Toro 20897 Operator's Manual

FormNo.3409-226RevA
53cmSuperBaggerLawn Mower
20897
SuperBagger-Rasenmäher(53
cm)
20897
TondeuseSuperBaggerde53
cm
20897
20897
www.T oro.com.
*3409-226*A
FormNo.3392-421RevA
53cmSuperBaggerLawnMower
ModelNo.20897—SerialNo.315000001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe modelandserialnumbersontheproduct.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial attention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives. Fordetails,seetheseparateproduct-specicDeclarationof Conformity(DOC)sheet.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower willbesignicantlylower.Gotowww .Toro.comtoview specicationsonyourmowermodel.
Donottamperwiththeenginecontrolsoralterthegovernor speed;doingsomaycreateanunsafeconditionresultingin personalinjury.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2), whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
CV
Contents
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralLawnMowerSafety.....................................2
SoundPressure......................................................3
SoundPower..........................................................3
Hand/ArmVibration..............................................4
SafetyandInstructionalDecals.................................4
Setup............................................................................5
1UnfoldingtheHandle............................................5
2InstallingtheRecoil-StarterRopeintheRope
Guide.................................................................5
3FillingtheEnginewithOil......................................6
4InstallingtheMulchPlugortheGrass
Bag....................................................................6
5AssemblingtheGrassBag......................................8
ProductOverview..........................................................9
Specications.........................................................9
Operation.....................................................................9
FillingtheFuelTank................................................9
CheckingtheEngine-OilLevel.................................10
AdjustingtheCuttingHeight....................................10
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3392-421*A
StartingtheEngine.................................................11
UsingtheSelf-PropelDrive.....................................11
EngagingtheBlade.................................................11
DisengagingtheBlade.............................................12
CheckingtheBlade-StopSystemOperation................12
StoppingtheEngine...............................................12
MulchingtheClippings...........................................12
BaggingtheClippings.............................................13
Side-DischargingtheClippings.................................14
OperatingTips......................................................15
Maintenance.................................................................16
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................16
PreparingforMaintenance.......................................16
ServicingtheAirFilter............................................16
ChangingtheEngineOil.........................................17
LubricatingtheUpperHandle..................................18
AdjustingtheSelf-PropelDrive................................19
ReplacingtheBlade................................................20
CleaningtheBlade-StopSystemShield......................20
CleaningundertheMachineHousing........................21
Storage........................................................................21
PreparingtheMachineforStorage............................21
FoldingtheHandle.................................................21
RemovetheMachinefromStorage............................22
Neverallowchildrenorpeopleunfamiliarwiththese
instructionstousethemachine.Localregulationscan restricttheageoftheoperator.
Keepinmindthattheoperatororuserisresponsiblefor
accidentsorhazardsoccurringtootherpeopleortheir property.
Understandexplanationsforallpictogramsusedonthe
machineorintheinstructions.
Gasoline
WARNING-Gasolineishighlyammable.Takethe followingprecautions.
Storefuelincontainersspecicallydesignedforthis
purpose.
Refueloutdoorsonlyanddonotsmokewhilerefueling.
Addfuelbeforestartingtheengine.Neverremovethe
capofthefueltankoraddgasolinewhiletheengineis runningorwhentheengineishot.
Ifgasolineisspilled,donotattempttostarttheengine
butmovethemachineawayfromtheareaofspillageand avoidcreatinganysourceofignitionuntilgasolinevapors havedissipated.
Replaceallfueltankandcontainercapssecurely.
Safety
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO 5395:2013.
Improperlyusingormaintainingthismowercanresult ininjury.T oreducethepotentialforinjury,complywith thesesafetyinstructions.
Torodesignedandtestedthismachineforreasonablysafe service;however,failuretocomplywiththefollowing instructionsmayresultinpersonalinjury.
Toensuremaximumsafetyandbestperformance, andtogainknowledgeoftheproduct,itisessential thatyouandanyotheroperatorofthemowerread andunderstandthecontentsofthismanualbeforethe engineiseverstarted.Payparticularattentiontothe safetyalertsymbol(Figure2),whichmeansCaution, Warning,orDanger—“personalsafetyinstruction.” Readandunderstandtheinstructionbecauseithasto dowithsafety.Failuretocomplywiththeinstruction mayresultinpersonalinjury.

GeneralLawnMowerSafety

Thiscuttingmachineiscapableofamputatinghandsandfeet andofthrowingobjects.Failuretoobservethefollowing safetyinstructionscouldresultinseriousinjuryordeath.
Training
Readtheinstructionscarefully .Befamiliarwiththe
controlsandtheproperuseoftheequipment.
Preparation
Whilemowing,alwayswearsubstantial,slip-resistant
footwearandlongtrousers.Donotoperatethe equipmentwhenbarefootorwearingopensandals.
Thoroughlyinspecttheareawheretheequipmentisto
beusedandremoveallstones,sticks,wires,bonesand otherforeignobjects.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethatguardsand
safetydevices,suchasdeectorsand/orgrasscatchers, areinplaceandworkingcorrectly.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethattheblades,
bladeboltsandcutterassemblyarenotwornordamaged. Replacewornordamagedbladesandboltsinsetsto preservebalance.
Starting
Donottiltthemachinewhenstartingtheengineunless
themachinemustbetiltedforstarting.Inthiscase,do nottiltitmorethanabsolutelynecessaryandliftonlythe partwhichisawayfromtheoperator.
Starttheenginecarefullyaccordingtoinstructionsand
withfeetwellawayfromtheblade(s)andnotinfrontof thedischargechute.
Operation
Nevermowwhilepeople,especiallychildren,orpetsare
nearby.
Mowonlyindaylightoringoodarticiallight.
Stayalertforholesintheterrainandotherhiddenhazards.
2
Donotputhandsorfeetnearorunderrotatingparts.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Neverpickuporcarryalawnmowerwhiletheengineis
running.
Useextremecautionwhenreversingorpullinga
pedestrian-controlledmowertowardyou.
Walk,neverrun.
Slopes:
Donotmowexcessivelysteepslopes.
Exerciseextremecautionwhenonslopes.
Mowacrossthefaceofslopes,neverupanddown,
andexerciseextremecautionwhenchangingdirection onslopes.
Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
Reducespeedonslopesandinsharpturnstoprevent
overturningorlossofcontrol.
Stopthebladeifthemachinemustbetiltedfor
transportationwhencrossingsurfacesotherthangrass andwhentransportingthemachinetoandfromthearea tobemowed.
Donotoperatetheengineinaconnedspacewhere
dangerouscarbonmonoxideandotherexhaustgasses cancollect.
Stoptheengine
wheneveryouleavethemachine.
beforerefueling.
beforeremovingthegrasscatcher.
beforemakingheightadjustmentunlessadjustment
canbemadefromtheoperatingposition.
Stoptheengineanddisconnectthespark-plugwire.
beforeclearingblockagesoruncloggingchute.
beforechecking,cleaningorworkingonthemachine.
afterstrikingaforeignobject,inspectthemachine
fordamageandmakerepairsbeforerestartingand operatingthemachine.
ifthemachinestartstovibrateabnormally(check
immediately).
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Ifyousee
lightningorhearthunderinthearea,donotoperatethe machine;seekshelter.
Watchoutfortrafcwhencrossingornearroadways.
MaintenanceandStorage
Keepallnuts,bolts,andscrewstighttobesurethatthe
equipmentisinsafeworkingcondition.
Donotusepressure-cleaningequipmentonthemachine.
Neverstoretheequipmentwithgasolineinthetankand
insideabuildingwherefumescanreachanopename orspark.
Allowtheenginetocoolbeforestoringinanyenclosure.
Toreducetherehazard,keeptheengine,silencer,
batterycompartmentandgasolinestorageareafreeof grass,leaves,orexcessivegrease.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischargeguard
frequentlyandreplacewithmanufacturer'srecommended parts,whennecessary.
Replacewornordamagedpartsforsafety.
Replacefaultysilencers.
Ifthefueltankhastobedrained,dothisoutdoors.
Donotchangetheenginegovernorsettingsoroverspeed
theengine.Operatinganengineatexcessivespeedcan increasethehazardofpersonalinjury.
Becarefulwhileadjustingthemachinetoprevent
entrapmentofthengersbetweenmovingbladesand xedpartsofthemachine.
Toensurethebestperformanceandsafety ,
purchaseonlygenuineT ororeplacementpartsand accessories.Donotuse theymaycauseasafetyhazard.
will t
partsandaccessories;
Hauling
Usecarewhenloadingorunloadingthemachineintoa
traileroratruck.
Usefull-widthrampsforloadingthemachineintoa
traileroratruck.
Tiethemachinedownsecurelyusingstraps,chains,cable,
orropes.Boththefrontandtherearstrapsshouldbe directeddownandoutwardfromthemachine.

SoundPressure

Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’searof90 dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccordingtothe proceduresoutlinedinENISO5395:2013.

