Toro 20899 Operator's Manual [es]

CortacéspedSuperBaggerde53cm
Nºdemodelo20899—Nºdeserie401000000ysuperiores
FormNo.3418-992RevD
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.T oro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables.Paramásdetalles,consultelaDeclaración deconformidad(DOC)decadaproducto.
Parbrutooneto:Elparbrutoonetodeestemotor fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal enestetipodecortacéspedserásignicativamente menor.Consultelainformacióndelfabricantedel motorincluidaconlamáquina.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Nomanipulenidesactivelosdispositivosdeseguridad delamáquina,ycompruebesufuncionamiento regularmente.Nointenteajustarnimanipularel controldevelocidaddelmotor;silohace,puedecrear
g226629
condicionesinsegurasquepuedenprovocarlesiones personales.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3418-992*D
Contenido
Seguridad
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Seguridadengeneral.........................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............3
Montaje.....................................................................4
1Desplegadodelmanillar..................................4
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................4
3Llenadodelcárterdeaceite.............................5
4Instaleeltapóndemulchingolabolsade
recogida..........................................................6
5Ensamblajedelrecogedor...............................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................8
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Llenadodeldepósitodecombustible..................9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadelmanillarsuperior.............10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Duranteelfuncionamiento....................................11
Seguridadduranteeluso...................................11
Arranquedelmotor...........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada..............12
Paradadelmotor..............................................13
Recicladodelosrecortes..................................13
Ensacadodelosrecortes.................................13
Descargalateraldelosrecortes........................15
Consejosdeoperación....................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................16
Seguridaddespuésdeluso..............................16
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................16
Cómoplegarelmanillar....................................17
Mantenimiento........................................................18
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................18
Seguridadenelmantenimiento........................18
Preparaciónparaelmantenimiento..................18
Mantenimientodelltrodeaire.........................19
Cambiodelaceitedelmotor..............................19
Lubricacióndelmanillarsuperior......................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........20
Cambiodelacuchilla........................................21
Almacenamiento.....................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................22
Despuésdelalmacenamiento..........................22
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaENISO5395:2013.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual deloperadorylasqueestáncolocadasenla máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea losoriciosdedescarga.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonasyniñosaunadistancia
prudencialdelamáquina.Nopermitaqueeste vehículoseautilizadoporniños.Sólopermita quemanejenlamáquinapersonasresponsables, formadas,familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes derealizartareasdemantenimiento,repostaro eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestán ubicadascercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatina queestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidenticadacomo piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
1.Interruptordemotor– Desconectado
2.Interruptordemotor– Conectado
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga aotraspersonasauna distanciaprudencialdela máquina.
decal110-9457
110-9457
3.Desbloqueado
4.Bloqueado
3.Peligrodeobjetos arrojados–noutilice lamáquinasintener instaladoeltapónola bolsadedescargatrasera; noutilicelamáquinasin tenerinstaladoeldeector olatapadedescarga lateral.
4.Peligrode corte/desmembramiento demanoopieporla cuchilladelcortacésped– noseacerquealaspiezas enmovimiento.
5.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie,cuchilla delcortacésped–retire lallavedecontactoylea lasinstruccionesantesde realizarcualquiertareade ajusteomantenimiento.
6.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie,cuchilla delcortacésped–en pendientes,notrabaje haciaarriba/abajo,sino deladoalado;pareel motorantesdeabandonar elpuestodeloperador,y mirehaciaatrásmientras conduceenmarchaatrás.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
decal112-8760
3
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor.
1
Desplegadodelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Manillarenposición elevada
2.Manillarenposición bajada
121–2370
3.Ubicacióndelpedal
decal121-2370
1.Muevaelmanillarhaciaatrásysujeteensu lugarelmanillarsuperior(Figura3).
g010260
Figura3
2.Aprietetodoloquepuedaelpomodelmanillar superior(Figura4).
g020803
Figura4
4
Especicacionesdelaceitedelmotor
(cont'd.)
