Toro 20944 Operator's Manual [fr]

Tondeusede46cm
N°demodèle20944—N°desérie320000001etsuivants
FormNo.3434-492RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
g188341
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Traductiondutexted'origine(FR)
Tousdroitsréservés
ImpriméenChine
*3434-492*A
Miseenservice.........................................................4
1Montageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Montagedubacàherbe..................................5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Caractéristiquestechniques..............................6
Outilsetaccessoires...........................................6
Utilisation..................................................................7
Avantl'utilisation....................................................7
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............7
Remplissageduréservoirdecarburant...............7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................8
Réglagedelahauteurdecoupe.........................8
Pendantl'utilisation...............................................9
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................9
Démarragedumoteur.......................................10
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................10
Arrêtdumoteur..................................................11
Mulchingdesdébrisd'herbe..............................11
Ramassagedel'herbecoupée..........................11
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................12
Conseilsd'utilisation........................................12
Aprèsl'utilisation.................................................13
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............13
Nettoyagedudessousdelamachine................13
Pliageduguidon...............................................14
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................15
Préparationàl'entretien....................................15
Remplacementdelabougie.............................16
Remplacementdultreàair.............................16
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Remplacementdelalame................................18
Graissagedesroues.........................................18
Remisage...............................................................19
Consignesdesécuritépourleremisage............19
Préparationdelamachineauremisage............19
Remiseenserviceaprèsremisage...................19
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
134-3615
1.Raccorddelavagerapide
decal134-3615
134-0084
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Risquedeprojectionsd'objets–n'autorisezpersonneà
2.Risquedecoupure–nevousapprochezpasdespièces mobilesetlaisseztouteslesprotectionsetcapotsenplace.
3.Risquedecoupure–débranchezleldelabougieetlisez leManueldel'utilisateuravantd'entreprendreunentretien ouunerévision.
decalh295159
s'approcherdelamachine.
5.Risquedecoupure–n'utilisezpaslatondeusesurunepente; tondeztoujourstransversalement;attendeztoujoursl'arrêt dumoteuretdeslamesavantderamassezdesdébrisprès delamachine;regardeztoujoursderrièrevousquandvous faitesmarchearrière.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decal134-0084
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
1
Montageduguidon
g188346
Figure4
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Partieinférieureduguidon
4Bouloncourt
4Rondelleplate
4
Rondellefendue
4
Écrou
1Partiesupérieureduguidon
2Boutonduguidon
2Rondellebombée
2Longboulon
Procédure
1.Fixezlapartieinférieureduguidonaucarterde latondeuseàl'aidede4boulons,4rondelles plates,4rondellesfendueset4écrous(Figure
3).
1.Boutonduguidon(2)
2.Rondellebombée(2)5.Partieinférieureduguidon
3.Boulon(2)
3.Insérezlescâblesdansleserre-câbleetxez leserre-câbleauguidoncommemontréàla
Figure5.
4.Partiesupérieuredu guidon
Figure5
g189081
Figure3
1.Boulon(4)3.Rondellefendue(4)
2.Rondelleplate(4)
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonàlapartie inférieureàl'aidede2boutons,2rondelles bombéeset2boulons.Serrezsolidementles boutonsduguidon(Figure4)àlamain.
4.Écrou(4)
1.Serre-câble
g188335
4
2
Montageducâbledu lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrela partiesupérieureduguidon(Figure9)ettirezlecâble àtraversleguidesurleguidon(Figure6).
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure7).
g188326
Figure7
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,55l Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
3.Versezavecprécautionenviron75%de lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendezenviron3minutespourdonnerle tempsàl'huiledesestabiliserdanslemoteur.
g003251
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure7).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezavecprécautionune petitequantitéd'huiledansletubede remplissage,attendez3minutespuis répétezlesopérations5à7jusqu'àceque lajaugeindiqueleniveaucorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge indiqueleniveaucorrect;voirVidangede
l'huilemoteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Revissezlajaugefermementenplace.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
5
Vued'ensembledu
4
Montagedubacàherbe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bacàherbe
1Armaturedubacàherbe
Procédure
1.Glissezl'armaturedubacàherbedanslebac (Figure8).
