
FormNo.3419-100RevB
53cmSuperBaggerLawnMower
20899
SuperBagger-Rasenmäher(53cm)
20899
TondeuseSuperBaggerde53cm
20899
SuperBaggergazonmaaiervan53
cm
20899
www.T oro.com.
*3419-100*B

53cmSuperBaggerLawnMower
ModelNo.20899—SerialNo.401000000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready .Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyoursmartphoneortablet,scan
theQRcodeontheserialnumberdecaltoaccess
warranty,parts,andotherproductinformation.
FormNo.3418-989RevB
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,seetheseparate
product-specicDeclarationofConformity(DOC)
sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
g226629
SafetyandInstructionalDecals..........................2
Setup........................................................................4
1UnfoldingtheHandle.......................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................4
3FillingtheEnginewithOil.................................4
4InstallingtheMulchPlugortheGrass
Bag.................................................................5
5AssemblingtheGrassBag...............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................7
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelTank............................................8
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheUpperHandleHeight.....................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3418-989*B

DuringOperation.................................................10
DuringOperationSafety...................................10
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-PropelDrive................................11
ShuttingOfftheEngine......................................11
MulchingtheClippings......................................12
BaggingtheClippings.......................................12
Side-DischargingtheClippings.........................14
OperatingTips.................................................15
AfterOperation....................................................15
AfterOperationSafety......................................15
CleaningundertheMachine.............................16
FoldingtheHandle...........................................16
Maintenance...........................................................17
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........17
MaintenanceSafety..........................................17
PreparingforMaintenance...............................17
ServicingtheAirFilter.......................................18
ChangingtheEngineOil...................................18
LubricatingtheUpperHandle...........................19
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................19
ReplacingtheBlade..........................................20
CleaningtheBlade-StopSystemShield............21
Storage...................................................................22
PreparingtheMachineforStorage...................22
RemovingtheMachinefromStorage................22
Safety
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended
usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
•Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon
themachineandattachmentsbeforestartingthe
engine.
•Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge
opening.
•Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
workingonthemachine.
•Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento
operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare
responsible,trained,familiarwiththeinstructions,
andphysicallycapabletooperatethemachine.
•Stopthemachine,shutofftheengine,andwaitfor
allmovingpartstostopbeforeservicing,fueling,
oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.Toreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay
attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans
Caution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednear
anyareaofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere
neededthroughoutthismanual.
decaloemmarkt
2

decal114-2820
114-2820
110-9457
1.EngineswitchOff
2.EngineswitchOn
3.Unlocked
4.Locked
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
1.Warning—readthe
decal110-9457
Operator'sManual.
4.Cutting/dismemberment
hazardofhandorfoot,
mowerblade—stayaway
frommovingparts.
2.Thrownobject
hazard—keepbystanders
asafedistanceawayfrom
themachine.
5.Cutting/dismemberment
hazardofhandorfoot,
mowerblade—remove
theignitionkeyandread
theinstructionsbefore
servicingorperforming
maintenance.
3.Thrownobjecthazard—do
notoperatethemachine
withouttherear-discharge
plugorbaginplace;do
notoperatethemachine
withouttheside-discharge
coverordeectorinplace.
6.Cutting/dismemberment
hazardofhandorfoot,
mowerblade—donot
operatethemachineup
anddownslopes;operate
itsidetosideonslopes;
shutofftheenginebefore
leavingtheoperating
position;andlookbehind
youwhenbackingup.
decal112-8760
121–2370
1.Handleinraisedposition3.Footpedallocation
2.Handleinloweredposition
3
decal121-2370

Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
1.Movethehandlerearwardandholdtheupper
handleinplace(Figure3).
2
InstallingtheRecoil-Starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe
recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand
pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon
thehandle(Figure5).
Figure3
2.Tightentheupperhandleknobastightasyou
can(Figure4).
Figure4
g010260
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
g003251
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
g020803
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
0.55L(18.6oz)
detergentoil
1.Movethemachinetoalevelsurface.
4

2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
Figure6
1.Full3.Add
2.High
4
InstallingtheMulchPlugor
theGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
Youmustcorrectlyinstalleitherthemulchplug(for
recyclingorside-dischargingthegrassclippings)or
thegrassbag;otherwise,theenginewillnotstart.
Themachinehasasafetyswitch(locatedatthe
bottomofthechannelontheupperrightrearofthe
machine)thatpreventsthemachinefromoperating
withoutamulchplugoragrassbaginplace.This
g232743
preventsthemachinefromthrowingdebrisatyou
throughtherearopening.
Fortheswitchtodetectthemulchplug,thetopofthe
mulchpluglevermustliefullyinthebottomofthe
channel(Figure7).
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis
atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
g005324
Figure7
1.Thetopofmulchplugleverintheswitchchannel
1.Insertthemulchplugintothemachineifitisnot
alreadyinstalled(Figure8).
Important:Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours;changeityearlythereafter.Refer
toChangingtheEngineOil(page18).
5

Figure8
g005308
Figure10
g005310
2.Squeezethebuttonontheleverwithyour
thumb,andfullyinsertthemulchplugintothe
opening(Figure9).
Figure9
3.Releasethebuttonontheleverandensurethat
thetopoftheleverliesfullyintheswitchchannel
(Figure10).Ifthetopoftheleverisnotinthe
switchchannel,yourmachinewillnotstart!
Note:Iftheleverdoesnotlatchproperly,
disconnectthewirefromthesparkplugand
checkforandremoveanydebrisbuildupinthe
tunnel.
5
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure1 1.
g005309
g027156
Figure11
1.Handle
2.Frame
6
3.Grassbag

Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure1 1).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure12).
ProductOverview
g012244
Figure13
Figure12
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure12).
1.Cutting-heightlever(4)
2.Oilll/dipstick(notshown)
3.Recoil-starthandle8.Footpedal
4.Blade-controlbar
5.Upperhandle
g027157
6.Upper-handleknob
7.Fuel-tankcap
9.Airlter
10.Sparkplug
g005325
Figure14
1.Grassbag3.Mulchplug(comes
2.Side-dischargechute
installedonthemachine)
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2089934kg
(75lb)
7
159cm
(63
inches)
56cm
(22
inches)
110cm
(43
inches)

Operation
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
BeforeOperation
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
•Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
•Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
workingproperly.
•Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot
wornordamaged.
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
•Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall
movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FillingtheFuelTank
•Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
•Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
•Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby
volume.Performanceproblemsand/orengine
damagemayresult,whichmaynotbecovered
underwarranty.
•Donotusegasolinecontainingmethanol.
•Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer
hasbeenaddedtothefuel.
•Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure15).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe
stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
FuelSafety
•Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat
spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
•Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional
information.
g230458
Figure15
8

CheckingtheEngine-Oil
AdjustingtheUpperHandle
Level
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure16).
Height
Youmayraiseorlowertheupperhandletoaposition
comfortableforyou.
Note:Y oucannotraisetheupperhandlehigherthan
theangleofthelowerhandle.
1.Loosentheupper-handleknob(Figure17).
g010334
Figure17
2.Movetheupperhandletothedesiredposition
(Figure18).
Figure16
1.Full3.Add
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure16).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure16),carefullypourasmallamount
ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
steps3through5untiltheoilonthedipstick
isatthecorrectlevel.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure16),draintheexcessoiluntiltheoil
onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
g232743
g010265
Figure18
3.Tightentheupperhandleknobastightasyou
can(Figure19).
g010352
Figure19
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
9

AdjustingtheCutting
Height
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefront
wheelstothesameheightastherearwheels(Figure
20).
Note:Toraisethemachine,moveallthe
cutting-heightleversforward;tolowerthemachine,
moveallthecutting-heightleversrearward.
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
•Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone
entersthearea.
•Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
•Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflighting.
•Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
•Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
•Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe
machinetooverturnorcauseyoutoloseyour
balanceorfooting.
Figure20
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);
35mm(1-3/8inch);44mm(1-3/4inch);54mm(2-1/8
inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches);
83mm(3-1/4inches);92mm(3-5/8inches);and102
mm(4inches).
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
•Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hair,securelooseclothing,anddonotwearloose
jewelry.
•Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheignitionkey(electric-startmodelonly),
andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving
theoperatingposition.
•Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
g010264
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and
disconnectthewirefromthesparkplugbefore
examiningthemachinefordamage.Makeall
necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
•Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
•Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom
thehotmufer.
•Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear
ordeteriorationandreplacethemwiththe
manufacturer'srecommendedpartswhen
necessary.
•Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
•Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
•Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
•Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
10

StartingtheEngine
Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunless
yourstinstallthemulchplugorthegrassbag
securelyonthemachine.
1.Installthemulchplug(Figure21)orthegrass
bag(Figure22)onthemachine.
g010335
Figure24
1.Blade-controlbar
Note:Ifthemachinestilldoesnotstart,contact
anAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou.
Figure21
Figure22
2.TurnthefuelvalvelevertotheONposition
(Figure23).
g005309
ShuttingOfftheEngine
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar
(Figure25).
g010266
g010348
Figure25
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
Figure23
3.Pullandholdtheblade-controlbartothehandle
andpulltherecoil-starthandle(Figure24).
g002896
11

MulchingtheClippings
BaggingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytomulch
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page13)beforemulching
theclippings.Iftheside-dischargechuteisonthe
machine,removeitandlocktheside-discharge
deector;refertoRemovingtheSide-DischargeChute
(page14)beforemulchingtheclippings.
Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunless
yourstinstallthemulchplugsecurelyonthe
machine(Figure26).
InstallthemulchplugasillustratedinFigure26.
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones
andothersimilardebristobethrownatyou
orbystanders,resultinginseriouspersonal
injuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently .Ifitis
damaged,installanewTororeplacementbag.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlocktheside-dischargedeector;referto
RemovingtheSide-DischargeChute(page14)before
baggingtheclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostopbeforeleavingtheoperating
position.
Figure26
1.Topofmulchplugleverinswitchchannel
InstallingtheGrassBag
1.Removethemulchplug(Figure27).
g005324
g005309
Figure27
2.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure28).
12

Figure28
g010267
Figure30
g010269
Note:Thelowerropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
3.Insertthegrass-baghandleintothegroovesat
thetopofthemachine(Figure29).
Important:Themachinehasasafetyswitch
thatpreventsyoufromstartingthemachine
unlessyourstinstallthegrassbagsecurely
onthemachine.
Figure29
2.Liftthegrass-baghandleoutfromthegrooves
atthetopofthemachine,andremovethebag
fromthemachine(Figure31).
g010270
Figure31
3.Insertthemulchplug(Figure32).
g010268
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure30).
g005309
Figure32
13

Side-Dischargingthe
Clippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbefore
side-dischargingtheclippings;refertoRemovingthe
GrassBag(page13).
Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunless
yourstinstallthemulchplugsecurelyonthe
machine;refertoMulchingtheClippings(page
12).
InstallingtheSide-Discharge
Chute
Unlock,unlatch,andliftupthesidedeectorand
installtheside-dischargechute(Figure33).
g231921
Figure34
Figure33
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside
deector,removetheside-dischargechute,andlower
theside-dischargedeector.
Important:Locktheside-dischargedeector
afteryoucloseit(Figure34).
g236532
14

OperatingTips
GeneralMowingTips
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and
disconnectthewirefromthesparkplugbefore
examiningthemachinefordamage.Makeall
necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
•Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
•Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
•Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
•Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
•Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
•Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
•Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
•Securethemachinefromrolling.
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
15

CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter
youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.
2.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
3.Withtheenginerunningandthebladeengaged,
sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear
wheel(Figure35).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
Figure35
g020809
Figure37
ForwardPosition
1.Withthehandleintheuprightposition,stepon
g002600
thefootpedalandholditdown.
2.Movethehandleallthewayforwardandloosen
theupperhandleknob(Figure38).
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthe
waterandmovethemachinetoadryarea.
5.Runtheengineforafewminutestodrythe
undersideofthemachine.
FoldingtheHandle
UprightPosition
1.Steponthefootpedalandholditdown(Figure
36).
Figure36
g010273
Figure38
3.Tounfoldthehandle,referto1Unfoldingthe
Handle(page4).
g002773
2.Movethehandletotheuprightposition(Figure
37).
16

Maintenance
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
•Checktheairlterfordirtanddamageandcleanorreplaceitifnecessary.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Cleantheblade-stopsystemshield.
•Cleanorreplacetheairlter(morefrequentlyindustyoperatingconditions).
•Changetheengineoil.
•Lubricatetheupperhandle.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
MaintenanceSafety
•Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
•Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug(Figure39).
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen
servicingtheblade.Donotrepairoralterthe
blade(s).
•Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
•Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedryorremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
•Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly
genuineTororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty .
g002901
Figure39
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoits
side,withthedipstickdown.
17

ServicingtheAirFilter
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopofthe
air-ltercover(Figure40).
Figure40
1.Latchtabs
2.Openthecover.
3.Removetheairlter(Figure41).
ServiceInterval:Y early
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page17).
g002902
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure42).
0.55L(18.6oz)
detergentoil
Figure41
4.Iftheairlterisdamagedoriswetwithoilor
fuel,replaceit.
5.Iftheairlterisdirty,tapitonahardsurface
severaltimesorblowcompressedairlessthan
207kPa(30psi)throughthesideofthelter
thatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;
brushingforcesdirtintothebers.
6.Removedirtfromtheair-lterbodyandcover
usingamoistrag.Donotwipedirtintothe
airduct.
7.Installtheairlter.
8.Closethecover.
g010271
Figure42
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube(Figure42).
g002903
g010272
Figure43
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure16).
18

•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
12.Recycletheusedoilproperly .
LubricatingtheUpper
Handle
ServiceInterval:Y early
Lubricatetheleftandrightsidesoftheupperhandle
withalow-viscositysiliconespraylubricant.
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Ifyourmachinedoesnotself-propelproperly,adjust
theself-propel-drivecable.
1.Loosenthenutonthecablemount(Figure46).
1.Spraytheouterplasticendoftheinnerhandle
(Figure44).
Figure44
Note:Usethestrawthatcomeswiththespray
cantodirectthespray.
2.Pushtheupperhandlefullydownandspraythe
innerplasticsurfaceoftheouterhandle(Figure
45).
g010351
Figure46
1.Cablemount
2.Pulltheupperhandlebackfullyrearward.
Note:Ifthehandledoesnotmovesmoothly,
refertoLubricatingtheUpperHandle(page19).
3.Pullthecablejacketdownwarduntilyouremove
g010349
theslackintheexposedcable(Figure47).
g007744
Figure47
Figure45
1.Exposedcable
4.Pushthecablejacketupward3mm(1/8inch).
g010350
19
Note:Youcanplacearuleragainsttheupper
sideoftheblackcablemountandmeasurehow
fartheupperendofthecablejacketmoves
(Figure48).

ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly—Replacethebladeorhave
itsharpened(morefrequentlyifthe
edgedullsquickly).
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Figure48
1.Cablemount2.Cablejacket
Important:Movingthecablejacketupward
decreasesthegroundspeed;movingthe
jacketdownwardincreasestheground
speed.
5.Tightenthenutrmly.
6.Startthemachineandchecktheadjustment.
Note:Iftheself-propeldriveisnotproperly
adjusted,repeatthisprocedure.
g007745
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener
(Figure49).
Figure49
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
5.Anti-scalpdisk
4.Removetheblade(Figure49).
5.Installthenewblade(Figure49).
6.Installthestiffeneryoupreviouslyremoved.
7.Installthebladenutsandtorquethemto20
to37N∙m(15to27ft-lb).
20
g003133

CleaningtheBlade-Stop
SystemShield
ServiceInterval:Every25hours
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththedipstick
down.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener
(Figure50).
Figure50
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
4.Removetheblade(Figure50).
5.Removethebladedriverandtheanti-scalpdisk
(Figure50).
6.Removetheblade-stopsystemshield(Figure
50).
7.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe
shieldandaroundalltheparts.
8.Installtheblade-stopsystemshieldthatyou
previouslyremoved.
9.Installthebladedriverandanti-scalpdiskthat
youpreviouslyremoved.
10.Installthebladeandthestiffenerwiththe2blade
nutsthatyoupreviouslyremoved(Figure50).
11.Installthebladenuts.
5.Anti-scalpdisk
g003133
Note:Torquethebladenutsto20to37N∙m
(15to27ft-lb).
21

Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizer(suchasToroPremiumFuel
Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle
itaccordingtolocalcodesoruseitinyour
automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout
fuelstabilizermorethan30days,anddonot
storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand
connectthewiretotheretainingpost(if
equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
engineoilthroughthespark-plughole,andpull
thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute
oilthroughoutthecylindertopreventcylinder
corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page17).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
22

EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC

SuperBagger-Rasenmäher(53cm)
Modellnr.20899—Seriennr.401000000undhöher
FormNo.3418-991RevB
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen
gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen
oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf
demProduktangegeben.TragenSiehierbittedie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremSmartphone
oderTabletdenQR-Codeaufdem
Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-,
Ersatzteil-oderandereProduktinformationen
zuzugreifen.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
ndenSieinderproduktspezischen
Konformitätsbescheinigung.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBruttooderNettodrehmomentdiesesMotorswurde
vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940
oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,EmissionsundBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.WeitereInformationennden
SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers,
diemitderMaschineausgeliefertwurde.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Modellnr.
Seriennr.
Bild1
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
g226629
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................4
1AufklappendesHolms.....................................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................4
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................5
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:Mexiko
*3418-991*B

