
Tondeusede46cm
N°demodèle20944—N°desérie320000001etsuivants
FormNo.3434-492RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
g188341
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Traductiondutexted'origine(FR)
Tousdroitsréservés
ImpriméenChine
*3434-492*A

Miseenservice.........................................................4
1Montageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Montagedubacàherbe..................................5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Caractéristiquestechniques..............................6
Outilsetaccessoires...........................................6
Utilisation..................................................................7
Avantl'utilisation....................................................7
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............7
Remplissageduréservoirdecarburant...............7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................8
Réglagedelahauteurdecoupe.........................8
Pendantl'utilisation...............................................9
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................9
Démarragedumoteur.......................................10
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................10
Arrêtdumoteur..................................................11
Mulchingdesdébrisd'herbe..............................11
Ramassagedel'herbecoupée..........................11
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................12
Conseilsd'utilisation........................................12
Aprèsl'utilisation.................................................13
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............13
Nettoyagedudessousdelamachine................13
Pliageduguidon...............................................14
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................15
Préparationàl'entretien....................................15
Remplacementdelabougie.............................16
Remplacementdultreàair.............................16
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Remplacementdelalame................................18
Graissagedesroues.........................................18
Remisage...............................................................19
Consignesdesécuritépourleremisage............19
Préparationdelamachineauremisage............19
Remiseenserviceaprèsremisage...................19
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
defairel'entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
2

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
134-3615
1.Raccorddelavagerapide
decal134-3615
134-0084
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Risquedeprojectionsd'objets–n'autorisezpersonneà
2.Risquedecoupure–nevousapprochezpasdespièces
mobilesetlaisseztouteslesprotectionsetcapotsenplace.
3.Risquedecoupure–débranchezleldelabougieetlisez
leManueldel'utilisateuravantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
decalh295159
s'approcherdelamachine.
5.Risquedecoupure–n'utilisezpaslatondeusesurunepente;
tondeztoujourstransversalement;attendeztoujoursl'arrêt
dumoteuretdeslamesavantderamassezdesdébrisprès
delamachine;regardeztoujoursderrièrevousquandvous
faitesmarchearrière.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decal134-0084
3

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
1
Montageduguidon
g188346
Figure4
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Partieinférieureduguidon
4Bouloncourt
4Rondelleplate
4
Rondellefendue
4
Écrou
1Partiesupérieureduguidon
2Boutonduguidon
2Rondellebombée
2Longboulon
Procédure
1.Fixezlapartieinférieureduguidonaucarterde
latondeuseàl'aidede4boulons,4rondelles
plates,4rondellesfendueset4écrous(Figure
3).
1.Boutonduguidon(2)
2.Rondellebombée(2)5.Partieinférieureduguidon
3.Boulon(2)
3.Insérezlescâblesdansleserre-câbleetxez
leserre-câbleauguidoncommemontréàla
Figure5.
4.Partiesupérieuredu
guidon
Figure5
g189081
Figure3
1.Boulon(4)3.Rondellefendue(4)
2.Rondelleplate(4)
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonàlapartie
inférieureàl'aidede2boutons,2rondelles
bombéeset2boulons.Serrezsolidementles
boutonsduguidon(Figure4)àlamain.
4.Écrou(4)
1.Serre-câble
g188335
4

2
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrela
partiesupérieureduguidon(Figure9)ettirezlecâble
àtraversleguidesurleguidon(Figure6).
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure7).
g188326
Figure7
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,55l
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
3.Versezavecprécautionenviron75%de
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
4.Attendezenviron3minutespourdonnerle
tempsàl'huiledesestabiliserdanslemoteur.
g003251
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure7).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezavecprécautionune
petitequantitéd'huiledansletubede
remplissage,attendez3minutespuis
répétezlesopérations5à7jusqu'àceque
lajaugeindiqueleniveaucorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge
indiqueleniveaucorrect;voirVidangede
l'huilemoteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Revissezlajaugefermementenplace.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
5

Vued'ensembledu
4
Montagedubacàherbe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bacàherbe
1Armaturedubacàherbe
Procédure
1.Glissezl'armaturedubacàherbedanslebac
(Figure8).
2.Enclenchezles6clipsdexationdubacàherbe
surl'armature(Figure8).
produit
Figure9
1.Barred'autopropulsion6.Filtreàair
2.Guidon
3.Barredecommandedela
lame
4.Boutonduguidon9.Bacàherbe
5.Voletarrière10.Poignéedulanceur
7.Bougie
8.Levierdehauteurde
coupe
g188337
1.Armaturedubacàherbe
Figure8
2.Clipdexation
Caractéristiques
techniques
Modèle
g209825
2094433kg140cm53cm46cm105cm
Poids
Longueur
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LargeurLargeur
de
coupe
Hauteur
6

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la
nettoyeroularemiser.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteurset/oulesbacs
àherbe,sontenplaceetenbonétat.
•Vérieztoujoursqueleslamesetboulonsde
lamesnesontpasusésniendommagés.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts
souslecarterdelatondeusequandvousréglezla
hauteurdecoupe.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteur.
L'utilisationd'essencenonagrééen'estpas
couverteparlagarantieproduit.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
7

Figure10
puisrépétezlesopérations3à5jusqu'àce
queleniveaud'huilesoitcorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
g189388
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure11).
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
Septhauteursdecoupesontdisponiblesde25à
70mm.Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
Réglezlesrouesavantàlamêmehauteurqueles
rouesarrière.
Pourréglerlahauteurdecoupe,désengagezlelevier
(Figure12),montezoubaissezlamachine,puis
engagezlelevier.
Figure11
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure11).
•Sileniveaud'huileesttropbas,versez
lentementunepetitequantitéd'huiledans
letubederemplissage,patientez3minutes
g188326
8

Figure12
Lesdifférentshauteursdecoupesontdonnéesàla
Figure13.
Figure13
1.70mm5.40mm
2.62,5mm6.32,5mm
3.55mm7.25mm
4.47,5mm
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
g188329
g208642
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•N'admettezjamaispersonnedanslepérimètrede
travail.Veillezàcequelesenfantsrestenthors
delazonedetravail,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateurdelamachine.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
•Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
9

direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous
passezsurdugravier.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser
ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
débranchezleldelabougieavantdevériersila
machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
•Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacez-lespardespiècesT orod'origineau
besoin.
g188344
Figure14
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puis
tirezvigoureusement(Figure14B).Lorsquele
moteurdémarre,laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'àlapoignée.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
•Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Important:L'extrémitédelabougiedecette
machineestprotégéeparuncapuchonen
caoutchouc.Vériezquelabouclemétalliqueau
boutduldelabougie(àl'intérieurducapuchon
encaoutchouc)estbienxéeaubecmétallique
delabougie.
1.Maintenezlabarredecommandedeslames
contreleguidon(Figure14A).
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,serrezetmaintenez
labarredecommanded'autopropulsion(Figure15)
contreleguidon.
g188340
Figure15
1.Barred'autopropulsion
Remarque:Lamachineaunevitessemaximale
d'environ3,7km/h.
10

Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre
d'autopropulsion.
Ramassagedel'herbe
coupée
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame.
Remarque:Débranchezleldelabougieetreliez-le
àlamasseavantdequitterlamachinepourévitertout
risquededémarrageaccidenteldumoteur.
Mulchingdesdébris
d'herbe
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
•Assurez-vousquel'obturateurdemulching
estenplaceavantdeprocéderaumulching
del'herbecoupée.
•N'engagezjamaislalamesil'obturateurde
mulchingn'estpasenplace,lebacàherbe
montéoulevoletarrièreabaissé.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,
enlevez-le;voirRetraitdubacàherbe(page12).
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons
ouautresdébrissimilairespeuventêtre
projetésversvousoudespersonnesà
proximité,etcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToro
neufd'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
•Assurez-vousquelebacàherbeesten
placeavantderamasserl'herbecoupée.
•N'engagezjamaislalamesil'obturateurde
mulchingn'estpasenplace,lebacàherbe
montéoulevoletarrièreabaissé.
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure16).
Figure16
1.Verrou
2.Montezl'obturateurdemulchingdanslecarter
etverrouillezl'obturateurdansl'ouverturedu
carter(Figure16).
3.Abaissezlevoletarrière.
2.Obturateurdemulching
ATTENTION
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre
projetésparl'éjecteurs'iln'estpasfermé.Ces
débrispeuventêtreprojetésavecuneforce
sufsanteversvousoud'autrespersonneset
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
N'ouvrezjamaislevoletd'éjectionquandle
moteurestenmarche.
Silecoindemulchingestmontésurlamachine,
g188334
soulevezlevoletarrière,retirezlecoindemulching
puisabaissezlevoletarrière.
11