2
Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeforma
segurayfácilcadavezqueutilicelamáquina, instalelacuerdadearranqueenlaguíadela cuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillarsuperiorypaselacuerdadearranquea travésdelaguíadelmanillar(Figura5).
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura6).
0,55l
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor, lleneelmotordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
g003251
g232743
Figura6
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
7.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura6).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correctoenlavarilla.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite hastaqueelaceitedelavarillaestéenel nivelcorrecto;consulteCambiodelaceite
delmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Importante:Cambieelaceitedelmotordespués
delasprimeras5horasdeoperación,ydespués cadaaño.ConsulteCambiodelaceitedelmotor
(página19).
4
Instaleeltapóndemulching olabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Debeinstalarcorrectamenteeltapóndemulching (paraelrecicladooladescargalateraldelosrecortes dehierba)olabolsaderecogida;deotromodo,el motornoarrancará.
Lamáquinatieneuninterruptordeseguridad,situado enelfondodeunaranuraenlapartesuperior derechatraseradelamáquina,queimpidequela máquinafuncionesintenerinstaladountapónde mulchingounabolsaderecogida.Estoevitaque lamáquinaarrojeresiduoshaciaustedatravésdel oriciotrasero.
Paraqueelinterruptordetecteeltapóndemulching, lapartesuperiordelapalancadeltapóndemulching debeintroducirsecompletamentehastaelfondo delaranura(Figura7).
g005324
Figura7
1.Partesuperiordelapalancadeltapóndemulchingenla ranuradelinterruptor
1.Introduzcaeltapóndemulchingenlamáquina,
sinoestáinstaladoya(Figura8).
g005308
Figura8
2.Aprieteelbotóndelapalancaconeldedopulgar
eintroduzcaeltapóndemulchingtotalmente enelhueco(Figura9).
6
Figura9
3.Suelteelbotóndelapalancayasegúrese dequelapartesuperiordelapalancaestá introducidohastaelfondodelaranura(Figura
10).Silapartesuperiordelapalancanoestá
introducidohastaelfondodelaranura,¡su máquinanoarrancará!
5
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelrecogedorsobreelbastidor,según semuestraenlaFigura11.
g005309
Figura10
Nota:Silapalancanoseengancha
correctamente,desconecteelcabledelabujía yeliminecualquieracumulaciónderesiduosde laranura.
g027156
Figura11
1.Manillar3.Recogedor
2.Bastidor
Nota:Nocoloqueelrecogedorsobreel
manillar(Figura11).
2.Engancheelcanalinferiordelrecogedorenla
g005310
parteinferiordelbastidor(Figura12).
7
Elproducto
g012244
Figura13
Figura12
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdel recogedorenlapartesuperioryenloslaterales delbastidor,respectivamente(Figura12).
1.Palancadealturadecorte (4)
2.Varilla/Llenadodeaceite (noilustrado)
3.Arrancador8.Pedal
4.Barradecontroldela cuchilla
g027157
5.Manillarsuperior10.Bujía
6.Pomodelmanillarsuperior
7.Tapóndeldepósitode combustible
9.Filtrodeaire
g005325
Figura14
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga lateral
3.Tapóndemulching(viene instaladoenlamáquina)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2089934kg159cm56cm110cm
8
Operación
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá calienteoenmarcha.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas yelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
–Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)y espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición hastaquelosvaporesdelcombustiblese hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores. –Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Llenadodeldepósitode combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol porvolumen.Puedenprovocarproblemasde rendimientoodañosenelmotorquepuedenno estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Seguridad–Combustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida(Figura15).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel estabilizadorcongasolinacompradahacemenos de30días.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.
9
Figura15
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
pasos3a5hastaqueelaceitedelavarilla lleguealnivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura16),dreneelexceso deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto;consulteCambiodel
g230458
aceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Ajustedelaalturadel
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura16).
Figura16
manillarsuperior
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarsuperiorhasta unaposiciónqueleseacómoda.
Nota:Nopuedeelevarelmanillarsuperiorpor
encimadelángulodelmanillarinferior.
1.Aojeelpomodelmanillarsuperior(Figura17).
g010334
Figura17
2.Muevaelmanillarsuperioralaposicióndeseada (Figura18).
g232743
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
16).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura16),viertacon cuidadounapequeñacantidaddeaceite detergenteSAE30oSAE10W-30eneltubo dellenado,espere3minutos,yrepitalos
g010265
Figura18
3.Aprietetodoloquepuedaelpomodelmanillar superior(Figura19).
10
Figura19
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelas ruedasdelanterasalamismaalturaquelastraseras (Figura20).
Nota:Paraelevarlamáquina,muevatodaslas
palancasdealturadecortehaciaadelante;parabajar lamáquina,muevatodaslaspalancasdealturade cortehaciaatrás.
pelolargo,recójaselo,remetalasprendassueltas, ynollevejoyasobisuteríasueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
g010352
graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto, (modelodearranqueeléctricosolamente)yespere aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación. Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes
deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo derayos.
Figura20
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm,
35mm44mm,54mm,64mm,73mm,83mm, 92mmy102mm.
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedenhacerquelamáquinavuelqueohacer
g010264
queustedpierdaelequilibriooresbale.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave (ensucaso),espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,ydesconecteelcabledela bujíaantesdeexaminarlamáquinaenbuscade daños.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotor,retirelallavedecontacto(modelo dearranqueeléctricosolamente)yespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi ésteestácaliente.
Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga paracomprobarquenoesténdesgastados odeteriorados,ysustitúyalosconlaspiezas
11
recomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperos
homologadosporExmarkMfg.Co.,Inc.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Arranquedelmotor
Importante:Lamáquinatieneuninterruptor
deseguridadqueimpidequeustedarranque lamáquinaamenosqueanteshayainstalado correctamenteeltapóndemulchingolabolsade recogidaenlamáquina.
1.Instaleeltapóndemulching(Figura21)ola bolsaderecogida(Figura22)enlamáquina.
g010266
Figura22
2.Girelapalancadelaválvuladecombustibleala posicióndeABIERTO(Figura23).
g002896
Figura23
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontra elmanillarytiredelarrancadorderetroceso (Figura24).
Figura21
g010335
Figura24
1.Barradecontroldelascuchillas
g005309
Nota:Silamáquinatodavíanoarranca,
póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión, simplementecamineconlasmanossobreelmanillar superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina mantendráautomáticamentesumismavelocidad.
12
Paradadelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelas cuchillas(Figura25).
g005324
Figura26
Figura25
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos.Sinose paran,dejedeusarlamáquinainmediatamente ypóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparapicarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina, retírela(consulteCómoretirarlabolsaderecogida
(página14))antesdereciclarlosrecortes.Siel
conductodedescargalateralestáinstaladoenla máquina,retíreloybloqueeeldeectordedescarga lateral;consulteRetiradadelconductodedescarga
lateral(página15)antesdepicarlosrecortes.
Importante:Lamáquinatieneuninterruptor
deseguridadqueimpidequeustedarranquela máquinaamenosqueprimeroinstalermemente eltapóndemulchingenelcortacésped(Figura
26).
Instaleeltapóndemulchingsegúnloindicadoen
Figura26.
g010348
1.Partesuperiordelapalancadeltapóndemulchingenla
ranuradelinterruptor
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesde hierbaylashojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada, puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotros residuossimilareshaciaustedohaciaotras personas,provocandolesionespersonales gravesolamuerte.
Compruebefrecuentementeelrecogedor.Si estádañada,instaleunabolsaderecambio Exmarknueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenla máquina,retíreloybloqueeeldeectordedescarga lateral;consulteRetiradadelconductodedescarga
lateral(página15)antesdeensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Retireeltapóndemulching(Figura27).
13
Figura27
2.Paselacuerdadearranquealrededordelaguía decuerdainferior(Figura28).
Figura28
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadelarrancadorcuandoustedtiradel arrancador.
g010268
Figura29
g005309
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadearranquealrededordelaguía decuerdainferior(Figura30).
g010269
Figura30
g010267
2.Retireelasadelabolsaderecogidadelas ranurasdelapartesuperiordelamáquinay retirelabolsadelamáquina(Figura31).
3.Introduzcaelasadelabolsaderecogidaen lasranurasdelapartesuperiordelamáquina (Figura29).
Importante:Lamáquinatieneuninterruptor
deseguridadqueimpidequeusted arranquelamáquinasinhaberinstalado correctamentelabolsaderecogidaenla máquina.
g010270
Figura31
3.Introduzcaeltapóndemulching(Figura32).
14
Figura32
g005309
Figura33
g236532
Descargalateraldelos recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina, retírelaantesdeprocederaladescargalateraldelos recortes;consulteCómoretirarlabolsaderecogida
(página14).
Importante:Lamáquinatieneuninterruptor
deseguridadqueimpidequeustedarranquela máquinaamenosqueprimeroinstalermemente eltapóndemulchingenelcortacésped;consulte
Recicladodelosrecortes(página13).
Instalacióndelconductode descargalateral
Desbloqueeylevanteeldeectorlateraleinstaleel conductodedescargalateral(Figura33).
Retiradadelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteel deectorlateral,retireelconductodedescargalateral ybajeeldeectordelconductodedescargalateral.
Importante:Bloqueeeldeectordedescarga
lateraldespuésdecerrarlo(Figura34).
g231921
Figura34
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave (ensucaso),espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,ydesconecteelcabledela bujíaantesdeexaminarlamáquinaenbuscade daños.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
15
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos,limpiedebajo delamáquinainmediatamentedespuésdehaber terminadolasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
2.Llevelamáquinaaunasupercieplana pavimentada.
3.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada, dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda traseraderecha(Figura35).
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Nota:Elaguarebotaráhacialazonadela
cuchilla,arrastrandolosrecortes.
g002600
Figura35
16
4.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreel grifodelaguaymuevalamáquinaaunazona seca.
5.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos paraquesesequelaparteinferiordela máquina.
Cómoplegarelmanillar
Posiciónvertical
g010273
Figura38
1.Piseelpedalymanténgalopisado(Figura36).
Figura36
2.Muevaelmanillaralaposiciónvertical(Figura
37).
3.Paradesplegarelmanillar,consulte1
Desplegadodelmanillar(página4).
g002773
Figura37
Posicióndeplegadohaciadelante
1.Conelmanillarenposiciónvertical,piseelpedal ymanténgalopisado.
2.Muevaelmanillarcompletamentehaciadelante yaojeelpomodelmanillarsuperior(Figura38).
g020809
17
Mantenimiento
Importante:Elmanualdeloperadordelmotorcontieneprocedimientosadicionalesdemantenimiento
quedebeconsultar.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Asegúresedequeelmotorseapagaenelplazode3segundosdespuésdesoltar labarradecontroldelascuchillas.
•Inspeccioneelltrodeaire;siestásucioodañado,límpieloosustitúyalo.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Limpieocambieelltrodeaire(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo).
•Cambiodelaceitedelmotor.
•Lubriqueelmanillarsuperior.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Seguridadenel mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Preparaciónparael mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alinclinarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosExmark. Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura39).
g002901
Figura39
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla, dejequesevacíeeldepósitodecombustible conelusonormal.Siesimprescindible inclinarlamáquinaantesdequeseacabe elcombustible,utiliceunabombamanual pararetirarelcombustible.Siemprecoloque lamáquinadelado(conlavarilladeaceite haciaabajo).
