4.Giratelamanopolain sensoorarioperstringere laregolazione.
sensoantiorarioper allentarelaregolazione.
2.Regolatelatensionesuicavi(Figura29)tirandoli entrambiindietroospingendoliavantiequindi tenendoliinquellaposizione,mantenendopari lunghezze.
Nota:Spingeteicaviversoilmotoreper
aumentarelatrazione;tirateicaviviadalmotore perridurrelatrazione.
3.Ruotatelamanopoladiregolazioneinsenso orarioperstringerelaregolazionedeicavi.
Nota:Entrambiicavidevonoestendersidi38mm
oltreimorsettiquandolastegolaèallineataconla primataccasullaguida;fateriferimentoaFigura30.

Regolazionedellatrazione automatica

Ognivoltacheinstallatenuovicavidellatrazione automaticaoselatrazionenonèregolata,regolatela trazioneautomatica.
1.Ruotatelamanopoladiregolazioneinsenso antiorarioperallentarelaregolazionedelcavo (Figura29).
g209518
Figura30
1.38mm3.Primatacca
2.Guida4.Stegola
21
Rimessaggio
Rimozionedeltosaerbadal
Riponetelamacchinainunluogofresco,pulitoe asciutto.

Preparazionedeltosaerba perilrimessaggio

1.Nell'ultimorifornimentodell'anno,aggiungete l'appositostabilizzatorealcarburante(come ToroPremiumFuelTreatment)comeindicato sull'etichetta.
2.Smaltiteecologicamenteilcarburantenon utilizzato.Riciclatelosecondolenormativelocali ousateloperl'automobile.
Nota:Ilcarburantestantionelserbatoioèla
causaprincipaledelledifcoltàdiavviamento. Nonconservateilcarburantesenzal'apposito stabilizzatoreperoltre30giornienonconservate ilcarburantestabilizzatoperoltre90giorni.
3.Lasciateinfunzionelamacchinanoaquando ilmotorenonsispegneperesaurimentodel carburante.
rimessaggio
1.Controllatetuttiidispositividifermoeserrateli.
2.Rimuovetelacandelaefategirarerapidamente ilmotoretirandol'avviatoreautoavvolgenteper eliminarel'olioineccessodalcilindro.
3.Montatelacandelaeserratelaconunachiave torsiometricaa20N∙m.
4.Osservateleproceduredimanutenzione; vedereManutenzione(pagina18).
5.Controllateillivellodell'oliomotore;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina10).
6.Rabboccateilserbatoiodelcarburantecon carburantefresco;vedereRiempimentodel
serbatoiodelcarburante(pagina9).
7.Collegateilcappellottoallacandela.
4.Riavviateilmotoreelasciatelogirarenoallo spegnimento.Quandononsiaccendepiù,il motoreèasciuttoabbastanza.
5.Scollegateilcappellottodallacandelae collegateilcappellottoalpolorimanente(se presente).
6.Toglietelacandela,aggiungete30mldi oliomotoreattraversoilrelativoforoetirate lentamenteilcavodiavviamentovarievolteper distribuirel'oliointuttoilcilindroedevitarela corrosionedelcilindrodurantelastagionedi fermo.
7.Montatelacandelasenzastringerla.
8.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
22
Note:
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy .Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteTheToroCompanyounrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui viinformiamo,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil rivenditoreT oroinloco.
374-0282RevC
55cmRecycler
Modelnr.:20964—Serienr.:400000000enhoger
®
gazonmaaier
FormNo.3418-455RevB
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer (indienaanwezig)scannenomtoegangte krijgentotdegarantie,onderdelenenandere productinformatie
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2017—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie­ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
g226627
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru letselkuntoplopen.
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktinMexico
*3418-455*B
Montage....................................................................5
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............5
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................5
3Demotorbijvullenmetolie...............................6
4Degrasvangermonteren.................................6
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................9
Voorgebruik..........................................................9
Veiligheidvóórgebruik........................................9
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren............................10
Hoogtevanhandgreepinstellen.......................10
Demaaihoogteinstellen....................................11
Tijdensgebruik.....................................................11
Veiligheidtijdensgebruik...................................11
Motorstarten....................................................12
Dezelfaandrijvinggebruiken............................12
Demotorafzetten.............................................13
Maaiselrecyclen...............................................13
Hetmaaiselopvangen......................................13
Degrasvangerhendelbedienen........................14
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................14
Tipsvoorbedieningengebruik.........................15
Nagebruik...........................................................16
Veiligheidnahetwerk.......................................16
Deonderkantvandemachinereinigen.............16
Handgreepinklappen.......................................17
Onderhoud..............................................................18
Aanbevolenonderhoudsschema.........................18
Demachineveiligonderhouden........................18
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................18
Onderhoudvanhetluchtlter............................19
Motorolieverversen..........................................19
Hetmaaimesvervangen...................................20
Zelfaandrijvingafstellen....................................21
Stalling....................................................................22
Voorbereidingenvoorstalling...........................22
Demaaimachineuitdestallinghalen................22
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013.

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitenwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstand zijngekomenvoordatuservicewerkzaamheden uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
decaloemmarkt
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
1.Recycling-modus
decal125-5026
125-5026
2.Opvangmodus
3
Loading...