Toro 20960 Operator's Manual

FormNo.3419-176RevA
55cmRecycler®LawnMower
20960
Recycler®Rasenmäher(55 cm)
20960
TondeuseRecycler®55cm
20960
55cmRecycler®gazonmaaier
20960
www.T oro.com.
55cmRecycler
ModelNo.20960—SerialNo.402100000andUp
®
LawnMower
FormNo.3419-162RevA
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
SerialNo.
©2018—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figure1
Registeratwww.Toro.com.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe
g226627
machine,andchecktheirproperoperationregularly. Donotattempttoadjustortamperwiththeengine speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............5
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................6
3FillingtheEnginewithOil.................................7
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
4AssemblingtheGrassBag...............................7
ProductOverview.....................................................8
Specications....................................................8
Attachments/Accessories...................................8
Operation..................................................................9
BeforeOperation...................................................9
BeforeOperationSafety.....................................9
FillingtheFuelTank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel..........................10
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
DuringOperation..................................................11
DuringOperationSafety....................................11
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-PropelDrive...............................12
UsingtheTraction-AssistHandle......................12
ShuttingOfftheEngine.....................................13
RecyclingtheClippings....................................13
BaggingtheClippings.......................................13
OperatingtheBag-on-DemandLever...............14
Side-DischargingtheClippings.........................14
OperatingTips.................................................15
AfterOperation....................................................16
AfterOperationSafety......................................16
CleaningundertheMachine.............................16
FoldingtheHandle...........................................17
Maintenance...........................................................18
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........18
MaintenanceSafety..........................................18
PreparingforMaintenance...............................18
ServicingtheAirFilter.......................................19
ChangingtheEngineOil...................................19
ReplacingtheBlade..........................................20
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................21
Storage...................................................................22
PreparingtheMachineforStorage...................22
RemovingtheMachinefromStorage................22
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,remove
theelectric-startkey(ifequipped),andwaitforall movingpartstostopbeforeservicing,fueling,or uncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury , complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
decaloemmarkt
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingmode2.Baggingmode
decal131-4514
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhand,mowerblade—do notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
3
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe Operator'sManual—1) Loosentheknobbyturning itcounterclockwise;2)Pull thecable(s)awayfrom theenginetodecrease thetraction,orpushthe cable(s)towardtheengine toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
137-9196
1.Lock2.Unlock
decal137-9196
4
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
1

AssemblingandUnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
Note:Ensurethatthecablesareroutedontheoutsideofthehandleandarenotpinched(DofFigure3).
Figure3
5
g236451
2

InstallingtheRecoil-Starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasilywheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Figure4
g236533
6
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountof oilintotheoil-lltube,wait3minutes,and repeatsteps3through5untiltheoillevelis attheFullmarkonthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevel isattheFullmarkonthedipstick;referto
ChangingtheEngineOil(page19).
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe enginewithoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure5).
Important:Iftheoillevelintheengine
istoolowortoohighandyourunthe engine,youmaydamagetheengine.
7.Installthedipsticksecurely.
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
Figure5
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
Note:Wait3to5minutesfortheoiltosettle
beforecheckingit.
5.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
6.Readtheoillevelonthedipstick(Figure5).
g230447
Figure6
g033497
7
ProductOverview
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2096037kg
(81lb)
150cm
(59
inches)
58cm
(23
inches)
107cm
(42
inches)

Attachments/Accessories

AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesisavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
Figure7
1.Handle8.Beltcover
2.Traction-assisthandle
3.Blade-controlbar
4.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
5.Fuel-tankcap
6.Airlter13.Oilll/dipstick
7.Spark-plugwire
1.Grassbag2.Side-dischargechute
9.Side-dischargedeector
10.Cutting-heightlever(4)
11.Bag-on-demandlever
12.Handleknob(2)
14.Recoil-starthandle
Figure8
g038584
g027237
8
Operation
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure9).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional information.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
g230458
Figure9
9
CheckingtheEngine-Oil
AdjustingtheCutting
Level
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure10).
Height
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou intocontactwiththemovingblade,causing seriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostop.
Donotputyourngersunderthehousing whenadjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthewheels tothesameheight;refertoFigure11.
Figure10
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure10).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure10),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure10),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page19).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
g033497
g033500
Figure11
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecuttingheightsettingsare25mm(1inch);
35mm(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm (2-1/8inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8 inches);83mm(3-1/4inches);92mm(3-5/8inches); and102mm(4inches).
10
DuringOperation

DuringOperationSafety

Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and disconnectthewirefromthesparkplugbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

1.Pulltheblade-controlbartothehandleandhold it(Figure12).
g009546
Figure12
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure13)lightly untilyoufeelresistance,thenpullitsharply,and allowittoreturntotheropeguideonthehandle slowly.
11
Figure13
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace withyou(Figure14).

UsingtheTraction-Assist Handle

Thetraction-assisthandle(Figure15)allowsyouto useyourhandstocontrolthespeedofthemachine insteadofyourwalkingspeed.Thisishelpfulfor turningtightcornersandgoinguphills,whereyou wantthemachinetomovebutcannotmoveyourself. Itisalsousefulformowingatmaximumspeed.
g009548
g027441
Figure15
Figure14
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands inplace,andallowthemachinetorollacoupleof centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper handletothemetalhandleandpushingthemachine forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Traction-assisthandle
1.Reachforwardwithyourngertipsandgraspthe cornersofthetraction-assisthandle(Figure16).
g009549
g027442
Figure16
2.Squeezethe2handlestogetheruntilthe machineachievesyourdesiredgroundspeed.
3.Releasethetraction-assisthandlewhenyouno longerneedit.
Important:Themachinewillcontinue
toself-propeluntilyoureleasethe traction-assisthandleandstopwalking.
12

ShuttingOfftheEngine

BaggingtheClippings

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin 3seconds.Iftheydonotstopproperly,stop usingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe bag-on-demandleverisinthebaggingposition, movethelevertotherecyclingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page14).If
theside-dischargechuteisonthemachine,remove it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
14).
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
14).Ifthebag-on-demandleverisintherecycling
position,moveittothebaggingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page14).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure17).
Figure17
1.Reardeector3.Grass-bagpin(2)
2.Notches(2)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinson thebagrestinthenotchesonthehandle(Figure
17).
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBag(page13).
g033379
13
Operatingthe
Side-Dischargingthe
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup (Figure18).
Figure18
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand movetheleverrearwarduntilthebuttononthe leverpopsup.
Clippings
Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe bag-on-demandleverisinthebaggingposition,move thelevertotherecyclingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page14).
InstallingtheSide-Discharge Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe side-dischargechute(Figure20).
g027453
Important:Forproperoperation,shutoff
theengine,waitforallmovingpartstostop, andthenremoveanygrassclippingsand debrisfromthebag-on-demanddoorandthe surroundingopening(Figure19)beforeyou movethebag-on-demandleverfrom1position toanother.
Figure19
1.Cleanhere
g235646
Figure20
RemovingtheSide-Discharge Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside deector,removetheside-dischargechute,andlower theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
g027454
14
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
15
AfterOperation

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page10).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachine tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure21).
Figure21
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltheclippingsno longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachinetopreventit fromrusting.
11.Shutofftheengineandallowittocoolbefore storingthemachineinanenclosedarea.
g033502
16

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removeandsavethe2handleknobsand2 carriageboltsfromthehandlebrackets(Figure
22).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
3.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward theinside)throughthehandlebracketandthe upperholeinthehandleend.Ensurethatthe squareedgesofeachcarriagebolttsintothe upperorlowersquareholeinitsrelatedhandle bracket(Figure24).
g032865
Figure24
Figure22
1.Handleknob
2.Carriagebolt
2.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure23).
1.Handleknob
2.Carriagebolt
4.Looselyinstallthehandleknobsandcarriage boltsonthehandlebrackets.
5.T ounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page5).
g032869
1.Operatingposition
g032870
Figure23
2.Foldedposition
17
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
T oensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure25).
g033513
Figure25
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe fueltanktorundrythroughnormalusage.If youmusttipthemachinepriortorunning outoffuel,useahandfuelpumptoremove thefuel.Alwaystipthemachineontoits side,withthedipstickdown.
18

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure26).
Figure26
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif youwanttochangetheoil,usethefollowing procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page18).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure27).
g033514
0.44L(15oz)
detergentoil
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure26).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replace
itwithanewlter.Otherwise,gentlytaptheair lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
g187518
Figure27
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure28).
19
Figure28

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
g027457
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure27).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page18).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure29).
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
g231389
Figure29
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure29).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure30).
20
Figure30

AdjustingtheSelf-Propel Drive

Wheneveryouinstallnewself-propelcablesorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure31).
g231390
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade withablockofwood,putyourweight behindtheratchetorwrenchandtightenthe boltsecurely.Thisboltisverydifcultto overtighten.
Figure31
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
3.Self-propel-drivecables
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecables(Figure31)by pullingthembackorpushingthemforwardand thenholdingtheminthatposition.
Note:Pushthecablestowardtheengineto
increasethetraction;pullthecablesawayfrom theenginetodecreasethetraction.
Note:Forbestperformance,adjustthecables
tothesamelength.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten theadjustmentofthecables.
g027235
21
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasToroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout fuelstabilizermorethan30days,anddonot storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand connectthewiretotheretainingpost(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylindertopreventcylinder corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page18).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFuel
Safety(page9).
7.Connectthewiretothesparkplug.
22
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
Recycler
Modellnr.20960—Seriennr.402100000undhöher
®
Rasenmäher(55cm)
FormNo.3419-165RevA
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Modellnr.
Seriennr.
Bild1
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen
g226627
Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen führenkann.
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3419-165*A
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
1Zusammen-undAufklappendes
Holms..............................................................5
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................6
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................7
4MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Anbaugeräte,Zubehör.......................................8
Betrieb......................................................................9
VordemEinsatz....................................................9
VordersicherenVerwendung.............................9
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
WährenddesEinsatzes........................................11
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs..........................................................11
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................12
VerwendendesAntischlupfregelungs-
griffs..............................................................13
AbstellendesMotors........................................13
Schnittgutrecyclen............................................13
SammelndesSchnittguts.................................14
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................14
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................15
Betriebshinweise.............................................15
NachdemEinsatz...............................................16
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................16
ReinigenunterdemGerät.................................17
ZusammenklappendesHolms.........................17
Wartung..................................................................19
EmpfohlenerWartungsplan.................................19
Wartungssicherheit...........................................19
VorbereitenfürdieWartung..............................19
WartendesLuftlters........................................20
WechselndesMotoröls....................................20
AuswechselndesMessers...............................21
EinstellendesSelbstantriebs............................22
Einlagerung............................................................23
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................23
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................23
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken könnte,sonstkönntenVerletzungenoder Sachschädenauftreten.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellendenMotorab,
ziehendenElektrostart-Schlüssel(fallsvorhanden) abundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedieMaschine warten,auftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinT eildes HerstellersderOriginalmaschineist.
decaloemmarkt
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
3
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände: StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal131-4514
decal132-4470
132-4470
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas Handradnachlinks,umes zulösen.2)ZiehenSiedie ZügevomMotorweg,um denAntriebzuverringern oderdrückenSiedieZüge zumMotor,umdenAntrieb zuverstärken.3)Drehen SiedasHandradnach rechts,umesanzuziehen.
2.ScannenSieden QR-Codefürweitere Informationenzum EinstellendesAntriebs.
1.Einrasten2.Ausrasten
4
decal137-9196
137-9196
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabundalleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,
mitdenenderMotorabgedecktist.WerfenSiesieab.
1

Zusammen-undAufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsindundnichteingeklemmt
werden(DinBild3).
Bild3
g236451
5
2

Befestigendes Rücklaufstarterseilsin derSeilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilinderSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos
anzulassen.
Bild4
g236533
6
5.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl, bevorSieihnanlassen.
Motorölmenge:0,47L Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30
oderSAE10W-30 API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild5).
6.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild5)
WennderÖlstandunterder
Nachfüll-Markierungliegt,gießenSie langsametwasÖlindenÖleinfüllstutzen, wartenSiedreiMinutenundwiederholen dieSchritte3bis5,umdenÖlstandaufdie Voll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierung
amPeilstabliegt,lassenSieÖlab,bisder ÖlstandanderVoll-MarkierungamPeilstab liegt,sieheWechselndesMotoröls(Seite
20).
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzu
hochoderzuniedrigistundSiedenMotor laufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
7.SetzenSiedenPeilstabfestein.
4
Bild5
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
4.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g230447
Bild6
g033497
Hinweis:WartenSiedreibisfünfMinuten,
damitsichdasÖlsetzenkann,bevorSieden Ölfüllstandprüfen.
7
Produktübersicht
TechnischeDaten
Modell
2096037kg150cm58cm107cm
GewichtLänge
Breite
Höhe
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör vonT orowirdfürdieseMaschineangeboten,um denFunktionsumfangdesGerätszuerhöhenund zuerweitern.WendenSiesichaneinenofziellen VertragshändlerodereinenofziellenT oroDistributor odernavigierenSiezuwww.Toro.comfüreineListe derzugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
VerwendenSienurToro-Originalteileund-Zubehör, damiteineoptimaleLeistungerzieltwirdunddie MaschineweiterhindenSicherheitsbestimmungen entspricht.DieVerwendungvonErsatzteilenund ZubehörvonanderenHerstellernkannGefahren bergenundzumErlöschenderGarantieführen.
1.Holm8.Riemenabdeckung
2.Antischlupfregelungsgriff9.Seitenauswurfkanal
3.Schaltbügel10.Schnitthöheneinstellhebel
4.Einstellhandradfürdie
Selbstantrieb
5.Tankdeckel
6.Luftlter
7.Zündkerzenstecker
1.Fangkorb
g038584
Bild7
(4)
11.Zuschaltbarer Fangkorb-Hebel
12.Griffhandrad(2)
13.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
14.Rücklaufstartergriff
g027237
Bild8
2.Seitenauswurfkanal
8
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
9).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
WeitereInformationenndenSieinder BedienungsanleitungfürdenMotor.
9
Bild9
MinutenundwiederholenSiedanndie Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild10),lassenSieÖlab,bisderÖlstand amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
g230458
Motoröls(Seite20).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild10).
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können SiemitdemMesserinKontaktkommenund schwereVerletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie, bisallebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
g033497
Bild10
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild10)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild10),füllenSielangsametwas waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäder aufdiegleicheSchnitthöheein,sieheBild11.
10
Bild11
1.AnhebenderMaschine2.AbsenkenderMaschine
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,35mm,44mm,
54mm,64mm,73mm,83mm,92mmsowie 102mm.
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
g033500
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile zumStillstandgekommensindundziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
11
RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegenden Führungsholmundhaltensieihngegenden Führungsholmgedrückt(Bild12).
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden SiesichandenofziellenVertragshändler.
Verwendendes Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild14).
Bild12
1.Schaltbügel
2.ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff (Bild13),bisSieeinenWiderstandspüren. ZiehenSieihndannkräftigdurchundlassen ihnlangsamindieSeilführungamHolm zurückgehen.
g009549
Bild14
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
g009546
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben. WenndieMaschineimmernochnichtungehindert rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen Vertragshändler.
Bild13
g009548
12
Verwendendes Antischlupfregelungsgriffs
Antischlupfregelungsgriffloslassenund stehenbleiben.
MitdemAntischlupfregelungsgriff(Bild15)können SiedieGeschwindigkeitderMaschinemitden HändenstattderGehgeschwindigkeitsteuern. DiesistbeimWendeninengenEckenund beimHangaufwärtsfahrennützlich,daSieden Rasenmäherbewegenmöchten,selbstjedochkeine Bewegungsfreiheithaben.Außerdemistdiesbeim MähenmitHöchstgeschwindigkeitnützlich.
Bild15
1.Antischlupfregelungsgriff
1.StreckenSiedieFingerspitzenausundfassen SiedieEckendesAntischlupfregelungsgriffsan (Bild16).
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
werdenderMotorunddasMesserinnerhalbvon dreiSekundenabgestellt.Wenndiesnichtder Fallist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendenSiesichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
g027441
aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwenden
desHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite
14).IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite15).
Bild16
2.DrückenSiediebeidenGriffezusammen, bisdieMaschinediegewünschte Fahrantriebsgeschwindigkeithat.
3.LassenSiedenAntischlupfregelungsgrifflos, wennSieihnnichtmehrbenötigen.
Wichtig:DieMaschinebewegtsichmit
demSelbstantriebweiter,bisSieden
g027442
13
SammelndesSchnittguts
VerwendendesHebels
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite15).WennderHebelfür
denzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellung ist,schiebenSieihnindieFangkorb-Stellung, sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbaren
Fangkorb(Seite14).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanund haltenSieeshoch(Bild17).
fürdenzuschaltbaren Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie SchnittgutundLaubentwedersammelnoder recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrücken
SiedieTasteamHebelfürdenzuschaltbaren FangkorbundbewegendenHebelnachvorne,bis dieTasteamHebelherausspringt(Bild18).
g027453
Bild18
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in Fangkorb-Stellung)
Bild17
1.Heckablenkblech
2.Kerben(2)
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSie sicher,dassdieStifteamFangkorbinden KerbenamHolmsind(Bild17).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
3.Grasfangkorb-Stift(2)
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehen SieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite14).
ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
g033379
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieT asteam HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis dieTasteamHebelherausspringt.
Wichtig:StellenSiefüreineneinwandfreien
BetriebdenMotorab,wartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind,entfernenSiedannSchnittgutund RückständevonderKlappedeszuschaltbaren FangkorbsunddenumgebendenÖffnungen (Bild19),bevorSiedieStellungdesHebelsfür denzuschaltbarenFangkorbändern.
g027454
Bild19
1.AndieserStellereinigen
14
Seitenauswurfdes
Betriebshinweise
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendes
HebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite14).
EinbauendesSeitenauswurfka­nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild20).
Bild20
EntfernendesSeitenauswurfka­nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals dasSeitenablenkblechan,nehmenden Seitenauswurfkanalabundsenkendas Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
g235646
Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
15
–MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
16
ReinigenunterdemGerät
Zusammenklappendes
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene, befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite10).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe, anderStelle,anderdasSchnittgutvonder UnterseitederMaschineindenFangkorb befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild21).
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2 SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen (Bild22)undhebenSiesieauf.
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite derHolmhandräder.
Bild21
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschineauszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihn abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem geschlossenenRaumabstellen.
g033502
g032869
Bild22
1.Holmhandrad
2.KlappenSiedenHolmzusammen,indemSie ihnnachvornedrehen(Bild23).
17
2.Schlossschraube
Bild23
g032870
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte Stellung
3.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durch dieHolmhalterungunddasobereLochim Holmende.StellenSiesicher,dassjedeeckige Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen oberenoderunterenviereckigenÖffnungder jeweiligenHolmhalterungsitzt(Bild24).
Bild24
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
4.BefestigenSiedieHolmhandräderunddie
SchlossschraubenandenHolmhalterungen.
5.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesHolms(Seite5).
g032865
18
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild25).
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
g033513
Bild25
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
19
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt, bevorSiedenRasenmäherumkippen,um dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie dieMaschinekippenmüssen,währendsich KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung (Bild26).

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite19).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild27).
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
Bild26
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild26).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen. AndernfallsklopfenSiedenLuftltersanftauf einerhartenOberächeaus,umRückstände zulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender Luftlterabdeckung.
g033514
g187518
Bild27
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild28).
20
g027457
Bild28
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild27)

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite19).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild29).
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g231389
Bild29
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild29).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild30).
21
Bild30

Einstellendes Selbstantriebs

BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie Zugeinstellungzulösen(Bild31).
g231390
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselmit82N·man.
Wichtig:Einemit82N·mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstückund verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf denSchlüsselundziehenSiedieSchraube fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest angezogenwerden.
Bild31
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
2.Einstellhandrad
3.Selbstantriebszüge
nachrechts,umdie Einstellungzuarretieren.
5.DrehenSiedasHandrad nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
2.StellenSiedieSpannungderZüge(Bild31)ein, indemSiesiezurückziehenodernachvorne drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedieZügezurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedieZüge vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
Hinweis:StellenSiedieKabelaufdieselbe
Längeein,umdiebesteLeistungzuerhalten.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie EinstellungderZügezuarretieren.
g027235
22
Einlagerung
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeundbefestigenihnander Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie 30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion desZylinderswährendderEinlagerungzu vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheKraftstoffsicherheit(Seite
9).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.

Herausnehmendes Rasenmähersausder Einlagerung

1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite19).
23
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseRecycler
N°demodèle20960—N°desérie402100000etsuivants
®
FormNo.3419-168RevA
55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figure1
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
g226627
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur, aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3419-168*A
Miseenservice.........................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................6
3Pleind'huilemoteur.........................................7
4Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Outilsetaccessoires...........................................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............9
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Pendantl'utilisation..............................................11
Sécuritépendantl'utilisation..............................11
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Utilisationdelapoignéed'aideau
déplacement.................................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Recyclagedel'herbecoupée............................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................16
Nettoyagedudessousdelamachine................17
Pliageduguidon...............................................17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................19
Entretiendultreàair.......................................20
Vidangedel'huilemoteur..................................20
Remplacementdelalame................................21
Réglagedel'autopropulsion.............................22
Remisage...............................................................23
Préparationdelamachineauremisage............23
Remiseenserviceaprèsremisage...................23
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Faitespreuved’unegrandevigilancependant
lefonctionnementdelamachine.Nefaitesrien d’autrequipuissevousdistraire,aurisquede causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédedémarrageélectrique(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
3
decal131-4514
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamede latondeuse–débranchezleldelabougieetlisezles instructionsavantd'entreprendreunentretienouune révision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
4
decal137-9196
137-9196
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
1

Assemblageetdépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidonetnesontpaspincés(DdeFigure3).
Figure3
5
g236451
2

Montageducâbledu lanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure4
g236533
6
6.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure5).
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30 ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure5).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, patientez3minutesetrépétezlesopérations
3à5jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepère
maximumsurlajauge,vidangezl'excédent d'huilejusqu'àcequeleniveausoit redescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page20).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans lecarteresttropbasoutropélevé,vous risquezd'endommagerlemoteur.
7.Revissezlajaugefermementenplace.
4

Montagedubacàherbe

Figure5
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Versezavecprécautionenviron¾delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
Aucunepiècerequise
Procédure
g230447
Figure6
g033497
Remarque:Attendez3à5minutespour
donnerletempsàl'huiledesestabiliseravant d'encontrôlerleniveau.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Modèle
2096037kg150cm58cm107cm
Poids
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé ourendez-voussurwww.Toro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LongueurLargeur
Hauteur
Figure7
1.Guidon8.Couvercledecourroie
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Barredecommandedela
lame
4.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
5.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Filtreàair13.Bouchonde
7.Fildebougie14.Poignéedulanceur
9.Déecteurd'éjection latérale
10.Levierdehauteurde coupe(4)
11.Levierdecommandede ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
remplissage/jauge
Figure8
g038584
g027237
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
8
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure9).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
9
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Figure9
d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez 3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure10),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page20).
g230458
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure10).
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde coupe,vousrisquezdetoucherlalameen mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde latondeusequandvousréglezlahauteur decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravement.
Figure10
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure10).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure10),
versezavecprécautionunepetitequantité
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
g033497
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztoutes lesrouesàlamêmehauteur;voirFigure11.
10
Figure11
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm, 73mm,83mm,92mmet102mm.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
g033500
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde labougieavantdevériersilamachinen'estpas endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
11
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Serrezetmaintenezlabarredecommandede lalamecontreleguidon(Figure12).
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure14).
g009549
Figure14
Figure12
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure
13)jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,
puistirezvigoureusementetlaissezlelanceur serétracterlentementjusqu'auguide-câblesur leguidon.
Figure13
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
g009546
g009548
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejustesouslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelques centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
12
Utilisationdelapoignée
Arrêtdumoteur
d'aideaudéplacement
Lapoignéed'aideaudéplacement(Figure15)vous permetd'utiliserlesmainspourrégulerlavitessedela machineplutôtquevotrerythmedemarche.Celaest pratiquepourprendredesviragesserrésetgravirdes pentes,lorsquevousvoulezquelamachineavance sansvousdéplacervous-même.Celaestaussiutile pourtondreàlavitessemaximum.
Figure15
1.Poignéed'aideaudéplacement
1.Saisissezlescoinsdelapoignéed'aideau déplacementduboutdesdoigts(Figure16).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde
g027441
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page14).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée
surlamachine,déposez-la;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page15).
Figure16
2.Rapprochezlapoignéedelapartiesupérieure duguidonjusqu'àcequelamachinesedéplace àlavitessevoulue.
3.Relâchezlapoignéed'aideaudéplacement lorsquevousn'enavezplusbesoin.
Important:Lamachinecontinuera
d'avancerautomatiquementjusqu'àce quevousrelâchiezlapoignéeetquevous arrêtiezdemarcher.
g027442
13
Ramassagedel'herbe
Utilisationdulevierde
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla machine,déposez-la;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page15).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-le enpositionderamassage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledans cetteposition(Figure17)
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
18).
g027453
Figure18
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde ramassage)
Figure17
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerles ergotsdanslescransduguidon(Figure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécritedansMontagedubacàherbe(page
14).
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
g033379
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles,puis enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui setrouventsurlevoletderamassagesur demandeetl'ouverture(Figure19)avantde changerlapositiondulevierderamassagesur demande.
g027454
Figure19
14
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
Conseilsd'utilisation
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page14).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure20).
g235646
Figure20
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche solidementenplace.
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
15
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
16
Nettoyagedudessousde
Pliageduguidon
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page10).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure21).
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereusesivouspliez oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
22)etconservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
Figure21
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
g032869
g033502
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant (Figure23).
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
Figure22
g032870
Figure23
17
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon. Vériezquelesbordscarrésdechaqueboulon decarrosseries'engagentdansletroucarré supérieurouinférieurdusupportdeguidon correspondant(Figure24).
Figure24
g032865
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu guidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page5).
18
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
2.Débranchezleldelabougie(Figure25).
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, jamaisavecunsiphon.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
g033513
Figure25
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
19
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair (Figure26).

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page19).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure27).
0,44l
SAE10W-30
Figure26
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Retirezleltreàair(Figure26).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon, tapotezleltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
g033514
g187518
Figure27
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure28).
20
Figure28

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
g027457
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure27).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page19).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure29).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
g231389
Figure29
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure29).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure30).
21
Figure30
Réglagedel'autopropul­sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure31).
g231390
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.
Figure31
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câblesd'autopropulsion
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
lesensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensiondescâbles(Figure31)enles tirantenarrièreouenlespoussantenavant puisenlesmaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlescâblesverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-lesdu moteurpourréduirelatraction.
Remarque:Pourobtenirdesperformances
optimales,réglezlescâblesàlamêmelongueur.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens horairepourserrerleréglagedescâbles.
g027235
22
Remisage
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Sécuritérelativeaucarburant(page9).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
7.Rebranchezleldelabougie.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
19).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
23
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroumodiervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
55cmRecycler
Modelnr.:20960—Serienr.:402100000enhoger
®
gazonmaaier
FormNo.3419-171RevA
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer (indienaanwezig)scannenomtoegangte krijgentotdegarantie,onderdelenenandere productinformatie
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2018—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie­ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
g226627
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru letselkuntoplopen.
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS
*3419-171*A
Montage....................................................................5
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............5
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................6
3Demotorbijvullenmetolie...............................7
4Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Werktuigen/accessoires.....................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................9
Voorgebruik..........................................................9
Veiligheidvóórgebruik........................................9
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren............................10
Demaaihoogteinstellen...................................10
Tijdensgebruik.....................................................11
Veiligheidtijdensgebruik...................................11
Motorstarten.....................................................11
Dezelfaandrijvinggebruiken............................12
Dehandgreepvoortractiehulp
gebruiken......................................................12
Demotorafzetten.............................................13
Maaiselrecyclen...............................................13
Hetmaaiselopvangen......................................13
Degrasvangerhendelbedienen........................14
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................14
Tipsvoorbedieningengebruik.........................15
Nagebruik...........................................................16
Veiligheidnahetwerk.......................................16
Deonderkantvandemachinereinigen.............16
Handgreepinklappen.......................................17
Onderhoud..............................................................18
Aanbevolenonderhoudsschema.........................18
Demachineveiligonderhouden........................18
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................18
Onderhoudvanhetluchtlter............................19
Motorolieverversen..........................................20
Hetmaaimesvervangen...................................21
Zelfaandrijvingafstellen....................................22
Stalling....................................................................23
Voorbereidingenvoorstalling...........................23
Demachineuitdestallinghalen........................23
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013.

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders kunnenerletselsontstaanofkaneigendom wordenbeschadigd.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,schakeldemotoruit,verwijder
desleutelvoordeelektrischestart(indien aanwezig).Wachtdantotdatallebewegende delentotstilstandzijngekomenvoordatu demachinebijtankt,onderhoudverrichtof verstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
decaloemmarkt
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
1.Recycling-modus
decal125-5026
125-5026
2.Opvangmodus
3
131-4514
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegende onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoor hetmaaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houomstanders opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil voordatugaatmaaien.
5.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoorhet maaimes–Maainooitheuvelopwaartsenheuvelafwaarts; gebruikdemachinedwarsophellingen;kijkachteromals uachteruitloopt.
decal131-4514
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
1.Leeseerstde Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg vandemotoromdetractie teverminderen,ofduw dekabel(s)naardemotor omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor dezerechtsomtedraaien.
2.ScandeQR-codevoor meerinformatieoverhet afstellenvandetractie.
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
4
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeedemotorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
1

Dehandgreepmonterenenuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Opmerking:Zorgervoordatdekabelslangsdebuitenkantvandehandgreeplopenennietworden
afgeklemd(DvanFiguur3).
Figuur3
5
g236451
2

Destartkoordaanbrengen indekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnenstartenvoorelkgebruikdientudestartkoord
aantebrengenindekoordgeleider.
Figuur4
g236533
6
3

Demotorbijvullenmetolie

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu demotorstart.
Inhoudmotorolie:0,47liter
Viscositeitolie:SAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-classicatie:SJofhoger
6.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur5).
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringop
depeilstokstaat,gietdanvoorzichtigeen kleinehoeveelheidolieindevulbuis,wacht 3minutenenherhaaldestap3totenmet
5totdathetpeildeVol-markeringopde
peilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringop
depeilstokreikt,laatdandeovertolligeolie weglopentothetpeildeVol-markeringopde peilstokbereiktMotorolieverversen(bladz.
20).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotor
tehoogoftelaagisenulaatdemotor tochdraaien,kuntudezebeschadigen.
7.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur5).
Figuur5
4

Degrasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
g230447
Figuur6
g033497
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Gietvoorzichtigongeveer¾vandecapaciteit vandemotorindevulbuis.
4.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
Opmerking:Wacht3tot5minutentotdeolie
indemotorgezaktisomhetpeiltecontroleren.
5.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen verwijderdepeilstok.
7
Algemeenoverzicht vandemachine
Specicaties
Type
2096037kg150cm58cm107cm
Gewicht
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorTorogoedgekeurdewerktuigen enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende servicedealerofeenerkendeT orodistributeur ofbezoekwww.T oro.comvooreenlijstvanalle goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvanT oro aanschaffen.Gebruiktervervangingnooitonderdelen enaccessoiresvananderefabrikanten,omdatdit gevaarlijkkanzijnendeproductgarantiehierdoorkan vervallen.
Lengte
BreedteHoogte
Figuur7
1.Handgreep
2.Handgreeptractiehulp
3.Bedieningsstangvoor
maaimes
4.Regelknopvande
zelfaandrijving
5.Dopvanbrandstoftank12.Handgreepknoppen(2)
6.Luchtlter13.Vulbuis/Peilstok
7.Bougiekabel14.Handgreepvanstartkoord
1.Grasvanger
8.Aandrijfriemkap
9.Zijafvoergeleider
10.Maaihoogtehendel(4)
11.Grasvangerhendel
Figuur8
2.Zijuitwerpkanaal
g038584
g027237
8
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande machine.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem) enwachttotdatallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode (R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd enmagdetanknietmetbrandstofworden bijgevuld.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk(Figuur9).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine dienietouderisdan30dagen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor voorverdereinformatie.
g230458
Figuur9
9
Hetmotoroliepeil controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur10).
Demaaihoogteinstellen
WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Dit kanernstigletselveroorzaken.
Zetdemotoruitenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstand gekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikast alsudemaaihoogteinstelt.
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kande geluiddemperheetzijnenernstige brandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelalle wielenopdezelfdehoogtein;zieFiguur11.
Figuur10
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur10).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur10),gietdanvoorzichtigeenkleine hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30 reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten enherhaalstappen3totenmet5totdatde peilstokhetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur10),taptudeovertolligeolieaf totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.20).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
g033497
g033500
Figuur11
1.Maaimachineomhoog brengen
2.Maaimachineomlaag brengen
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm, 92mmen102mm.
10
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek, stevigeschoenenmeteengripvastezoolen gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos, steeklossekledingstukkengoedvastendraag geenbungelendejuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit niethetgevalis,magudemachinenietmeer gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen erkendeservicedealer.
Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht verliezenofwegglijden.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat allebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenendebougiekabellosmakenvoordat udemaaimachineopbeschadigingcontroleert. Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude machineweeringebruikneemt.
Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen (alleenmodellenmetelektrischstartsysteem) enwachtentotallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken. Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen beschadigingenvervangzeindiennodigdoor onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Motorstarten
1.Drukdebedieningsstangvanhetmaaimes tegendehandgreepenhouddezepositievast (Figuur12).
g009546
Figuur12
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Trekvoorzichtigaandehandgreepvanhet startkoord(Figuur13)totuweerstandvoelt,trek
11
dehandeldansnel,enlaatdezelangzaamtot dekoordgeleideropdehandgreepteruglopen.
Figuur13
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealer.
Dezelfaandrijving
Dehandgreepvoor tractiehulpgebruiken
Metdehandgreepvoortractiehulp(Figuur15)kunt udesnelheidvandemachinehandmatiginplaats vandooruwloopsnelheidregelen.Ditishandigbij hetmaaieninscherpebochtenenophellingenwaar uzelfnietkuntkomen.Hetisooknuttigommet maximalesnelheidtemaaien.
g009548
gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam; demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw loopsnelheid(Figuur14).
Figuur14
g027441
Figuur15
1.Handgreeptractiehulp
1.Steekuwvingertoppenuitenneemdehoeken vandehandgreepvoortractiehulp(Figuur16).
g009549
Figuur16
g027442
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealer.
2.Duwde2handgrepensamentotdemachinede gewensterijsnelheidheeft.
3.Laatdehandgreepvoortractiehulplosalsu geentractiehulpmeernodighebt.
Belangrijk:Demachinezalzichzelf
blijvenaandrijventotudehandgreepvoor tractiehulploslaatenstoptmetlopen.
12
Demotorafzetten
Hetmaaiselopvangen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstang vanhetmaaimeslos.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon verspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten (raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
14)).Alshetzijuitwerpkanaalopdemachine
isbevestigd,moetuditverwijderen,zieHet
zijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.14).
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt verzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd, moetuditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaal
verwijderen(bladz.14).Alsdegrasvangerhendel
zichinderecycle-standbevindt,zetdezedaninde grasvangstand(zieDegrasvangerhendelbedienen
(bladz.14)).
Degrasvangerplaatsen
1.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijde omhoogenhoudhemindezestand(Figuur17).
Figuur17
1.Achteruitworpgeleider
2.Inkepingen(2)
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatde pennenvandezakindeinkepingenopde handgreeprusten(Figuur17).
3.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde omlaag.
3.Penvangrasvanger(2)
Degrasvangerverwijderen
Omdezakteverwijderen,voertudestappenin
Degrasvangerplaatsen(bladz.13)inomgekeerde
volgordeuit.
g033379
13
Degrasvangerhendel
Hetmaaiselzijwaarts
bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussen opvangenvanhetmaaiselofrecyclenvangrasen bladerenterwijldegrasvangeraandemaaimachine isbevestigd.
Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,
drukdanopdeknopvandegrasvangerhendelen beweegdezenaarvorentotdeknopopdehendel naarbovenklikt(Figuur18).
Figuur18
1.Grasvangerhendel(indegrasvangstand)
afvoeren
Gebruikdezijuitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten (raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
14)).
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats hetzijuitwerpkanaal(Figuur20).
g027453
Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande grasvangerhendelenbeweegdezenaarachteren totdeknopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Vooreenjuistewerking,zet
demotoruit,wachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenen verwijdereventueelmaaiselenvuilvande grasvangerklependeomgevingervan(Figuur
19)voordatudehendelineenanderestand
zet.
Figuur19
g235646
Figuur20
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen brengtudeafsluiterweeromlaagtotdezeveiligsluit.
g027454
1.Hierreinigen
14
Tipsvoorbedieningen gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
–Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten, decontactsleutelverwijderen(indiendemachine hiermeeisuitgerust)debougiekabellosmakenen demaaimachineopbeschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis, ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken endemotorafslaan.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid, zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
–Looplangzamertijdenshetmaaien.
–Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
–Maaihetgrasvaker.
15
Nagebruik
Deonderkantvande machinereinigen
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor transportinlaadt.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen verhardeondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu debestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.Zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.10).
4.Reinighetgebiedonderdeachterklep,waarhet maaiselvandeonderzijdevandemachinenaar degrasvangergaat.
Opmerking:Reinigdemachinerondom
dehendelvooroptioneelgrasvangen(indien aanwezig)metdehendelhelemaalnaarvoren enhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop eenkraanaandewasaansluiting(Figuur21).
Figuur21
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos vandemaaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten lopenomdeonderzijdevandemachinete drogenzodatdezenietgaatroesten.
11.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen voordatudemachineineenafgeslotenruimte opslaat.
g033502
16
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
g032870
Figuur23
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
1.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen 2slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur
22).
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepknoppenterwijl udehandgreepbeweegt.
Figuur22
1.Handgreepknop
2.Slotbout
3.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaarde binnenkantgericht)doordehandgreepende bovensteopeninginhethandgreepuiteinde. Trekaandeknoppentotdatdevierkanteranden vanalleslotboutengoedindebijbehorende vierkanteopeningenpassen(Figuur24).
g032865
g032869
1.Handgreepknop
Figuur24
2.Slotbout
2.Verwijderdehandgreepdoordezenaarvoren tedraaien(Figuur23).
4.Monteerdehandgreepknoppenenslotbouten losjesopdehandgreepbeugels.
5.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.5).
17
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
•Hetmotoroliepeilcontroleren.
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
Jaarlijksofvóórstalling
•Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof vuileomstandigheden.
•Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile omstandigheden).
•Motorolieverversen.
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.

Demachineveilig onderhouden

Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer ofwijzighetmes/demessenniet.
Voorbereidingenvooron­derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
25).
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging nooitonderdelenenaccessoiresvanandere fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende productgarantiehierdoorkanvervallen.
g033513
Figuur25
1.Bougiekabel
18
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop debougie.
Onderhoudvanhet luchtlter
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen, moetudemachinegebruikentotdatde benzinetankleegis.Alsudemachinemoet kantelenvoordatdebenzinetankleegis, dientudebenzinemeteenhandpompuit detanktepompen.Kanteldemaaimachine altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtlterdeksel los(Figuur26).
Figuur26
1.Sluiting3.Luchtlter
2.Dekselvanluchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur26).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuil
is,vervangdanhetlterelement.Tikanders voorzichtigmethetluchtlteropeenhard oppervlakomhetvuileruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweer terugteplaatsen.
g033514
19

Motorolieverversen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Hetisnietverplichtomdemotorolieteverversen, maaralsuditwiltdoen,volgdandevolgende procedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.18).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur27).
reinigingsolie
SJofhoger
g027457
Figuur28
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen verwijderdepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur27).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen8totenmet10totdatdepeilstok hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet juisteoliepeilaangeeft.
Figuur27
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde vulbuistelatenlopen(Figuur28).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
g187518
20
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.

Hetmaaimesvervangen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes monteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet luchtlternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden (Figuur29).
g231390
Figuur30
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout vasttedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokken
tot82N·mzitergvast.Zethetmesvastmet eenstukhoutenplaatsuwvollegewicht achterde(dop)sleutelomdeboutgoedvast tedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout tevasttedraaien.
Figuur29
4.Verwijderhetmesenbewaaralle bevestigingselementen(Figuur29).
5.Monteerhetnieuwemesenalle bevestigingselementen(Figuur30).
g231389
21

Zelfaandrijvingafstellen

Wanneerunieuwekabelsvoordezelfaandrijving monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelknoplinksomomhet afstelmechanismevandekabelloste zetten(Figuur31).
Figuur31
1.Handgreep(linkerzijde)
2.Stelknop
3.Kabelsvanzelfaandrijving
4.Draaideknoprechtsom omdeafstellingteborgen.
5.Draaideknoplinksomom hetafstelmechanismelos tezetten.
2.Steldekabelspanningaf(Figuur31)doorde kabelsnaarachterenofnaarvorentebewegen enzeindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelsnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelswegvan demotoromdetractieteverkleinen.
Opmerking:Steldekabelsafopdezelfde
lengteomdebesteprestatiesteverkrijgen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvan dekabelsteborgen.
g027235
22
Stalling
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.10).
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge plaats.

Voorbereidingenvoor stalling

1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen. Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor gebrekaanbrandstof.
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Veiligomgaanmetbrandstof(bladz.9).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestigde kabelaandesteunstang(indienaanwezig).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein debougieopeningentrekverschillendekeren langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein destallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed aan.

Demachineuitdestalling halen

1.Controleerallebevestigingenendraaideze vast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel draaiendooraandehandgreepvanhet startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit decilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan eenmomentsleutelvastmeteentorsievan 20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.18).
23
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy .Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGV ANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS BESCHREVENINDEZEPRIV ACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie, ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaarlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
Loading...