18
Mantenimientodelltrode
Cambiodelaceitedelmotor
aire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadelltrodeaire(Figura40).
Figura40
1.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeaire(Figura41).
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
g002902
(página18).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura42).
0,55l
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
Figura41
4.Sielltrodeaireestádañadoohumedecido conaceiteocombustible,sustitúyalo.
5.Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde2,07baratravésdel ladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetraren lasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodelltro deaireylatapaconuntrapohúmedo.Nodeje
quelasuciedadpenetreenelconductode aire.
7.Instaleelltrodeaire.
8.Cierrelatapa.
g010271
Figura42
4.Pongalamáquinadelado(demodoqueelltro deairequedehaciaarriba)paradrenarelaceite
g002903
usadoatravésdeltubodellenadodeaceite (Figura42).
g010272
Figura43
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaensuposiciónnormal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
19
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
10.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
16).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Lubricacióndelmanillar superior
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
g010350
Figura45
Ajustedelatransmisión autopropulsada
Silaautopropulsióndesumáquinanofunciona correctamente,ajusteelcabledeautopropulsión.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura46).
Lubriqueambosladosdelmanillarsuperiorconun lubricantedesiliconaenspraydebajaviscosidad.
1.Rocíesobreelextremodeplásticoexteriordel manillarinterior(Figura44).
Figura44
Nota:Utiliceeltubosuministradoconelspray
paradirigirelchorrodelubricante.
2.Empujecompletamentehaciaabajoelmanillar superioryrocíelasuperciedeplásticointerior delmanillarexterior(Figura45).
g010351
Figura46
1.Soportedelcable
2.Tiredelmanillarsuperiorhaciaatrásdeltodo.
g010349
Nota:Sielmanillarnosemuevelibremente,
consulteLubricacióndelmanillarsuperior
(página20).
3.Tirehaciaabajodelacubiertadelcablehasta eliminarlaholguraenelcableexpuesto(Figura
47).
20
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel
g007744
Figura47
1.Cableexpuesto
combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao cámbiela.
4.Empujelacubiertadelcable3mmhaciaarriba.
Nota:Puedecolocarunareglacontraellado
superiordelsoportedelcablenegroparamedir eldesplazamientodelextremosuperiordela cubiertadelcable(Figura48).
Figura48
1.Soportedelcable2.Cubiertadelcable
Importante:Sisedesplazalacubiertadel
cablehaciaarribasereducelavelocidad deavance;sisedesplazalacubiertahacia abajoseaumentalavelocidadsobreel terreno.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página18).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura49).
g007745
5.Aprietermementelatuerca.
6.Arranquelamáquinaycompruebeelajuste.
Nota:Silaautopropulsiónnohaquedado
correctamenteajustada,repitaeste procedimiento.
g231389
Figura49
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos herrajesdemontaje(Figura49).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura50).
21
Figura50
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.
Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadordecombustible(porejemplo,el TratamientodeCombustiblePremiumdeT oro) alcombustible,siguiendolasinstruccionesde laetiqueta.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel
depósitodecombustibleeslaprincipalcausa dedicultadesenelarranque.Noguarde
g231390
combustiblesinestabilizadordurantemásde 30días,ynoalmacenecombustibleestabilizado durantemásde90días.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshacialacarcasadela máquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa61–74N·m.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor seapagueporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayengancheel cableenelpostederetención(ensucaso).
6.Retirelabujía,añada30mldeaceitedemotor atravésdeloriciodelabujía,ytirelentamente delacuerdadearranquevariasvecespara quesedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Despuésdelalmacena­miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar elexcesodeaceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m.
4.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consulteMantenimiento(página
18).
22
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor (página10).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblefresco;consulteLlenadodel
depósitodecombustible(página9).
7.Conecteelcabledelabujía.
23
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
Loading...