Toro 20899 Operator's Manual

FormNo.3419-100RevB
53cmSuperBaggerLawnMower
20899
SuperBagger-Rasenmäher(53cm)
20899
TondeuseSuperBaggerde53cm
20899
SuperBaggergazonmaaiervan53
cm
20899
www.T oro.com.
53cmSuperBaggerLawnMower
ModelNo.20899—SerialNo.401000000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyoursmartphoneortablet,scan
theQRcodeontheserialnumberdecaltoaccess warranty,parts,andotherproductinformation.
FormNo.3418-989RevB
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives.Fordetails,seetheseparate product-specicDeclarationofConformity(DOC) sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
g226629
SafetyandInstructionalDecals..........................2
Setup........................................................................4
1UnfoldingtheHandle.......................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................4
3FillingtheEnginewithOil.................................4
4InstallingtheMulchPlugortheGrass
Bag.................................................................5
5AssemblingtheGrassBag...............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................7
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelTank............................................8
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheUpperHandleHeight.....................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
DuringOperation.................................................10
DuringOperationSafety...................................10
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-PropelDrive................................11
ShuttingOfftheEngine......................................11
MulchingtheClippings......................................12
BaggingtheClippings.......................................12
Side-DischargingtheClippings.........................14
OperatingTips.................................................15
AfterOperation....................................................15
AfterOperationSafety......................................15
CleaningundertheMachine.............................16
FoldingtheHandle...........................................16
Maintenance...........................................................17
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........17
MaintenanceSafety..........................................17
PreparingforMaintenance...............................17
ServicingtheAirFilter.......................................18
ChangingtheEngineOil...................................18
LubricatingtheUpperHandle...........................19
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................19
ReplacingtheBlade..........................................20
CleaningtheBlade-StopSystemShield............21
Storage...................................................................22
PreparingtheMachineforStorage...................22
RemovingtheMachinefromStorage................22
Safety
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,andwaitfor
allmovingpartstostopbeforeservicing,fueling, oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.Toreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednear anyareaofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
decaloemmarkt
2
decal114-2820
114-2820
110-9457
1.EngineswitchOff
2.EngineswitchOn
3.Unlocked
4.Locked
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
1.Warning—readthe
decal110-9457
Operator'sManual.
4.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—stayaway frommovingparts.
2.Thrownobject hazard—keepbystanders asafedistanceawayfrom themachine.
5.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—remove theignitionkeyandread theinstructionsbefore servicingorperforming maintenance.
3.Thrownobjecthazard—do notoperatethemachine withouttherear-discharge plugorbaginplace;do notoperatethemachine withouttheside-discharge coverordeectorinplace.
6.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—donot operatethemachineup anddownslopes;operate itsidetosideonslopes; shutofftheenginebefore leavingtheoperating position;andlookbehind youwhenbackingup.
decal112-8760
121–2370
1.Handleinraisedposition3.Footpedallocation
2.Handleinloweredposition
3
decal121-2370
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
1.Movethehandlerearwardandholdtheupper handleinplace(Figure3).
2

InstallingtheRecoil-Starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon thehandle(Figure5).
Figure3
2.Tightentheupperhandleknobastightasyou can(Figure4).
Figure4
g010260
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
g003251
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
g020803
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
0.55L(18.6oz)
detergentoil
1.Movethemachinetoalevelsurface.
4
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
Figure6
1.Full3.Add
2.High
4

InstallingtheMulchPlugor theGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
Youmustcorrectlyinstalleitherthemulchplug(for recyclingorside-dischargingthegrassclippings)or thegrassbag;otherwise,theenginewillnotstart.
Themachinehasasafetyswitch(locatedatthe bottomofthechannelontheupperrightrearofthe machine)thatpreventsthemachinefromoperating withoutamulchplugoragrassbaginplace.This
g232743
preventsthemachinefromthrowingdebrisatyou throughtherearopening.
Fortheswitchtodetectthemulchplug,thetopofthe mulchpluglevermustliefullyinthebottomofthe channel(Figure7).
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
g005324
Figure7
1.Thetopofmulchplugleverintheswitchchannel
1.Insertthemulchplugintothemachineifitisnot alreadyinstalled(Figure8).
Important:Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours;changeityearlythereafter.Refer toChangingtheEngineOil(page18).
5
Figure8
g005308
Figure10
g005310
2.Squeezethebuttonontheleverwithyour thumb,andfullyinsertthemulchplugintothe opening(Figure9).
Figure9
3.Releasethebuttonontheleverandensurethat thetopoftheleverliesfullyintheswitchchannel (Figure10).Ifthetopoftheleverisnotinthe
switchchannel,yourmachinewillnotstart!
Note:Iftheleverdoesnotlatchproperly,
disconnectthewirefromthesparkplugand checkforandremoveanydebrisbuildupinthe tunnel.
5

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure1 1.
g005309
g027156
Figure11
1.Handle
2.Frame
6
3.Grassbag
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure1 1).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe bottomoftheframe(Figure12).
ProductOverview
g012244
Figure13
Figure12
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto thetopandsidesoftheframe,respectively (Figure12).
1.Cutting-heightlever(4)
2.Oilll/dipstick(notshown)
3.Recoil-starthandle8.Footpedal
4.Blade-controlbar
5.Upperhandle
g027157
6.Upper-handleknob
7.Fuel-tankcap
9.Airlter
10.Sparkplug
g005325
Figure14
1.Grassbag3.Mulchplug(comes
2.Side-dischargechute
installedonthemachine)
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2089934kg
(75lb)
7
159cm
(63
inches)
56cm
(22
inches)
110cm
(43
inches)
Operation
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
BeforeOperation
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure15).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional information.
g230458
Figure15
8
CheckingtheEngine-Oil
AdjustingtheUpperHandle
Level
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure16).
Height
Youmayraiseorlowertheupperhandletoaposition comfortableforyou.
Note:Y oucannotraisetheupperhandlehigherthan
theangleofthelowerhandle.
1.Loosentheupper-handleknob(Figure17).
g010334
Figure17
2.Movetheupperhandletothedesiredposition (Figure18).
Figure16
1.Full3.Add
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure16).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure16),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure16),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
g232743
g010265
Figure18
3.Tightentheupperhandleknobastightasyou can(Figure19).
g010352
Figure19
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
9

AdjustingtheCutting Height

Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefront wheelstothesameheightastherearwheels(Figure
20).
Note:Toraisethemachine,moveallthe
cutting-heightleversforward;tolowerthemachine, moveallthecutting-heightleversrearward.
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Figure20
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);
35mm(1-3/8inch);44mm(1-3/4inch);54mm(2-1/8 inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches); 83mm(3-1/4inches);92mm(3-5/8inches);and102 mm(4inches).
DuringOperation

DuringOperationSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
g010264
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and disconnectthewirefromthesparkplugbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
10

StartingtheEngine

Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunless yourstinstallthemulchplugorthegrassbag securelyonthemachine.
1.Installthemulchplug(Figure21)orthegrass bag(Figure22)onthemachine.
g010335
Figure24
1.Blade-controlbar
Note:Ifthemachinestilldoesnotstart,contact
anAuthorizedServiceDealer.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace withyou.
Figure21
Figure22
2.TurnthefuelvalvelevertotheONposition (Figure23).
g005309

ShuttingOfftheEngine

Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar (Figure25).
g010266
g010348
Figure25
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop usingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.
Figure23
3.Pullandholdtheblade-controlbartothehandle andpulltherecoil-starthandle(Figure24).
g002896
11

MulchingtheClippings

BaggingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytomulch thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page13)beforemulching
theclippings.Iftheside-dischargechuteisonthe machine,removeitandlocktheside-discharge deector;refertoRemovingtheSide-DischargeChute
(page14)beforemulchingtheclippings.
Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunless yourstinstallthemulchplugsecurelyonthe machine(Figure26).
InstallthemulchplugasillustratedinFigure26.
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones andothersimilardebristobethrownatyou orbystanders,resultinginseriouspersonal injuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently .Ifitis damaged,installanewTororeplacementbag.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove itandlocktheside-dischargedeector;referto
RemovingtheSide-DischargeChute(page14)before
baggingtheclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostopbeforeleavingtheoperating position.
Figure26
1.Topofmulchplugleverinswitchchannel
InstallingtheGrassBag
1.Removethemulchplug(Figure27).
g005324
g005309
Figure27
2.Routethestarterropearoundthelower-rope guide(Figure28).
12
Figure28
g010267
Figure30
g010269
Note:Thelowerropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
3.Insertthegrass-baghandleintothegroovesat thetopofthemachine(Figure29).
Important:Themachinehasasafetyswitch
thatpreventsyoufromstartingthemachine unlessyourstinstallthegrassbagsecurely onthemachine.
Figure29
2.Liftthegrass-baghandleoutfromthegrooves atthetopofthemachine,andremovethebag fromthemachine(Figure31).
g010270
Figure31
3.Insertthemulchplug(Figure32).
g010268
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope guide(Figure30).
g005309
Figure32
13

Side-Dischargingthe Clippings

Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbefore side-dischargingtheclippings;refertoRemovingthe
GrassBag(page13).
Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunless yourstinstallthemulchplugsecurelyonthe machine;refertoMulchingtheClippings(page
12).
InstallingtheSide-Discharge Chute
Unlock,unlatch,andliftupthesidedeectorand installtheside-dischargechute(Figure33).
g231921
Figure34
Figure33
RemovingtheSide-Discharge Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside deector,removetheside-dischargechute,andlower theside-dischargedeector.
Important:Locktheside-dischargedeector
afteryoucloseit(Figure34).
g236532
14
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and disconnectthewirefromthesparkplugbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
15

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Aftereachuse
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.
2.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
3.Withtheenginerunningandthebladeengaged, sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear wheel(Figure35).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
Figure35
g020809
Figure37
ForwardPosition
1.Withthehandleintheuprightposition,stepon
g002600
thefootpedalandholditdown.
2.Movethehandleallthewayforwardandloosen theupperhandleknob(Figure38).
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthe waterandmovethemachinetoadryarea.
5.Runtheengineforafewminutestodrythe undersideofthemachine.

FoldingtheHandle

UprightPosition
1.Steponthefootpedalandholditdown(Figure
36).
Figure36
g010273
Figure38
3.Tounfoldthehandle,referto1Unfoldingthe
Handle(page4).
g002773
2.Movethehandletotheuprightposition(Figure
37).
16
Maintenance
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control bar.
•Checktheairlterfordirtanddamageandcleanorreplaceitifnecessary.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Cleantheblade-stopsystemshield.
•Cleanorreplacetheairlter(morefrequentlyindustyoperatingconditions).
•Changetheengineoil.
•Lubricatetheupperhandle.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure39).
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .
g002901
Figure39
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe fueltanktorundrythroughnormalusage.If youmusttipthemachinepriortorunning outoffuel,useahandfuelpumptoremove thefuel.Alwaystipthemachineontoits side,withthedipstickdown.
17

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopofthe air-ltercover(Figure40).
Figure40
1.Latchtabs
2.Openthecover.
3.Removetheairlter(Figure41).
ServiceInterval:Y early
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page17).
g002902
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure42).
0.55L(18.6oz)
detergentoil
Figure41
4.Iftheairlterisdamagedoriswetwithoilor fuel,replaceit.
5.Iftheairlterisdirty,tapitonahardsurface severaltimesorblowcompressedairlessthan 207kPa(30psi)throughthesideofthelter thatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;
brushingforcesdirtintothebers.
6.Removedirtfromtheair-lterbodyandcover usingamoistrag.Donotwipedirtintothe
airduct.
7.Installtheairlter.
8.Closethecover.
g010271
Figure42
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure42).
g002903
g010272
Figure43
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure16).
18
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
12.Recycletheusedoilproperly .

LubricatingtheUpper Handle

ServiceInterval:Y early
Lubricatetheleftandrightsidesoftheupperhandle withalow-viscositysiliconespraylubricant.

AdjustingtheSelf-Propel Drive

Ifyourmachinedoesnotself-propelproperly,adjust theself-propel-drivecable.
1.Loosenthenutonthecablemount(Figure46).
1.Spraytheouterplasticendoftheinnerhandle (Figure44).
Figure44
Note:Usethestrawthatcomeswiththespray
cantodirectthespray.
2.Pushtheupperhandlefullydownandspraythe innerplasticsurfaceoftheouterhandle(Figure
45).
g010351
Figure46
1.Cablemount
2.Pulltheupperhandlebackfullyrearward.
Note:Ifthehandledoesnotmovesmoothly,
refertoLubricatingtheUpperHandle(page19).
3.Pullthecablejacketdownwarduntilyouremove
g010349
theslackintheexposedcable(Figure47).
g007744
Figure47
Figure45
1.Exposedcable
4.Pushthecablejacketupward3mm(1/8inch).
g010350
19
Note:Youcanplacearuleragainsttheupper
sideoftheblackcablemountandmeasurehow fartheupperendofthecablejacketmoves (Figure48).

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly—Replacethebladeorhave
itsharpened(morefrequentlyifthe edgedullsquickly).
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Figure48
1.Cablemount2.Cablejacket
Important:Movingthecablejacketupward
decreasesthegroundspeed;movingthe jacketdownwardincreasestheground speed.
5.Tightenthenutrmly.
6.Startthemachineandchecktheadjustment.
Note:Iftheself-propeldriveisnotproperly
adjusted,repeatthisprocedure.
g007745
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener (Figure49).
Figure49
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
5.Anti-scalpdisk
4.Removetheblade(Figure49).
5.Installthenewblade(Figure49).
6.Installthestiffeneryoupreviouslyremoved.
7.Installthebladenutsandtorquethemto20
to37N∙m(15to27ft-lb).
20
g003133

CleaningtheBlade-Stop SystemShield

ServiceInterval:Every25hours
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththedipstick down.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener (Figure50).
Figure50
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
4.Removetheblade(Figure50).
5.Removethebladedriverandtheanti-scalpdisk (Figure50).
6.Removetheblade-stopsystemshield(Figure
50).
7.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe shieldandaroundalltheparts.
8.Installtheblade-stopsystemshieldthatyou previouslyremoved.
9.Installthebladedriverandanti-scalpdiskthat youpreviouslyremoved.
10.Installthebladeandthestiffenerwiththe2blade nutsthatyoupreviouslyremoved(Figure50).
11.Installthebladenuts.
5.Anti-scalpdisk
g003133
Note:Torquethebladenutsto20to37N∙m
(15to27ft-lb).
21
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasToroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout fuelstabilizermorethan30days,anddonot storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand connectthewiretotheretainingpost(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylindertopreventcylinder corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page17).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
22
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
SuperBagger-Rasenmäher(53cm)
Modellnr.20899—Seriennr.401000000undhöher
FormNo.3418-991RevB
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen benötigen.HabenSiedafürdieModell-und SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1 wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf demProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremSmartphone
oderTabletdenQR-Codeaufdem Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-, Ersatzteil-oderandereProduktinformationen zuzugreifen.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten europäischenRichtlinien.WeitereAngaben ndenSieinderproduktspezischen Konformitätsbescheinigung.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Modellnr.
Seriennr.
Bild1
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
g226629
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................4
1AufklappendesHolms.....................................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................4
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................5
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:Mexiko
*3418-991*B
4EinsetzendesMulchverschlussesoder
desFangkorbs................................................6
5MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Betrieb......................................................................8
VordemEinsatz....................................................8
VordersicherenVerwendung.............................8
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands...................................9
EinstellenderHöhedesoberenHolms.............10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
WährenddesEinsatzes........................................11
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs..........................................................11
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................12
AbstellendesMotors........................................12
MulchendesSchnittguts...................................13
SammelndesSchnittguts.................................13
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................14
Betriebshinweise.............................................15
NachdemEinsatz...............................................16
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................16
ReinigenunterdemGerät.................................17
ZusammenklappendesHolms.........................17
Wartung..................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan.................................18
Wartungssicherheit...........................................18
VorbereitenfürdieWartung..............................18
WartendesLuftlters........................................19
WechselndesMotoröls....................................19
EinschmierendesoberenHolms......................20
EinstellendesSelbstantriebs............................20
AuswechselndesMessers...............................21
ReinigungdesSchutzblechsdesSystems
zumAnhaltendesMessers...........................22
Einlagerung............................................................23
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................23
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................23
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie Wartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichin derNähedermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverloren gegangeneAufkleberaus.
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserT eilderOriginalmaschinedes Herstellersist.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
110-9457
1.Motorschalter:Aus3.Entriegelt
2.Motorschalter:Ein4.Verriegelt
decal110-9457
1.Warnung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Gefahrdurch herausgeschleuderte Gegenstände:AchtenSie darauf,dassUnbeteiligte denSicherheitsabstand zurMaschineeinhalten.
3.Gefahrdurch herausgeschleuderte Gegenstände:Setzen SiedenRasenmäher nichtohnedie Heckauswurfklappe oderFangkorbein. SetzenSieden Rasenmähernichtohne Seitenauswurfabdeckung oderAblenkblechein.
4.GefahreinerSchnittwunde und/oderderAmputation vonHändenoderFüßen durchMähwerkmesser: HaltenSiesichvon beweglichenT eilenfern.
5.Schnitt-bzw. Amputationsgefahran HändenundFüßenbeim Schnittmesser:Ziehen SiedenZündschlüssel abundlesenSiedie Anweisungen,bevor SieWartungs-oder Reparaturarbeiten ausführen.
6.Schnitt-bzw. Amputationsgefahrvon HändenoderFüßendurch Mähwerkmesser:Mähen Sieniehangaufwärts oder-abwärts,mähen Sieimmerwaagrecht zumHang.StellenSie denMotorab,bevor SiedieBedienerposition verlassenundschauen Sienachhinten,wennSie rückwärtsfahren.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteTeile:AchtenSie darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum Geräteinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
3
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenPlastikschutzab,mit
demderMotorabgedecktist.WerfenSieihnab.
1

AufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.AufgeklappterHolm
2.Zusammengeklappter Holm
decal121-2370
121-2370
3.Pedal
1.SchiebenSiedenHolmnachhintenundhalten SiedenoberenHolmfest(Bild3).
g010260
Bild3
2.ZiehenSiedasobereHolmhandradsofestwie esgeht(Bild4).
g020803
Bild4
4
2
Befestigendes Rücklaufstarterseilsin derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund mühelosanzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie SeilführungamHolm(Bild5).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild6).
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl, bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
g232743
Bild6
1.Voll
2.Hoch
g003251
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild6)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
3.Add(Nachfüllen)
5
Wichtig:WechselnSiedasMotorölnachden
erstenfünfBetriebsstundenunddanachjährlich. SieheWechselndesMotoröls(Seite19).
4

Einsetzendes Mulchverschlussesoder desFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiemüssendenMulchverschluss(fürdasRecyclen oderSeitenauswurfdesSchnittguts)oderden Fangkorbrichtigeinsetzen,sonstkannderMotor nichtangelassenwerden.
DieMaschinehateinenSicherheitsschalter,der sichuntenameinemKanalrechtsobenander Maschinebendet,dereinenEinsatzderMaschine ohneMulchverschlussoderFangkorbverhindert. Diesverhindert,dassdieMaschinedurchdiehintere ÖffnungRückständeinIhreRichtungauswirft.
DerSchaltererkenntdenMulchverschlussnur,wenn dieOberseitedesMulchverschlusshebelsganzunten imKanalliegt(Bild7).
g005308
Bild8
2.DrückenSiedieTasteamHebelmitdem DaumenundsetzenSiedenMulchverschluss ganzindieÖffnungein(Bild9).
g005309
Bild9
Bild7
1.OberseitedesMulchverschlusshebelsimSchalterkanal
1.SetzenSiedenMulchverschlussindieMaschine ein,wennernichtschoneingesetztist(Bild8).
3.LassenSiedieTasteamHebellosundstellen Siesicher,dassdieOberseitedesHebelsganz imSchalterkanalliegt(Bild10).Wenndie
HebeloberseitenichtimSchalterkanalliegt, springtdasMähwerknichtan!
g005324
6
Bild10
Hinweis:WennderHebelnichtrichtig
einrastet,ziehenSiedasZündkabelvon derZündkerzeabundentfernenSieggf. AblagerungenimTunnel.
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild11).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs anderUnterseitedesRahmensein(Bild12).
g005310
5

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen, wieinBild11abgebildet.
g027157
Bild12
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite desRahmensein(Bild12).
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
g027156
Bild11
7
Produktübersicht
1.Schnitthöheneinstellhebel (4)
2.Ölmessstab(nicht abgebildet)
3.Rücklaufstarterbügel
4.Schaltbügel
5.ObererHolm
Bild13
Betrieb
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
g012244
6.OberesHolmhandrad
7.Tankdeckel
8.Pedal
9.Luftlter
10.Zündkerze
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Bild14
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
3.Mulchverschluss(bereits anderMaschine angebracht)
TechnischeDaten
Modell
2089934kg159cm56cm110cm
GewichtLänge
Breite
Kraftstoffsicherheit
g005325
Höhe
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
8
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
g230458
Bild15
PrüfendesMotorölstands
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild16).
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
15).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
WeitereInformationenndenSieinder BedienungsanleitungfürdenMotor.
g232743
Bild16
1.Voll
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild16)
3.Add(Nachfüllen)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild16),füllenSielangsametwas waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndie
9
Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild16),lassenSieÖlab,bisderÖlstand amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
EinstellenderHöhedes oberenHolms
SiekönnendenoberenHolmaufeinefürSie passendeHöheanhebenoderabsenken.
Hinweis:SiekönnendenoberenHolmnichthöher
alsdenWinkeldesunterenHolmsanheben.
1.LösenSiedasHandraddesoberenHolms(Bild
17).
g010352
Bild19
EinstellenderSchnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiedie VorderräderaufdieselbeHöhewiedieHinterräder ein(Bild20).
Hinweis:WennSiedieMaschineanhebenmöchten,
schiebenSiealleEinstellhebelfürdieSchnitthöhe nachvorne.SchiebenSiedieHebelnachhinten,um dieMaschineabzusenken.
Bild17
2.BewegenSiedenoberenHolmindie gewünschteStellung(Bild18).
Bild18
3.ZiehenSiedasobereHolmhandradsofestwie esgeht(Bild19).
g010334
g010264
Bild20
Hinweis:DieSchnitthöheneinstellungensind
25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm, 83mm,92mmsowie102mm.
g010265
10
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile zumStillstandgekommensindundziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieTeiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
11
AnlassendesMotors
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherheitsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderMulchverschluss oderderFangkorbnichtanderMaschine eingesetztsind.
1.SetzenSiedenMulchverschluss(Bild21)oder denFangkorb(Bild22)anderMaschineein.
3.ZiehenSiedenSchaltbügelzumHolmund haltenihnindieserStellung.ZiehenSieam Rücklaufstartergriff(Bild24).
g010335
Bild24
1.Schaltbügel
Hinweis:WenndieMaschineimmernochnicht
anspringt,wendenSiesichaneinenofziellen Vertragshändler.
Verwendendes Selbstantriebs
Bild21
Bild22
2.DrehenSiedenKraftstoffhahnindieEIN-Stellung (Bild23).
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
g005309
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine hältautomatischmitIhnenSchritt.
AbstellendesMotors
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los(Bild25).
g010266
g010348
Bild25
Bild23
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
g002896
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr einundwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
12
MulchendesSchnittguts
DieMaschineistwerksseitigaufdasMulchenvon SchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denFangkorbvomGerätab (sieheEntfernendesFangkorbs(Seite14)), bevorSieSchnittgutmulchen.NehmenSieden Seitenauswurfkanalab,wennermontiertist,und verriegelnSiedasSeitenauswurfablenkblech,siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite15),bevor
SiedasSchnittgutmulchen.
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderMulchverschluss nichtanderMaschineeingesetztist(Bild26).
SetzenSiedenMulchverschlussauf,wieinBild26 dargestellt.
desSeitenauswurfkanals(Seite15),bevorSieden
Fangkorbverwenden.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedie Bedienungspositionverlassen.
MontierendesFangkorbs
1.NehmenSiedenMulchverschlussab(Bild27).
Bild26
1.OberseitedesMulchverschlussesimSchalterkanal
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas AusschleudernkleinerSteineundähnlicher GegenständeinRichtungdesBenutzersund Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig. TauschenSieihn,wennerbeschädigtist, gegeneinenneuenErsatzkorbvonToroaus.
NehmenSiedenSeitenauswurfkanalab,wenner anderMaschinemontiertist,undverriegelnSie dasSeitenauswurfablenkblech,sieheEntfernen
g005309
Bild27
g005324
2.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere Kabelführung(Bild28).
g010267
Bild28
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff ziehen.
3.SetzenSiedenFangkorbgriffindieKerben obenanderMaschineein(Bild29).
13
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassen desMotorsverhindert,wennder MulchverschlussoderderFangkorbnichtan derMaschineeingesetztsind.
3.SetzenSiedenMulchverschlussein(Bild32).
Bild29
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere Kabelführung(Bild30).
Bild30
g010268
Bild32
g005309
Seitenauswurfdes Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
NehmenSieggf.denFangkorbvonderMaschine ab,bevorSiedasSchnittgutseitlichauswerfen,siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite14).
Wichtig:DieMaschinehateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderMulchverschluss nichtanderMaschineeingesetztist,siehe
MulchendesSchnittguts(Seite13).
g010269
2.HebenSiedenFangkorbgriffausdenKerben obenanderMaschineundnehmenSieden Fangkorbab(Bild31).
Bild31
g010270
14
EinbauendesSeitenauswurfka­nals
LösenundentriegelnSiedasseitliche AblenkblechundhebenesanundsetzenSie denSeitenauswurfkanalein(Bild33).
Bild33
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile zumStillstandgekommensindundziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
g236532
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
EntfernendesSeitenauswurfka­nals
ZumEntfernendesSeitenauswurfkanalsheben SiedasseitlicheAblenkblechan,entfernenden Seitenauswurfkanalundsenkendasseitliche Auswurfablenkblechab.
Wichtig:VerriegelnSiedasSeitenauswurfablenk-
blechnachdemSchließen(Bild34).
Bild34
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
g231921
Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
15
–GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
NachdemEinsatz
–MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
16
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieUnterseitederMaschinesobaldSiemitdem Mähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.
2.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte Fläche.
3.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltem MesserlaufenundsprühenSieWasservordas
rechteHinterrad(Bild35).
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
Bild35
g020809
Bild37
Vorwärtsstellung
1.WennderHolmindersenkrechtenStellung ist,tretenSieaufdasPedalundhaltenSiees gedrückt.
g002600
2.SchiebenSiedenHolmganznachvorneund lösenSiedasobereHolmhandrad(Bild38).
4.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut mehrherausgespültwird,undschiebenSieden RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
5.LassenSieihnfüreinpaarMinutenlaufen,um dieUnterseitederMaschineauszutrocknen.
Zusammenklappendes Holms
HochgeklappteStellung
1.TretenSieaufdasPedalundhaltenSiees gedrückt(Bild36).
Bild36
g010273
Bild38
3.ZumAufklappendesHolmssiehe1Aufklappen
desHolms(Seite4).
g002773
2.StellenSiedenHolmindiesenkrechteStellung (Bild37).
17
Wartung
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•PrüfenSiedenLuftlteraufVerschmutzungenoderBeschädigungenundreinigen oderwechselnSieihnggf.aus.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•ReinigenSiedasSchutzblechdesSystemszumAnhaltendesMessers.
•ReinigenSiedenLuftlteroderwechselnihnaus(häugerunterstaubigen Bedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•SchmierenSiedenoberenHolmein.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild39).
g002901
Bild39
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt, bevorSiedenRasenmäherumkippen,um dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie dieMaschinekippenmüssen,währendsich KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
18
SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:Jährlich
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungsnasenobenan derLuftlterabdeckungnachunten(Bild40).
Bild40
1.Verriegelungslaschen
2.ÖffnenSiedieAbdeckung.
3.EntfernenSiedenLuftlter(Bild41).
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
g002902
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild42).
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
Bild41
4.WennderLuftlterbeschädigtodermitÖloder Kraftstoffbefeuchtetist,wechselnSieihnaus.
5.WennderLuftlterschmutzigist,klopfenSieihn mehrmalsaufeinerfestenOberächeausoder blasenSieDruckluftunter2,07bardurchdie SeitedesFilters,diezumMotorzeigt.
Hinweis:BürstenSieSchmutznievomFilter
ab.EinBürstendrücktdenSchmutznochtiefer indieFasern.
6.EntfernenSiedenSchmutzvom LuftltergehäuseundvonderAbdeckung miteinemfeuchtenLappen.WischenSie
keinenSchmutzindenLuftschacht.
7.BringenSiedenLuftlteran.
8.SchließenSiedieAbdeckungauf.
g010271
Bild42
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild42).
g002903
g010272
Bild43
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
19
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein;nehmen SiedenPeilstabdannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild16)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g010350
Bild45

Einstellendes Selbstantriebs

WennderSelbstantriebderMaschinenicht funktioniert,stellenSiedasSelbstantriebskabelein.
1.LockernSiedieMutteranderKabelhalterung (Bild46).

Einschmierendesoberen Holms

Wartungsintervall:Jährlich
SchmierenSiedielinkeundrechteSeitedesoberen HolmsmiteinemSilikonsprühschmiermittelmit geringerViskositätein.
1.SprühenSiedieäußerenKunststoffendendes innerenHolmsein(Bild44).
Bild44
Hinweis:SteuernSiedieSprührichtungmit
demStrohhalm,derdemSpraybeiliegt.
2.DrückenSiedenoberenHolmganznachunten undsprühenSiedieinnereKunststoffoberäche desäußerenHolmsein(Bild45).
g010351
Bild46
g010349
1.Kabelhalterung
2.ZiehenSiedenoberenHolmganznachhinten.
Hinweis:WennsichderHolmnichtmühelos
bewegenlässt,ndenSieweitereInformationen unterEinschmierendesoberenHolms(Seite
20).
3.ZiehenSiedenKabelmantelnachunten,bisder freigelegteZugkeinSpielmehrhat(Bild47).
20
Bild47
1.FreigelegtesKabel
4.DrückenSiedenKabelmantelum3mmnach oben.
Hinweis:SiekönneneinLinealaußenandie
schwarzeKabelhalterunganlegenundmessen, wieweitsichdasobereEndedesKabelmantels bewegt(Bild48).

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich—WechselnSiedas
MesserausoderlassenSiees schärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
g007744
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
Bild48
1.Kabelhalterung2.Kabelmantel
Wichtig:WennSiedenKabelmantelnach
obenschieben,wirddieFahrgeschwindigkeit verringert,wennSiedenMantelnachunten schieben,wirddieFahrgeschwindigkeit erhöht.
5.ZiehenSiedieMutterfest.
6.LassenSiedenMotoranundprüfendie Einstellung.
Hinweis:WennderAntriebnichtrichtig
eingestelltist,wiederholenSiedievorherigen Schritte.
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie Verstärkung(Bild49).
g007745
g003133
Bild49
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
6.SchutzblechdesSystems zumAnhaltendes Messers
4.NehmenSiedasMesserheraus(Bild49).
5.BauenSiedasneueMesserein(Bild49).
6.BauenSiediezuvorausgebauteVerstärkung wiederein.
21
7.SetzenSiedieMessermutterneinundziehen
siemit20-37N·man.

Reinigungdes SchutzblechsdesSystems zumAnhaltendesMessers

Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie Verstärkung(Bild50).
11.BefestigenSiedieMessermuttern.
Hinweis:ZiehenSiedieMessermutternmit
20-37N·man.
Bild50
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
4.EntfernenSiedasMesser(Bild50).
5.EntfernenSiedenMessermitnehmerunddie Antiskalpierscheibe(Bild50).
6.EntfernenSiedasSchutzblechdesSystems zumAnhaltendesMessers(Bild50).
7.BürstenoderblasenSieRückständevonder InnenseitedesSchutzblechsundvonallenTeile heraus.
8.BauenSiedaszuvorausgebauteSchutzblech desSystemszumAnhaltendesMesserswieder ein.
9.BringenSiedenzuvorausgebauten MessermitnehmerunddieAntiskalpierscheibe wiederan.
10.BefestigenSiedasMesserunddieVerstärkung mitdenzweizuvorentferntenMessermuttern (Bild50).
6.SchutzblechdesSystems zumAnhaltendes Messers
g003133
22
Einlagerung
Herausnehmendes
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
Rasenmähersausder Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite18).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite9).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite9).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeundbefestigenihnander Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie 30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion desZylinderswährendderEinlagerungzu vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
23
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseSuperBaggerde53cm
N°demodèle20899—N°desérie401000000etsuivants
FormNo.3418-994RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderauxrenseignements surlagarantie,lespiècesetautresinformations produit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,consultezlaDéclarationde conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Tabledesmatières
g226629
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Dépliageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................4
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Installationdel'obturateurdemulchingou
dubacàherbe................................................6
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3418-994*B
5Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdelapartiesupérieure
duguidon......................................................10
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Pendantl'utilisation..............................................11
Sécuritépendantl'utilisation..............................11
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Mulching...........................................................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................16
Nettoyagedudessousdelamachine................17
Pliageduguidon...............................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Entretiendultreàair.......................................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Lubricationdelapartiesupérieuredu
guidon...........................................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................20
Remplacementdelalame................................21
Nettoyagedelaprotectiondusystème
d'arrêtdelalame...........................................22
Remisage...............................................................23
Préparationdelamachineauremisage............23
Remiseenserviceaprèsremisage...................23
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursont placésprèsdetouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollant endommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
decal110-9457
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojection d'objets–tenezles spectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedeprojections d'objets–n'utilisezpasla machinesansl'obturateur d'éjectionarrièreoulebac àherbe;n'utilisezpasla machinesanslecouvercle d'éjectionlatéraleoule déecteur.
4.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
6.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelamachine– netravaillezpasdansle sensdelapente,mais transversalement;coupez lemoteuravantdequitter lapositiond'utilisationet regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Guidonrelevé
2.Guidonabaissé
121-2370
3.Emplacementdelapédale
decal121-2370
aupied
1.Rabattezleguidonenarrièreetmaintenezla partiesupérieureenplace(Figure3).
g010260
Figure3
2.Serrezleboutondelapartiesupérieuredu guidonautantquepossible(Figure4).
g020803
Figure4
4
2
Montageducâbledu lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers leguidesurleguidon(Figure5).
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure6).
g232743
Figure6
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
0,55l
SAE10W-30
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
g003251
remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
5
Important:Vidangezetchangezl'huilemoteur
aprèsles5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page19).
4

Installationdel'obturateur demulchingoudubacà herbe

Aucunepiècerequise
g005308
Figure8
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurdemulching(pour lerecyclageoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe, sinonlemoteurnepourrapasdémarrer.
Lamachineestéquipéed'uncontacteurdesécurité situéaufondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrière delamachine.Ilinterditlefonctionnementdela machinesiellen'estpaséquipéedel'obturateurde mulchingoudubacàherbe.Celaévitelaprojection dedébrisdansvotredirectionparl'ouverturearrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencede l'obturateurdemulching,lehautdulevierde l'obturateurdoitêtrecomplètementenappuiau fonddulogement(Figure7).
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet insérezcomplètementl'obturateurdemulching dansl'ouverture(Figure9).
g005309
Figure9
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquele hautdulevierestbienaufonddulogementdu contacteur(Figure10).Lamachinenepourra
pasdémarrersileleviernesetrouvepas danslelogementducontacteur!
Figure7
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurde
mulchingdanslamachine(Figure8).
g005324
6
Figure10
Remarque:Silelevierneseverrouillepas
correctement,débranchezlabougieetéliminez lesdébriséventuellementaccumulésdansle logement.
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsur
leguidon(Figure11).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure12).
g005310
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréà laFigure11.
g027157
Figure12
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales dubacausommetetsurlescôtédel'armature respectivement(Figure12).
Figure11
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
g027156
7
Vued'ensembledu produit
Figure13
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Goulotde remplissage/jauge(non représenté)
3.Poignéedulanceur8.Pédale
4.Barredecommandedela lame
5.Partiesupérieuredu guidon
6.Boutondelapartie supérieureduguidon
7.Bouchonduréservoirde carburant
9.Filtreàair
10.Bougie
Caractéristiques techniques
Modèle
2089934kg159cm56cm110cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
g012244
sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
Figure14
3.Obturateurdemulching (déjàenplacesurla machine)
g005325
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
8
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure15).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Figure15
g230458
9
Contrôleduniveaud'huile
Réglagedelahauteurdela
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure16).
partiesupérieureduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserlapartiesupérieure duguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Remarque:Lapartiesupérieureduguidonnepeut
pasêtreplushautequel'angledelapartieinférieure.
1.Desserrezleboutondelapartiesupérieuredu guidon(Figure17).
g010334
Figure17
2.Placezlapartiesupérieureduguidonàla positionvoulue(Figure18).
Figure16
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure16).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure16),
versezavecprécautionunepetitequantité d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez 3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure16),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
g232743
g010265
Figure18
3.Serrezleboutondelapartiesupérieuredu guidonautantquepossible(Figure19).
g010352
Figure19
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
10
Réglagedelahauteurde coupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles rouesavantàlamêmehauteurquelesrouesarrière (Figure20).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Remarque:Pouréleverlelamachine,déplacez
touslesleviersdehauteurdecoupeenavant;pour abaisserlamachine,ramenezlesleviersenarrière.
Figure20
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm, 73mm,83mm,92mmet102mm.
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
g010264
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde labougieavantdevériersilamachinen'estpas
11
endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
g010266
Figure22
2.Tournezlelevierdurobinetd'arrivéede carburantenpositionOUVERTE(Figure23).
g002896
Figure23
3.Serrezetmaintenezlabarredecommande delalamecontreleguidon,puistirezsurla poignéedulanceur(Figure24).
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurdemulchingoulebacàherben'est pasmontécorrectement.
1.Montezl'obturateurdemulching(Figure21)ou lebacàherbe(Figure22)surlamachine.
Figure21
g010335
Figure24
1.Barredecommandedelalame
Remarque:Silamachinenedémarretoujours
pas,contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
g005309
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme.
12
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame(Figure25).
g005324
Figure26
Figure25
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Mulching
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching, c'est-à-direprêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuilles coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le (voirRetraitdubacàherbe(page14))avantde procéderaumulching.Silagoulotted'éjectionlatérale estmontéesurlatondeuse,retirez-laetverrouillez ledéecteurlatéral;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page15)avantlemulchingde
l'herbecoupée.
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté correctement(Figure26).
g010348
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement ducontacteur
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons ouautresdébrissimilairespeuventêtre projetésversvousoudespersonnesà proximité,etcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla machine,retirez-laetverrouillezledéecteurlatéral; voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale(page
15)avantleramassagedel'herbecoupée.
ATTENTION
Montezl'obturateurdemulchingcommeindiquéàla
Figure26.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
13
Montagedubacàherbe
1.Enlevezl'obturateurdemulching(Figure27).
g010268
Figure29
Retraitdubacàherbe
Figure27
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu guideinférieur(Figure28).
Figure28
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
g005309
guideinférieur(Figure30).
g010269
Figure30
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourle
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
g010267
dégagerdesrainuresenhautdelamachineet leretirer(Figure31).
3.Insérezlapoignéedubacàherbedansles rainuresenhautdelamachine(Figure29).
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchede démarrersilebacàherben'estpasmonté correctement.
g010270
Figure31
3.Insérezl'obturateurdemulching(Figure32).
14
Figure32
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez ledéecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissez ledéecteur.
Important:Verrouillezledéecteurd'éjection
latéraleaprèsl'avoirfermé(Figure34).
g005309
g231921
Figure34
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le avantdeprocéderàl'éjectionlatéraledel'herbe coupée;voirRetraitdubacàherbe(page14).
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté correctement;voirMulching(page13).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure33).
Figure33
g236532
15
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
–Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde labougieavantdevériersilamachinen'estpas endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
16
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla tonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela plusbasse.
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame, puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure35).
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesbrinsd'herbe agglomérés.
g020809
Figure37
Positionrepliéeversl'avant
1.Lorsqueleguidonestenpositionverticale, appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée.
2.Repliezleguidoncomplètementversl'avantet desserrezleboutondelapartiesupérieuredu guidon(Figure38).
Figure35
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame, arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit sec.
5.Laisseztournerlemoteurpendantquelques minutespoursécherledessousdelamachine.
Pliageduguidon
Positionverticale
1.Appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée (Figure36).
g002600
g010273
Figure38
3.Pourdéplierleguidon,voir1Dépliageduguidon
(page4).
Figure36
2.Amenezleguidonàlapositionverticale(Figure
37).
g002773
17
Entretien
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Vérierl'étatetlapropretédultreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Nettoyezlaprotectiondusystèmed'arrêtdelalame.
•Nettoyezouremplacezleltreàair(plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure39).
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
g002901
Figure39
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
18
Entretiendultreàair

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure40).
Figure40
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltreàair(Figure41).
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g002902
2.VoirPréparationàl'entretien(page18).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure42).
0,55l
SAE10W-30
Figure41
4.Remplacezleltreàairs'ilestendommagéou humidiépardel'huileoudel'essence.
5.Sileltreàairestencrassé,tapotez-leà plusieursreprisessurunesurfacedureou soufezdel'aircompriméàmoinsde2,07bar parlecôtédultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surleboîtieretlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle conduitd'air.
7.Posezleltreàair.
8.Fermezlecouvercle.
g010271
Figure42
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure42).
g002903
g010272
Figure43
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
19
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure16).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
g010350
Figure45
Réglagedel'autopropul­sion
Sivotremachinen'avancepascorrectement,réglez lecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure
46).
Lubricationdelapartie supérieureduguidon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Pulvérisezlescôtésdroitetgauchedelapartie supérieureduguidonavecunlubriantausilicone basseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieurede lapoignéeintérieure(Figure44).
Figure44
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,
utilisezlapaillefournieaveclabombe.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieure duguidonetpulvérisezlasurfaceenplastique intérieuredelapoignéeextérieure(Figure45).
g010351
Figure46
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidon
g010349
complètementenarrière.
Remarque:Sileguidonnesedéplace
pasfacilement,voirLubricationdelapartie
supérieureduguidon(page20).
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àce qu'iln'yaitplusdemoudanslecâbleexposé (Figure47).
20
Figure47
1.Câbleexposé
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
Remarque:Vouspouvezplacerunerègle
graduéecontrelafacesupérieuredusupport decâblenoiretmesurerledéplacementde l'extrémitésupérieuredelagaine(Figure48).
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
g007744
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort (Figure49).
Figure48
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Important:Lavitessededéplacementdela
machinediminuequandvousremontezla gaineetaugmentequandvousl'abaissez.
5.Serrezfermementl'écrou.
6.Démarrezlamachineetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autopropulsionn'estpasréglée
correctement,répétezcetteprocédure.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Remplacezlalameou faites-laaiguiser(plussouventsi elles'émousserapidement).
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
g007745
g003133
Figure49
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Disqueanti-scalp
d'arrêtdelalame
4.Déposezlalame(Figure49).
5.Posezlanouvellelame(Figure49).
6.Reposezlerenfortdéposéprécédemment.
7.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesà
uncouplede20à37N·m.
21

Nettoyagedelaprotection dusystèmed'arrêtdela lame

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge enbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort (Figure50).
Figure50
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Déposezlalame(Figure50).
5.Déposezledispositifd'entraînementdelalame etledisqueanti-scalp(Figure50).
6.Déposezlaprotectiondusystèmed'arrêtdela lame(Figure50).
7.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieur dudéecteuretsurlespiècesquil'entourentà labrosseouàl'aircomprimé.
8.Reposezlaprotectiondusystèmed'arrêtdela lamedéposéeprécédemment.
9.Reposezledispositifd'entraînementdelalame etledisqueanti-scalpdéposésprécédemment.
10.Reposezlalameetlerenfortaumoyendes2 écrousdelameretirésprécédemment(Figure
50).
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Disqueanti-scalp
d'arrêtdelalame
g003133
11.Posezlesécrousdelame.
Remarque:Serrezleboulondelalameàun
couplede20à37N·m.
22
Remisage
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
7.Rebranchezleldelabougie.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
23
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
SuperBaggergazonmaaiervan53cm
Modelnr.:20899—Serienr.:401000000enhoger
FormNo.3418-997RevB
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwsmartphoneoftabletde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen andereproductinformatie.
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
g226629
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................4
1Dehandgreepuitklappen.................................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................4
3Cartermetoliebijvullen....................................5
4Demulchplugofgrasvangerplaatsen..............5
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktinMexico
*3418-997*B
5Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................8
Voorgebruik..........................................................8
Veiligheidvóórgebruik........................................8
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren............................10
Dehoogtevanhandgreepinstellen...................10
Demaaihoogteinstellen....................................11
Tijdensgebruik.....................................................11
Veiligheidtijdensgebruik...................................11
Motorstarten....................................................12
Dezelfaandrijvinggebruiken............................13
Demotorafzetten.............................................13
Hetmaaiseluitstrooien.....................................13
Hetmaaiselopvangen......................................14
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................15
Tipsvoorbedieningengebruik.........................16
Nagebruik...........................................................16
Veiligheidnahetwerk.......................................16
Deonderkantvandemachinereinigen.............17
Dehandgreepinklappen...................................17
Onderhoud..............................................................18
Aanbevolenonderhoudsschema.........................18
Demachineveiligonderhouden........................18
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................18
Onderhoudvanhetluchtlter............................19
Motorolieverversen..........................................19
Hetbovenstedeelvandehandgreep
smeren..........................................................20
Zelfaandrijvingafstellen....................................20
Hetmaaimesvervangen...................................21
Hetschermvanhetmaaimesstopsysteem
reinigen.........................................................22
Stalling....................................................................23
Voorbereidingenvoorstalling...........................23
Demaaimachineuitdestallinghalen................23
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013.

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitenwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstand zijngekomenvoordatuservicewerkzaamheden uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoorde bestuurderenbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangalle beschadigdeofontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleToro maaimachineis.
decaloemmarkt
decal114-2820
114-2820
1.Motoruitzetten
2.Motoraanzetten4.Vergrendeld
1.Waarschuwing–Leesde Gebruikershandleiding.
2.Demachinekan voorwerpenuitwerpen –Houdomstandersop eenveiligeafstandvande machine.
decal110-9457
110-9457
3.Ontgrendeld
3.Demachinekan voorwerpenuitwerpen –Gebruikdemachine nietzonderdeafsluiter vandeachterafvoerofde grasvanger;gebruikde machinenietzonderde afsluitervandezijafvoer ofdegrasgeleider.
4.Handenofvoeten kunnenworden gesneden/geamputeerd, maaimes–Blijfuitde buurtvanbewegende onderdelen.
5.Handenofvoetenkunnen wordengesneden/ge­amputeerddoorhet maaimes–Verwijderhet sleuteltjeuithetcontacten raadpleegdeinstructies vóóruservice-ofonder­houdswerkzaamheden uitvoert.
6.Handenofvoeten kunnenworden gesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Maai nooitheuvelopwaarts enheuvelafwaarts. Gebruikdemachine dwarsophellingen.Zet demotorafvoordatude bestuurderspositieverlaat enkijkachteromalsu achteruitloopt.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
3
Montage
Belangrijk:Verwijderdebeschermfolievande
motorengooidezeweg.
1

Dehandgreepuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Duwboominuitgeklapte stand
2.Duwboominingeklapte stand
121-2370
3.Locatievanhetpedaal
decal121-2370
1.Trekdehandgreepnaarachterenenhoudde bovenstehandgreepopzijnplaats(Figuur3).
g010260
Figuur3
2.Draaidehandgreepknopzogoedmogelijkvast (Figuur4).
g020803
Figuur4
4
2
Destartkoordaanbrengen indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste handgreepentrekdestartkoorddoorde koordgeleideraandehandgreep(Figuur5).
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur6).
g232743
Figuur6
Figuur5
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3

Cartermetoliebijvullen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu demotorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
reinigingsolie
SJofhoger
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
g003251
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur6).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.19).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
Belangrijk:Verversdemotorolienadeeerste
5bedrijfsuren;daarnamoetditelkjaargebeuren. ZieMotorolieverversen(bladz.19).
5
4
Demulchplugof grasvangerplaatsen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Umoetdemulchplug(voorjnmakenofzijwaarts afvoerenvangras)ofdegrasvanger(voorverzamelen ineenzak)opdejuistewijzeinstalleren,andersstart demotorniet.
g005308
Figuur8
Demachinebeschiktovereenveiligheidsschakelaar, diezichonderaanhetkanaalrechtsboven,achterop demaaimachinebevindt.Deschakelaarvoorkomt datdemaaimachinezondermulchplugofgrasvanger werkt.Ditvoorkomtdatdemachinevuilnaaru uitwerptviadeopeningachteraan.
Omtezorgendatdeschakelaardeaanwezigheidvan demulchplugwaarneemt,moetdebovenkantvan demulchplugzichvollediginhetkanaalbevinden (Figuur7).
g005324
Figuur7
1.Debovenkantvandemulchplughendelinhetschakelkanaal
2.Drukmetuwduimopdeknopopdegreepen plaatsdemulchplughelemaalindeopening (Figuur9).
g005309
Figuur9
3.Laatdeknopopdegreeplosenzorgdatde bovenkantvandegreepzichvollediginhet schakelkanaalbevindt(Figuur10).Alsde
bovenkantvandegreepzichnietinhet schakelkanaalbevindt,startuwmachine niet!
1.Plaatsdemulchplugindemachine,indiendeze nognietgeïnstalleerdis(Figuur8).
6
Figuur10
Opmerking:Alsdegreepnietgoedvastklikt,
moetudekabellosmakenvandebougieen kijkenoferzichvuilindetunnelheeftopgehoopt enditeventueelverwijderen.
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur11).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger overdeonderzijdevanhetframe(Figuur12).
g005310
5

Degrasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
11.
g027157
Figuur12
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan degrasvangerachtereenvolgensoverde bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
12).
g027156
Figuur11
1.Handgreep
2.Frame
3.Grasvanger
7
Algemeenoverzicht vandemachine
1.Maaihoogtehendel(4)
2.Peilstok/vulbuis(niet afgebeeld)
3.Handgreepvanstartkoord8.Voetpedaal
4.Bedieningsstangvoor maaimes
5.Bovenstedeelvande handgreep
Figuur13
Specicaties
Type
2089934kg159cm56cm1 10cm
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
g012244
6.Bovenstehandgreepknop
7.Dopvanbrandstoftank
9.Luchtlter
10.Bougie
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem) enwachttotdatallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Figuur14
1.Grasvanger3.Mulchplug(standaard
2.Zijuitwerpkanaal
aanwezigopdemachine)
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
g005325
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
8
–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd enmagdetanknietmetbrandstofworden bijgevuld.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
g230458
Figuur15
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode (R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk(Figuur15).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine dienietouderisdan30dagen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor voorverdereinformatie.
9
Hetmotoroliepeil
Dehoogtevanhandgreep
controleren
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur16).
instellen
Ukuntdebovenstehandgreephogeroflagerzetten ineenstanddieucomfortabelvindt.
Opmerking:Ukuntdebovenstehandgreepniet
hogerzettendandehoekvandeonderstehandgreep.
1.Debovenstehandgreepschroeflosdraaien (Figuur17).
g010334
Figuur17
2.Zetdebovenstehandgreepindegewenste stand(Figuur18).
Figuur16
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur16).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur16),gietdanvoorzichtigeenkleine hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30 reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten enherhaalstappen3totenmet5totdatde peilstokhetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur16),taptudeovertolligeolieaf totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.19).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
g232743
g010265
Figuur18
3.Draaidehandgreepknopzogoedmogelijkvast (Figuur19).
g010352
Figuur19
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
10
Demaaihoogteinstellen
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelde voorwieleninopdezelfdehoogtealsdeachterwielen (Figuur20).
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Opmerking:Omdemachinehogertezetten,moet
udemaaihoogtehendelsnaarvorenbewegen;om demachinelagertezetten,moetuallehendelsnaar achterenbewegen.
Figuur20
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm, 92mmen102mm.
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek, stevigeschoenenmeteengripvastezoolen gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos, steeklossekledingstukkengoedvastendraag geenbungelendejuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
g010264
niethetgevalis,magudemachinenietmeer gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen erkendeservicedealer.
Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht verliezenofwegglijden.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat allebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenendebougiekabellosmakenvoordat udemaaimachineopbeschadigingcontroleert. Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude machineweeringebruikneemt.
11
Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen (alleenmodellenmetelektrischstartsysteem) enwachtentotallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken. Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen beschadigingenvervangzeindiennodigdoor onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten valkomt.
Motorstarten
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatude machinekuntstartenalsunieteerstdemulchplug ofgrasvangergoedopdemaaimachinehebt geplaatst.
1.Plaatsdemulchplug(Figuur21)ofde grasvanger(Figuur22)opdemaaimachine.
g005309
Figuur21
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
g010266
Figuur22
2.Draaidehendelvandebrandstofklepnaarde standAAN(Figuur23).
g002896
Figuur23
12
3.Trekdebedieningsstangvanhetmaaimes tegendehendel,houdestangindezepositie entrekaandestarthandgreep(Figuur24).
Figuur24
1.Bedieningsstangvoormaaimes
Opmerking:Alsdemachinedannogniet
wilstarten,moetucontactopnemenmeteen erkendeServiceDealer.
Dezelfaandrijving gebruiken
Hetmaaiseluitstrooien
Uwmachinewordtindefabriekklaargemaaktom maaiselenbladafvaltemulchenenteruginhetgazon tedrijven.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie verwijderen(zieDegrasvangerverwijderen(bladz.
15))alvorenshetmaaiselteversnipperen.Als
hetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetudit
g010335
verwijderenendezijafvoergeleidervergrendelen; raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.
15)alvorenshetmaaiselteversnipperen.
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatude machinekuntstartenalsunieteerstdemulchplug goedopdemaaimachinehebtgeplaatst(Figuur
26).
PlaatsdemulchplugzoalsafgebeeldinFiguur26.
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam; demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw loopsnelheid.
Demotorafzetten
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstang vanhetmaaimeslos(Figuur25).
g005324
Figuur26
1.Bovenkantvanmulchplughendelinschakelkanaal
Figuur25
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
g010348
13
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt verzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooru ofomstandersernstiglichamelijkofdodelijk letselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaats eennieuweTorograsvangeralsdeoudeis beschadigd.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetu ditverwijderenendezijafvoergeleidervergrendelen; raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.
15)alvorenshetmaaiseloptevangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositie verlaat.
Montagevandegrasvanger
1.Verwijderdemulchplug(Figuur27).
g010267
Figuur28
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvan hetstartkoordtrekt.
3.Schuifdehendelvandegrasvangerinde groevenbovenopdemaaimachine(Figuur29).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktover
eenveiligheidsschakelaardievoorkomtdat udemachinekuntstartenalsunieteerstde grasvangergoedopdemaaimachinehebt geplaatst).
Figuur27
2.Laathetstartkoordronddeonderste koordgeleiderlopen(Figuur28).
g010268
Figuur29
g005309
14
Degrasvangerverwijderen
1.Laathetstartkoordronddeonderste koordgeleiderlopen(Figuur30).
Hetmaaiselzijwaarts afvoeren
Gebruikdezijafvoeralsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie verwijderenalvorensdezijuitworptegebruiken;zie
Degrasvangerverwijderen(bladz.15).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatude machinekuntstartenalsunieteerstdemulchplug goedopdemaaimachinehebtgeplaatst;zieHet
maaiseluitstrooien(bladz.13).
Figuur30
2.Trekdebeugelvandegrasvangeromhooguit degleuvenenverwijderdegrasvangervande machine(Figuur31).
Figuur31
3.Plaatsdemulchplug(Figuur32).
g010269
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats hetzijuitwerpkanaal(Figuur33).
g010270
Figuur33
g236532
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Figuur32
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen brengtudeafsluiterweeromlaag.
Belangrijk:Vergrendeldezijafvoergeleidernadat
udezehebtgesloten(Figuur34).
g005309
Figuur34
15
g231921
Tipsvoorbedieningen gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
–Looplangzamertijdenshetmaaien.
–Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
–Maaihetgrasvaker.
–Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat allebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenendebougiekabellosmakenvoordat udemaaimachineopbeschadigingcontroleert. Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude machineweeringebruikneemt.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis, ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken endemotorafslaan.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid, zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor transportinlaadt.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
16
Deonderkantvande machinereinigen
Onderhoudsinterval:Naelkgebruik
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude onderkantvandemachinetereinigenzodrauklaar bentmetmaaien.
1.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.
2.Plaatsdemachineopeenverhardhorizontaal oppervlak.
3.Terwijldemotorenhetmaaimesingeschakeld zijn,spuitueenstraalwatervoorhetrechter achterwiel(Figuur35).
Opmerking:Hetopspattendewaterkomt
danindebaanvanhetmaaimesenspoelthet maaiselweg.
Figuur35
4.Alsergeenmaaiselmeerondervandaankomt, draaitudekraandichtenbrengtudemachine naareendrogeplaats.
5.Laatdemotoreenpaarminutenlopenomde onderzijdevandemachinetedrogen.
Dehandgreepinklappen
g020809
Figuur37
Naarvorenklappen
1.Zetdehandgreeprechtopenhoudhetpedaal ingetrapt.
2.Klapdehandgreephelemaalnaarvorenen draaideknopvandebovenstehandgreeplos
g002600
(Figuur38).
g010273
Figuur38
Rechtopzetten
1.Houdhetpedaalingetrapt(Figuur36).
Figuur36
2.Zetdehandgreeprechtop(Figuur37).
3.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepuitklappen(bladz.4).
g002773
17
Onderhoud
Belangrijk:Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
Bijelkgebruikofdagelijks
hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Controleerhetluchtlteropvuilenschade;indiennodigreinigenofvervangen.
Naelkgebruik
Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
Jaarlijksofvóórstalling
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
•Reinighetschermvanhetmaaimesstopsysteem.
•Reinigofvervanghetltervakeralsdemaaieronderzeerstofgeomstandigheden wordtgebruikt.
•Motorolieverversen.
•Hetbovenstedeelvandehandgreepsmeren
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof voordejaarlijksestalling.

Demachineveilig onderhouden

Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer ofwijzighetmes/demessenniet.
Voorbereidingenvooron­derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
39).
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging nooitonderdelenenaccessoiresvanandere fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende productgarantiehierdoorkanvervallen.
g002901
Figuur39
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen, moetudemachinegebruikentotdatde benzinetankleegis.Alsudemachinemoet kantelenvoordatdebenzinetankleegis, dientudebenzinemeteenhandpompuit detanktepompen.Kanteldemaaimachine altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
18
Onderhoudvanhet

Motorolieverversen

luchtlter
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Jaarlijks
1.Drukdelippenvandevergrendelingbovenop hetluchtlterdekselomlaag(Figuur40).
Figuur40
1.Lippenvanvergrendeling
2.Openhetdeksel.
3.Verwijderhetluchtlter(Figuur41).
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
g002902
zaamheden(bladz.18).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur42).
reinigingsolie
SJofhoger
Figuur41
4.Alshetluchtlterisbeschadigdofnatisvanolie ofbrandstof,moetuhetltervervangen.
5.Alshetluchtltervuilis,kloperdaneenpaar keermeeopeenhardeondergrondofblaas metpersluchtondereendrukvanminderdan 2,07bardoordezijdevanhetlterdatnaarde motorisgericht.
Opmerking:Borstelhetvuilnietuithetlter,
alsuborsteltwordthetvuilindevezelsgeduwd.
6.Verwijdervuilvandeluchtlterbehuizingenhet dekselmeteenvochtigedoek.Veeggeenvuil
indeluchtgang.
7.Monteerhetluchtlter.
8.Sluithetdeksel.
g010271
Figuur42
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde vulbuistelatenlopen(Figuur42).
g002903
g010272
Figuur43
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
19
9.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur16).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen8totenmet10totdatdepeilstok hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.

Hetbovenstedeelvande handgreepsmeren

Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Smeerdelinker-enrechterkantvandebovenste handgreepinmeteensiliconesmeerspraymetlage viscositeit.
1.Spuithetplasticuiteindevandebinnenste handgreepin(Figuur44).
g010350
Figuur45

Zelfaandrijvingafstellen

Alsdezelfaandrijvingvanuwmaaimachineniet goedwerkt,moetudekabelvandezelfaandrijving afstellen.
1.Draaidemoeropdekabelbevestiginglos (Figuur46).
Figuur44
Opmerking:Gebruikhetrietjedatbijde
spuitbushoortomdespraytekunnenrichten.
2.Duwdebovenstehandgreephelemaalnaar benedenenspuithetbinnensteplasticoppervlak vandebuitenhendelin(Figuur45).
g010349
Figuur46
1.Kabelbevestiging
2.Trekdebovenstehandgreephelemaalnaar achteren.
g010351
Opmerking:Alsdehandgreepnietvlot
beweegt,raadpleegdanHetbovenstedeelvan
dehandgreepsmeren(bladz.20).
3.Trekdekabelmantelnaarbenedentotdespeling indeblootgelegdekabelwegis(Figuur47).
20

Hetmaaimesvervangen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks—Vervanghet
maaimesoflaathetslijpen(vaker alsdesnijrandsnelbotwordt).
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Figuur47
1.Blootgelegdekabel
4.Duwdekabelmantel3mmomhoog.
Opmerking:Ukunteenliniaallangsde
bovenzijdevandezwartekabelbevestiging houdenenmetenhoeverhetboveneindvande kabelmantelbeweegt(Figuur48).
Figuur48
g007744
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes monteert.
1.Maakdebougiekabellosvande bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet luchtlternaarboven.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger (Figuur49).
g007745
1.Kabelbevestiging2.Kabelmantel
Belangrijk:Hetomhoogduwenvande
kabelmantelverlaagtderijsnelheid.Het omlaagduwenvandemantelverhoogtde rijsnelheid.
5.Draaidemoergoedvast.
6.Startdemaaimachineencontroleerdeafstelling.
Opmerking:Alsdezelfaandrijvingnietgoedis
afgesteld,moetudezeprocedureherhalen.
Figuur49
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
5.Antiscalpeerschijf
6.Schermvanhet maaimesstopsysteem
4.Verwijderhetmes(Figuur49).
5.Plaatshetnieuwemes(Figuur49).
6.Plaatsdeverstevigerterug.
g003133
21
7.Draaidemesboutenvastmeteentorsievan
20tot37N·m.

Hetschermvanhet maaimesstopsysteem reinigen

Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
1.Maakdebougiekabellosvande bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopdezijkant,metde peilstokomlaag.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger (Figuur50).
Figuur50
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
4.Verwijderhetmes(Figuur50).
5.Verwijderdemesaandrijvingende antiscalpeerschijf(Figuur50).
6.Verwijderhetschermvanhetmaaimesstopsys­teem(Figuur50).
7.Borstelofblaashetvuiluitdebinnenzijdevan hetschermenvanalleonderdelen.
8.Plaatshetschermvanhetmaaimesstopsysteem terug.
9.Plaatsdemesaandrijvingendeantiscalpeer­schijfterug.
10.Plaatshetmesendeverstevigerterugmetde2 mesmoerendieueerderverwijderdhebt(Figuur
50).
5.Antiscalpeerschijf
6.Schermvanhet maaimesstopsysteem
g003133
22
11.Monteerdemesmoeren.
Opmerking:Draaidemesmoerenvastmet
eentorsievan20tot37N·m.
Stalling
Demaaimachineuitde
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge plaats.

Voorbereidingenvoor stalling

1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen. Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor gebrekaanbrandstof.
stallinghalen
1.Controleerallebevestigingenendraaideze vast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel draaiendooraandehandgreepvanhet startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit decilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan eenmomentsleutelvastmeteentorsievan 20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.18).
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.10).
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.9).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestigde kabelaandesteunstang(indienaanwezig).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein debougieopeningentrekverschillendekeren langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein destallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed aan.
23
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt ToroWarrantyCompany(T oro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS BESCHREVENINDEZEPRIV ACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie, ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaarlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
Loading...