2.Enclenchezles6clipsdexationdubacàherbe surl'armature(Figure8).
produit
Figure9
1.Barred'autopropulsion6.Filtreàair
2.Guidon
3.Barredecommandedela lame
4.Boutonduguidon9.Bacàherbe
5.Voletarrière10.Poignéedulanceur
7.Bougie
8.Levierdehauteurde coupe
g188337
1.Armaturedubacàherbe
Figure8
2.Clipdexation
Caractéristiques techniques
Modèle
g209825
2094433kg140cm53cm46cm105cm
Poids
Lon­gueur
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LargeurLargeur
de coupe
Hau­teur
6
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la nettoyeroularemiser.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteurset/oulesbacs àherbe,sontenplaceetenbonétat.
Vérieztoujoursqueleslamesetboulonsde
lamesnesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts souslecarterdelatondeusequandvousréglezla hauteurdecoupe.
Consignesdesécuritéconcernant lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteur. L'utilisationd'essencenonagrééen'estpas couverteparlagarantieproduit.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un mois.
7
Figure10
puisrépétezlesopérations3à5jusqu'àce queleniveaud'huilesoitcorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidanger l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans lecarteresttropbasoutropélevé,vous risquezd'endommagerlemoteur.
g189388
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure11).
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde coupe,vousrisquezdetoucherlalameen mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde latondeusequandvousréglezlahauteur decoupe.
Septhauteursdecoupesontdisponiblesde25à 70mm.Choisissezlahauteurdecoupevoulue. Réglezlesrouesavantàlamêmehauteurqueles rouesarrière.
Pourréglerlahauteurdecoupe,désengagezlelevier (Figure12),montezoubaissezlamachine,puis engagezlelevier.
Figure11
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure11).
Sileniveaud'huileesttropbas,versez
lentementunepetitequantitéd'huiledans letubederemplissage,patientez3minutes
g188326
8
Figure12
Lesdifférentshauteursdecoupesontdonnéesàla
Figure13.
Figure13
1.70mm5.40mm
2.62,5mm6.32,5mm
3.55mm7.25mm
4.47,5mm
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
g188329
g208642
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Coupezle moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'admettezjamaispersonnedanslepérimètrede
travail.Veillezàcequelesenfantsrestenthors delazonedetravail,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateurdelamachine. Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone detravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
9
direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelabougieavantdevériersila machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacez-lespardespiècesT orod'origineau besoin.
g188344
Figure14
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puis tirezvigoureusement(Figure14B).Lorsquele moteurdémarre,laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'àlapoignée.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Important:L'extrémitédelabougiedecette
machineestprotégéeparuncapuchonen caoutchouc.Vériezquelabouclemétalliqueau boutduldelabougie(àl'intérieurducapuchon encaoutchouc)estbienxéeaubecmétallique delabougie.
1.Maintenezlabarredecommandedeslames contreleguidon(Figure14A).
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,serrezetmaintenez labarredecommanded'autopropulsion(Figure15) contreleguidon.
g188340
Figure15
1.Barred'autopropulsion
Remarque:Lamachineaunevitessemaximale
d'environ3,7km/h.
10
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre d'autopropulsion.
Ramassagedel'herbe coupée
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Remarque:Débranchezleldelabougieetreliez-le
àlamasseavantdequitterlamachinepourévitertout risquededémarrageaccidenteldumoteur.
Mulchingdesdébris d'herbe
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Assurez-vousquel'obturateurdemulching estenplaceavantdeprocéderaumulching del'herbecoupée.
N'engagezjamaislalamesil'obturateurde mulchingn'estpasenplace,lebacàherbe montéoulevoletarrièreabaissé.
Silebacàherbeestmontésurlamachine, enlevez-le;voirRetraitdubacàherbe(page12).
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons ouautresdébrissimilairespeuventêtre projetésversvousoudespersonnesà proximité,etcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Assurez-vousquelebacàherbeesten placeavantderamasserl'herbecoupée.
N'engagezjamaislalamesil'obturateurde mulchingn'estpasenplace,lebacàherbe montéoulevoletarrièreabaissé.
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure16).
Figure16
1.Verrou
2.Montezl'obturateurdemulchingdanslecarter etverrouillezl'obturateurdansl'ouverturedu carter(Figure16).
3.Abaissezlevoletarrière.
2.Obturateurdemulching
ATTENTION
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre projetésparl'éjecteurs'iln'estpasfermé.Ces débrispeuventêtreprojetésavecuneforce sufsanteversvousoud'autrespersonneset inigerdesblessuresgravesoumortelles.
N'ouvrezjamaislevoletd'éjectionquandle moteurestenmarche.
Silecoindemulchingestmontésurlamachine,
g188334
soulevezlevoletarrière,retirezlecoindemulching puisabaissezlevoletarrière.
11
Montagedubacàherbe
1.Sinécessaire,assemblezlebacàherbe;voir4
Montagedubacàherbe(page5).
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure17).
Figure17
3.Montezlebacàherbeenveillantàplacerles ergotsdanslescransduguidon(Figure17).
4.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezleldelabougieetvériezsila machineestendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
g188333
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure17).
2.Retirezlebacàherbe.
3.Abaissezlevoletarrière.
Éjectionarrièredel'herbe coupée
1.Silebacàherbeestmontésurlamachine, enlevez-leavantdeprocéderàl'éjectionarrière del'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
(page12).
2.Silecoindemulchingestmontésurlamachine, soulevezlevoletarrière,retirezlecoinde mulchingpuisabaissezlevoletarrière.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Vériezquelevoletarrièreestabaissé avantd'utiliserl'éjectionarrière.
N'engagezjamaislalamesil'obturateurde mulchingn'estpasenplace,lebacàherbe montéoulevoletarrièreabaissé.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –T ondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –T ondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
12
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la nettoyeroularemiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritépourle
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon)quandlemoteurestenmarche.
N'autorisezpersonneàpénétrerdansla zonedetravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page8).
4.Lavezledessousduvoletarrièreaupointde passagedel'herbecoupéedanslebacde ramassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassage
surdemandeauxpositionsavantetarrière maximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavagerapide (Figure18).
transport
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
g188338
Figure18
1.Raccorddelavagerapide
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
13
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezles2boutonsduguidon(Figure19A).
Figure19
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant (Figure19B).
g188328
14
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlecircuitderefroidissementd'air;nettoyez-leplussouventsivous travaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Graissezlesroues.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20).
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle resteducarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
g188342
Figure20
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
15
ATTENTION
Remplacementdultreà
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté.Le carburantestinammableetexplosif,etpeut causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, pasunsiphon.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedumoteur.
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure22).
g015983
Figure22
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreen mousse(Figure23).
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulespourraienttomberdanslemoteur etl'endommager.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesdelabougie neuveà0,76mm,commemontréàlaFigure21.
Figure21
1.Électrodecentrale3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
g015984
Figure23
1.Élémentenpapierdultre àair
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseet
remplacez-les'ilestendommagéou excessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagéouhumidiépardel'huileou
g000533
del'essence.
B.Sil'élémentenpapierestencrassé,
tapotez-leàplusieursreprisessurune surfacedureousoufezdel'aircomprimé àmoinsde2,07barparlecôtédultrequi estfaceaumoteur.
2.Préltreenmousse
6.Posezlabougie
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura poureffetd'incrusterlesimpuretésdans lesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière
surleboîtieretlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle conduitd'air.
16
7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémenten papierdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Capacitéd'huilemoteur:0,55l
g015604
Figure25
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page15).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure24).
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécautionenviron75%de lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutespourdonnerle tempsàl'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure25).
Sileniveaud'huileesttropbas,versez
lentementunepetitequantitéd'huiledans letubederemplissage,patientez3minutes puisrépétezlesopérations8à10jusqu'àce queleniveaud'huilesoitcorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Figure24
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure25).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
g188326
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
17
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
g188330
Figure27
1.VoirPréparationàl'entretien(page15).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge enbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure26).
Figure26
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà45N·m.
Graissagedesroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparanouavant
leremisage
Appliquezquelquesgouttesdegraissen°2aulithium surlesroulementsàbillesdechaqueroue(Figure28).
g188339
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure26).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure27).
g189817
Figure28
1.Roulementsàbilles
18
Remisage
Remiseenserviceaprès
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécuritépour leremisage
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser refroidirlamachine,avantdelarégler,lanettoyerou laremiser.
Préparationdelamachine auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfrais.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Montezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
15).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page8).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page7).
7.Rebranchezleldelabougie.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuite lapoignéedulanceurlentementàplusieurs reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant leremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
19
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).T oroutiliseces donnéespours'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnées personnellesquevousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités. Nouspouvonsaussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusion d'unesociété.Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéeshorsdevotrepaysde résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’en limiterlaportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.Sivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredont Toroatraitévosrenseignements,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...