Montagedubacàherbe
1.Sinécessaire,assemblezlebacàherbe;voir4
Montagedubacàherbe(page5).
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure17).
Figure17
3.Montezlebacàherbeenveillantàplacerles
ergotsdanslescransduguidon(Figure17).
4.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsila
machineestendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
g188333
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure17).
2.Retirezlebacàherbe.
3.Abaissezlevoletarrière.
Éjectionarrièredel'herbe
coupée
1.Silebacàherbeestmontésurlamachine,
enlevez-leavantdeprocéderàl'éjectionarrière
del'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
(page12).
2.Silecoindemulchingestmontésurlamachine,
soulevezlevoletarrière,retirezlecoinde
mulchingpuisabaissezlevoletarrière.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
•Vériezquelevoletarrièreestabaissé
avantd'utiliserl'éjectionarrière.
•N'engagezjamaislalamesil'obturateurde
mulchingn'estpasenplace,lebacàherbe
montéoulevoletarrièreabaissé.
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–T ondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–T ondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
12

Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la
nettoyeroularemiser.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritépourle
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
•N'autorisezpersonneàpénétrerdansla
zonedetravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page8).
4.Lavezledessousduvoletarrièreaupointde
passagedel'herbecoupéedanslebacde
ramassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassage
surdemandeauxpositionsavantetarrière
maximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavagerapide
(Figure18).
transport
•Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
•Empêchezlamachinederouler.
g188338
Figure18
1.Raccorddelavagerapide
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
13

7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla
machine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdela
machineetl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezles2boutonsduguidon(Figure19A).
Figure19
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant
(Figure19B).
g188328
14

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlecircuitderefroidissementd'air;nettoyez-leplussouventsivous
travaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Graissezlesroues.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20).
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
resteducarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
•Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
g188342
Figure20
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
15

ATTENTION
Remplacementdultreà
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.Le
carburantestinammableetexplosif,etpeut
causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle,
pasunsiphon.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype
équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedumoteur.
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure22).
g015983
Figure22
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreen
mousse(Figure23).
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslemoteur
etl'endommager.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesdelabougie
neuveà0,76mm,commemontréàlaFigure21.
Figure21
1.Électrodecentrale3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
g015984
Figure23
1.Élémentenpapierdultre
àair
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseet
remplacez-les'ilestendommagéou
excessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagéouhumidiépardel'huileou
g000533
del'essence.
B.Sil'élémentenpapierestencrassé,
tapotez-leàplusieursreprisessurune
surfacedureousoufezdel'aircomprimé
àmoinsde2,07barparlecôtédultrequi
estfaceaumoteur.
2.Préltreenmousse
6.Posezlabougie
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans
lesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière
surleboîtieretlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle
conduitd'air.
16

7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémenten
papierdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,
maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme
suit.
Capacitéd'huilemoteur:0,55l
g015604
Figure25
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page15).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure24).
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécautionenviron75%de
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutespourdonnerle
tempsàl'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure25).
•Sileniveaud'huileesttropbas,versez
lentementunepetitequantitéd'huiledans
letubederemplissage,patientez3minutes
puisrépétezlesopérations8à10jusqu'àce
queleniveaud'huilesoitcorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Figure24
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure25).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
g188326
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
17

Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
g188330
Figure27
1.VoirPréparationàl'entretien(page15).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure26).
Figure26
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà45N·m.
Graissagedesroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparanouavant
leremisage
Appliquezquelquesgouttesdegraissen°2aulithium
surlesroulementsàbillesdechaqueroue(Figure28).
g188339
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure26).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure27).
g189817
Figure28
1.Roulementsàbilles
18

Remisage
Remiseenserviceaprès
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécuritépour
leremisage
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser
refroidirlamachine,avantdelarégler,lanettoyerou
laremiser.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfrais.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Montezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
15).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page8).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page7).
7.Rebranchezleldelabougie.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause
desproblèmesdedémarrage.Neconservez
paslecarburantnontraitéplusde30joursetle
carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
19

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains
renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).T oroutiliseces
donnéespours'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou
vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes
clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnées
personnellesquevousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.
Nouspouvonsaussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusion
d'unesociété.Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéeshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’en
limiterlaportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.Sivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredont
Toroatraitévosrenseignements,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC