Toro 20944 Operator's Manual [fr]

Tondeusede46cm
N°demodèle20944—N°desérie320000001etsuivants
FormNo.3434-492RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
g188341
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Traductiondutexted'origine(FR)
Tousdroitsréservés
ImpriméenChine
*3434-492*A
Miseenservice.........................................................4
1Montageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Montagedubacàherbe..................................5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Caractéristiquestechniques..............................6
Outilsetaccessoires...........................................6
Utilisation..................................................................7
Avantl'utilisation....................................................7
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............7
Remplissageduréservoirdecarburant...............7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................8
Réglagedelahauteurdecoupe.........................8
Pendantl'utilisation...............................................9
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................9
Démarragedumoteur.......................................10
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................10
Arrêtdumoteur..................................................11
Mulchingdesdébrisd'herbe..............................11
Ramassagedel'herbecoupée..........................11
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................12
Conseilsd'utilisation........................................12
Aprèsl'utilisation.................................................13
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............13
Nettoyagedudessousdelamachine................13
Pliageduguidon...............................................14
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................15
Préparationàl'entretien....................................15
Remplacementdelabougie.............................16
Remplacementdultreàair.............................16
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Remplacementdelalame................................18
Graissagedesroues.........................................18
Remisage...............................................................19
Consignesdesécuritépourleremisage............19
Préparationdelamachineauremisage............19
Remiseenserviceaprèsremisage...................19
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
134-3615
1.Raccorddelavagerapide
decal134-3615
134-0084
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Risquedeprojectionsd'objets–n'autorisezpersonneà
2.Risquedecoupure–nevousapprochezpasdespièces mobilesetlaisseztouteslesprotectionsetcapotsenplace.
3.Risquedecoupure–débranchezleldelabougieetlisez leManueldel'utilisateuravantd'entreprendreunentretien ouunerévision.
decalh295159
s'approcherdelamachine.
5.Risquedecoupure–n'utilisezpaslatondeusesurunepente; tondeztoujourstransversalement;attendeztoujoursl'arrêt dumoteuretdeslamesavantderamassezdesdébrisprès delamachine;regardeztoujoursderrièrevousquandvous faitesmarchearrière.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decal134-0084
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
1
Montageduguidon
g188346
Figure4
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Partieinférieureduguidon
4Bouloncourt
4Rondelleplate
4
Rondellefendue
4
Écrou
1Partiesupérieureduguidon
2Boutonduguidon
2Rondellebombée
2Longboulon
Procédure
1.Fixezlapartieinférieureduguidonaucarterde latondeuseàl'aidede4boulons,4rondelles plates,4rondellesfendueset4écrous(Figure
3).
1.Boutonduguidon(2)
2.Rondellebombée(2)5.Partieinférieureduguidon
3.Boulon(2)
3.Insérezlescâblesdansleserre-câbleetxez leserre-câbleauguidoncommemontréàla
Figure5.
4.Partiesupérieuredu guidon
Figure5
g189081
Figure3
1.Boulon(4)3.Rondellefendue(4)
2.Rondelleplate(4)
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonàlapartie inférieureàl'aidede2boutons,2rondelles bombéeset2boulons.Serrezsolidementles boutonsduguidon(Figure4)àlamain.
4.Écrou(4)
1.Serre-câble
g188335
4
2
Montageducâbledu lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrela partiesupérieureduguidon(Figure9)ettirezlecâble àtraversleguidesurleguidon(Figure6).
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure7).
g188326
Figure7
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveauexcessif
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,55l Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
3.Versezavecprécautionenviron75%de lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendezenviron3minutespourdonnerle tempsàl'huiledesestabiliserdanslemoteur.
g003251
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure7).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezavecprécautionune petitequantitéd'huiledansletubede remplissage,attendez3minutespuis répétezlesopérations5à7jusqu'àceque lajaugeindiqueleniveaucorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge indiqueleniveaucorrect;voirVidangede
l'huilemoteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Revissezlajaugefermementenplace.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
5
Vued'ensembledu
4
Montagedubacàherbe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bacàherbe
1Armaturedubacàherbe
Procédure
1.Glissezl'armaturedubacàherbedanslebac (Figure8).
2.Enclenchezles6clipsdexationdubacàherbe surl'armature(Figure8).
produit
Figure9
1.Barred'autopropulsion6.Filtreàair
2.Guidon
3.Barredecommandedela lame
4.Boutonduguidon9.Bacàherbe
5.Voletarrière10.Poignéedulanceur
7.Bougie
8.Levierdehauteurde coupe
g188337
1.Armaturedubacàherbe
Figure8
2.Clipdexation
Caractéristiques techniques
Modèle
g209825
2094433kg140cm53cm46cm105cm
Poids
Lon­gueur
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LargeurLargeur
de coupe
Hau­teur
6
Loading...
+ 14 hidden pages