4EinsetzendesMulchverschlussesoder
desFangkorbs................................................6
5MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Betrieb......................................................................8
VordemEinsatz....................................................8
VordersicherenVerwendung.............................8
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands...................................9
EinstellenderHöhedesoberenHolms.............10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
WährenddesEinsatzes........................................11
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs..........................................................11
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................12
AbstellendesMotors........................................12
MulchendesSchnittguts...................................13
SammelndesSchnittguts.................................13
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................14
Betriebshinweise.............................................15
NachdemEinsatz...............................................16
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................16
ReinigenunterdemGerät.................................17
ZusammenklappendesHolms.........................17
Wartung..................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan.................................18
Wartungssicherheit...........................................18
VorbereitenfürdieWartung..............................18
WartendesLuftlters........................................19
WechselndesMotoröls....................................19
EinschmierendesoberenHolms......................20
EinstellendesSelbstantriebs............................20
AuswechselndesMessers...............................21
ReinigungdesSchutzblechsdesSystems
zumAnhaltendesMessers...........................22
Einlagerung............................................................23
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................23
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................23
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck
eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere
Personengefährlichsein.
•Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund
WarnungeninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
•BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
•SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitsvorrichtungenmontiertund
funktionsfähigsind.
•HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
NurverantwortungsbewusstePersonen,die
geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind
undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine
verwenden.
•HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder
Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.
tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei
BedarfindieserBedienungsanleitung.
2

Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichin
derNähedermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverloren
gegangeneAufkleberaus.
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserT eilderOriginalmaschinedes
Herstellersist.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
110-9457
1.Motorschalter:Aus3.Entriegelt
2.Motorschalter:Ein4.Verriegelt
decal110-9457
1.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
2.Gefahrdurch
herausgeschleuderte
Gegenstände:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligte
denSicherheitsabstand
zurMaschineeinhalten.
3.Gefahrdurch
herausgeschleuderte
Gegenstände:Setzen
SiedenRasenmäher
nichtohnedie
Heckauswurfklappe
oderFangkorbein.
SetzenSieden
Rasenmähernichtohne
Seitenauswurfabdeckung
oderAblenkblechein.
4.GefahreinerSchnittwunde
und/oderderAmputation
vonHändenoderFüßen
durchMähwerkmesser:
HaltenSiesichvon
beweglichenT eilenfern.
5.Schnitt-bzw.
Amputationsgefahran
HändenundFüßenbeim
Schnittmesser:Ziehen
SiedenZündschlüssel
abundlesenSiedie
Anweisungen,bevor
SieWartungs-oder
Reparaturarbeiten
ausführen.
6.Schnitt-bzw.
Amputationsgefahrvon
HändenoderFüßendurch
Mähwerkmesser:Mähen
Sieniehangaufwärts
oder-abwärts,mähen
Sieimmerwaagrecht
zumHang.StellenSie
denMotorab,bevor
SiedieBedienerposition
verlassenundschauen
Sienachhinten,wennSie
rückwärtsfahren.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteTeile:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum
Geräteinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decal112-8760
3

Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenPlastikschutzab,mit
demderMotorabgedecktist.WerfenSieihnab.
1
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.AufgeklappterHolm
2.Zusammengeklappter
Holm
decal121-2370
121-2370
3.Pedal
1.SchiebenSiedenHolmnachhintenundhalten
SiedenoberenHolmfest(Bild3).
g010260
Bild3
2.ZiehenSiedasobereHolmhandradsofestwie
esgeht(Bild4).
g020803
Bild4
4

2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsin
derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund
mühelosanzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm
undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie
SeilführungamHolm(Bild5).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild6).
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,
bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
g232743
Bild6
1.Voll
2.Hoch
g003251
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie
denPeilstabdannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild6)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis
derÖlstandamPeilstabrichtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
3.Add(Nachfüllen)
5

Wichtig:WechselnSiedasMotorölnachden
erstenfünfBetriebsstundenunddanachjährlich.
SieheWechselndesMotoröls(Seite19).
4
Einsetzendes
Mulchverschlussesoder
desFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiemüssendenMulchverschluss(fürdasRecyclen
oderSeitenauswurfdesSchnittguts)oderden
Fangkorbrichtigeinsetzen,sonstkannderMotor
nichtangelassenwerden.
DieMaschinehateinenSicherheitsschalter,der
sichuntenameinemKanalrechtsobenander
Maschinebendet,dereinenEinsatzderMaschine
ohneMulchverschlussoderFangkorbverhindert.
Diesverhindert,dassdieMaschinedurchdiehintere
ÖffnungRückständeinIhreRichtungauswirft.
DerSchaltererkenntdenMulchverschlussnur,wenn
dieOberseitedesMulchverschlusshebelsganzunten
imKanalliegt(Bild7).
g005308
Bild8
2.DrückenSiedieTasteamHebelmitdem
DaumenundsetzenSiedenMulchverschluss
ganzindieÖffnungein(Bild9).
g005309
Bild9
Bild7
1.OberseitedesMulchverschlusshebelsimSchalterkanal
1.SetzenSiedenMulchverschlussindieMaschine
ein,wennernichtschoneingesetztist(Bild8).
3.LassenSiedieTasteamHebellosundstellen
Siesicher,dassdieOberseitedesHebelsganz
imSchalterkanalliegt(Bild10).Wenndie
HebeloberseitenichtimSchalterkanalliegt,
springtdasMähwerknichtan!
g005324
6

Bild10
Hinweis:WennderHebelnichtrichtig
einrastet,ziehenSiedasZündkabelvon
derZündkerzeabundentfernenSieggf.
AblagerungenimTunnel.
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild11).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs
anderUnterseitedesRahmensein(Bild12).
g005310
5
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,
wieinBild11abgebildet.
g027157
Bild12
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite
desRahmensein(Bild12).
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
g027156
Bild11
7

Produktübersicht
1.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
2.Ölmessstab(nicht
abgebildet)
3.Rücklaufstarterbügel
4.Schaltbügel
5.ObererHolm
Bild13
Betrieb
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
•MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
•PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
g012244
6.OberesHolmhandrad
7.Tankdeckel
8.Pedal
9.Luftlter
10.Zündkerze
•ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben
unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt
sind.
•PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere
Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit
Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Bild14
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
3.Mulchverschluss(bereits
anderMaschine
angebracht)
TechnischeDaten
Modell
2089934kg159cm56cm110cm
GewichtLänge
Breite
Kraftstoffsicherheit
g005325
Höhe
•Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
8

–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
•KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
g230458
Bild15
PrüfendesMotorölstands
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild16).
Betanken
•DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner
Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
•MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
•VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol
(Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme
und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht
vonderGarantieabgedecktsind.
•VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
•LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
•VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
15).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage
ist.
WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
g232743
Bild16
1.Voll
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie
denPeilstabdannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild16)
3.Add(Nachfüllen)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild16),füllenSielangsametwas
waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30)
indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
MinutenundwiederholenSiedanndie
9

Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild16),lassenSieÖlab,bisderÖlstand
amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
EinstellenderHöhedes
oberenHolms
SiekönnendenoberenHolmaufeinefürSie
passendeHöheanhebenoderabsenken.
Hinweis:SiekönnendenoberenHolmnichthöher
alsdenWinkeldesunterenHolmsanheben.
1.LösenSiedasHandraddesoberenHolms(Bild
17).
g010352
Bild19
EinstellenderSchnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiedie
VorderräderaufdieselbeHöhewiedieHinterräder
ein(Bild20).
Hinweis:WennSiedieMaschineanhebenmöchten,
schiebenSiealleEinstellhebelfürdieSchnitthöhe
nachvorne.SchiebenSiedieHebelnachhinten,um
dieMaschineabzusenken.
Bild17
2.BewegenSiedenoberenHolmindie
gewünschteStellung(Bild18).
Bild18
3.ZiehenSiedasobereHolmhandradsofestwie
esgeht(Bild19).
g010334
g010264
Bild20
Hinweis:DieSchnitthöheneinstellungensind
25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,
83mm,92mmsowie102mm.
g010265
10

WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
AllgemeineSicherheit
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie
langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen
Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden
Schmuck.
•BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
•DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor
demVerlassenderBedienerpositiondenMotor
ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle
mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
•WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
•HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn
jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie
Maschineab.
•SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
•SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.VerwendenSie
dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
•NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
•GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
•AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine
führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder
denHaltverlieren.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
•StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedenZündschlüssel(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
•WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie
niedenheißenAuspuff.
•PrüfenSiedieTeiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung
undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller
empfohlenenTeilenaus.
•VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene
Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
•MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
•VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
•GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
11

AnlassendesMotors
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherheitsschalter,dereinAnlassendes
Motorsverhindert,wennderMulchverschluss
oderderFangkorbnichtanderMaschine
eingesetztsind.
1.SetzenSiedenMulchverschluss(Bild21)oder
denFangkorb(Bild22)anderMaschineein.
3.ZiehenSiedenSchaltbügelzumHolmund
haltenihnindieserStellung.ZiehenSieam
Rücklaufstartergriff(Bild24).
g010335
Bild24
1.Schaltbügel
Hinweis:WenndieMaschineimmernochnicht
anspringt,wendenSiesichaneinenofziellen
Vertragshändler.
Verwendendes
Selbstantriebs
Bild21
Bild22
2.DrehenSiedenKraftstoffhahnindieEIN-Stellung
(Bild23).
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
g005309
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen
HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine
hältautomatischmitIhnenSchritt.
AbstellendesMotors
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los(Bild25).
g010266
g010348
Bild25
Bild23
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
g002896
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
12

MulchendesSchnittguts
DieMaschineistwerksseitigaufdasMulchenvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denFangkorbvomGerätab
(sieheEntfernendesFangkorbs(Seite14)),
bevorSieSchnittgutmulchen.NehmenSieden
Seitenauswurfkanalab,wennermontiertist,und
verriegelnSiedasSeitenauswurfablenkblech,siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite15),bevor
SiedasSchnittgutmulchen.
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassendes
Motorsverhindert,wennderMulchverschluss
nichtanderMaschineeingesetztist(Bild26).
SetzenSiedenMulchverschlussauf,wieinBild26
dargestellt.
desSeitenauswurfkanals(Seite15),bevorSieden
Fangkorbverwenden.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
MontierendesFangkorbs
1.NehmenSiedenMulchverschlussab(Bild27).
Bild26
1.OberseitedesMulchverschlussesimSchalterkanal
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut
undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas
AusschleudernkleinerSteineundähnlicher
GegenständeinRichtungdesBenutzersund
Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren
odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig.
TauschenSieihn,wennerbeschädigtist,
gegeneinenneuenErsatzkorbvonToroaus.
NehmenSiedenSeitenauswurfkanalab,wenner
anderMaschinemontiertist,undverriegelnSie
dasSeitenauswurfablenkblech,sieheEntfernen
g005309
Bild27
g005324
2.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere
Kabelführung(Bild28).
g010267
Bild28
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff
ziehen.
3.SetzenSiedenFangkorbgriffindieKerben
obenanderMaschineein(Bild29).
13

Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassen
desMotorsverhindert,wennder
MulchverschlussoderderFangkorbnichtan
derMaschineeingesetztsind.
3.SetzenSiedenMulchverschlussein(Bild32).
Bild29
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere
Kabelführung(Bild30).
Bild30
g010268
Bild32
g005309
Seitenauswurfdes
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr
hohesGrasschneiden.
NehmenSieggf.denFangkorbvonderMaschine
ab,bevorSiedasSchnittgutseitlichauswerfen,siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite14).
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassendes
Motorsverhindert,wennderMulchverschluss
nichtanderMaschineeingesetztist,siehe
MulchendesSchnittguts(Seite13).
g010269
2.HebenSiedenFangkorbgriffausdenKerben
obenanderMaschineundnehmenSieden
Fangkorbab(Bild31).
Bild31
g010270
14

EinbauendesSeitenauswurfkanals
LösenundentriegelnSiedasseitliche
AblenkblechundhebenesanundsetzenSie
denSeitenauswurfkanalein(Bild33).
Bild33
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
•MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
g236532
SaisonbeginneinneuesMesser.
•TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
EntfernendesSeitenauswurfkanals
ZumEntfernendesSeitenauswurfkanalsheben
SiedasseitlicheAblenkblechan,entfernenden
Seitenauswurfkanalundsenkendasseitliche
Auswurfablenkblechab.
Wichtig:VerriegelnSiedasSeitenauswurfablenk-
blechnachdemSchließen(Bild34).
Bild34
Mähen
•MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.
•StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
•NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.
VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
g231921
Umgebungsbedingungen.
•InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
•WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
•ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
15

–GehenSiebeimMähenlangsamer.
–HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
NachdemEinsatz
–MähenSiehäuger.
–LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
•StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
•WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
•MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
•ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport
verladen.
•GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
•SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
16

ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieUnterseitederMaschinesobaldSiemitdem
Mähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.
2.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte
Fläche.
3.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltem
MesserlaufenundsprühenSieWasservordas
rechteHinterrad(Bild35).
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
Bild35
g020809
Bild37
Vorwärtsstellung
1.WennderHolmindersenkrechtenStellung
ist,tretenSieaufdasPedalundhaltenSiees
gedrückt.
g002600
2.SchiebenSiedenHolmganznachvorneund
lösenSiedasobereHolmhandrad(Bild38).
4.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut
mehrherausgespültwird,undschiebenSieden
RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
5.LassenSieihnfüreinpaarMinutenlaufen,um
dieUnterseitederMaschineauszutrocknen.
Zusammenklappendes
Holms
HochgeklappteStellung
1.TretenSieaufdasPedalundhaltenSiees
gedrückt(Bild36).
Bild36
g010273
Bild38
3.ZumAufklappendesHolmssiehe1Aufklappen
desHolms(Seite4).
g002773
2.StellenSiedenHolmindiesenkrechteStellung
(Bild37).
17

Wartung
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
•PrüfenSiedenLuftlteraufVerschmutzungenoderBeschädigungenundreinigen
oderwechselnSieihnggf.aus.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•ReinigenSiedasSchutzblechdesSystemszumAnhaltendesMessers.
•ReinigenSiedenLuftlteroderwechselnihnaus(häugerunterstaubigen
Bedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•SchmierenSiedenoberenHolmein.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden
Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wartungssicherheit
•ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
•TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
•DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
FührenSiekeineReparaturenoderModikationen
andenMessernaus.
•ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
•EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
•VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung
erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden
Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen
sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild39).
g002901
Bild39
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um
dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
dieMaschinekippenmüssen,währendsich
KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden
KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
18

SiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:Jährlich
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungsnasenobenan
derLuftlterabdeckungnachunten(Bild40).
Bild40
1.Verriegelungslaschen
2.ÖffnenSiedieAbdeckung.
3.EntfernenSiedenLuftlter(Bild41).
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes
aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt
mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
g002902
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild42).
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
Bild41
4.WennderLuftlterbeschädigtodermitÖloder
Kraftstoffbefeuchtetist,wechselnSieihnaus.
5.WennderLuftlterschmutzigist,klopfenSieihn
mehrmalsaufeinerfestenOberächeausoder
blasenSieDruckluftunter2,07bardurchdie
SeitedesFilters,diezumMotorzeigt.
Hinweis:BürstenSieSchmutznievomFilter
ab.EinBürstendrücktdenSchmutznochtiefer
indieFasern.
6.EntfernenSiedenSchmutzvom
LuftltergehäuseundvonderAbdeckung
miteinemfeuchtenLappen.WischenSie
keinenSchmutzindenLuftschacht.
7.BringenSiedenLuftlteran.
8.SchließenSiedieAbdeckungauf.
g010271
Bild42
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach
oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen
abzulassen(Bild42).
g002903
g010272
Bild43
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
19

9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein;nehmen
SiedenPeilstabdannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild16)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte8bis10,
bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g010350
Bild45
Einstellendes
Selbstantriebs
WennderSelbstantriebderMaschinenicht
funktioniert,stellenSiedasSelbstantriebskabelein.
1.LockernSiedieMutteranderKabelhalterung
(Bild46).
Einschmierendesoberen
Holms
Wartungsintervall:Jährlich
SchmierenSiedielinkeundrechteSeitedesoberen
HolmsmiteinemSilikonsprühschmiermittelmit
geringerViskositätein.
1.SprühenSiedieäußerenKunststoffendendes
innerenHolmsein(Bild44).
Bild44
Hinweis:SteuernSiedieSprührichtungmit
demStrohhalm,derdemSpraybeiliegt.
2.DrückenSiedenoberenHolmganznachunten
undsprühenSiedieinnereKunststoffoberäche
desäußerenHolmsein(Bild45).
g010351
Bild46
g010349
1.Kabelhalterung
2.ZiehenSiedenoberenHolmganznachhinten.
Hinweis:WennsichderHolmnichtmühelos
bewegenlässt,ndenSieweitereInformationen
unterEinschmierendesoberenHolms(Seite
20).
3.ZiehenSiedenKabelmantelnachunten,bisder
freigelegteZugkeinSpielmehrhat(Bild47).
20

Bild47
1.FreigelegtesKabel
4.DrückenSiedenKabelmantelum3mmnach
oben.
Hinweis:SiekönneneinLinealaußenandie
schwarzeKabelhalterunganlegenundmessen,
wieweitsichdasobereEndedesKabelmantels
bewegt(Bild48).
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich—WechselnSiedas
MesserausoderlassenSiees
schärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
g007744
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
Bild48
1.Kabelhalterung2.Kabelmantel
Wichtig:WennSiedenKabelmantelnach
obenschieben,wirddieFahrgeschwindigkeit
verringert,wennSiedenMantelnachunten
schieben,wirddieFahrgeschwindigkeit
erhöht.
5.ZiehenSiedieMutterfest.
6.LassenSiedenMotoranundprüfendie
Einstellung.
Hinweis:WennderAntriebnichtrichtig
eingestelltist,wiederholenSiedievorherigen
Schritte.
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass
derLuftlternachobenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie
Verstärkung(Bild49).
g007745
g003133
Bild49
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
6.SchutzblechdesSystems
zumAnhaltendes
Messers
4.NehmenSiedasMesserheraus(Bild49).
5.BauenSiedasneueMesserein(Bild49).
6.BauenSiediezuvorausgebauteVerstärkung
wiederein.
21

7.SetzenSiedieMessermutterneinundziehen
siemit20-37N·man.
Reinigungdes
SchutzblechsdesSystems
zumAnhaltendesMessers
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie
Verstärkung(Bild50).
11.BefestigenSiedieMessermuttern.
Hinweis:ZiehenSiedieMessermutternmit
20-37N·man.
Bild50
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
4.EntfernenSiedasMesser(Bild50).
5.EntfernenSiedenMessermitnehmerunddie
Antiskalpierscheibe(Bild50).
6.EntfernenSiedasSchutzblechdesSystems
zumAnhaltendesMessers(Bild50).
7.BürstenoderblasenSieRückständevonder
InnenseitedesSchutzblechsundvonallenTeile
heraus.
8.BauenSiedaszuvorausgebauteSchutzblech
desSystemszumAnhaltendesMesserswieder
ein.
9.BringenSiedenzuvorausgebauten
MessermitnehmerunddieAntiskalpierscheibe
wiederan.
10.BefestigenSiedasMesserunddieVerstärkung
mitdenzweizuvorentferntenMessermuttern
(Bild50).
6.SchutzblechdesSystems
zumAnhaltendes
Messers
g003133
22

Einlagerung
Herausnehmendes
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
VorbereitenderMaschine
fürdasEinlagern
1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken
imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro
PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem
Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr
Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen.
LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht
längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit
Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
Rasenmähersausder
Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnelldurchZiehendes
Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem
Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite18).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite9).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden
Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite9).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr
startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeundbefestigenihnander
Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie
30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen
SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas
ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion
desZylinderswährendderEinlagerungzu
vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
23

EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC

TondeuseSuperBaggerde53cm
N°demodèle20899—N°desérie401000000etsuivants
FormNo.3418-994RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesériepouraccéderauxrenseignements
surlagarantie,lespiècesetautresinformations
produit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Tabledesmatières
g226629
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Dépliageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................4
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Installationdel'obturateurdemulchingou
dubacàherbe................................................6
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3418-994*B

5Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdelapartiesupérieure
duguidon......................................................10
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Pendantl'utilisation..............................................11
Sécuritépendantl'utilisation..............................11
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Mulching...........................................................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................16
Nettoyagedudessousdelamachine................17
Pliageduguidon...............................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Entretiendultreàair.......................................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Lubricationdelapartiesupérieuredu
guidon...........................................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................20
Remplacementdelalame................................21
Nettoyagedelaprotectiondusystème
d'arrêtdelalame...........................................22
Remisage...............................................................23
Préparationdelamachineauremisage............23
Remiseenserviceaprèsremisage...................23
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant
àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationdela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
defairel'entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
2

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursont
placésprèsdetouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollant
endommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
decal110-9457
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquedeprojections
d'objets–n'utilisezpasla
machinesansl'obturateur
d'éjectionarrièreoulebac
àherbe;n'utilisezpasla
machinesanslecouvercle
d'éjectionlatéraleoule
déecteur.
4.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
6.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelamachine–
netravaillezpasdansle
sensdelapente,mais
transversalement;coupez
lemoteuravantdequitter
lapositiond'utilisationet
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
3

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Guidonrelevé
2.Guidonabaissé
121-2370
3.Emplacementdelapédale
decal121-2370
aupied
1.Rabattezleguidonenarrièreetmaintenezla
partiesupérieureenplace(Figure3).
g010260
Figure3
2.Serrezleboutondelapartiesupérieuredu
guidonautantquepossible(Figure4).
g020803
Figure4
4

2
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure5).
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure6).
g232743
Figure6
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
0,55l
SAE10W-30
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
g003251
remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure6).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
5

Important:Vidangezetchangezl'huilemoteur
aprèsles5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page19).
4
Installationdel'obturateur
demulchingoudubacà
herbe
Aucunepiècerequise
g005308
Figure8
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurdemulching(pour
lerecyclageoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe,
sinonlemoteurnepourrapasdémarrer.
Lamachineestéquipéed'uncontacteurdesécurité
situéaufondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrière
delamachine.Ilinterditlefonctionnementdela
machinesiellen'estpaséquipéedel'obturateurde
mulchingoudubacàherbe.Celaévitelaprojection
dedébrisdansvotredirectionparl'ouverturearrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencede
l'obturateurdemulching,lehautdulevierde
l'obturateurdoitêtrecomplètementenappuiau
fonddulogement(Figure7).
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet
insérezcomplètementl'obturateurdemulching
dansl'ouverture(Figure9).
g005309
Figure9
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquele
hautdulevierestbienaufonddulogementdu
contacteur(Figure10).Lamachinenepourra
pasdémarrersileleviernesetrouvepas
danslelogementducontacteur!
Figure7
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement
ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurde
mulchingdanslamachine(Figure8).
g005324
6

Figure10
Remarque:Silelevierneseverrouillepas
correctement,débranchezlabougieetéliminez
lesdébriséventuellementaccumulésdansle
logement.
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsur
leguidon(Figure11).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure12).
g005310
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréà
laFigure11.
g027157
Figure12
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure12).
Figure11
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
g027156
7

Vued'ensembledu
produit
Figure13
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
2.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
3.Poignéedulanceur8.Pédale
4.Barredecommandedela
lame
5.Partiesupérieuredu
guidon
6.Boutondelapartie
supérieureduguidon
7.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Filtreàair
10.Bougie
Caractéristiques
techniques
Modèle
2089934kg159cm56cm110cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
g012244
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà
herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou
êtrerejetépendantsonutilisation.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
Figure14
3.Obturateurdemulching
(déjàenplacesurla
machine)
g005325
Sécuritérelativeaucarburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
8

–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure15).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence
pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle
stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins
d'unmois.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Figure15
g230458
9

Contrôleduniveaud'huile
Réglagedelahauteurdela
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure16).
partiesupérieureduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserlapartiesupérieure
duguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Remarque:Lapartiesupérieureduguidonnepeut
pasêtreplushautequel'angledelapartieinférieure.
1.Desserrezleboutondelapartiesupérieuredu
guidon(Figure17).
g010334
Figure17
2.Placezlapartiesupérieureduguidonàla
positionvoulue(Figure18).
Figure16
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure16).
•Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure16),
versezavecprécautionunepetitequantité
d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30
dansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit
atteint.
•Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure16),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
g232743
g010265
Figure18
3.Serrezleboutondelapartiesupérieuredu
guidonautantquepossible(Figure19).
g010352
Figure19
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
10

Réglagedelahauteurde
coupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles
rouesavantàlamêmehauteurquelesrouesarrière
(Figure20).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Remarque:Pouréleverlelamachine,déplacez
touslesleviersdehauteurdecoupeenavant;pour
abaisserlamachine,ramenezlesleviersenarrière.
Figure20
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,
73mm,83mm,92mmet102mm.
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux
pendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter
lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
g010264
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu
terrainpeuventprovoquerleretournementdela
machineouvousfaireperdrel'équilibre.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
labougieavantdevériersilamachinen'estpas
11

endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà
démarrageélectriqueseulement)etattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacezlespiècesuséesouendommagéespar
lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
•Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
g010266
Figure22
2.Tournezlelevierdurobinetd'arrivéede
carburantenpositionOUVERTE(Figure23).
g002896
Figure23
3.Serrezetmaintenezlabarredecommande
delalamecontreleguidon,puistirezsurla
poignéedulanceur(Figure24).
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
sil'obturateurdemulchingoulebacàherben'est
pasmontécorrectement.
1.Montezl'obturateurdemulching(Figure21)ou
lebacàherbe(Figure22)surlamachine.
Figure21
g010335
Figure24
1.Barredecommandedelalame
Remarque:Silamachinenedémarretoujours
pas,contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
g005309
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme.
12

Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame(Figure25).
g005324
Figure26
Figure25
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Mulching
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching,
c'est-à-direprêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuilles
coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
(voirRetraitdubacàherbe(page14))avantde
procéderaumulching.Silagoulotted'éjectionlatérale
estmontéesurlatondeuse,retirez-laetverrouillez
ledéecteurlatéral;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page15)avantlemulchingde
l'herbecoupée.
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté
correctement(Figure26).
g010348
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement
ducontacteur
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons
ouautresdébrissimilairespeuventêtre
projetésversvousoudespersonnesà
proximité,etcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToro
neufd'origine.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla
machine,retirez-laetverrouillezledéecteurlatéral;
voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale(page
15)avantleramassagedel'herbecoupée.
ATTENTION
Montezl'obturateurdemulchingcommeindiquéàla
Figure26.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
13

Montagedubacàherbe
1.Enlevezl'obturateurdemulching(Figure27).
g010268
Figure29
Retraitdubacàherbe
Figure27
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure28).
Figure28
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
g005309
guideinférieur(Figure30).
g010269
Figure30
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourle
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
g010267
dégagerdesrainuresenhautdelamachineet
leretirer(Figure31).
3.Insérezlapoignéedubacàherbedansles
rainuresenhautdelamachine(Figure29).
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchede
démarrersilebacàherben'estpasmonté
correctement.
g010270
Figure31
3.Insérezl'obturateurdemulching(Figure32).
14

Figure32
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès
haute.
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez
ledéecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissez
ledéecteur.
Important:Verrouillezledéecteurd'éjection
latéraleaprèsl'avoirfermé(Figure34).
g005309
g231921
Figure34
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le
avantdeprocéderàl'éjectionlatéraledel'herbe
coupée;voirRetraitdubacàherbe(page14).
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté
correctement;voirMulching(page13).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et
montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure33).
Figure33
g236532
15

Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
labougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
•Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
•Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
•Empêchezlamachinederouler.
16

Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla
tonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela
plusbasse.
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
revêtue.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame,
puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure35).
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesbrinsd'herbe
agglomérés.
g020809
Figure37
Positionrepliéeversl'avant
1.Lorsqueleguidonestenpositionverticale,
appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée.
2.Repliezleguidoncomplètementversl'avantet
desserrezleboutondelapartiesupérieuredu
guidon(Figure38).
Figure35
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,
arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit
sec.
5.Laisseztournerlemoteurpendantquelques
minutespoursécherledessousdelamachine.
Pliageduguidon
Positionverticale
1.Appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée
(Figure36).
g002600
g010273
Figure38
3.Pourdéplierleguidon,voir1Dépliageduguidon
(page4).
Figure36
2.Amenezleguidonàlapositionverticale(Figure
37).
g002773
17

Entretien
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Vérierl'étatetlapropretédultreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Nettoyezlaprotectiondusystèmed'arrêtdelalame.
•Nettoyezouremplacezleltreàair(plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés;
nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure39).
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresT oro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
g002901
Figure39
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
18

Entretiendultreàair
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure40).
Figure40
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltreàair(Figure41).
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g002902
2.VoirPréparationàl'entretien(page18).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure42).
0,55l
SAE10W-30
Figure41
4.Remplacezleltreàairs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
5.Sileltreàairestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedureou
soufezdel'aircompriméàmoinsde2,07bar
parlecôtédultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour
effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière
surleboîtieretlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle
conduitd'air.
7.Posezleltreàair.
8.Fermezlecouvercle.
g010271
Figure42
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure42).
g002903
g010272
Figure43
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
19

8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure16).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
g010350
Figure45
Réglagedel'autopropulsion
Sivotremachinen'avancepascorrectement,réglez
lecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure
46).
Lubricationdelapartie
supérieureduguidon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Pulvérisezlescôtésdroitetgauchedelapartie
supérieureduguidonavecunlubriantausilicone
basseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieurede
lapoignéeintérieure(Figure44).
Figure44
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,
utilisezlapaillefournieaveclabombe.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieure
duguidonetpulvérisezlasurfaceenplastique
intérieuredelapoignéeextérieure(Figure45).
g010351
Figure46
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidon
g010349
complètementenarrière.
Remarque:Sileguidonnesedéplace
pasfacilement,voirLubricationdelapartie
supérieureduguidon(page20).
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àce
qu'iln'yaitplusdemoudanslecâbleexposé
(Figure47).
20

Figure47
1.Câbleexposé
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
Remarque:Vouspouvezplacerunerègle
graduéecontrelafacesupérieuredusupport
decâblenoiretmesurerledéplacementde
l'extrémitésupérieuredelagaine(Figure48).
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
g007744
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut).
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort
(Figure49).
Figure48
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Important:Lavitessededéplacementdela
machinediminuequandvousremontezla
gaineetaugmentequandvousl'abaissez.
5.Serrezfermementl'écrou.
6.Démarrezlamachineetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autopropulsionn'estpasréglée
correctement,répétezcetteprocédure.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Remplacezlalameou
faites-laaiguiser(plussouventsi
elles'émousserapidement).
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
g007745
g003133
Figure49
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Dispositifd'entraînement
delalame
5.Disqueanti-scalp
d'arrêtdelalame
4.Déposezlalame(Figure49).
5.Posezlanouvellelame(Figure49).
6.Reposezlerenfortdéposéprécédemment.
7.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesà
uncouplede20à37N·m.
21

Nettoyagedelaprotection
dusystèmed'arrêtdela
lame
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort
(Figure50).
Figure50
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Déposezlalame(Figure50).
5.Déposezledispositifd'entraînementdelalame
etledisqueanti-scalp(Figure50).
6.Déposezlaprotectiondusystèmed'arrêtdela
lame(Figure50).
7.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieur
dudéecteuretsurlespiècesquil'entourentà
labrosseouàl'aircomprimé.
8.Reposezlaprotectiondusystèmed'arrêtdela
lamedéposéeprécédemment.
9.Reposezledispositifd'entraînementdelalame
etledisqueanti-scalpdéposésprécédemment.
10.Reposezlalameetlerenfortaumoyendes2
écrousdelameretirésprécédemment(Figure
50).
4.Dispositifd'entraînement
delalame
5.Disqueanti-scalp
d'arrêtdelalame
g003133
11.Posezlesécrousdelame.
Remarque:Serrezleboulondelalameàun
couplede20à37N·m.
22

Remisage
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfraisselonlesindications
del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause
desproblèmesdedémarrage.Neconservez
paslecarburantnontraitéplusde30joursetle
carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
7.Rebranchezleldelabougie.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau
plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur
dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu
lanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre
etempêchercelui-ciderouillerpendantle
remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
23

Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC

SuperBaggergazonmaaiervan53cm
Modelnr.:20899—Serienr.:401000000enhoger
FormNo.3418-997RevB
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop
goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine
isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof
voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia
www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuw
productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwsmartphoneoftabletde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom
toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen
andereproductinformatie.
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheidsengebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin
depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben.
Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie
wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
g226629
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................4
1Dehandgreepuitklappen.................................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................4
3Cartermetoliebijvullen....................................5
4Demulchplugofgrasvangerplaatsen..............5
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktinMexico
*3418-997*B

5Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................8
Voorgebruik..........................................................8
Veiligheidvóórgebruik........................................8
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren............................10
Dehoogtevanhandgreepinstellen...................10
Demaaihoogteinstellen....................................11
Tijdensgebruik.....................................................11
Veiligheidtijdensgebruik...................................11
Motorstarten....................................................12
Dezelfaandrijvinggebruiken............................13
Demotorafzetten.............................................13
Hetmaaiseluitstrooien.....................................13
Hetmaaiselopvangen......................................14
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................15
Tipsvoorbedieningengebruik.........................16
Nagebruik...........................................................16
Veiligheidnahetwerk.......................................16
Deonderkantvandemachinereinigen.............17
Dehandgreepinklappen...................................17
Onderhoud..............................................................18
Aanbevolenonderhoudsschema.........................18
Demachineveiligonderhouden........................18
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................18
Onderhoudvanhetluchtlter............................19
Motorolieverversen..........................................19
Hetbovenstedeelvandehandgreep
smeren..........................................................20
Zelfaandrijvingafstellen....................................20
Hetmaaimesvervangen...................................21
Hetschermvanhetmaaimesstopsysteem
reinigen.........................................................22
Stalling....................................................................23
Voorbereidingenvoorstalling...........................23
Demaaimachineuitdestallinghalen................23
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan
dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
•Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding
enopdemachineendewerktuigenlezen,
begrijpenenuitvoeren.
•Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
•Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietwerken.
•Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit
demachinebedienen.Laatenkelmensendie
verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien
vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein
staatzijndemachinebedienen.
•Stopdemachine,zetdemotoruitenwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstand
zijngekomenvoordatuservicewerkzaamheden
uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen
verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan
leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig
indezehandleiding.
2

Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoorde
bestuurderenbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangalle
beschadigdeofontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleToro
maaimachineis.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
1.Motoruitzetten
2.Motoraanzetten4.Vergrendeld
1.Waarschuwing–Leesde
Gebruikershandleiding.
2.Demachinekan
voorwerpenuitwerpen
–Houdomstandersop
eenveiligeafstandvande
machine.
decal110-9457
110-9457
3.Ontgrendeld
3.Demachinekan
voorwerpenuitwerpen
–Gebruikdemachine
nietzonderdeafsluiter
vandeachterafvoerofde
grasvanger;gebruikde
machinenietzonderde
afsluitervandezijafvoer
ofdegrasgeleider.
4.Handenofvoeten
kunnenworden
gesneden/geamputeerd,
maaimes–Blijfuitde
buurtvanbewegende
onderdelen.
5.Handenofvoetenkunnen
wordengesneden/geamputeerddoorhet
maaimes–Verwijderhet
sleuteltjeuithetcontacten
raadpleegdeinstructies
vóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
6.Handenofvoeten
kunnenworden
gesneden/geamputeerd
doorhetmaaimes–Maai
nooitheuvelopwaarts
enheuvelafwaarts.
Gebruikdemachine
dwarsophellingen.Zet
demotorafvoordatude
bestuurderspositieverlaat
enkijkachteromalsu
achteruitloopt.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
3

Montage
Belangrijk:Verwijderdebeschermfolievande
motorengooidezeweg.
1
Dehandgreepuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Duwboominuitgeklapte
stand
2.Duwboominingeklapte
stand
121-2370
3.Locatievanhetpedaal
decal121-2370
1.Trekdehandgreepnaarachterenenhoudde
bovenstehandgreepopzijnplaats(Figuur3).
g010260
Figuur3
2.Draaidehandgreepknopzogoedmogelijkvast
(Figuur4).
g020803
Figuur4
4

2
Destartkoordaanbrengen
indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan
tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste
handgreepentrekdestartkoorddoorde
koordgeleideraandehandgreep(Figuur5).
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur6).
g232743
Figuur6
Figuur5
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu
demotorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassicatie
reinigingsolie
SJofhoger
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
g003251
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem
ernietin.Verwijderdandepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur6).
•Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet
juistepeilaangeeft.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok
hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.19).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
Belangrijk:Verversdemotorolienadeeerste
5bedrijfsuren;daarnamoetditelkjaargebeuren.
ZieMotorolieverversen(bladz.19).
5

4
Demulchplugof
grasvangerplaatsen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Umoetdemulchplug(voorjnmakenofzijwaarts
afvoerenvangras)ofdegrasvanger(voorverzamelen
ineenzak)opdejuistewijzeinstalleren,andersstart
demotorniet.
g005308
Figuur8
Demachinebeschiktovereenveiligheidsschakelaar,
diezichonderaanhetkanaalrechtsboven,achterop
demaaimachinebevindt.Deschakelaarvoorkomt
datdemaaimachinezondermulchplugofgrasvanger
werkt.Ditvoorkomtdatdemachinevuilnaaru
uitwerptviadeopeningachteraan.
Omtezorgendatdeschakelaardeaanwezigheidvan
demulchplugwaarneemt,moetdebovenkantvan
demulchplugzichvollediginhetkanaalbevinden
(Figuur7).
g005324
Figuur7
1.Debovenkantvandemulchplughendelinhetschakelkanaal
2.Drukmetuwduimopdeknopopdegreepen
plaatsdemulchplughelemaalindeopening
(Figuur9).
g005309
Figuur9
3.Laatdeknopopdegreeplosenzorgdatde
bovenkantvandegreepzichvollediginhet
schakelkanaalbevindt(Figuur10).Alsde
bovenkantvandegreepzichnietinhet
schakelkanaalbevindt,startuwmachine
niet!
1.Plaatsdemulchplugindemachine,indiendeze
nognietgeïnstalleerdis(Figuur8).
6

Figuur10
Opmerking:Alsdegreepnietgoedvastklikt,
moetudekabellosmakenvandebougieen
kijkenoferzichvuilindetunnelheeftopgehoopt
enditeventueelverwijderen.
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur11).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger
overdeonderzijdevanhetframe(Figuur12).
g005310
5
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
11.
g027157
Figuur12
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan
degrasvangerachtereenvolgensoverde
bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
12).
g027156
Figuur11
1.Handgreep
2.Frame
3.Grasvanger
7

Algemeenoverzicht
vandemachine
1.Maaihoogtehendel(4)
2.Peilstok/vulbuis(niet
afgebeeld)
3.Handgreepvanstartkoord8.Voetpedaal
4.Bedieningsstangvoor
maaimes
5.Bovenstedeelvande
handgreep
Figuur13
Specicaties
Type
2089934kg159cm56cm1 10cm
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
•Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
•Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
g012244
6.Bovenstehandgreepknop
7.Dopvanbrandstoftank
9.Luchtlter
10.Bougie
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
•Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
•Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
•Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan
ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem)
enwachttotdatallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Figuur14
1.Grasvanger3.Mulchplug(standaard
2.Zijuitwerpkanaal
aanwezigopdemachine)
Veiligomgaanmetbrandstof
•Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
g005325
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
8

–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
•Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
g230458
Figuur15
•Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen
octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode
(R+M)/2).
•Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
•Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper
volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
•Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
•Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen
stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
•Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale
benzinevaneenbekendmerk(Figuur15).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen
aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine
dienietouderisdan30dagen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor
voorverdereinformatie.
9

Hetmotoroliepeil
Dehoogtevanhandgreep
controleren
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur16).
instellen
Ukuntdebovenstehandgreephogeroflagerzetten
ineenstanddieucomfortabelvindt.
Opmerking:Ukuntdebovenstehandgreepniet
hogerzettendandehoekvandeonderstehandgreep.
1.Debovenstehandgreepschroeflosdraaien
(Figuur17).
g010334
Figuur17
2.Zetdebovenstehandgreepindegewenste
stand(Figuur18).
Figuur16
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem
ernietin.Verwijderdandepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur16).
•Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur16),gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten
enherhaalstappen3totenmet5totdatde
peilstokhetjuistepeilaangeeft.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur16),taptudeovertolligeolieaf
totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.19).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
g232743
g010265
Figuur18
3.Draaidehandgreepknopzogoedmogelijkvast
(Figuur19).
g010352
Figuur19
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
10

Demaaihoogteinstellen
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelde
voorwieleninopdezelfdehoogtealsdeachterwielen
(Figuur20).
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Opmerking:Omdemachinehogertezetten,moet
udemaaihoogtehendelsnaarvorenbewegen;om
demachinelagertezetten,moetuallehendelsnaar
achterenbewegen.
Figuur20
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm,
92mmen102mm.
Algemeneveiligheid
•Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos,
steeklossekledingstukkengoedvastendraag
geenbungelendejuwelen.
•Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
•Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde
motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
•Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
g010264
niethetgevalis,magudemachinenietmeer
gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
•Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine
alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
•Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
•Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet
alshetkanbliksemen.
•Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen
ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
•Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
uwzichtkunnenbelemmeren.
•Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht
verliezenofwegglijden.
•Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor
afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien
demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenendebougiekabellosmakenvoordat
udemaaimachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
11

•Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen
(alleenmodellenmetelektrischstartsysteem)
enwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
•Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
•Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen
beschadigingenvervangzeindiennodigdoor
onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
•Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
•Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandertopeenhelling.
•Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten
valkomt.
Motorstarten
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatude
machinekuntstartenalsunieteerstdemulchplug
ofgrasvangergoedopdemaaimachinehebt
geplaatst.
1.Plaatsdemulchplug(Figuur21)ofde
grasvanger(Figuur22)opdemaaimachine.
g005309
Figuur21
•Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
g010266
Figuur22
2.Draaidehendelvandebrandstofklepnaarde
standAAN(Figuur23).
g002896
Figuur23
12

3.Trekdebedieningsstangvanhetmaaimes
tegendehendel,houdestangindezepositie
entrekaandestarthandgreep(Figuur24).
Figuur24
1.Bedieningsstangvoormaaimes
Opmerking:Alsdemachinedannogniet
wilstarten,moetucontactopnemenmeteen
erkendeServiceDealer.
Dezelfaandrijving
gebruiken
Hetmaaiseluitstrooien
Uwmachinewordtindefabriekklaargemaaktom
maaiselenbladafvaltemulchenenteruginhetgazon
tedrijven.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie
verwijderen(zieDegrasvangerverwijderen(bladz.
15))alvorenshetmaaiselteversnipperen.Als
hetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetudit
g010335
verwijderenendezijafvoergeleidervergrendelen;
raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.
15)alvorenshetmaaiselteversnipperen.
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatude
machinekuntstartenalsunieteerstdemulchplug
goedopdemaaimachinehebtgeplaatst(Figuur
26).
PlaatsdemulchplugzoalsafgebeeldinFiguur26.
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig
vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan
dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam;
demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw
loopsnelheid.
Demotorafzetten
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstang
vanhetmaaimeslos(Figuur25).
g005324
Figuur26
1.Bovenkantvanmulchplughendelinschakelkanaal
Figuur25
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden
stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine
nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
g010348
13

Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes
enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooru
ofomstandersernstiglichamelijkofdodelijk
letselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaats
eennieuweTorograsvangeralsdeoudeis
beschadigd.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetu
ditverwijderenendezijafvoergeleidervergrendelen;
raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.
15)alvorenshetmaaiseloptevangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositie
verlaat.
Montagevandegrasvanger
1.Verwijderdemulchplug(Figuur27).
g010267
Figuur28
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvan
hetstartkoordtrekt.
3.Schuifdehendelvandegrasvangerinde
groevenbovenopdemaaimachine(Figuur29).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktover
eenveiligheidsschakelaardievoorkomtdat
udemachinekuntstartenalsunieteerstde
grasvangergoedopdemaaimachinehebt
geplaatst).
Figuur27
2.Laathetstartkoordronddeonderste
koordgeleiderlopen(Figuur28).
g010268
Figuur29
g005309
14

Degrasvangerverwijderen
1.Laathetstartkoordronddeonderste
koordgeleiderlopen(Figuur30).
Hetmaaiselzijwaarts
afvoeren
Gebruikdezijafvoeralsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie
verwijderenalvorensdezijuitworptegebruiken;zie
Degrasvangerverwijderen(bladz.15).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatude
machinekuntstartenalsunieteerstdemulchplug
goedopdemaaimachinehebtgeplaatst;zieHet
maaiseluitstrooien(bladz.13).
Figuur30
2.Trekdebeugelvandegrasvangeromhooguit
degleuvenenverwijderdegrasvangervande
machine(Figuur31).
Figuur31
3.Plaatsdemulchplug(Figuur32).
g010269
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats
hetzijuitwerpkanaal(Figuur33).
g010270
Figuur33
g236532
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Figuur32
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude
afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen
brengtudeafsluiterweeromlaag.
Belangrijk:Vergrendeldezijafvoergeleidernadat
udezehebtgesloten(Figuur34).
g005309
Figuur34
15
g231921

Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
•Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
–Looplangzamertijdenshetmaaien.
–Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
–Maaihetgrasvaker.
–Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
•Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
•Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor
afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien
demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenendebougiekabellosmakenvoordat
udemaaimachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
•Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
•VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
•Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen
standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,
ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras
langzamerbeginttegroeien.
•Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken
endemotorafslaan.
Bladerenjnmaken
•Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
•Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
•Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
•Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
•Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
•Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een
geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
•Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof
demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
•Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
•Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
•Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
•Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor
transportinlaadt.
•Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
•Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
16

Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Naelkgebruik
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude
onderkantvandemachinetereinigenzodrauklaar
bentmetmaaien.
1.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.
2.Plaatsdemachineopeenverhardhorizontaal
oppervlak.
3.Terwijldemotorenhetmaaimesingeschakeld
zijn,spuitueenstraalwatervoorhetrechter
achterwiel(Figuur35).
Opmerking:Hetopspattendewaterkomt
danindebaanvanhetmaaimesenspoelthet
maaiselweg.
Figuur35
4.Alsergeenmaaiselmeerondervandaankomt,
draaitudekraandichtenbrengtudemachine
naareendrogeplaats.
5.Laatdemotoreenpaarminutenlopenomde
onderzijdevandemachinetedrogen.
Dehandgreepinklappen
g020809
Figuur37
Naarvorenklappen
1.Zetdehandgreeprechtopenhoudhetpedaal
ingetrapt.
2.Klapdehandgreephelemaalnaarvorenen
draaideknopvandebovenstehandgreeplos
g002600
(Figuur38).
g010273
Figuur38
Rechtopzetten
1.Houdhetpedaalingetrapt(Figuur36).
Figuur36
2.Zetdehandgreeprechtop(Figuur37).
3.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepuitklappen(bladz.4).
g002773
17

Onderhoud
Belangrijk:Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
Bijelkgebruikofdagelijks
hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Controleerhetluchtlteropvuilenschade;indiennodigreinigenofvervangen.
Naelkgebruik
Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
Jaarlijksofvóórstalling
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
•Reinighetschermvanhetmaaimesstopsysteem.
•Reinigofvervanghetltervakeralsdemaaieronderzeerstofgeomstandigheden
wordtgebruikt.
•Motorolieverversen.
•Hetbovenstedeelvandehandgreepsmeren
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit
vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Demachineveilig
onderhouden
•Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
•Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
•Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer
ofwijzighetmes/demessenniet.
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
39).
•Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
•Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief
enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde
motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen
handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
•Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan
Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging
nooitonderdelenenaccessoiresvanandere
fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende
productgarantiehierdoorkanvervallen.
g002901
Figuur39
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop
debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen,
moetudemachinegebruikentotdatde
benzinetankleegis.Alsudemachinemoet
kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
dientudebenzinemeteenhandpompuit
detanktepompen.Kanteldemaaimachine
altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
18

Onderhoudvanhet
Motorolieverversen
luchtlter
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Jaarlijks
1.Drukdelippenvandevergrendelingbovenop
hetluchtlterdekselomlaag(Figuur40).
Figuur40
1.Lippenvanvergrendeling
2.Openhetdeksel.
3.Verwijderhetluchtlter(Figuur41).
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie
warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert
verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassicatie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
g002902
zaamheden(bladz.18).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur42).
reinigingsolie
SJofhoger
Figuur41
4.Alshetluchtlterisbeschadigdofnatisvanolie
ofbrandstof,moetuhetltervervangen.
5.Alshetluchtltervuilis,kloperdaneenpaar
keermeeopeenhardeondergrondofblaas
metpersluchtondereendrukvanminderdan
2,07bardoordezijdevanhetlterdatnaarde
motorisgericht.
Opmerking:Borstelhetvuilnietuithetlter,
alsuborsteltwordthetvuilindevezelsgeduwd.
6.Verwijdervuilvandeluchtlterbehuizingenhet
dekselmeteenvochtigedoek.Veeggeenvuil
indeluchtgang.
7.Monteerhetluchtlter.
8.Sluithetdeksel.
g010271
Figuur42
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet
luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde
vulbuistelatenlopen(Figuur42).
g002903
g010272
Figuur43
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
19

9.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem
ernietin.Verwijderdandepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur16).
•Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen8totenmet10totdatdepeilstok
hetjuistepeilaangeeft.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet
juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Hetbovenstedeelvande
handgreepsmeren
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Smeerdelinker-enrechterkantvandebovenste
handgreepinmeteensiliconesmeerspraymetlage
viscositeit.
1.Spuithetplasticuiteindevandebinnenste
handgreepin(Figuur44).
g010350
Figuur45
Zelfaandrijvingafstellen
Alsdezelfaandrijvingvanuwmaaimachineniet
goedwerkt,moetudekabelvandezelfaandrijving
afstellen.
1.Draaidemoeropdekabelbevestiginglos
(Figuur46).
Figuur44
Opmerking:Gebruikhetrietjedatbijde
spuitbushoortomdespraytekunnenrichten.
2.Duwdebovenstehandgreephelemaalnaar
benedenenspuithetbinnensteplasticoppervlak
vandebuitenhendelin(Figuur45).
g010349
Figuur46
1.Kabelbevestiging
2.Trekdebovenstehandgreephelemaalnaar
achteren.
g010351
Opmerking:Alsdehandgreepnietvlot
beweegt,raadpleegdanHetbovenstedeelvan
dehandgreepsmeren(bladz.20).
3.Trekdekabelmantelnaarbenedentotdespeling
indeblootgelegdekabelwegis(Figuur47).
20

Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks—Vervanghet
maaimesoflaathetslijpen(vaker
alsdesnijrandsnelbotwordt).
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Figuur47
1.Blootgelegdekabel
4.Duwdekabelmantel3mmomhoog.
Opmerking:Ukunteenliniaallangsde
bovenzijdevandezwartekabelbevestiging
houdenenmetenhoeverhetboveneindvande
kabelmantelbeweegt(Figuur48).
Figuur48
g007744
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren
ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes
monteert.
1.Maakdebougiekabellosvande
bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet
luchtlternaarboven.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger
(Figuur49).
g007745
1.Kabelbevestiging2.Kabelmantel
Belangrijk:Hetomhoogduwenvande
kabelmantelverlaagtderijsnelheid.Het
omlaagduwenvandemantelverhoogtde
rijsnelheid.
5.Draaidemoergoedvast.
6.Startdemaaimachineencontroleerdeafstelling.
Opmerking:Alsdezelfaandrijvingnietgoedis
afgesteld,moetudezeprocedureherhalen.
Figuur49
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
5.Antiscalpeerschijf
6.Schermvanhet
maaimesstopsysteem
4.Verwijderhetmes(Figuur49).
5.Plaatshetnieuwemes(Figuur49).
6.Plaatsdeverstevigerterug.
g003133
21

7.Draaidemesboutenvastmeteentorsievan
20tot37N·m.
Hetschermvanhet
maaimesstopsysteem
reinigen
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
1.Maakdebougiekabellosvande
bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopdezijkant,metde
peilstokomlaag.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger
(Figuur50).
Figuur50
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
4.Verwijderhetmes(Figuur50).
5.Verwijderdemesaandrijvingende
antiscalpeerschijf(Figuur50).
6.Verwijderhetschermvanhetmaaimesstopsysteem(Figuur50).
7.Borstelofblaashetvuiluitdebinnenzijdevan
hetschermenvanalleonderdelen.
8.Plaatshetschermvanhetmaaimesstopsysteem
terug.
9.Plaatsdemesaandrijvingendeantiscalpeerschijfterug.
10.Plaatshetmesendeverstevigerterugmetde2
mesmoerendieueerderverwijderdhebt(Figuur
50).
5.Antiscalpeerschijf
6.Schermvanhet
maaimesstopsysteem
g003133
22
11.Monteerdemesmoeren.
Opmerking:Draaidemesmoerenvastmet
eentorsievan20tot37N·m.

Stalling
Demaaimachineuitde
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.
Voorbereidingenvoor
stalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu
brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals
ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde
voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik
dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.
Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger
dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris
toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor
gebrekaanbrandstof.
stallinghalen
1.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel
draaiendooraandehandgreepvanhet
startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit
decilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan
eenmomentsleutelvastmeteentorsievan
20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.18).
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.10).
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.9).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat
hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is
debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestigde
kabelaandesteunstang(indienaanwezig).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein
debougieopeningentrekverschillendekeren
langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde
cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein
destallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
23

PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt
ToroWarrantyCompany(T oro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIV ACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens
Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaarlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC