Toro 20958 Operator's Manual

FormNo.3418-909RevA
55cmRecycler®LawnMower
20958
Recycler®Rasenmäher(55 cm)
20958
TondeuseRecycler®55cm
20958
55cmRecycler®gazonmaaier
20958
www.T oro.com.
55cmRecycler
ModelNo.20958—SerialNo.402200000andUp
®
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation
FormNo.3418-901RevA
LawnMower
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemical
orchemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
©2018—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode Section4442or4443touseoroperatetheengineon anyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered landunlesstheengineisequippedwithaspark
g226627
arrester,asdenedinSection4442,maintainedin effectiveworkingorderortheengineisconstructed, equipped,andmaintainedforthepreventionofre.
Theenclosedengineowner'smanualissupplied forinformationregardingtheUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)andtheCaliforniaEmission ControlRegulationofemissionsystems,maintenance, andwarranty.Replacementsmaybeorderedthrough theenginemanufacturer.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe machine,andchecktheirproperoperationregularly. Donotattempttoadjustortamperwiththeengine speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
Contents
CleaningundertheMachine.............................21
Storage...................................................................22
PreparingtheMachineforStorage...................22
RemovingtheMachinefromStorage................22
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013andANSIB71.1-2012.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............5
2InstallingtheBlade-ControlBar........................5
3InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................6
4FillingtheEnginewithOil.................................7
5AssemblingtheGrassBag...............................7
ProductOverview.....................................................8
Specications....................................................8
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelTank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
DuringOperation.................................................10
DuringOperationSafety...................................10
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-PropelDrive................................11
ShuttingOfftheEngine......................................11
EngagingtheBlade..........................................12
DisengagingtheBlade......................................12
CheckingtheBlade-Brake-Clutch
Operation......................................................12
RecyclingtheClippings....................................13
BaggingtheClippings.......................................13
OperatingtheBag-on-DemandLever...............13
Side-DischargingtheClippings.........................14
OperatingTips.................................................14
AfterOperation....................................................15
AfterOperationSafety......................................15
CleaningundertheMachine.............................15
FoldingtheHandle...........................................16
Maintenance...........................................................17
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........17
MaintenanceSafety..........................................17
PreparingforMaintenance...............................17
ServicingtheAirFilter.......................................18
ChangingtheEngineOil...................................18
ReplacingtheBlade..........................................19
CleaningtheBlade-Brake-ClutchShield...........20
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................20

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,andwaitfor
allmovingpartstostopbeforeservicing,fueling, oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury , complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingmode2.Baggingmode
decal117-2718
117-2718
decal125-5092
125-5092
1.Steponthemowerhousingtostarttheengine.
3
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardoffoot,mowerblade—do notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal131-4514b
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
137-9196
1.Lock2.Unlock
1.Attention;readthe Operator'sManual—1) Loosentheknobbyturning
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
itcounterclockwise;2)Pull thecable(s)awayfrom theenginetodecrease thetraction,orpushthe cable(s)towardtheengine toincreasethetraction;
decal137-9196
3)Tightentheknobby turningitclockwise.
4
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoverstheengine.
1

AssemblingandUnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
Note:Ensurethatthecablesareroutedontheoutsideofthehandleandarenotpinched(DofFigure3).
Figure3
5
g236451
2
InstallingtheBlade-ControlBar
NoPartsRequired
Procedure
g235299
Figure4
3

InstallingtheRecoil-StarterRopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasilywheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Figure5
g236533
6
4
5

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Note:Yourmachinedoesnotcomewithoilinthe
engine.
Max.ll:0.53L(18oz),type:SAE30detergentoil withanAPIserviceclassicationofSF ,SG,SH,SJ, SL,orhigher.
1.Removethedipstick(Figure6).

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
g230447
Figure7
Figure6
1.Dipstick
2.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoil levelreachestheFulllineonthedipstick(Figure
6).Donotoverll.
3.Installthedipsticksecurely.
g032609
7
ProductOverview
Figure8
1.Handle
2.Blade-controlbar
3.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
4.Ignitionswitch11.Bag-on-demandlever
5.Fuel-tankcap
6.Airlter
7.Cutting-heightlever(4)14.Control-barlock
1.Grassbag2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
40kg151cm59cm109cm 20958
(89lb)(59
8.Sparkplug
9.Side-dischargedeector
10.Oilll/dipstick
12.Handleknob(2)
13.Recoil-starthandle
Figure9
inches)
(23
inches)
Operation
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
g036579
g009527
(43
inches)
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
8
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

CheckingtheEngine-Oil Level

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure10).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure11).
g244276
Figure11
1.Full3.Add
2.High
Refertoyourengineowner’smanualforadditional information.
Figure10
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure11).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure11),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
g230458
steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer toChangingtheEngineOil(page18).
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure11),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
9

AdjustingtheCutting Height

WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou intocontactwiththemovingblade,causing seriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostop.
Donotputyourngersunderthehousing whenadjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthewheels tothesameheight;refertoFigure12.
Figure12
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);
35mm(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm (2-1/8inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8 inches);83mm(3-1/4inches);92mm(3-5/8inches); and102mm(4inches).
DuringOperation

DuringOperationSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
g032612
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and disconnectthewirefromthesparkplugbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
10
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

Note:Y oucanstarttheengineeitherfromthe
operatingposition(Figure13)orattheengine(with therecoil-starthandleoutoftheropeguide).

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace withyou(Figure14).
g009549
Figure14
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands inplace,andallowthemachinetorollacoupleof centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper handletothemetalhandleandpushingthemachine forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan AuthorizedServiceDealer.
Figure13
Pulltherecoil-starterhandlelightlyuntilyoufeel resistance,thenpullitsharply.Allowtheropetoreturn tothehandleslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.

ShuttingOfftheEngine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,pressandholdthe engine-shutoffbutton(Figure8)untiltheengineshuts
g009557
off.
11

EngagingtheBlade

DisengagingtheBlade

Whenyoustartyourengine,thebladedoesnotturn. Youmustengagethebladetomow.
1.Pullthecontrol-barlockback(Figure15).
Figure15
2.Pulltheblade-controlbartothehandle(Figure
16).
Releasetheblade-controlbar(Figure18).
g003126
Figure18
g003123
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,thebladeshouldstopwithin3seconds.Ifit doesnotstopproperly,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Checkingthe Blade-Brake-Clutch
Figure16
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle (Figure17).
Figure17
Operation
Checkthecontrolbarbeforeeachusetoensurethat theblade-brake-clutchsystemisoperatingproperly.
g003124
UsingtheGrassBag
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Youcanusethegrassbagtoperformanadditional testtochecktheblade-brakeclutch.
1.Installtheemptygrassbagonthemachine.
2.Starttheengine.
3.Engagetheblade.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladeisengagedandrotating.
4.Releasetheblade-controlbar.
g003125
Note:Ifthebagdoesnotimmediatelydeate,
thebladeisstillrotating.Theblade-brakeclutch maybedeterioratingand,ifignored,could resultinanunsafeoperatingcondition.Have themachineinspectedandservicedbyan AuthorizedServiceDealer.
5.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceina non-windyarea.
12
2.Setall4wheelstothe83mm(3-1/4inch) cutting-heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleit intoaballsmallenoughtogounderthemachine housing(about76mmor3inchesindiameter).
4.Placethenewspaperballabout13cm(5inches) infrontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblade.
7.Releasetheblade-controlbar.
8.Immediatelypushthemachineoverthe newspaperball.
9.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure19).
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounder
themachine,repeatsteps4through10.
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the bladedidnotstopproperly,whichcouldresult inanunsafeoperatingcondition.Contactan AuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe bag-on-demandleverisinthebaggingposition, movethelevertotherecyclingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page13).If
theside-dischargechuteisonthemachine,remove it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
14).

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
14).Ifthebag-on-demandleverisintherecycling
position,moveittothebaggingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page13).
g036580
Figure19
1.Reardeector3.Grass-bagpin(2)
2.Notches(2)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinson thebagrestinthenotchesonthehandle(Figure
19).
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBag(page13).

Operatingthe Bag-on-DemandLever

Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup (Figure20).
13

Side-Dischargingthe Clippings

Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe bag-on-demandleverisinthebaggingposition,move thelevertotherecyclingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page13).
InstallingtheSide-Discharge
Figure20
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand movetheleverrearwarduntilthebuttononthe leverpopsup.
Important:Forproperoperation,shutoff
theengine,waitforallmovingpartstostop, andthenremoveanygrassclippingsand debrisfromthebag-on-demanddoorandthe surroundingopening(Figure21)beforeyou movethebag-on-demandleverfrom1position toanother.
g033491
Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe side-dischargechute(Figure22).
g235646
Figure22
1.Cleanhere
Figure21
RemovingtheSide-Discharge Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside deector,removetheside-dischargechute,andlower theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
g036581
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
14
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
AfterOperation

AfterOperationSafety

CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page10).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe clippingsgofromtheundersideofthemachine tothegrassbag.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure23).
g009501
Figure23
1.Washoutport
15
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltheclippingsno longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachinetopreventit fromrusting.
11.Shutofftheengineandallowittocoolbefore storingthemachineinanenclosedarea.
1.Operatingposition
g036582
Figure25
2.Foldedposition

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removeandsavethe2handleknobsand2 carriageboltsfromthehandlebrackets(Figure
24).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
3.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward theinside)throughthehandlebracketandthe upperholeinthehandleend.Ensurethatthe squareedgesofeachcarriagebolttsintothe upperorlowersquareholeinitsrelatedhandle bracket(Figure26).
g032865
Figure26
Figure24
1.Handleknob
2.Carriagebolt
2.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure25).
1.Handleknob
2.Carriagebolt
4.Looselyinstallthehandleknobsandcarriage boltsonthehandlebrackets.
5.T ounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page5).
g032869
16
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethatthebladestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
•Checktheblade-brake-clutchoperation.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Cleantheblade-brake-clutchshield.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
T oensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
g032617
Figure27
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe fueltanktorundrythroughnormalusage.If youmusttipthemachinepriortorunning outoffuel,useahandfuelpumptoremove thefuel.Alwaystipthemachineontoits side,withthedipstickdown.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure27).
17

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure28).
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif youwanttochangetheoil,usethefollowing procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page17).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure29).
0.44L(15oz)
detergentoil
Figure28
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure28).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replace
itwithanewlter.Otherwise,gentlytaptheair lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
g033493
g187518
Figure29
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure30).
18
Figure30

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly—Replacethebladeorhave
itsharpened(morefrequentlyifthe edgedullsquickly).
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
g037003
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened andbalanced,orreplaceit.
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure29).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener (Figure31).
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
Figure31
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
5.Anti-scalpdisk
4.Removetheblade(Figure31).
5.Installthenewblade(Figure31).
6.Installthestiffeneryoupreviouslyremoved.
7.Installthebladenutsandtorquethemto20
to37N∙m(15to27ft-lb).
19
g003133
Cleaningthe
AdjustingtheSelf-Propel
Blade-Brake-ClutchShield
ServiceInterval:Every25hours
Cleantheblade-brake-clutchshieldyearlytoprevent thebladefromstallingwhileyoumow.
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththedipstick down.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener (Figure32).
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure33).
g027231
Figure33
Figure32
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-brake-clutchshield
4.Removetheblade(Figure32).
5.Removethebladedriveranddisk(Figure32).
6.Removetheblade-brake-clutchshield(Figure
32).
7.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe shieldandaroundalltheparts.
8.Installtheblade-brake-clutchshieldthatyou previouslyremoved.
9.Installthebladedriveranddiskthatyou previouslyremoved.
10.Installthebladeandthestiffenerthatyou previouslyremoved(Figure32).
5.Disk
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
g003133
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure33)by pullingitbackorpushingitforwardandholding thatposition.
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
11.Installthebladenutsandtorquethemto20to 37N∙m(15to27ft-lb).
20

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting;refertoAdjustingtheCuttingHeight
(page10).
4.Washouttheareaunderthereardeector wheretheclippingsgofromthehousingtothe grassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demandinboththefullyforwardand fullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure34).
Figure34
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutesto drythehousingtopreventitfromrusting.
11.Allowtheenginetocoolbeforestoringthe machineinanenclosedarea.
g033492
21
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasToroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout fuelstabilizermorethan30days,anddonot storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand connectthewiretotheretainingpost(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylindertopreventcylinder corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page17).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFuel
Safety(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
22
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
Recycler
Modellnr.20958—Seriennr.402200000undhöher
®
Rasenmäher(55cm)
FormNo.3418-903RevA
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen
g226627
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalie
oderChemikalien,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend
wirken,Geburtsschädenoderandere
DefektedesReproduktionssystems
verursachen.
DieMotorauspuffgasediesesProdukts
enthaltenChemikalienwirkenlautden
BehördendesStaatesKalifornien
krebserregend,verursaschen
GeburtsschädenoderandereDefekte
desReproduktionssystems.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
EntsprechenddemCaliforniaPublicResourceCode Section4442oder4443istderEinsatzdesMotorsin bewaldetenoderbewachsenenGebietenohnerichtig gewartetenundfunktionsfähigenFunkenfänger, wieinSection4442deniert,oderohneeinen Motorverboten,dernichtfürdieBrandvermeidung konstruiert,ausgerüstetundgewartetist.
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3418-903*A
DiebeiliegendeMotoranleitungenthältAngabenzu denEmissionsbestimmungenderUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)unddenKontrollvorschriften vonKalifornienzuEmissionsanlagen,derWartung undGarantie.SiekönneneinenErsatzbeim Motorherstelleranfordern.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen führenkann.
SammelndesSchnittguts.................................14
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................15
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................15
Betriebshinweise.............................................16
NachdemEinsatz...............................................16
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................16
ReinigenunterdemGerät.................................17
ZusammenklappendesHolms.........................17
Wartung..................................................................19
EmpfohlenerWartungsplan.................................19
Wartungssicherheit...........................................19
VorbereitenfürdieWartung..............................19
WartendesLuftlters........................................20
WechselndesMotoröls....................................20
AuswechselndesMessers...............................21
ReinigendesSchutzblechsder
Messerbremse..............................................22
EinstellendesSelbstantriebs............................22
ReinigenunterdemGerät.................................23
Einlagerung............................................................24
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................24
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................24
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
1Zusammen-undAufklappendes
Griffs...............................................................5
2EinbauendesSchaltbügels.............................5
3BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................6
4AuffüllendesMotorsmitÖl..............................7
5MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Betrieb......................................................................8
VordemEinsatz....................................................8
VordersicherenVerwendung.............................8
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
WährenddesEinsatzes........................................11
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs..........................................................11
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................12
AbstellendesMotors........................................12
EinkuppelndesMessers...................................13
AuskuppelndesMessers..................................13
FunktionderMesserbremseprüfen..................13
Schnittgutrecyclen............................................14
Sicherheit
DieseMaschinewurdegemäßENISO5395:2013 undANSIB71.1-2012konstruiert.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug
2
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie Wartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinT eildes HerstellersderOriginalmaschineist.
94-8072
117-2718
decaloemmarkt
decal94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
decal117-2718
3
125-5092
1.TretenSieaufdasMähergehäuse,umdenMotor anzulassen.
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände: StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal125-5092
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
decal131-4514b
1.Achtung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas Handradnachlinks,umes zulösen.2)ZiehenSiedie ZügevomMotorweg,um denAntriebzuverringern oderdrückenSiedieZüge zumMotor,umdenAntrieb zuverstärken.3)Drehen SiedasHandradnach rechts,umesanzuziehen.
4
decal132-4470
132-4470
EinstellendesFahrantriebs
2.ScannenSieden QR-Codefürweitere Informationenzum EinstellendesAntriebs.
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenPlastikschutzab,mitdemderMotorabgedecktist.WerfenSieihnab.
1

Zusammen-undAufklappendesGriffs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsindundnichteingeklemmt
werden(DinBild3).
Bild3
g236451
5
2
EinbauendesSchaltbügels
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g235299
Bild4
3

BefestigendesRücklaufstarterseilsinderSeilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilinderSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos
anzulassen.
Bild5
g236533
6
4
5

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Hinweis:DieMaschinehatbeiderAuslieferungkein
ÖlimMotor.
Max.Füllstand:0,53l,Sorte:Waschaktives SAE30-ÖlmitderKlassizierungSF,SG,SH,SJ,SL oderhöherdurchdasAmericanPetroleumInstitute (API).
1.ZiehenSiedenPeilstab(Bild6)heraus.

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g230447
Bild7
Bild6
1.Peilstab
2.FüllenSiedasÖllangsamindenEinfüllstutzen ein,umdenÖlstandaufdieMarkeVollam Peilstabanzuheben(Bild6).FüllenSienicht
zuvielein.
3.SetzenSiedenPeilstabfestein.
g032609
7
Produktübersicht
1.Holm8.Zündkerze
2.Schaltbügel9.Seitenauswurfkanal
3.Einstellhandradfürdie
Selbstantrieb
4.Zündschloss11.Zuschaltbarer
5.Tankdeckel
6.Luftlter13.Rücklaufstarterbügel
7.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
Bild8
10.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
Fangkorb-Hebel
12.Holmhandrad(2)
14.Schaltbügelsperre
Betrieb
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt
g036579
sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
1.Fangkorb
TechnischeDaten
Modell
Bild9
2.Seitenauswurfkanal
GewichtLänge
40kg151cm59cm109cm 20958
(89lb)(59")(23")(43")
Breite
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
g009527
Höhe
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
8
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
g230458
Bild10
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
10).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
WeitereInformationenndenSieinder BedienungsanleitungfürdenMotor.
9
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild11).
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können SiemitdemMesserinKontaktkommenund schwereVerletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie, bisallebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäder aufdiegleicheSchnitthöheein,sieheBild12.
g244276
Bild11
1.Voll
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild11)
3.Add(Nachfüllen)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild11),füllenSielangsametwas waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndie Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.InformationenzurÖlsortenden SieunterWechselndesMotoröls(Seite20).
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild11),lassenSieÖlab,bisderÖlstand amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite20).
g032612
Bild12
1.AnhebenderMaschine2.AbsenkenderMaschine
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,35mm,44mm,
54mm,64mm,73mm,83mm,92mmsowie 102mm.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
10
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile zumStillstandgekommensindundziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
11
AnlassendesMotors
Verwendendes
Hinweis:SiekönnendenMotorander
Bedienungspositionstarten(Bild13)oderdirektam Motor(beinichteingelegtemRücklaufstarterseilinder Seilführung).
Bild13
ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff,bisSieeinen Widerstandspüren.ZiehenSieihndannkräftigdurch. LassenSiedasSeillangsamzumHolmzurücklaufen.
Hinweis:WennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden ofziellenVertragshändler.
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild14).
g009557
Bild14
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben. WenndieMaschineimmernochnichtungehindert rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen Vertragshändler.
g009549
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ZumAbschaltendesMotors,drückenundhaltenSie denMotorschalter(Bild8),bisderMotorabschaltet.
12
EinkuppelndesMessers
AuskuppelndesMessers
WennSiedenMotorstarten,drehtsichdas Messernicht.SiemüssendasMesserzumMähen einkuppeln.
1.ZiehenSiedieSchaltbügelsperrezurück(Bild
15).
Bild15
2.ZiehenSiedenSchaltbügelgegendenHolm (Bild16).
LassenSiedenSchaltbügellos(Bild18).
g003126
Bild18
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
g003123
solltedasMesserinnerhalbvon3Sekunden abstellen.WenndiesnichtderFallist,setzenSie dieMaschinenichtmehreinundwendenSiesich sofortaneinenofziellenVertragshändler.
FunktionderMesser­bremseprüfen
Bild16
3.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm (Bild17).
Bild17
PrüfenSiedenSchaltbügelvorjedemneuen Betriebsvorgang,umsicherzustellen,dassdie Messerbremseordnungsgemäßarbeitet.
VerwendendesFangkorbs
g003124
g003125
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
SiekönnendieFunktionderMesserbremskupplung nochmalsmitdemGrasfangkorbprüfen.
1.SetzenSiedenleerenGrasfangkorbander Maschineein.
2.LassenSiedenMotoran.
3.SchaltenSiedasSchnittmesserzu.
Hinweis:DerKorbmussbeginnen,sich
aufzublasen,wodurchangezeigtwird,dassdas Messereingekuppeltistundsichdreht.
4.LassenSiedenSchaltbügellos.
Hinweis:WennderGrasfangkorbnicht
sofortseineLuftverliert,drehtsichdas Messernoch.DieFunktionderMesserbremse kannabnehmen,waszueinemunsicheren Betriebszustandführenkann.LassenSiedie MaschinevoneinemofziellenVertragshändler prüfenundwarten.
5.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
13
KeinVerwendendes Grasfangkorbs
1.FahrenSiedieMaschineaufeine windgeschützte,befestigteFläche.
2.StellenSieallevierRäderaufdie Schnitthöheneinstellungvon83mmein.
3.KnüllenSieeinhalbesBlattZeitungspapier zueinerKugelzusammen,dieunterdas Rasenmähergehäusepasst(Durchmesservon ca.76mm).
4.LegenSiediePapierkugelca.13cmvordie Maschine.
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite16).WennderHebelfür
denzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellung ist,schiebenSieihnindieFangkorb-Stellung, sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbaren
Fangkorb(Seite15).
MontierendesFangkorbs
5.LassenSiedenMotoran.
6.SchaltenSiedasSchnittmesserzu.
7.LassenSiedenSchaltbügellos.
8.SchiebenSiedieMaschinesofortüberdas Zeitungspapierknäuel.
9.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
10.GehenSiezurVorderseitederMaschineund prüfenSiedasZeitungspapierknäuel.
Hinweis:WenndasKnäuelnichtunterdie
Maschineging,wiederholeSiedieSchritte4bis
10.
11.WennsichdasZeitungspapierknäuelaufgerollt hatoderzerschnitzeltwurde,hatsichdas Messernichteinwandfreiabgestellt,d.h.der Betriebistnichtsicher.SetzenSiesichdannmit IhremToro-VertragshändlerinVerbindung.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwenden
desHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite
15).IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite16).
1.HebenSiedashintereAblenkblechanund haltenSieeshoch(Bild19).
Bild19
1.Heckablenkblech
2.Kerben(2)
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSie sicher,dassdieStifteamFangkorbinden KerbenamHolmsind(Bild19).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
3.Grasfangkorb-Stift(2)
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehen SieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite14).
g036580
14
VerwendendesHebels fürdenzuschaltbaren Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie SchnittgutundLaubentwedersammelnoder recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrücken
SiedieTasteamHebelfürdenzuschaltbaren FangkorbundbewegendenHebelnachvorne,bis dieTasteamHebelherausspringt(Bild20).
g036581
Bild21
1.AndieserStellereinigen
Seitenauswurfdes Schnittguts
Bild20
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in Fangkorb-Stellung)
ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieT asteam HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis dieTasteamHebelherausspringt.
Wichtig:StellenSiefüreineneinwandfreien
BetriebdenMotorab,wartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind,entfernenSiedannSchnittgutund RückständevonderKlappedeszuschaltbaren FangkorbsunddenumgebendenÖffnungen (Bild21),bevorSiedieStellungdesHebelsfür denzuschaltbarenFangkorbändern.
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht
g033491
ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendes
HebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite15).
EinbauendesSeitenauswurfka­nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild22).
g235646
Bild22
15
EntfernendesSeitenauswurfka­nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals dasSeitenablenkblechan,nehmenden Seitenauswurfkanalabundsenkendas Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
16
ReinigenunterdemGerät
Zusammenklappendes
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene, befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite10).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe, anderStelle,anderdasSchnittgutvonder UnterseitederMaschineindenFangkorb befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild23).
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2 SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen (Bild24)undhebenSiesieauf.
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite derHolmhandräder.
Bild23
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschineauszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihn abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem geschlossenenRaumabstellen.
g009501
g032869
Bild24
1.Holmhandrad
2.KlappenSiedenHolmzusammen,indemSie ihnnachvornedrehen(Bild25).
17
2.Schlossschraube
Bild25
g036582
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte Stellung
3.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durch dieHolmhalterungunddasobereLochim Holmende.StellenSiesicher,dassjedeeckige Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen oberenoderunterenviereckigenÖffnungder jeweiligenHolmhalterungsitzt(Bild26).
Bild26
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
4.BefestigenSiedieHolmhandräderunddie
SchlossschraubenandenHolmhalterungen.
5.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesGriffs(Seite5).
g032865
18
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassdasMesserinnerhalbvon3SekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•PrüfenSiedieFunktionderMesserbremse.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•ReinigenSiedasSchutzblechderMesserbremse.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild27).
g032617
Bild27
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
19
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie dieMaschinekippenmüssen,währendsich KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung (Bild28).
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite19).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild29).
Bild28
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild28).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen. AndernfallsklopfenSiedenLuftltersanftauf einerhartenOberächeaus,umRückstände zulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender Luftlterabdeckung.
g033493
g187518
Bild29
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild30).
20

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich—WechselnSiedas
MesserausoderlassenSiees schärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
g037003
Bild30
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild29)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite19).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie Verstärkung(Bild31).
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
Bild31
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
6.SchutzblechdesSystems zumAnhaltendes Messers
4.NehmenSiedasMesserheraus(Bild31).
5.BauenSiedasneueMesserein(Bild31).
6.BauenSiediezuvorausgebauteVerstärkung wiederein.
g003133
21
7.SetzenSiedieMessermutterneinundziehen
siemit20-37N·man.

Einstellendes Selbstantriebs

ReinigendesSchutzblechs derMesserbremse

Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
SäubernSiedasSchutzblechderMesserbremse einmalimJahr,umzuverhindern,dassdasMesser beimMähenblockiert.
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite19).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie Verstärkung(Bild32).
Bild32
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung
3.Messer
4.EntfernenSiedasMesser(Bild32).
5.NehmenSiedenMessermitnehmerunddie Scheibeheraus(Bild32).
6.EntfernenSiedasSchutzblechder Messerbremse(Bild32).
7.BürstenoderblasenSieRückständevonder InnenseitedesSchutzblechsundvonallenTeile heraus.
8.BringenSiedaszuvorentfernteSchutzblechder Messerbremskupplungwiederan.
9.BauenSiedenzuvorausgebauten MessermitnehmerunddieScheibewiederein.
10.BauenSiedaszuvorausgebauteMesserund dieVerstärkungwiederein(Bild32).
11.SetzenSiedieMessermutterneinundziehen siemit20-37N·man.
5.Scheibe
6.Schutzblechder Messerbremse
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie Zugeinstellungzulösen(Bild33).
g027231
Bild33
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
2.Einstellhandrad
g003133
3.Selbstantriebszug
nachrechts,umdie Einstellungzuarretieren.
5.DrehenSiedasHandrad nachlinks,umdie Einstellungzulösen.
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild33)ein, indemSieihnzurückziehenodernachvorne drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitder
Handan.
22

ReinigenunterdemGerät

Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene, befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungsposition verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab,sieheEinstellenderSchnitthöhe
(Seite10).
4.WaschenSiedenBereichunterdem Heckablenkblech,andemdasSchnittgutvom GehäuseindenFangkorbbefördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereich,wennder
HebelfürdenzuschaltbarenFangkorbganz nachvorneundganznachhintengeschobenist.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild34).
Bild34
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdasGehäuse auszutrocknen,damitesnichtrostet.
11.LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
g033492
23
Einlagerung
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeundbefestigenihnander Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie 30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion desZylinderswährendderEinlagerungzu vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheKraftstoffsicherheit(Seite
8).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.

Herausnehmendes Rasenmähersausder Einlagerung

1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite19).
24
Hinweise:
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseRecycler
N°demodèle20958—N°desérie402200000etsuivants
®
FormNo.3418-904RevA
55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
g226627
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
CV
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbesansqu'elle soitéquipéed'unpare-étincelles,commedéniàla section4442,enbonétatdemarche,ousansque lemoteursoitconstruit,équipéetentretenupour prévenirlesincendies.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3418-904*A
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur, aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Débrayagedelalame.......................................13
Contrôledufonctionnementdudébrayage
dufreindelame............................................13
Recyclagedel'herbecoupée............................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................16
Nettoyagedudessousdelamachine................16
Pliageduguidon...............................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Entretiendultreàair.......................................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Remplacementdelalame................................20
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedu
freindelame.................................................21
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Nettoyagedudessousdelamachine................22
Remisage...............................................................23
Préparationdelamachineauremisage............23
Remiseenserviceaprèsremisage...................23
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...................5
2Montagedelabarredecommandedes
lames..............................................................5
3Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................6
4Pleind'huilemoteur.........................................7
5Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Pendantl'utilisation..............................................11
Sécuritépendantl'utilisation..............................11
Démarragedumoteur........................................11
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Arrêtdumoteur.................................................12
Engagementdelalame....................................12
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavec lanormeENISO5395:2013etlanormeANSI B71.1-2012.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
2
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
94-8072
117-2718
decaloemmarkt
decal117-2718
decal94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
3
125-5092
1.Montezsurlecarterdelatondeusepourdémarrerlemoteur
131-4514
decal125-5092
decal131-4514b
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamede latondeuse–débranchezleldelabougieetlisezles instructionsavantd'entreprendreunentretienouune révision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal137-9196
137-9196
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteur.
1

Assemblageetdépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidonetnesontpaspincés(DdeFigure3).
Figure3
5
g236451
2
Montagedelabarredecommandedeslames
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure4
g235299
3

Montageducâbledulanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure5
g236533
6
4
5

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.
Remplissagemaximum:0,53l,type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF ,SG, SH,SJ,SLousupérieure.
1.Retirezlajauge(Figure6).

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
g230447
Figure7
Figure6
1.Jaugedeniveau
2.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulot deremplissagepourfairemonterleniveaude liquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge (Figure6).Neremplissezpasexcessivement.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
g032609
7
Vued'ensembledu produit
Figure8
1.Guidon
2.Barredecommandedela
lame
3.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
4.Commutateurd'allumage
5.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Filtreàair13.Poignéedulanceur
7.Levierdehauteurde
coupe(4)
8.Bougie
9.Déecteurd'éjection latérale
10.Bouchonde remplissage-jauge
11.Levierdecommandede ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
14.Verroudelabarrede commande
Caractéristiques techniques
Modèle
Poids
40kg151cm59cm109cm 20958
LongueurLargeur
Hauteur
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
g036579
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
1.Bacàherbe
Figure9
2.Goulotted'éjectionlatérale
Sécuritérelativeaucarburant
g009527
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
8
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g230458
Figure10
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure10).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence
9
Contrôleduniveaud'huile
Réglagedelahauteurde
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure11).
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde coupe,vousrisquezdetoucherlalameen mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde latondeusequandvousréglezlahauteur decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Figure11
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure11).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure11),
versezavecprécautionunepetitequantité d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez 3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.Pourconnaîtreletyped'huile,voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure11),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
g244276
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztoutes lesrouesàlamêmehauteur;voirFigure12.
Figure12
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
g032612
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm, 73mm,83mm,92mmet102mm.
10
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde labougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Remarque:Vouspouvezdémarrerlemoteursoit
depuislapositiond'utilisation(Figure13),soitau niveaudumoteur(entirantlapoignéedulanceur horsduguide-câble).
g009557
Figure13
Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'àlapoignée.
11
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Engagementdelalame
Lalamenetournepasautomatiquementquandle moteurdémarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure14).
Figure14
1.Tirezleverroudelabarredecommandeen arrière(Figure15).
g003123
Figure15
2.Serrezlabarredecommandedelalamecontre leguidon(Figure16).
g009549
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejustesouslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelques centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourcouperlemoteur,appuyezdemanièreprolongée surleboutond'arrêtdumoteur(Figure8)enfoncé jusqu'àl'arrêtdumoteur.
g003124
Figure16
3.Maintenezlabarredecommandedelalame contreleguidon(Figure17).
g003125
Figure17
12
Débrayagedelalame
Relâchezlabarredecommandedelalame(Figure
18).
Figure18
sûrdelamachine.Demandezàun concessionnaire-réparateuragréédecontrôler etderéviserlamachine.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueà l'abriduvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede 83mm.
g003126
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier journal(environ76mmdediamètre)etplacez-la souslecarterdelamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêteren moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Contrôledufonctionne­mentdudébrayagedufrein delame
Vériezlabarredecommandedelalameavant chaqueutilisationpourvousassurerdubon fonctionnementdudébrayagedufreindelame.
Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectuerun contrôlesupplémentairedusystèmededébrayagedu freindelame.
1.Placezlebacvidesurlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Engagezlalame.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevant lamachine.
5.Démarrezlemoteur.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboule depapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboule depapierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesousla
machine,répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée, celasigniequelalamenes'estpasarrêtée correctementetquelamachinen'estpassûre. Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Remarque:Lebacdoitcommenceràse
goner,cequiindiquequelalameestengagée etacommencéàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonepas
immédiatement,celasigniequelalame estencoreentraindetourner.Lesystème dedébrayagedufreindelameestpeut-être défaillantet,sivousn'entenezpascompte,vous risquezdecompromettrelefonctionnement
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page14).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée
surlamachine,déposez-la;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page15).
13
Ramassagedel'herbe
Utilisationdulevierde
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla machine,déposez-la;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page15).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-le enpositionderamassage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledans cetteposition(Figure19)
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
20).
Figure19
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerles ergotsdanslescransduguidon(Figure19).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécritedansMontagedubacàherbe(page
14).
g033491
Figure20
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde ramassage)
g036580
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles,puis enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui setrouventsurlevoletderamassagesur demandeetl'ouverture(Figure21)avantde changerlapositiondulevierderamassagesur demande.
14
g036581
Figure21
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page14).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure22).
g235646
Figure22
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche solidementenplace.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
15
–Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page10).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure23).
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
g009501
Figure23
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
16
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereusesivouspliez oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
24)etconservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon. Vériezquelesbordscarrésdechaqueboulon decarrosseries'engagentdansletroucarré supérieurouinférieurdusupportdeguidon correspondant(Figure26).
g032865
Figure26
Figure24
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant (Figure25).
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu guidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page5).
g032869
Figure25
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
g036582
17
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Unefoisparan
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelalames'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Contrôlezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
2.Débranchezleldelabougie(Figure27).
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, jamaisavecunsiphon.
1.Fildebougie
Figure27
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
g032617
18
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair (Figure28).
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page18).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure29).
0,44l
SAE10W-30
Figure28
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Retirezleltreàair(Figure28).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon, tapotezleltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
g033493
g187518
Figure29
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure30).
19
Figure30
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Remplacezlalameou faites-laaiguiser(plussouventsi elles'émousserapidement).
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
g037003
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure29).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort (Figure31).
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Figure31
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Dispositifd'entraînement
5.Disqueanti-scalp
4.Déposezlalame(Figure31).
5.Posezlanouvellelame(Figure31).
6.Reposezlerenfortdéposéprécédemment.
20
g003133
delalame
d'arrêtdelalame
7.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesà
uncouplede20à37N·m.
11.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesàun couplede20à37N·m.

Nettoyagedelaprotection dudébrayagedufreinde lame

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame unefoisparanpourempêcherlalamedecaleren coursdetonte.
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge enbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort (Figure32).
Réglagedel'autopropul­sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure33).
Figure32
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondudébrayage
4.Déposezlalame(Figure32).
5.Déposezledispositifd'entraînementdelalame etledisque(Figure32).
6.Déposezlaprotectiondudébrayagedufreinde lame(Figure32).
7.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieur dudéecteuretsurlespiècesquil'entourentà labrosseouàl'aircomprimé.
8.Reposezlaprotectiondudébrayagedufreinde lamedéposéeprécédemment.
9.Reposezledispositifd'entraînementdelalame etledisquedéposésprécédemment.
10.Reposezlalameetlerenfortdéposés précédemment(Figure32).
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Disque
dufreindelame
g027231
Figure33
1.Guidon(côtégauche)
g003133
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure33)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
lesensantihorairepour desserrerleréglage.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens horairepourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
21

Nettoyagedudessousde lamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page10).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupoint oùl'herbecoupéepasseducarteraubacde ramassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassage
surdemandeauxpositionsavantetarrière maximales.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure34).
Figure34
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
g033492
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherlecarteret l'empêcherderouiller.
22
Remisage
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Sécuritérelativeaucarburant(page8).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
7.Rebranchezleldelabougie.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
23
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroumodiervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
55cmRecycler
Modelnr.:20958—Serienr.:402200000enhoger
®
gazonmaaier
FormNo.3418-906RevA
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer (indienaanwezig)scannenomtoegangte krijgentotdegarantie,onderdelenenandere productinformatie
Figuur1
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
WAARSCHUWING
CALIFORNIË
Proposition65Waarschuwing
Ditproductbevateenchemischestof
ofchemischestoffenwaarvande
StaatCaliforniëweetdatzekanker,
geboorteafwijkingenenschadeaanhet
voortplantingssysteemveroorzaken.
Deuitlaatgassenvandemotorvan
ditproductbevattenchemische
stoffenwaarvanbekendisdatze
g226627
kanker,geboorteafwijkingenofandere
schadeaandevoortplantingsorganen
kunnenveroorzaken.
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Modelnr.:
Serienr.:
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Alsdemachinewordtgebruiktineenbosgebiedofop eenmetdichtstruikgewasofgrasbegroeidterrein, handeltdebestuurderinstrijdmetdebepalingenvan sectie4442of4443vandeWetopdeOpenbare Hulpbronnen(PublicResourcesCode)vandeStaat Californiëtenzijdemachineisvoorzienvaneen
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS
*3418-906*A
goedwerkendevonkenvangerofgoedonderhouden brandveiligemotor.
DebijdezemotorgeleverdeGebruikershandleiding bevatinformatieoverhetEnvironmentalProtection Agency(EPA)indeVerenigdeStaten,over deCaliforniaEmissionControlRegulationvoor emissiesystemen,enoveronderhoudengarantie. Bestelvervangonderdelenbijdefabrikantvande motor.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie­ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru letselkuntoplopen.
Werkingvandemesremkoppeling
controleren....................................................12
Maaiselrecyclen...............................................13
Hetmaaiselopvangen......................................13
Degrasvangerhendelbedienen........................13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................14
Tipsvoorbedieningengebruik.........................14
Nagebruik...........................................................15
Veiligheidnahetwerk.......................................15
Deonderkantvandemachinereinigen.............15
Handgreepinklappen.......................................16
Onderhoud..............................................................18
Aanbevolenonderhoudsschema.........................18
Demachineveiligonderhouden........................18
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................18
Onderhoudvanhetluchtlter............................19
Motorolieverversen..........................................19
Hetmaaimesvervangen...................................20
Schermvandemesremkoppeling
reinigen.........................................................21
Zelfaandrijvingafstellen....................................21
Deonderkantvandemachinereinigen.............22
Stalling....................................................................23
Voorbereidingenvoorstalling...........................23
Demachineuitdestallinghalen........................23
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................5
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............5
2Debedieningsstangvoorhetmaaimes
monteren.........................................................5
3Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................6
4Cartermetoliebijvullen....................................7
5Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................8
Voorgebruik..........................................................8
Veiligheidvóórgebruik........................................8
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren..............................9
Demaaihoogteinstellen...................................10
Tijdensgebruik....................................................10
Veiligheidtijdensgebruik..................................10
Motorstarten.....................................................11
Dezelfaandrijvinggebruiken.............................11
Demotorafzetten..............................................11
Hetmaaimesinschakelen.................................12
Hetmaaimesuitschakelen................................12
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013enB71.1-2012vanhet ANSI(AmericanNationalStandardsInstitute).

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien
2
vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitenwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstand zijngekomenvoordatuservicewerkzaamheden uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
decaloemmarkt
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
94-8072
117-2718
decal94-8072
decal117-2718
1.Recycling-modus
decal125-5026
125-5026
2.Opvangmodus
3
125-5092
1.Stapopdebehuizingvandemaaieromdemotortestarten.
131-4514
decal125-5092
decal131-4514b
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegende onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoor hetmaaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houomstanders opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil voordatugaatmaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Maainooitheuvelopwaartsen heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen; kijkachteromalsuachteruitloopt.
1.Leeseerstde Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg vandemotoromdetractie teverminderen,ofduw dekabel(s)naardemotor omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor dezerechtsomtedraaien.
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
2.ScandeQR-codevoor meerinformatieoverhet afstellenvandetractie.
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
4
Montage
Belangrijk:Verwijderdebeschermfolievandemotorenwerpdezeweg.
1

Dehandgreepmonterenenuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Opmerking:Zorgervoordatdekabelslangsdebuitenkantvandehandgreeplopenennietworden
afgeklemd(DvanFiguur3).
Figuur3
5
g236451
2
Debedieningsstangvoorhetmaaimesmonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
Figuur4
g235299
3

Destartkoordaanbrengenindekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnenstartenvoorelkgebruikdientudestartkoord
aantebrengenindekoordgeleider.
Figuur5
g236533
6
4
5

Cartermetoliebijvullen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Opmerking:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.
Maximalevulhoeveelheid:0,53l,type:SAE30 reinigingsolie,metonderhoudsclassicatieSF ,SG, SH,SJ,SLvanhetAmericanPetroleumInstitute (API)ofhoger.
1.Verwijderdepeilstok(Figuur6).

Degrasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
g230447
Figuur7
Figuur6
1.Peilstok
2.Gietlangzaamolieindevulbuistotdathetpeil deVOL-markeringopdepeilstok(Figuur6) bereikt.Niettevolvullen.
3.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
g032609
7
Algemeenoverzicht
Gebruiksaanwijzing
vandemachine
Figuur8
1.Handgreep8.Bougie
2.Bedieningsstangvoor
maaimes
3.Regelknopvande
zelfaandrijving
4.Contactschakelaar1 1.Grasvangerhendel
5.Dopvanbrandstoftank12.Handgreepknop(2)
6.Luchtlter
7.Maaihoogtehendel(4)
1.Grasvanger
Specicaties
Type
Gewicht
40kg151cm59cm109cm 20958
(89lb.)
9.Zijafvoergeleider
10.Vulbuis/Peilstok
13.Handgreepvanstartkoord
14.Vergrendelingvan
Figuur9
2.Zijuitwerpkanaal
Lengte
bedieningsstang
BreedteHoogte
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
g036579
g009527
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem) enwachttotdatallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd enmagdetanknietmetbrandstofworden bijgevuld.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
8
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode (R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Hetmotoroliepeil controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur11).
g244276
Figuur11
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk(Figuur10).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine dienietouderisdan30dagen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor voorverdereinformatie.
Figuur10
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen verwijderdepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur11).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur11),gietdanvoorzichtigeenkleine hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30 reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten enherhaalstappen3totenmet5totdatde peilstokhetjuistepeilaangeeft.Raadpleeg
Motorolieverversen(bladz.19)voorhet
olietype.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur11),taptudeovertolligeolieaf totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.19).
g230458
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
9
Demaaihoogteinstellen
Tijdensgebruik
WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Dit kanernstigletselveroorzaken.
Zetdemotoruitenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstand gekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikast alsudemaaihoogteinstelt.
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kande geluiddemperheetzijnenernstige brandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelalle wielenopdezelfdehoogtein;zieFiguur12.
Figuur12
1.Maaimachineomhoog brengen
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm, 92mmen102mm.
2.Maaimachineomlaag brengen
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek, stevigeschoenenmeteengripvastezoolen gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos, steeklossekledingstukkengoedvastendraag geenbungelendejuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit niethetgevalis,magudemachinenietmeer gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen erkendeservicedealer.
Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
g032612
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht verliezenofwegglijden.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat allebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenendebougiekabellosmakenvoordat udemaaimachineopbeschadigingcontroleert. Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude machineweeringebruikneemt.
10
Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen (alleenmodellenmetelektrischstartsysteem) enwachtentotallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken. Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen beschadigingenvervangzeindiennodigdoor onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingenniet
wilstarten,moetucontactopnemenmeteenerkende ServiceDealer.
Dezelfaandrijving gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam; demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw loopsnelheid(Figuur14).
g009549
Figuur14
Motorstarten
Opmerking:Ukuntdemotorstartenvanuitde
bestuurderspositie(Figuur13)ofbijdemotorzelf(met dehandgreepvanhetstartkoorduitdekoordgeleider).
Figuur13
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotoraftezetten,houdtudeknopomde motoruittezetteningeduwd(Figuur8)totdatde motorafslaat.
g009557
Trekdehandgreepvanhetstartkoordlangzaamuit totdatuweerstandvoelt,daarnakrachtiguittrekken. Laathetkoordlangzaamterugkeren.
11
Hetmaaimesinschakelen
Hetmaaimesuitschakelen
Alsudemotorstart,maghetmesnietdraaien.U moethetmaaimesinwerkingstellen.
1.Trekdevergrendelingvandebedieningsstang naarachteren(Figuur15).
Figuur15
2.Trekdebedieningsstangvanhetmaaimesnaar dehandgreeptoe(Figuur16).
Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos(Figuur
18).
g003126
Figuur18
g003123
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moethetmesbinnen3secondentotstilstand komen.Alsditnietgebeurt,magudemachine nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Werkingvande
Figuur16
3.Houddebedieningsstangvanhetmaaimes tegendehandgreep(Figuur17).
Figuur17
mesremkoppeling controleren
Controleerdebedieningsstangvoorelkgebruikom
g003124
g003125
ervoortezorgendathetmesremkoppelingsysteem naarbehorenwerkt.
Degrasvangergebruiken
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Ukuntmetbehulpvandegrasvangereenaanvullende testuitvoerenomdemesremkoppelingtecontroleren.
1.Plaatsdelegegrasvangeropdemaaimachine.
2.Startdemotor.
3.Schakelhetmaaimesin.
Opmerking:Degrasvangermoetgaan
opzwellen.Ditbetekentdathetmesis ingeschakeldendraait.
4.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos.
Opmerking:Alsdegrasvangerniet
onmiddellijkkleinerwordt,betekentditdathet mesnogsteedsdraait.Ditkaneropduidendat demesremkoppelinggebrekenheeft.Alsu hieropgeenachtslaat,kanditertoeleidendat udemachinenietveiligkuntgebruiken.Neem contactopmeteenerkendeServiceDealer omuwmaaimachinetelateninspecterenen repareren.
12
5.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Degrasvangernietgebruiken
1.Plaatsdemaaimachineopeenverhard oppervlakenuitdewind.
2.Stelalle4wieleninopeenmaaihoogtevan 83mm.
3.Neemeenstukkrantenmaakhiervaneenprop dieonderhetmaaidekpast(meteendoorsnede vanongeveer76mm).
4.Plaatsdepropkrantenpapier13cmvóórde maaimachine.
5.Startdemotor.
6.Schakelhetmaaimesin.
7.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos.
8.Duwdemaaimachineonmiddellijkoverdeprop krantenpapier.
9.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
10.Ganaardevoorzijdevandemaaimachineen controleerdepropkrantenpapier.
Opmerking:Alsdepropnietonderdemaaier
isgegaan,herhaaltustappen4totenmet10.
11.Alsdepropuitelkaargevallenofversnipperd is,duidtditeropdathetmesnietopdejuiste manierisgestopt.Ditbetekentdatudemachine nietveiligkuntgebruiken.Neemcontactopmet eenerkendeServiceDealer.
Degrasvangerplaatsen
1.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijde omhoogenhoudhemindezestand(Figuur19).
Figuur19
1.Achteruitworpgeleider
2.Inkepingen(2)
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatde pennenvandezakindeinkepingenopde handgreeprusten(Figuur19).
3.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde omlaag.
3.Penvangrasvanger(2)
Degrasvangerverwijderen
g036580
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon verspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten (raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
13)).Alshetzijuitwerpkanaalopdemachine
isbevestigd,moetuditverwijderen,zieHet
zijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.14).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt verzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd, moetuditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaal
verwijderen(bladz.14).Alsdegrasvangerhendel
zichinderecycle-standbevindt,zetdezedaninde grasvangstand(zieDegrasvangerhendelbedienen
(bladz.13)).
Omdezakteverwijderen,voertudestappenin
Degrasvangerplaatsen(bladz.13)inomgekeerde
volgordeuit.
Degrasvangerhendel bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussen opvangenvanhetmaaiselofrecyclenvangrasen bladerenterwijldegrasvangeraandemaaimachine isbevestigd.
Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,
drukdanopdeknopvandegrasvangerhendelen beweegdezenaarvorentotdeknopopdehendel naarbovenklikt(Figuur20).
13
Figuur20
1.Grasvangerhendel(indegrasvangstand)
Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande grasvangerhendelenbeweegdezenaarachteren totdeknopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Vooreenjuistewerking,zet
demotoruit,wachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenen verwijdereventueelmaaiselenvuilvande grasvangerklependeomgevingervan(Figuur
21)voordatudehendelineenanderestand
zet.
Hetmaaiselzijwaarts afvoeren
Gebruikdezijuitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten (raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
13)).
Zijuitwerpkanaalmonteren
g033491
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats hetzijuitwerpkanaal(Figuur22).
g235646
Figuur22
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen brengtudeafsluiterweeromlaagtotdezeveiligsluit.
Tipsvoorbedieningen
g036581
Figuur21
1.Hierreinigen
gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten, decontactsleutelverwijderen(indiendemachine hiermeeisuitgerust)debougiekabellosmakenen demaaimachineopbeschadigingcontroleren.
14
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis, ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken endemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid, zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor transportinlaadt.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvande machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
–Looplangzamertijdenshetmaaien.
–Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
–Maaihetgrasvaker.
–Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen verhardeondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu debestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.Zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.10).
4.Reinighetgebiedonderdeachterklep,waarhet maaiselvandeonderzijdevandemachinenaar degrasvangergaat.
Opmerking:Reinigdemachinerondom
dehendelvooroptioneelgrasvangen(indien aanwezig)metdehendelhelemaalnaarvoren enhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop eenkraanaandewasaansluiting(Figuur23).
15
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
g009501
Figuur23
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos vandemaaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten lopenomdeonderzijdevandemachinete drogenzodatdezenietgaatroesten.
11.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen voordatudemachineineenafgeslotenruimte opslaat.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Figuur24
1.Handgreepknop
2.Slotbout
2.Verwijderdehandgreepdoordezenaarvoren tedraaien(Figuur25).
Figuur25
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
g032869
g036582
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
1.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen 2slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur
24).
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepknoppenterwijl udehandgreepbeweegt.
3.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaarde binnenkantgericht)doordehandgreepende bovensteopeninginhethandgreepuiteinde. Trekaandeknoppentotdatdevierkanteranden vanalleslotboutengoedindebijbehorende vierkanteopeningenpassen(Figuur26).
16
Figuur26
g032865
1.Handgreepknop
2.Slotbout
4.Monteerdehandgreepknoppenenslotbouten losjesopdehandgreepbeugels.
5.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.5).
17
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Omde25bedrijfsuren
•Hetmotoroliepeilcontroleren.
•Controleerofhetmesbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Werkingvandemesremkoppelingcontroleren.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
•Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof vuileomstandigheden.
•Hetschermvandemesremkoppelingreinigen.
•Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile omstandigheden).
Jaarlijks
•Motorolieverversen.
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
Jaarlijksofvóórstalling
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.

Demachineveilig onderhouden

Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer ofwijzighetmes/demessenniet.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Voorbereidingenvooron­derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
27).
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging nooitonderdelenenaccessoiresvanandere fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende productgarantiehierdoorkanvervallen.
g032617
Figuur27
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop debougie.
18
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen, moetudemachinegebruikentotdatde benzinetankleegis.Alsudemachinemoet kantelenvoordatdebenzinetankleegis, dientudebenzinemeteenhandpompuit detanktepompen.Kanteldemaaimachine altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet

Motorolieverversen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Hetisnietverplichtomdemotorolieteverversen, maaralsuditwiltdoen,volgdandevolgende procedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert verontreinigingenbetermee.
luchtlter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtlterdeksel los(Figuur28).
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.18).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur29).
reinigingsolie
SJofhoger
Figuur28
1.Sluiting3.Luchtlter
2.Dekselvanluchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur28).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuil
is,vervangdanhetlterelement.Tikanders voorzichtigmethetluchtlteropeenhard oppervlakomhetvuileruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweer terugteplaatsen.
g033493
Figuur29
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
g187518
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde vulbuistelatenlopen(Figuur30).
19
Figuur30
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.

Hetmaaimesvervangen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks—Vervanghet
maaimesoflaathetslijpen(vaker alsdesnijrandsnelbotwordt).
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg
g037003
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes monteert.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen verwijderdepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur29).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen8totenmet10totdatdepeilstok hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
1.Maakdebougiekabellosvande bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet luchtlternaarboven.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger (Figuur31).
Figuur31
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
5.Antiscalpeerschijf
6.Schermvanhet maaimesstopsysteem
g003133
4.Verwijderhetmes(Figuur31).
5.Plaatshetnieuwemes(Figuur31).
6.Plaatsdeverstevigerterug.
20
7.Draaidemesboutenvastmeteentorsievan
20tot37N·m.
Schermvande

Zelfaandrijvingafstellen

Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude zelfaandrijvingafstellen.
mesremkoppelingreinigen
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Reinighetschermvandemesremkoppelingjaarlijks omtevoorkomendathetmesafslaatterwijluaan hetmaaienbent.
1.Maakdebougiekabellosvande bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopdezijkant,metde peilstokomlaag.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger (Figuur32).
1.Draaidestelknoplinksomomhet afstelmechanismevandekabelloste zetten(Figuur33).
Figuur33
1.Handgreep(linkerzijde)
2.Stelknop
3.Kabelvanzelfaandrijving
4.Draaideknoprechtsom omdeafstellingteborgen.
5.Draaideknoplinksomom hetafstelmechanismelos tezetten.
g027231
Figuur32
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
5.Schijf
6.Schermvan mesremkoppeling
4.Verwijderhetmes(Figuur32).
5.Verwijderdemesaandrijvingendeschijf(Figuur
32).
6.Verwijderhetschermvandemesremkoppeling (Figuur32).
7.Borstelofblaashetvuiluitdebinnenzijdevan hetschermenvanalleonderdelen.
8.Plaatshetschermvandemesremkoppeling terug.
9.Plaatsdemesaandrijvingendeschijfterug.
10.Plaatshetmesendeverstevigerterug(Figuur
32).
11.Draaidemesboutenvastmeteentorsievan20 tot37N·m.
g003133
2.Steldekabelspanningaf(Figuur33)doorde kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvan dekabelteborgen.
Opmerking:Draaideknopmetdehandstevig
vast.
21

Deonderkantvande machinereinigen

Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen verhardeondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu debestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineindelaagstemaaistand;zieDe
maaihoogteinstellen(bladz.10).
4.Reinighetgebiedonderdeafvoergeleider aandeachterzijdewaarhetmaaiselvanuitde behuizingnaardegrasvangergaat.
Opmerking:Reinighetgebiedmetdehendel
helemaalnaarvorenenhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop eenkraanaandewasaansluiting(Figuur34).
Figuur34
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos vandemaaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten lopenomdemaaikasttedrogenzodatdezeniet gaatroesten.
11.Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein eenafgeslotenruimteopslaat.
g033492
22
Stalling
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.9).
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge plaats.

Voorbereidingenvoor stalling

1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen. Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor gebrekaanbrandstof.
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Veiligomgaanmetbrandstof(bladz.8).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestigde kabelaandesteunstang(indienaanwezig).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein debougieopeningentrekverschillendekeren langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein destallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed aan.

Demachineuitdestalling halen

1.Controleerallebevestigingenendraaideze vast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel draaiendooraandehandgreepvanhet startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit decilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan eenmomentsleutelvastmeteentorsievan 20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.18).
23
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy .Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGV ANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS BESCHREVENINDEZEPRIV ACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie, ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaarlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
Loading...