SoundPower

Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof98dBA, whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingtothe proceduresoutlinedinISO11094.
CAUTION
Long-termexposuretonoisewhileoperatingthe machinemaycausesomehearingloss.
Wearadequatehearingprotectionwheneveryou operatethemachineforanextendedperiodoftime.
3

Hand/ArmVibration

Measuredvibrationlevelforrighthand=5.0m/s
Measuredvibrationlevelforlefthand=5.2m/s
UncertaintyValue(K)=2.1m/s
Measuredvaluesweredeterminedaccordingtotheprocedures outlinedinENISO5395:2013.
2
2
2
CAUTION
Long-termexposuretovibrationwhileoperating themachinemaycausesomenumbnessinthe handsandwrists.
Wearglovesthatdampenthevibrationwhenever youoperatethemachineforanextendedperiodof time.
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
114-2820
1.EngineswitchOff
2.EngineswitchOn
1.Warning—readthe Operator'sManual.
2.Thrownobject hazard—keepbystanders asafedistancefromthe machine.
3.Thrownobjecthazard—do
110-9457
3.Unlocked
4.Locked
notoperatethemower withoutthereardischarge plugorbaginplace;do notoperatethemower withoutthesidedischarge coverordeectorinplace.
4.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—stayaway frommovingparts.
5.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—remove theignitionkeyandread theinstructionsbefore servicingorperforming maintenance.
6.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—donot operateupanddown slopes;operatesideto sideonslopes;stopthe enginebeforeleavingthe operatingposition;and lookbehindyouwhen backingup.
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
119-3796
1.Toengagetheblade,pressthebutton.
2.Pullbackthebailtothehandle.
4
121–2370
G020803
1.Handleinraisedposition3.Footpedallocation
2.Handleinloweredposition
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengine.
1

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
1.Movethehandlerearwardandholdtheupperhandle inplace(Figure3).
Figure3
Note:Thehandlewillclickintoposition.
2.Tightentheupperhandleknobastightasyoucan (Figure4).
Figure4
5
2
InstallingtheRecoil-Starter RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter ropeintheropeguide.
Pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideonthe handle(Figure5).
Figure6
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin.
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine.Beforestartingtheengine,lltheengine crankcasewithoil.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure6)andpourabout3/4of thecrankcasecapacityofoilintotheoil-lltube.
5.Removethedipstickandreadtheoillevelonthe dipstick;refertoFigure6.
Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes, andthenrepeatsteps3through5untiltheoillevel iscorrectasshowninFigure16.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoiluntil
theoilleveliscorrectasshowninFigure16.T o draintheexcessoil,refertoChangingtheEngine
Oil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
Important:
operating hour s
toChangingtheEngineOil(page17).
Change the engine oil after the r st 5
;changeityearlythereafter.Refer
Note:Maxll:0.55L(18.6oz),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF , SG,SH,SJ,SL,orhigher.
6
4
InstallingtheMulchPlugor theGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
Youmustcorrectlyinstalleitherthemulchplug(forrecycling orside-dischargingthegrassclippings)orthegrassbag; otherwise,theenginewillnotstart.
Themachinehasasafetyswitch(locatedatthebottomofthe channelontheupperrightrearofthemachine)thatprevents themachinefromoperatingwithoutamulchplugoragrass baginplace.Thispreventsthemachinefromthrowingdebris attheoperatorthroughtherearopening.
Fortheswitchtodetectthemulchplug,thetopofthemulch pluglevermustliefullyinthebottomofthechannel (Figure7).
Figure8
2.Squeezethebuttonontheleverwithyourthumb,and fullyinsertthemulchplugintotheopening(Figure9).
Figure7
1.Thetopofmulchplugleverintheswitchchannel
1.Insertthemulchplugintothemachineifitisnot alreadyinstalled(Figure8).
Figure9
3.Releasethebuttonontheleverandensurethatthetop oftheleverisliesfullyintheswitchchannel(Figure
10).Ifthetopoftheleverisnotintheswitch
channel,yourmachinewillnotstart!
7
Figure10
1
2
3
g027156
g027157
Note:Iftheleverdoesnotlatchproperly,disconnect thewirefromthesparkplugandcheckforandremove anydebrisbuildupinthetunnel.
5

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure11.
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop andsidesoftheframe,respectively(Figure12).
Figure11
1.Handle
2.Frame
3.Grassbag
Figure12
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure11).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom oftheframe(Figure12).
8
ProductOverview
G012240
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
Operation

FillingtheFuelTank

DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A reorexplosionfromgasolinecanburnyouand others.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormachine directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold. Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround anopenameorsparks.
Figure13
1.Cutting-heightlever(4)8.Upperhandleknob(2)
2.Oilll/dipstick(notshown)
3.Recoil-starthandle10.Footpedal
4.Blade-controlbar11.Fuelvalve
5.Upperhandle
6.Blade-controlbutton
7.Ignitionswitch
9.Fuel-tankcap
12.Airlter
13.Sparkplug
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out ofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan30days
old),unleadedgasolinewithanoctaneratingof87or higher((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%MTBE
byvolumeisacceptable.
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame. Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot approvedforuse.Neverusegasolinethatcontainsmore than10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains15% ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85(contains upto85%ethanol).Usingunapprovedgasolinemay causeperformanceproblemsand/orenginedamage whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
Figure14
1.Grassbag3.Mulchplug(comes
2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2089734kg
(75lb)
159cm
(63
inches)
installedonthemachine)
56cm
inches)
(22
110cm
(43
inches)
containersoverthewinterunlessafuelstabilizerisused.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasolinefroma majorname-brandservicestation(Figure15).
Important:T oreducestartingproblems,addfuel stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline lessthan30daysold.
9
1 cm (1/2 inch)
g02821 1
Figure15
andthenrepeatsteps3through5untiltheoillevel iscorrectasshowninFigure6.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoiluntil
theoilleveliscorrectasshowninFigure6.To draintheexcessoil,refertoChangingtheEngine
Oil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .

CheckingtheEngine-OilLevel

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Note:Maxll:0.55L(18.6oz),type:SAE30detergent oilwithanAPIserviceclassicationofSF ,SG,SH,SJ,SL, orhigher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure16).

AdjustingtheCuttingHeight

WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen adjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelsto thesameheightastherearwheels(Figure17).
Note:Toraisethemachine,moveallthecutting-heightlevers forward;tolowerthemachine,moveallthecutting-height leversrearward.
Figure16
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin.
5.Removethedipstickandreadtheoillevelonthe dipstick;refertoFigure16.
Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes,
Figure17
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);35
mm(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm(2-1/8 inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches);83mm (3-1/4inches);92mm(3-5/8inches);and102mm(4inches).
10

StartingtheEngine

Important:Themachinehasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemachineunlessyourst installthemulchplugorthegrassbagsecurelyonthe machine.
1.Installthemulchplug(Figure18)orthegrassbag (Figure19)onthemachine.
Figure18
Figure21
Note:Ifthemachinestilldoesnotstart,contactan
AuthorizedServiceDealer.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyourhands ontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthe machinewillautomaticallykeeppacewithyou.

EngagingtheBlade

Whenyoustarttheenginethebladedoesnotturn.Youmust engagethebladetomow.
1.Pushtheblade-controlbuttonandpullthe blade-controlbartothehandle(Figure22).
Figure19
2.TurnthefuelvalvelevertotheOnposition(Figure20).
Figure20
3.Pulltherecoilstarter(Figure21).
Figure22
2.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
23).
Figure23
11

DisengagingtheBlade

Releasetheblade-controlbar(Figure24).
Figure24
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceinanon-windy area.
2.Setall4wheelstothe89mm(3-1/2inch)height-of-cut setting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleitintoa ballsmallenoughtogounderthemachinehousing (about76mmor3inchesindiameter).
4.Placethenewspaperballabout13cm(5inches)in frontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblade.
7.Immediatelypushthemoweroverthenewspaperball.
8.Releasetheblade-controlbar.
9.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe newspaperball.
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar, thebladeshouldstopwithin3seconds.Ifitdoesnot stopproperly,stopusingyourmachineimmediatelyand contactanAuthorizedServiceDealer.

CheckingtheBlade-Stop SystemOperation

Checktheblade-controlbarbeforeeachusetoensurethat theblade-stopsystemisoperatingproperly.
UsingtheGrassBag
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Youcanusethegrassbagtoperformanadditionaltestto checkthebladestopsystem.
1.Installtheemptygrassbagonthemachine.
2.Starttheengine.
3.Engagetheblade.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicatingthat thebladeisengagedandrotating.
4.Releasetheblade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotimmediatelydeate,the bladeisstillrotating.Thebladestopsystemmaybe deterioratingand,ifignored,couldresultinanunsafe operatingcondition.Havethemachineinspectedand servicedbyanAuthorizedServiceDealer.
5.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
Ifthenewspaperballdidnotgounderthemachine,
repeatsteps4through10.
Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the
bladedidnotstopproperly,whichcouldresult inanunsafeoperatingcondition.Contactan AuthorizedServiceDealer.

StoppingtheEngine

HolddowntheignitionswitchintheStoppositionuntilthe enginestops.
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar, boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.

MulchingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytomulchthe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page14)beforemulchingthe
clippings.Iftheside-dischargechuteisonthemachine, removeitandlocktheside-dischargedoor;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page15)beforemulchingthe
clippings.
Important:Themachinehasasafetyswitchthat preventsyoufromstartingthemachineunlessyourst installthemulchplugsecurelyonthemachine(Figure
25).
InstallthemulchplugasillustratedinFigure25.
12
Figure25
1.Topofmulchplugleverinswitchchannel

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf clippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesandother similardebristobethrownatyouorbystanders, resultinginseriouspersonalinjuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged, installanewTororeplacementbag.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit andlocktheside-dischargedoor;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page15)beforebaggingtheclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
Figure26
2.Routethestarterropearoundthelower-ropeguide (Figure27).
Figure27
Note:Thelowerropeguidereleasesthestarterrope
whenyoupulltherecoil-starthandle.
3.Insertthegrass-baghandleintothegroovesatthetop ofthemachine(Figure28).
Important:Themachinehasasafetyswitchthat preventsyoufromstartingthemachineunlessyou rstinstallthegrassbagsecurelyonthemachine.
InstallingtheGrassBag
1.Removethemulchplug(Figure26).
Figure28
13
RemovingtheGrassBag
G010270
1.Routethestarterropearoundthelower-ropeguide (Figure29).

Side-Dischargingthe Clippings

Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbefore side-dischargingtheclippings;refertoRemovingtheGrass
Bag(page14).
Important:Themachinehasasafetyswitchthat preventsyoufromstartingthemachineunlessyourst installthemulchplugsecurelyonthemachine;referto
MulchingtheClippings(page12).
InstallingtheSide-DischargeChute
Figure29
2.Liftthegrass-baghandleoutfromthegroovesatthe topofthemachine,andremovethebagfromthe machine(Figure30).
Figure30
3.Insertthemulchplug(Figure31).
1.Unlocktheside-dischargedoor(Figure32).
Figure32
2.Liftopentheside-dischargedoor(Figure33).
Figure33
Figure31
3.Installthesidedischargechuteandclosethedooronto thechute(Figure34).
Figure34
14
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,reversethestepsabove.
Important:Locktheside-dischargedoorafteryouclose it(Figure35).
Figure35
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,andother
debristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewirefrom thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsanotch
lowerthantherearwheels.Forexample,setthefront wheelsat51mm(2inches)andtherearwheelsat64 mm(2-1/2inches).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore thanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheightoneortwonotches higherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe51mm(2inch)settingunlessthegrassis sparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page10).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow againatalowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugandcause theenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleavestend
toclumpontheyardandcancausethemachinetoplug ortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree ofdrygrassandleafdebris.
15
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyourengineowner'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.

PreparingforMaintenance

1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug (Figure36)beforeperforminganymaintenance procedure.
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevel.
•Checktheoperationoftheblade-stopsystem.
•Ensurethatthebladestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
•Checktheaircleanerfordirtanddamageandcleanorreplaceitifnecessary.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachinehousing.
•Cleantheblade-stopsystemshield.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Cleanorreplacetheairlter(morefrequentlyindustyoperatingconditions).
•Changetheengineoil.
•Lubricatetheupperhandle.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Refertoyourengineoperator'smanualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto leak.Gasolineisammableandexplosive, andcancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasoline withahandpump;neversiphon.
Figure36
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltank torundrythroughnormaluse.Ifyoumusttip themachinepriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe machineontoitssidewiththedipstickdown.

ServicingtheAirFilter

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopoftheair-cleaner cover(Figure37).
Figure37
1.Latchtabs
2.Openthecover.
16
3.Removetheairlter(Figure38).
Figure38
4.Iftheairlterisdamagedoriswetwithoilorfuel, replaceit.
5.Iftheairlterisdirty,tapitonahardsurfaceseveral timesorblowcompressedairlessthan207kPa(30psi) throughthesideofthelterthatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;brushing forcesdirtintothebers.
6.Removedirtfromtheaircleanerbodyandcoverusing amoistrag.Donotwipedirtintotheairduct.
Figure39
7.Tipthemachineontoitsside,withtheoil-lltube down,todraintheusedoilthroughtheoil-lltubeinto theoil-drainpan(Figure40).
Figure40
7.Installthelterintotheaircleaner.
8.Closethecover.

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Ensurethatthefueltankcontainslittleornofuelso thatfueldoesnotleakoutwhenyoutipthemachine ontoitsside.
3.Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil towarmit.
Note:Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
4.Disconnectthewirefromthesparkplug;referto
PreparingforMaintenance(page16).
5.Placeanoildrainpanbesidethemachineontheside nearesttotheoil-lltube.
8.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe operatingposition.
9.Pourabout3/4ofthecrankcasecapacityofoilinthe crankcase.
Note:Maxll:0.55L(18.6oz),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF , SG,SH,SJ,SL,orhigher.
10.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
11.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin.
12.Removethedipstickandreadtheoillevelonthe dipstick(Figure41).
6.Removethedipstickfromtheoil-lltube(Figure39).
17
Figure41
Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes, andthenrepeatsteps10through12untiltheoil levelisattheFullmarkonthedipstick.

LubricatingtheUpperHandle

ServiceInterval:Yearly
Lubricatetheleftandrightsidesoftheupperhandlewitha low-viscositysiliconespraylubricant.
1.Spraytheouterplasticendoftheinnerhandle(Figure
42).
Figure42
Note:Usethestrawthatcomeswiththespraycanto
directthespray.
2.Pushtheupperhandlefullydownandspraytheinner plasticsurfaceoftheouterhandle(Figure43).
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoiluntil
theoilleveliscorrectasshowninFigure41.
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
13.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
14.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling center.
Figure43
18

AdjustingtheSelf-PropelDrive

Ifyourmachinedoesnotself-propelproperly,adjustthe self-propel-drivecable.
1.Loosenthenutonthecablemount(Figure44).
Figure44
Figure46
1.Cablemount2.Cablejacket
Important:Movingthecablejacketupward decreasesthegroundspeed;movingthejacket downwardincreasesthegroundspeed.
5.Tightenthenutrmly.
6.Startthemowerandchecktheadjustment.
Note:Iftheself-propeldriveisnotproperlyadjusted, repeatthisprocedure.
1.Cablemount
2.Pulltheupperhandlebackfullyrearward.
Note:Ifthehandledoesnotmovesmoothly,referto
LubricatingtheUpperHandle(page18).
3.Pullthecablejacketdownwarduntilyouremovethe slackintheexposedcable(Figure45).
Figure45
1.Exposedcable
4.Pushthecablejacketupward3mm(1/8inch).
Note:Y oucanplacearuleragainsttheuppersideof theblackcablemountandmeasurehowfartheupper endofthecablejacketmoves(Figure46).
19

ReplacingtheBlade

CleaningtheBlade-Stop
ServiceInterval:Yearly
Important:
blade pr oper l y
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.Ifthe bladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced, orreplaceit.
Y ou will need a torque wr ench to install the
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page16).
2.Tipthemachineontoitssidewiththedipstickdown.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener(Figure47).
SystemShield
ServiceInterval:Every25hours
1.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug; refertoPreparingforMaintenance(page16).
2.Tipthemachineontoitssidewiththedipstickdown.
3.Removethe2bladenutsandthestiffener(Figure48).
Figure48
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
5.Anti-scalpdisk
Figure47
1.Bladenuts4.Bladedriver
2.Stiffener
3.Blade6.Blade-stopsystemshield
4.Removetheblade(Figure47).
5.Installthenewblade(Figure47).
Important:Positionthecurvedendsoftheblade topointtowardthemowerhousing .
6.Installthestiffenerthatyouremovedinstep3.
7.Installthebladenuts.
Note:T orquethebladenutsto20to37N-m(15to 27ft-lb).
5.Anti-scalpdisk
4.Removetheblade(Figure48).
5.Removethebladedriverandtheanti-scalpdisk(Figure
48).
6.Removetheblade-stopsystemshield(Figure48).
7.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideoftheshield andaroundalltheparts.
8.Installtheblade-stopsystemshieldthatyoupreviously removed.
9.Installthebladedriverandanti-scalpdiskthatyou previouslyremoved.
10.Installthebladeandthestiffenerwiththe2bladenuts thatyoupreviouslyremoved(Figure48).
11.Installthebladenuts.
Note:T orquethebladenutsto20to37N-m(15to 27ft-lb).
20

CleaningundertheMachine Housing

ServiceInterval:Aftereachuse
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe machinehousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanunderthemachinehousingsoonafter youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-heightsetting; refertoAdjustingtheCuttingHeight(page10).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
3.Withtheenginerunningandthebladeengaged,spraya streamofwaterinfrontoftherightrearwheel(Figure
49).
Figure49
Note:Thewaterwillsplashintothepathoftheblade,
cleaningouttheclippings.
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthewaterand movethemachinetoadryarea.
5.Runtheenginewiththebladeengagedforafew minutestodrythehousingtopreventitfromrusting.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosurenear anopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizerto thefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan 90days.
3.Runthemachineuntiltheenginestopsfromrunning outoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add30ml(1oz)ofoilthrough thespark-plughole,andpullthestarterropeslowly severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder topreventcylindercorrosionduringtheoff-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

FoldingtheHandle

UprightPosition
1.Steponthefootpedalandholditdown(Figure50).
Figure50
2.Movethehandletotheuprightposition(Figure51).
21
G020809

RemovetheMachinefrom Storage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N-m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page16).
Figure51
ForwardPosition
1.Withthehandleintheuprightposition,steponthe footpedalandholditdown.
2.Movethehandleallthewayforwardandloosenthe upperhandleknob(Figure52).
Figure52
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
6.Fillthefueltankwithfreshgasoline;refertoFillingthe
FuelTank(page9).
7.Connectthewiretothesparkplug.
3.Tounfoldthehandle,referto1UnfoldingtheHandle
(page5).
22
InternationalDistributorList
Distributor:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.RepublicofIreland
EquiverMexico525553995444ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y .K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGreece GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSweden
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgium3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v .Netherlands3130639461 1VictusEmakPoland48618238369
Country:
Hungary3627539640
Korea82325512076
PuertoRico7877888383
NorthernIreland442890813121
Estonia3723846060
Japan81726325861
Turkey902163365993Riversa
Norway4722907760 UnitedKingdom441279723444 UnitedArabEmirates97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500 Egypt2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
PhoneNumber:Distributor:
5062391138
94112746100
442890813121
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
4387
Country:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.CzechRepublic
Mountelda.s.Slovakia
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedCyprus SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMorocco21253766
Japan81332522285
Argentina54114821
Russia749541 16120 Ecuador59342396970 Finland35898700733
Poland48618208416 Italy390499128
Austria4312785100 Israel97298617979 Spain Denmark4566109200 France331308177
India911292299901
Phone Number:
5712364079
420255704 220 420255704 220
9999
128
34952837500
00 35722434131
3636
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIV ACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0269RevH
TheT oroWarranty
TheT oroGTSStartingGuarantee
ResidentialProducts
and
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany ,pursuanttoanagreement betweenthem,jointlypromisetorepairfortheoriginalpurchaser listedbelowifdefectiveinmaterialsorworkmanshiporiftheT oroGTS(Guaranteedto Start)enginewillnotstartontherstorsecondpull,providedtheroutinemaintenance requiredintheOperator'sManualhavebeenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse 90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse 30DaysCommercialUse
Engine
2yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
Battery2years
ElectricHandHeldProducts andWalkPowerMowers
2yearsResidentialUse NoWarrantyforCommercialUse
Snowthrowers
SingleStage
2yearsResidentialUse 45DaysCommercialUse
Engine
TwoStage
2yearsGTSGuarantee, ResidentialUse
3yearsResidentialUse 45DaysCommercialUse
Chute,chutedeectorand impellerhousingcover
ElectricSnowthrowers
Lifetime(originalowneronly)
2yearsResidentialUse NoWarrantyforCommercialUse
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Seeenginemanufacturer'swarranty
Battery2yearsResidentialUse
Attachments2yearsResidentialUse
DHLawn&GardenTractors
2yearsResidentialUse 30DaysCommercialUse
XLSLawn&GardenTractors
3yearsResidentialUse 30DaysCommercialUse
TimeCutter
3yearsResidentialUse 30DaysCommercialUse
TITANMowers3yearsor240hours
Frame
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheToroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply .
3
TheT oroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially .
4
SomeenginesusedonToroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
5
Whicheveroccursrst.
6
LifetimeFrameWarranty-Ifthemainframe,consistingofthepartsweldedtogethertoformthe tractorstructurethatothercomponentssuchastheenginearesecuredto,cracksorbreaksin normaluse,itwillberepairedorreplaced,atToro'soption,underwarrantyatnocostforpartsand labor.Framefailureduetomisuseorabuseandfailureorrepairrequiredduetorustorcorrosion arenotcovered.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,orshowssigns ofbeingtamperedwith.
Lifetime(originalowneronly)
1
theT oroProduct
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
5
2
2
2
2
2
2
5
4
6
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenanceprocedures describedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,whetherperformedby adealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship, followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforanyreasonitis impossibleforyoutocontactyourseller,youmaycontactanyT oroAuthorized Distributortoarrangeservice.SeeattachedDistributorList.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)totheservicing outlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicingoutlet’sanalysisor withtheassistanceprovided,contactusat:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystemcoverage andenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpresswarrantydoesnot coverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,lubricants,oil
changes,sparkplugs,airltersbladesharpeningorwornblades,cable/linkage adjustments,orbrakeandclutchadjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedorneglectedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedToroService
Dealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuelprocedure(consult
Operator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontainsmorethan
10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-useoverone
month
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothefollowing:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommendedfuel
procedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethantwopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthreemonthsor
seasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringandlateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystartingyour
unit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethatyouareusing thecorrectstartingprocedures.Thiscansaveanunnecessaryvisitto anAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therightstowhichthe purchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenotrestrictedbythiswarranty.
374-0268RevG
FormNo.3392-423RevA
SuperBagger-Rasenmäher(53cm)
Modellnr.20897—Seriennr.315000001undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts vertrautzumachenundV erletzungenundeineBeschädigung desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
SiekönnenTorodirektunterwww.Toro.comhinsichtlich Produkt-undZubehörinformationen,Standorteines HändlersoderRegistrierungdesProduktskontaktieren.
WendenSiesichandenToroVertragshändleroder Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro OriginalersatzteileoderweitereInformationenbenötigen. HabenSiedafürdieModell-undSeriennummernder Maschinegriffbereit.InBild1wirdderStandortderModell- undSeriennummernaufdemProduktangegeben.
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle mechanischeInformationenhin,undHinweishebt allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere Beachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen Richtlinien.WeitereAngabenndenSieinder produktspezischenKonformitätsbescheinigung.
Nettodrehzahl:DieBrutto-oderNettodrehzahldieses MotorswurdenvomMotorherstellerimLaborgemäßSAE J1940ermittelt.AufgrundderKongurationzurErfüllung vonSicherheits-,Emissions-undBetriebsanforderungen istdietatsächlicheMotorleistungindieserKlasseder Rasenmäherwesentlichniedriger.Unterwww.Toro.com ndenSiedietechnischenDatenfürIhreRasenmäher-Modell.
ModizierenSienichtdieMotorbedienelementeoderdie GeschwindigkeitdesMotoriehkraftreglers,dadieszu unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungenführen kann.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiedieModell-undSeriennummerndesProdukts untenein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,dasauf eineGefahrhinweist,diezuschwerenodertödlichen Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
CV
Inhalt
Einführung...................................................................1
Sicherheit......................................................................2
AllgemeineHinweisezurSicherheitvon
Rasenmähern......................................................2
Schalldruck............................................................4
Schallleistung.........................................................4
Hand-/Armvibration...............................................5
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................5
Einrichtung...................................................................7
1AufklappendesHolms..........................................7
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung.........................................................7
3AuffüllendesMotorsmitÖl...................................7
4EinsetzendesMulchverschlussesoderdes
Fangkorbs...........................................................8
5MontierendesFangkorbs.......................................9
Produktübersicht..........................................................10
TechnischeDaten..................................................10
Betrieb........................................................................11
www.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3392-423*A
Betanken...............................................................11
PrüfendesMotorölstands.......................................11
EinstellenderSchnitthöhe.......................................12
AnlassendesMotors...............................................12
VerwendendesSelbstantriebs..................................13
EinkuppelndesMessers..........................................13
AuskuppelndesMessers..........................................13
PrüfendesSystemszumAnhaltendes
Messers.............................................................13
AbstellendesMotors..............................................14
MulchendesSchnittguts..........................................14
SammelndesSchnittguts.........................................14
SeitenauswurfdesSchnittguts..................................16
Betriebshinweise....................................................16
Wartung.......................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan........................................18
VorbereitenfürdieWartung.....................................18
WartendesLuftlters..............................................19
WechselndesMotoröls...........................................19
EinschmierendesoberenBügels..............................20
EinstellendesSelbstantriebs....................................21
AuswechselndesMessers........................................21
ReinigungdesSchutzblechsdesSystemszum
AnhaltendesMessers..........................................22
ReinigenderUnterseitedesMaschinengehäu-
ses....................................................................22
Einlagerung.................................................................23
VorbereitenderMaschinefürdasEinlagern...............23
ZusammenklappendesGriffs..................................24
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung.......................................................24
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung diesesRasenmäherskannzuVerletzungenführen. BefolgenSiezurReduzierungderVerletzungsgefahr dieseSicherheitsanweisungen.

AllgemeineHinweisezur SicherheitvonRasenmähern

DieseMaschinekannHändeundFüßeamputierenund Gegenständeaufschleudern.DasNichtbeachtender folgendenSicherheitsvorschriftenkannzuschweren VerletzungenoderzumTodführen.
Schulung
LesenSiedieseAnweisungengründlichdurch.Machen
SiesichmitdenBedienelementenunddemkorrekten EinsatzdesGerätsvertraut.
LassenSiedenRasenmähernievonKindernoder
Personenbedienen,diemitdiesenAnweisungennicht vertrautsind.DasAlterdesFahrerskanndurchlokale Vorschrifteneingeschränktsein.
BedenkenSieimmer,dassderBedienerdieVerantwortung
fürUnfälleoderGefahrengegenüberanderenundihrem Eigentumträgt.
VerstehenSiealleErläuterungenderamRasenmäherund
inderAnleitungverwendetenSymbole.
Benzin
WARNUNG:Kraftstoffistleichtentzündlich.BefolgenSie dienachstehendenSicherheitsvorkehrungen:
BewahrenSieKraftstoffnurinzugelassenen
Vorratskanisternauf.
BetankenSienurimFreien,undrauchenSiedabeinie.
BetankenSiedieMaschine,bevorSiedenMotoranlassen.
EntfernenSiebeilaufendemoderheißemMotornieden KraftstofftankdeckeloderbetankendieMaschine.
VersuchenSie,wennBenzinverschüttetwurdenie,den
Motorzustarten,sondernschiebendenRasenmäher vomverschüttetenKraftstoffwegundvermeidenoffene Flammen,bisdieVerschüttungverdunstetist.
SchraubenSiedenTank-undBenzinkanisterdeckel
wiederfestauf.
DieseMaschinewurdevonTorofüreinenangemessenenund sicherenBetriebausgelegt.DasNichtbeachtenderfolgenden AnweisungenkannjedochzuVerletzungenführen.
UmdiemaximaleSicherheit,optimaleLeistungunddas nötigeWissenüberdieMaschinezuerhalten,müssen SieundjederandereBenutzerdesRasenmähersden InhaltdervorliegendenAnleitungvordemAnlassen desMotorssorgfältiglesenundverstehen.Besondere BeachtungistdemGefahrensymbol(Bild2)zu schenken,welchesVorsicht,WarnungoderGefahr– „Sicherheitshinweis“bedeutet.Lesenundverstehen SiedieAnweisungen,dasiewichtigfürdieSicherheit sind.DasNichtbeachtenderAnweisungenkannzu Körperverletzungenführen.
Vorbereitung
TragenSiebeimMähenimmerrutschfesteArbeitsschuhe
undlangeHosen.FahrenSiedieMaschineniebarfüßig odermitSandalen.
InspizierenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSteine,Stöcke,Drähte,Knochenundandere Fremdkörper.
PrüfenSievorderInbetriebnahmevisuell,oballe
SchutzvorrichtungenundSicherheitsgeräte,wiez.B. Ablenkblecheund/oderGrasfangkörbeeinwandfrei montiertsindundrichtigfunktionieren.
ÜberprüfenSievordemEinsatzimmer,obdie
Schnittmesser,-schraubenunddasMähwerkabgenutzt oderbeschädigtsind.TauschenSieabgenutzteoder defekteMesserund-schraubenalskompletteSätzeaus, umdieWuchtderMesserbeizubehalten.
2
Anlassen
KippenSiedieMaschinenicht,wennSiedenMotor
anlassen,esseidenn,SiemüssensiezumAnlassen kippen.KippenSieihninsolchenFällennieweiterals absoluterforderlichundnurdenTeil,dervomBenutzer wegsteht.
StartenSiedenMotorvorsichtigundentsprechendden
Anweisungen,wobeiSiedieFüßesoweitwiemöglich vondenMessernfernhalten,d.h.stellenSiesichnievor denAuswurfkanal.
Betrieb
MähenSienie,wennsichPersonen,insbesondereKinder
oderHaustiere,inderNäheaufhalten.
MähenSienurbeiTageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtung.
AchtenSieaufKuhlenundandereversteckte
GefahrenstellenimGelände.
BerührenSiekeinebeweglichenTeilemitdenHänden
oderFüßen.BleibenSieimmervonderAuswurföffnung fern.
HebenodertragenSiedenRasenmäherniebeilaufendem
Motor.
PassenSiebeimRückwärtsfahrenauf,oderwennSie
einenhandgeführtenRasenmäherzusichziehen.
GehenSieimmer;laufenSienie.
Hanglagen:
VersuchenSienicht,steileHängezumähen. –PassenSieanHängenbesondersauf. –MähenSiequerzuHanglagen,d.h.niehangauf-
oder-abwärts,undgehenSieRichtungswechselan HanglagenmitgrößterVorsichtvor.
AchtenSieanHanglagenimmerdarauf,dassSie
einengutenHalthaben.
ReduzierenSieanHängenundbevorSiescharfwenden
IhreGeschwindigkeit,umeinemUmkippenundeinem Kontrollverlustvorzubeugen.
StellenSiedasMesserab,wennSiedieMaschinekippen
müssen,umBereicheohneGraszuüberquerenoderdie MaschinevoneinemMähbereichzueinemanderenzu transportieren.
LassenSiedenMotornieinunbelüftetenRäumenlaufen,
dasichdortgefährlicheKohlenmonoxidgaseundAbgase ansammelnkönnen.
StellenSiedenMotorindenfolgendenSituationenab:
WennSiedieMaschineverlassen. –VordemAuftanken. –VordemEntfernendesFangkorbs. –VordemVerstellenderSchnitthöhe.Esseidenn,die
EinstellunglässtsichvonderBedienerpositionaus bewerkstelligen.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündkerzensteckerab:
VordemEntfernenvonBehinderungenund
VerstopfungenausdemAuswurfkanal.
BevorSiedieMaschineuntersuchen,reinigenoder
warten.
WennSieaufeinenFestkörperaufgepralltsindund
prüfendenRasenmäheraufeventuelleDefekte; führenSiedanndieerforderlichenReparaturendurch, bevorSiedenRasenmäherstartenundinBetrieb nehmen.
BeiungewöhnlichenVibrationenderMaschine
(sofortüberprüfen).
BlitzschlagkannzuschwerenodertödlichenVerletzungen
führen.SetzenSiedieMaschinenichtein,wennSie BlitzesehenoderDonnerhören,undgehenSieaneine geschützteStelle.
AchtenSiebeimÜberquerenundinderNähevon
StraßenaufdenVerkehr.
WartungundLagerung
HaltenSiealleMutternundSchraubenfestangezogen,
damitdasGerätineinemsicherenBetriebszustandbleibt.
VerwendenSiekeinenHochdruckreinigerander
Maschine.
BewahrenSiedenRasenmäherniemitBenzinimTank
oderinnerhalbeinesGebäudesauf,woDämpfeeine offeneFlammeoderFunkenerreichenkönnten.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSiedieMaschine
ineinemgeschlossenenRaumabstellen.
HaltenSie,umdasBrandrisikozuverringern,denMotor,
Schalldämpfer,dasBatteriefachunddenBenzintankvon Gras,LaubundüberüssigemFettfrei.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsunddes
Auswurfschutzblecheshäug,undwechselnSiesieggf. mitdenvomHerstellerempfohlenenTeilenaus.
TauschenSieabgenutzteundbeschädigteTeileaus
Sicherheitsgründenaus.
WechselnSiedefekteAuspuffeaus.
WennSiedenKraftstoffausdemTankablassenmüssen,
solltediesimFreiengeschehen.
VerändernSieniedieEinstellungdesMotoriehkraftreg-
lers,undüberdrehenSieniemalsdenMotor.Durchdas ÜberdrehendesMotorssteigtdieV erletzungsgefahr.
PassenSiebeimEinstellenderMaschineauf,umein
EinklemmenderFingerzwischendenbeweglichen MessernundstarrenTeilenderMaschinezuvermeiden.
FüreineoptimaleLeistungundSicherheitsolltenSie
nurToroOriginalersatzteileund-zubehörkaufen. VerwendenSienie diesesindu.U.gefährlich.
Uni v er sal
-Teileund-Zubehör;
3
Befördern
LassenSiebeimBeladenoderEntladenderMaschine
inoderauseinemAnhängeroderLastwagenVorsicht walten.
VerwendenSiefürdasVerladenderMaschineaufeinen
AnhängeroderPritschenwagenRampen,dieüberdie ganzeBreitegehen.
BefestigenSiedieMaschinesichermitRiemen,Ketten,
KabelnoderSeilen.Dievorneundhintenbefestigten RiemensolltennachuntenundvonderMaschineweg gerichtetsein.

Schalldruck

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhr desBenutzers90dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts (K)von1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninENISO 5395:2013gemessen.

Schallleistung

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon98dBA (inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von1dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin ISO11094gemessen.
ACHTUNG
DerlängereEinsatzeinerlautenMaschinekann Gehörschädenverursachen.
TragenSieentsprechendenGehörschutz,wennSie dieMaschinelängereZeitverwenden.
4

Hand-/Armvibration

ACHTUNG
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHandbeträgt 5,0m/s
2
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHandbeträgt 5,2m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt2,1m/s
2
2
DerlängereEinsatzeinerstarkvibrierenden MaschinekannzuTaubheitindenHändenund Handgelenkenführen.
TragenSieHandschuhe,dieVibrationen abschwächen,wennSiedieMaschinelängereZeit verwenden.
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO 5395:2013gemessen.
Sicherheits-undBedienungsschilder
Wichtig:Sicherheits-undAnweisungsaufklebersindinderNähepotenziellerGefahrenbereicheangebracht.
TauschenSiebeschädigteSchilderaus.
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserT eilderOriginalmaschinedes Herstellersist.
110-9457
1.Motorschalter:Aus3.Entriegelt
2.Motorschalter:Ein4.Verriegelt
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum Geräteinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
5
114-2820
1.Warnung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Gefahrdurch herausgeschleuderte Objekte:AchtenSie darauf,dassUnbeteiligte denSicherheitsabstand zumGeräteinhalten.
3.Gefahrdurch herausgeschleuderte Gegenstände:Setzen SiedenRasenmäher nichtohnedie Heckauswurfklappe oderFangkorbein. SetzenSieden Rasenmähernichtohne Seitenauswurfabdeckung oderAblenkblechein.
4.GefahreinerSchnittwunde und/oderderAmputation vonHändenoderFüßen durchMähwerkmesser: HaltenSiesichvon beweglichenT eilenfern.
5.Schnitt-bzw. Amputationsgefahran HändenundFüßenbeim Schnittmesser:Ziehen SiedenZündschlüssel abundlesenSiedie Anweisungen,bevor SieWartungs-oder Reparaturarbeiten ausführen.
6.Schnitt-bzw. Amputationsgefahrvon HändenoderFüßendurch Mähwerkmesser:Mähen Sieniehangaufwärts oder-abwärts,mähen Sieimmerwaagrecht zumHang.StellenSie denMotorab,bevorSie dieBedienungsposition verlassen.SchauenSie nachhinten,wennSie rückwärtsfahren.
121-2370
1.AufgeklappterBügel3.Fußpedal
2.Zusammengeklappter Bügel
119-3796
1.DrückenSieaufdenKnopf,umdasMessereinzukuppeln.
2.ZiehenSiedenBügelzumGriffzurück.
6
Einrichtung
G020803
Wichtig:NehmenSiedenPlastikschutzab,mitdem derMotorabgedecktist.WerfenSieihnab.
1

AufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenGriffnachhintenundhaltenSieden oberenGrifffest(Bild3).
2

Befestigendes Rücklaufstarterseilsinder Seilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilin
derSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos anzulassen.
ZiehenSiedasStarterseildurchdieSeilführungamBügel (Bild5).
Bild3
Hinweis:DerGriffrastetein.
2.ZiehenSiedasobereGriffhandradsofestwieesgeht (Bild4).
Bild4
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferungkein
ÖlimMotor.FüllenSiedasMotorkurbelgehäusevor demAnlassenmitÖl.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab(Bild6)undfüllenSieÖlin denEinfüllstutzenbisca.3/4desFüllvolumensdes Kurbelgehäusesein.
Hinweis:Max.Füllstand:0,55l,Sorte:W aschaktives SAE30-ÖlmitderKlassizierungSF,SG,SH,SJ,SL oderhöherdurchdasAmericanPetroleumInstitute (API).
7
Bild6
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen ab.
4
EinsetzendesMulchver­schlussesoderdesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiemüssendenMulchverschluss(fürdasRecyclenoder SeitenauswurfdesSchnittguts)oderdenFangkorbrichtig einsetzen,sonstkannderMotornichtangelassenwerden.
DieMaschinehateinenSicherheitsschalter,dersichuntenam einemKanalrechtsobenanderMaschinebendet,dereinen EinsatzderMaschineohneMulchverschlussoderFangkorb verhindert.Diesverhindert,dassdieMaschinedurchdie hintereÖffnungFremdkörperinRichtungdesBedieners auswirft.
DerSchaltererkenntdenMulchverschlussnur,wenndie OberseitedesMulchverschlusshebelsganzuntenimKanal liegt(Bild7).
4.SteckenSiedenPeilstabindenEinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein.
5.NehmenSiedenPeilstabherausundlesenSieden ÖlstandamPeilstabab,sieheBild6.
FüllenSiebeieinemzuniedrigenÖlstandlangsam
etwasÖlindenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndieSchritte
3bis5,bisderÖlstandrichtigist,wieinBild16
dargestellt.
WennderÖlstandzuhochist,lassenSieÖlab,bis
derÖlstandrichtigist,wieinBild16dargestellt. WeitereInformationenzumAblassendesÖls ndenSieunterWechselndesMotoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezu hochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen lassen,könnenMotorschädenauftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestindenEinfüllstutzen.
Wichtig:
er sten fünf Betrie bsstunden
SieheWechselndesMotoröls(Seite19).
W echseln Sie das Motor öl nach den
unddanachjährlich.
Bild7
1.OberseitedesMulchverschlusshebelsimSchalterkanal
1.SetzenSiedenMulchverschlussindieMaschineein, wennernichtschoneingesetztist(Bild8).
8
Bild8
1
2
3
g027156
Bild10
2.DrückenSiedieTasteamHebelmitdemDaumenund setzenSiedenMulchverschlussganzindieÖffnung ein(Bild9).
Bild9
3.LassenSiedieTasteamHebellosundstellenSiesicher, dassdieOberseitedesHebelsganzimSchalterkanal liegt(Bild10).WenndieHebeloberseitenichtim
Schalterkanalliegt,springtdasMähwerknichtan!
Hinweis:W ennderHebelnichtrichtigeinrastet, ziehenSiedasZündkabelvonderZündkerzeabund entfernenSieggf.AblagerungenimTunnel.
5

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,wiein
Bild11abgebildet.
Bild11
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnichtüber denHolm(Bild11).
9
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbsan
g027157
G012240
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
derUnterseitedesRahmensein(Bild12).
Produktübersicht
Bild13
Bild12
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeitedes Rahmensein(Bild12).
1.Schnitthöheneinstellhebel (4)
2.Ölmessstab(nicht abgebildet)
3.Rücklaufstarterbügel
4.Schaltbügel1 1.Kraftstoffhahn
5.ObererBügel12.Luftlter
6.Messersteuertaste13.Zündkerze
7.Zündschloss
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
8.OberesBügelhandrad(2)
9.T ankdeckel
10.Pedal
Bild14
3.Mulchverschluss(bereits anderMaschine angebracht)
TechnischeDaten
Modell
2089734kg159cm56cm110cm
10
GewichtLänge
Breite
Höhe
Betrieb
1 cm (1/2 inch)
g02821 1

Betanken

GEFAHR
Benzinistbrennbarundexplodiertschnell. FeuerundExplosionendurchBenzinkönnen VerbrennungenbeiIhnenundanderenPersonen verursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Benzinszuvermeiden.
FüllenSiedenTankaußen,wennderMotorkalt ist.WischenSieverschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitBenzin, undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitBenzinum.
BewahrenSieBenzinnurinzugelassenen BenzinkanisternundaneinemfürKinder unzugänglichenOrtauf.
Bild15

PrüfendesMotorölstands

Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Hinweis:Max.Füllstand:0,55l,Sorte:WaschaktivesSAE 30-ÖlmitderKlassizierungSF ,SG,SH,SJ,SLoderhöher durchdasAmericanPetroleumInstitute(API).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.ZiehenSiedenPeilstab(Bild16)heraus.
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSiesauberes,
frisches(höchstens30Tagealt),bleifreiesBenzinmit einerMindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%Ethanol
oder15%MTBE(Volumenanteil)istauchgeeignet.
Ethanol:Kraftstoff,dermit10%Ethanoloder
15%MTBE(Volumenanteil)angereichertist,istauch geeignet.EthanolundMTBEsindnichtidentisch. Benzinmit15%Ethanol(E15)(Volumenanteil)kann nichtverwendetwerden.VerwendenSienieBenzin,das mehrals10%Ethanol(Volumenanteil)enthält,z.B. E15(enthält15%Ethanol),E20(enthält20%Ethanol) oderE85(enthält85%Ethanol).DieVerwendungvon nichtzugelassenemBenzinkannzuLeistungsproblemen und/oderMotorschädenführen,dieggf.nichtvonder Garantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoderin
KraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSiekeinen Kraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild15).
Wichtig:FügenSiezurV ermeidungvon AnlassproblemenbeimKraftstoffinjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSiedenStabilisator mitBenzin,dasnichtälterals30Tageist.
Bild16
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen ab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenEinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein.
5.NehmenSiedenPeilstabherausundlesenSieden ÖlstandamPeilstabab,sieheBild16.
FüllenSiebeieinemzuniedrigenÖlstandlangsam
etwasÖlindenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndieSchritte
11
3bis5,bisderÖlstandrichtigist,wieinBild6
dargestellt.
WennderÖlstandzuhochist,lassenSieÖlab,
bisderÖlstandrichtigist,wieinBild6dargestellt. WeitereInformationenzumAblassendesÖls ndenSieunterWechselndesMotoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezu hochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen lassen,könnenMotorschädenauftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestindenEinfüllstutzen.

EinstellenderSchnitthöhe

WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender SchnitthöhenieunterdasMähwerk.

AnlassendesMotors

Wichtig:DieMaschinehateinenSicherheitsschalter,
dereinAnlassendesMotorsverhindert,wennder MulchverschlussoderderFangkorbnichtander Maschineeingesetztsind.
1.SetzenSiedenMulchverschluss(Bild18)oderden Fangkorb(Bild19)anderMaschineein.
Bild18
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiedieVorderräderauf dieselbeHöhewiedieHinterräderein(Bild17).
Hinweis:WennSiedieMaschineanhebenmöchten, schiebenSiealleEinstellhebelfürdieSchnitthöhenach vorne.SchiebenSiedieHebelnachhinten,umdieMaschine abzusenken.
Bild17
Bild19
2.DrehenSiedenKraftstoffhahnaufdieEin-Stellung (Bild20).
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,35mm,44mm, 54mm,64mm,73mm,83mm,92mmsowie102mm.
Bild20
3.ZiehenSiedenRücklaufstarter(Bild21).
12
Bild21
Hinweis:WenndieMaschineimmernochnicht
anspringt,wendenSiesichaneinenofziellen Vertragshändler.
Bild23

AuskuppelndesMessers

VerwendendesSelbstantriebs

UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfachvorwärts undhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenBügelundIhre EllbogenanIhrenSeiten;dieMaschinehältautomatischmit IhnenSchritt.

EinkuppelndesMessers

WennSiedenMotorstarten,drehtsichdasMessernicht.Sie müssendasMesserzumMäheneinkuppeln.
1.DrückenSieaufdenMesserschaltknopfundziehenSie denSchaltbügelzumBügel(Bild22).
LassenSiedenSchaltbügellos(Bild24).
Bild24
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollte
dasMesserinnerhalbvon3Sekundenabstellen.Wenn diesnichtderFallist,setzenSiedieMaschinenicht mehreinundwendenSiesichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Bild22
2.HaltenSiedenSchaltbügelgegendenBügelgedrückt (Bild23).

PrüfendesSystemszum AnhaltendesMessers

PrüfenSiedenSchaltbügelvorjederVerwendung,um sicherzustellen,dassdasSystemzumAnhaltendesMessers richtigfunktioniert.
VerwendendesFangkorbs
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
DerGrasfangkorbkanngenutztwerden,umdieFunktiondes SystemszumAnhaltendesMessersnochmalszuüberprüfen.
1.SetzenSiedenleerenGrasfangkorbanderMaschine ein.
13
2.LassenSiedenMotoran.
3.SchaltenSiedasSchnittmesserzu.
Hinweis:DerKorbmussbeginnen,sichaufzublasen, wodurchangezeigtwird,dassdasMessereingekuppelt istundsichdreht.
4.LassenSiedenSchaltbügellos.
Hinweis:WennderGrasfangkorbnichtsofort seineLuftverliert,drehtsichdasMessernoch.Die FunktionsfähigkeitdesSystemszumAnhaltendes Messerskannabnehmen,waszueinemunsicheren Betriebszustandführenkann,wenndiesignoriert wird.LassenSiedieMaschinevoneinemofziellen Vertragshändlerprüfenundwarten.
5.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
KeinVerwendendesGrasfangkorbs
1.FahrenSiedieMaschineaufeinewindgeschützte, befestigteFläche.
2.StellenSieallevierRäderaufdieSchnitthöheneinstel­lungvon89mmein.
3.KnüllenSieeinhalbesBlattZeitungspapierzueiner Kugelzusammen,dieunterdasRasenmähergehäuse passt(Durchmesservonca.76mm).
4.LegenSiediePapierkugelca.13cmvordieMaschine.
5.LassenSiedenMotoran.
6.SchaltenSiedasSchnittmesserzu.
7.SchiebenSiedenRasenmähersofortüberdas Zeitungspapierknäuel.
8.LassenSiedenSchaltbügellos.
9.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisallesich bewegendenTeilezumStillstandgekommensind.
10.GehenSiezurVorderseitederMaschineundprüfen SiedasZeitungspapierknäuel.
WenndasKnäuelnichtunterdieMaschineging,
wiederholeSiedieSchritte4bis10.
WennsichdasZeitungspapierknäuelaufgerollt
hatoderzerschnitzeltwurde,hatsichdasMesser nichteinwandfreiabgestellt,d.h.derBetriebist nichtsicher.SetzenSiesichdannmitIhremToro VertragshändlerinVerbindung.

AbstellendesMotors

HaltenSiedenZündschalterinderStopp-Stellung,bissich derMotorabstellt.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,werden derMotorunddasMesserinnerhalbvon3Sekunden abgestellt.WenndiesnichtderFallist,setzenSiedie MaschinenichtmehreinundwendenSiesichsofortan einenofziellenVertragshändler.

MulchendesSchnittguts

DieMaschineistwerksseitigaufdasMulchenvonSchnittgut undLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denFangkorbvomGerätab(siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite15)),bevorSieSchnittgut
mulchen.NehmenSieggf.denSeitenauswurfkanalabund verriegelnSiedieKlappedesSeitenauswurfs(sieheEntfernen
desSeitenauswurfkanals(Seite16)),bevorSiedasSchnittgut
mulchen.
Wichtig:DieMaschinehateinenSicherungsschalter, dereinAnlassendesMotorsverhindert,wennder MulchverschlussnichtanderMaschineeingesetztist (Bild25).
SetzenSiedenMulchverschlussauf,wieinBild25dargestellt.
Bild25
1.OberseitedesMulchverschlussesimSchalterkanal

SammelndesSchnittguts

VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaub imFangkorbsammelnmöchten.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas AusschleudernkleinerSteineundähnlicher GegenständeinRichtungdesBenutzersund Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschwerenoder tödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig.Tauschen Sieihn,wennerbeschädigtist,gegeneinenneuen ToroErsatzkorbaus.
NehmenSieggf.denSeitenauswurfkanalabundverriegeln SiedieKlappedesSeitenauswurfs(sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite16)),bevorSiedenFangkorb
verwenden.
14
WARNUNG:
G010270
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle sichdrehendenTeilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungspositionverlassen.
MontierendesFangkorbs
1.NehmenSiedenMulchverschlussab(Bild26).
Bild26
2.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere Kabelführung(Bild27).
Bild28
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere Kabelführung(Bild29).
Bild29
2.HebenSiedenFangkorbgriffausdenKerbenobenan derMaschineundnehmenSiedenFangkorbab(Bild
30).
Bild27
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriffziehen.
3.SetzenSiedenFangkorbgriffindieKerbenobenan derMaschineein(Bild28).
Wichtig:DieMaschinehateinen Sicherungsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderMulchverschlussoder derFangkorbnichtanderMaschineeingesetzt sind.
Bild30
3.SetzenSiedenMulchverschlussein(Bild31).
15
3.SetzenSiedenSeitenauswurfkanaleinundschließen SiedieKlappeaufdemAuswurfkanal(Bild34).
Bild31

SeitenauswurfdesSchnittguts

VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehrhohesGras schneiden.
NehmenSieggf.denFangkorbvonderMaschineab,bevor SiedasSchnittgutseitlichauswerfen,sieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite15).
Wichtig:DieMaschinehateinenSicherungsschalter, dereinAnlassendesMotorsverhindert,wennder MulchverschlussnichtanderMaschineeingesetztist, sieheMulchendesSchnittguts(Seite14).
EinbauendesSeitenauswurfkanals
1.EntriegelnSiedieSeitenauswurfklappe(Bild32).
Bild34
EntfernendesSeitenauswurfkanals
FührenSiedieobigenSchritteinumgekehrterReihenfolge aus,wennSiedenSeitenauswurfkanalentfernenmöchten.
Wichtig:V erriegelnSiedieSeitenauswurfklappenach demSchließen(Bild35).
Bild35
Betriebshinweise
Bild32
2.ÖffnenSiedieSeitenauswurfklappe(Bild33).
Bild33
AllgemeineMähtipps
RäumenSieGehölz,Steine,Drähte,Ästeundandere
Fremdkörper,aufdiedasMesseraufprallenkönnte,aus demArbeitsbereich.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüberirgendwelchen Gegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäheraufeinen
Gegenstandaufpralltoderanfängtzuvibrieren,ziehen denKerzensteckervonderZündkerzeunduntersuchen SiedenMäheraufeventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurcheinToro
Originalersatzmesseraus.
16
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalmsineinem
Durchgang.MähenSienuruntereinerEinstellungvon 51mm,wenndasGrasdünnwächst,oderimSpätherbst, wenndasGraswachstumnachlässt.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöheauf
diehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,wennSie Grasmähen,daslängerals15cmist.MähenSiedann nocheinmalmiteinerniedrigerenEinstellung,umdem RasendasgewünschteSchnittbildzugeben.Wenndas Graszulangist,kanndieMaschineverstopfenundder Motorkannabstellen.
MähenSienurtrockene(s)GrasoderBlätter.Nasses
GrasundLaubneigenzumVerklumpenimGartenund könneneinVerstopfenderMaschineundeinAbstellen desMotorsverursachen.
WARNUNG:
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.MähenSienurunter trockenenBedingungen.
StellenSiedievordereSchnitthöheumeineoderzwei
Auskerbungenhöheralsdiehintere,wenneineBlattdecke vonmehrals13cmaufdemRasenliegt.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedasLaubnicht
feingenughäckselt.
InsehrtrockenenBedingungenbestehteineBrandgefahr.
HaltenSieallelokalenBrandgefahrwarnungeneinund entfernenSietrockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurchverteilt
sichdasSchnittgutbesseraufderRasenächeund bewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigendenSchnittbilddes
RasenseinederfolgendenAbhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSiees
schärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebeijedem
GangeineneueBahnzumähen.
StellenSiedieSchnitthöheandenVorderrädern
umeineKerbetieferalsandenHinterrädern. StellenSiebeispielsweisedieVorderräderaufdie 51-mm-EinstellungunddieHinterräderauf64mm ein.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdieHälftedes
RasensdurchdieSchnittgutdeckesichtbarist.Dabei müssenSieunterUmständenmehrmalsüberdasLaub mähen.
17
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Jährlich
Wichtig:BeachtenSiefürweitereWartungsmaßnahmendieMotorbedienungsanleitung.
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•PrüfendesMotorölstands.
•PrüfenSiedieFunktiondesSystemzumAnhaltendesMessers.
•StellenSiesicher,dassdasMesserinnerhalbvon3SekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•PrüfenSiedenLuftlteraufVerschmutzungenoderBeschädigungenundwechseln ihnggf.aus.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMaschinengehäuses.
•ReinigenSiedasSchutzblechdesSystemszumAnhaltendesMessers.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
•ReinigenSiedenLuftlteroderwechselnihnaus(häugerunterstaubigen Bedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•SchmierenSiedenoberenBügelein.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•BeachtenSiefürweiterejärlicheWartungsmaßnahmendieMotorbedienungsanlei­tung.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
2.ZiehenSiedasZündkabelvonderZündkerze(Bild36) ab,bevorSieWartungsarbeitenausführen.
Bild36
3.SteckenSienachdemAbschlussderWartungsarbeiten dasZündkabelwiederaufdieZündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,biser aufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,bevor SiedenRasenmäherumkippen,umdasÖloder Messerzuwechseln.WennSiedieMaschine kippenmüssen,währendsichKraftstoffimTank bendet,pumpenSiedenKraftstoffmiteiner Handpumpeab.KippenSiedieMaschineimmer soaufdieSeite,dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WARNUNG:
EinKippenderMaschinekannzueinem VerschüttenvonKraftstoffführen.Benzinist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskein KraftstoffmehrimTankist,oderpumpenSie denKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
18
WartendesLuftlters

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungsnasenobenander Liftlterabdeckungnachunten(Bild37).
Bild37
1.Verriegelungslaschen
2.ÖffnenSiedieAbdeckung.
3.EntfernenSiedenLuftlter(Bild38).
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.StellenSiesicher,dassderKraftstofftanknurwenig oderkeinenKraftstoffenthält,sodasskeinKraftstoff ausläuft,wennSiedieMaschineseitlichkippen.
3.LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,bevor SiedasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.
Hinweis:WarmesÖließtbesserundenthältmehr Verunreinigungen.
4.KlemmenSiedasZündkabelvonderZündkerzeab
VorbereitenfürdieWartung(Seite18).
5.StellenSieeineÖlauffangwanneanderSeiteneben demÖleinfüllstutzennebendieMaschine.
6.NehmenSiedenPeilstabausdemÖleinfüllstutzen (Bild39).
Bild38
4.WennderLuftlterbeschädigtodermitÖloder Kraftstoffbefeuchtetist,wechselnSieihnaus.
5.WennderLuftlterschmutzigist,klopfenSieihn mehrmalsaufeinerfestenOberächeausoderblasen SieDruckluftunter2,07bardurchdieSeitedesFilters, diezumMotorzeigt.
Hinweis:BürstenSieSchmutznievomFilterab.Ein BürstendrücktdenSchmutznochtieferindieFasern.
6.EntfernenSiedenSchmutzvomLuftltergehäuse undvonderAbdeckungmiteinemfeuchtenLappen.
WischenSiekeinenSchmutzindenLuftschacht.
7.SetzenSiedenFilterindenLuftlterein.
8.SchließenSiedieAbdeckungauf.
Bild39
7.KippenSiedieMaschinezurSeite,derEinfüllstutzen zeigtnachunten,umdasAltölüberdenEinfüllstutzen ineineAuffangwanneabzulassen(Bild40).
Bild40
8.StellenSiedieMaschinenachdemAblassendesAltöls wiederindieBetriebsstellung.
9.GießenSiecircadreiVierteldermaximalenFüllmenge indasKurbelgehäuse.
Hinweis:Max.Füllstand:0,55l,Sorte:W aschaktives SAE30-ÖlmitderKlassizierungSF,SG,SH,SJ,SL oderhöherdurchdasAmericanPetroleumInstitute (API).
10.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen ab.
19
11.SteckenSiedenPeilstabindenEinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein.
12.NehmenSiedenPeilstabherausundlesenSieden Ölstandab(Bild41).

Einschmierendesoberen Bügels

Wartungsintervall:Jährlich
SchmierenSiedielinkeundrechteSeitedesoberenBügelsmit einemSilikonsprühschmiermittelmitgeringerViskositätein.
1.SprühenSiedieäußerenKunststoffendendesinneren Bügelsein(Bild42).
Bild42
Hinweis:SteuernSiedieSprührichtungmitdem
Strohhalm,derdemSpraybeiliegt.
Bild41
WennderÖlstandzuniedrigist,gießenSielangsam
etwasÖlindenEinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholendieSchritte10bis12, umdenÖlstandaufdieVoll-Markierungam Peilstabanzuheben.
WennderÖlstandzuhochist,lassenSieÖlab,bis
derÖlstandrichtigist,wieinBild41dargestellt.
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezu hochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen lassen,könnenMotorschädenauftreten.
13.SteckenSiedenPeilstabfestindenEinfüllstutzen.
14.EntsorgenSiedasAltölbeieinemzugelassenen Recyclingcenter.
2.DrückenSiedenoberenBügelganznachuntenund sprühenSiedieinnereKunststoffoberächedes äußerenBügelein(Bild43).
Bild43
20

EinstellendesSelbstantriebs

WennderSelbstantriebderMaschinenichtfunktioniert, stellenSiedasSelbstantriebskabelein.
1.LockernSiedieMutteranderKabelhalterung(Bild44).
Bild46
1.Kabelhalterung2.Kabelmantel
Wichtig:WennSiedenKabelmantelnachoben schieben,wirddieFahrgeschwindigkeitverringert, wennSiedenMantelnachuntenschieben,wird dieFahrgeschwindigkeiterhöht.
5.ZiehenSiedieMutterfest.
6.LassenSiedenMotoranundprüfendieEinstellung.
Bild44
1.Kabelhalterung
2.ZiehenSiedenoberenBügelganznachhinten.
Hinweis:WennsichderBügelnichtmühelos bewegenlässt,ndenSieweitereInformationenunter
EinschmierendesoberenBügels(Seite20).
3.ZiehenSiedenKabelmantelnachunten,bisder freigelegteZugkeinSpielmehrhat(Bild45).
Bild45
1.FreigelegtesKabel
Hinweis:WennderAntriebnichtrichtigeingestellt ist,wiederholenSiedievorherigenSchritte.

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:
Messer s einen Dr ehmomentschlüssel
DrehmomentschlüsselhabenoderdieseArbeitnicht ausführenmöchten,wendenSiesichaneinenofziellen Vertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleerist. WechselnSiedasMessersofortaus,wennesbeschädigtoder gerissenist.SchärfenSiedieMesserkante,wennsiestumpfist oderEinkerbungenaufweist.WechselnSieggf.dasMesser aus.
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
Sie benötigen für den richtigen Einbau des
.WennSiekeinen
WARNUNG:
4.DrückenSiedenKabelmantelum3mmnachoben.
Hinweis:SiekönneneinLinealaußenandieschwarze Kabelhalterunganlegenundmessen,wieweitsichdas obereEndedesKabelmantelsbewegt(Bild46).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite,dass derPeilstabnachuntenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie Verstärkung(Bild47).
21
Bild47
Bild48
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
4.NehmenSiedasMesserheraus(Bild47).
5.BauenSiedasneueMesserein(Bild47).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMesserssollte zumMähwerkgehäusezeigen.
6.BauenSiedieinSchrittausgebauteVerstärkungwieder ein.3
7.BefestigenSiedieMessermuttern.
Hinweis:ZiehenSiedieMessermutternmit20bis 37Nman.
6.SchutzblechdesSystems zumAnhaltendes Messers

ReinigungdesSchutzblechs desSystemszumAnhalten desMessers

Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
1.Messermuttern4.Messermitnehmer
2.Verstärkung5.Antiskalpierscheibe
3.Messer
4.EntfernenSiedasMesser(Bild48).
5.EntfernenSiedenMessermitnehmerunddie Antiskalpierscheibe(Bild48).
6.EntfernenSiedasSchutzblechdesSystemszum AnhaltendesMessers(Bild48).
7.BürstenoderblasenSieRückständevonderInnenseite desSchutzblechsundvonallenTeileheraus.
8.BauenSiedaszuvorausgebauteSchutzblechdes SystemszumAnhaltendesMesserswiederein.
9.BringenSiedenzuvorausgebautenMessermitnehmer unddieAntiskalpierscheibewiederan.
10.BefestigenSiedasMesserunddieVerstärkungmitden zweizuvorentferntenMessermuttern(Bild48).
11.BefestigenSiedieMessermuttern. Hinweis:ZiehenSiedieMessermutternmit20bis
37Nman.
6.SchutzblechdesSystems zumAnhaltendes Messers
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonderZündkerzeab, sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite,dass derPeilstabnachuntenzeigt.
3.EntfernenSiediebeidenMessermutternunddie Verstärkung(Bild48).

ReinigenderUnterseitedes Maschinengehäuses

Wartungsintervall:NachjederVerwendung
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterdem Maschinengehäuselockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinterdem Holm)wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSiedie UnterseitedesMaschinengehäusesgleichnachdemMähen.
22
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigsteSchnitthöhe ab,sieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite12).
Einlagerung
2.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,befestigte Fläche.
3.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltemMesser laufenundsprühenSieWasservordasrechteHinterrad (Bild49).
Bild49
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
4.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgutmehr herausgespültwird,undschiebenSiedenRasenmäher aufeinentrockenenBereich.
5.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltemMesser einpaarMinutenlanglaufen,damitdasGehäuse austrocknetundnichtrostet.
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberenund trockenenOrtein.

VorbereitenderMaschinefür dasEinlagern

WARNUNG:
Benzindämpfekönnenexplodieren.
LagernSieBenzinnichtlängerals30Tage.
LagernSiedieMaschinenichtingeschlossenen RäumeninderNähevonoffenemFeuerein.
LassenSievordemEinlagerndenMotor abkühlen.
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahrdem frischenBenzineinenKraftstoffstabilisatorzu.Folgen SiedabeidenAnweisungendesMotorherstellers.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhrAuto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankistdie häugsteUrsachefürschweresAnspringen.LagernSie KraftstoffohneStabilisatornichtfürmehrals30Tage. LagernSieKraftstoffmitStabilisatornichtfürmehr als90Tage.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bissieinfolge vonBenzinknappheitabstellt.
4.LassenSiedenMotorwiederan.
5.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.Wennsich derMotornichtmehrstartenlässt,isterausreichend trocken.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
7.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie30ml ÖlindasZündkerzenlochundziehenSiemehrmals langsamamStarterkabel,umdasÖlimZylinderzu verteilenundeineKorrosiondesZylinderswährend derEinlagerungzuvermeiden.
8.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
9.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
23

ZusammenklappendesGriffs

G020809
HerausnehmenderMaschine
HochgeklappteStellung
1.TretenSieaufdasPedalundhaltenSieesgedrückt (Bild50).
Bild50
2.SchiebenSiedenGriffindiehochgestellteStellung (Bild51).
ausderEinlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehenSieden MotorschnelldurchZiehendesRücklaufstarters,um überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesiemit einemDrehmomentschlüsselauf20Nman.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeitendurch, sieheWartung(Seite18).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite11).
6.FüllenSiefrischesBenzinindenKraftstofftank,siehe
Betanken(Seite11).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwiederandie Zündkerzean.
Bild51
Vorwärtsstellung
1.WennderGriffhochgestelltist,tretenSieaufdasPedal undhaltenSieesgedrückt.
2.SchiebenSiedenGriffganznachvorneundlösenSie dasobereGriffhandrad(Bild52).
Bild52
3.ZumAufklappendesBügelssiehe1Aufklappendes
Holms(Seite7).
24
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163 B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGriechenland
GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSchweden
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Großbritannien HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien0091442449
JeanHeybroekb.v .Niederlande3130639461 1VictusEmakPolen48618238369
Land:
Ungarn3627539640
Korea82325512076
PuertoRico7877888383
Nordirland442890813121 Irland442890813121
Estland3723846060
Japan81726325861
Türkei902163365993Riversa
Norwegen4722907760
VereinigteArabische Emirate
Ägypten
Telefonnummer:Vertragshändler:
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
441279723444 97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
4387
MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slowakei
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMarokko21253766
Land:
Kolumbien5712364079 Japan81332522285 Tschechische
Republik
Argentinien54114821
Russland749541 16120 Ecuador59342396970 Finnland35898700733
Polen48618208416 Italien390499128
Österreich Israel97298617979 Spanien Dänemark4566109200 Frankreich331308177
Zypern35722434131 Indien911292299901
Telefonnum­mer:
420255704 220
420255704 220
9999
128 4312785100
34952837500
00
3636
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetToroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieT oropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT oroT ochtergesellschaften,Händler oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht,persönliche Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen ToroVertragshändlerwenden.
374-0269RevH
DieGarantievonToro
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
GerätefürdenPrivatgebrauch
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieVertragshändler,T oroWarrantyCompany,gewährleisten imRahmeneinesgegenseitigenAbkommensdieaufgeführtenProduktefür denErstkäufer Herstellungsfehleraufweisen,aufgrundeinesBestandteildefektsausfallen,oderwenn derT oroGTS-Leichtstartmotor(GuaranteedtoStart)nichtbeimerstenoderzweiten Ziehenanspringt,wenndieinderBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigen Wartungsarbeitenausgeführtwurden.
DiefolgendenGarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
HandrasenmähermitSelbstantrieb
Gussmähwerk
Motor
Batterie2Jahre
Stahlmähwerk
Motor
TimeMaster-Mäher3JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung
Motor
Batterie2Jahre
TragbareElektroprodukte undHandrasenmäher
Schneefräsen
Einstug
Motor
Zweistug
Auswurfkanal,Ablenkblechund
Räumwerkgehäuseabdeckung
ElektrischeSchneefräsen
AlleuntenaufgeführtenAufsitzmäher
Motor
Batterie2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung
Anbaugeräte2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung
Rasen-undGartentraktoreDH
Rasen-undGartentraktoreXLS
TimeCutter
TITAN-Rasenmäher
Rahmen
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie dasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft, undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieT oroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinT oroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
5
Jenachdem,waszuersteintritt.
6
LebenslangeRahmengarantie:WennderHauptrahmen,derausdengeschweißtenT eilen besteht,diedieT raktorstrukturergeben,anderandereBestandteile,u.a.derMotor,befestigt sind,beinormalenGebrauchRissezeigtoderbricht,wirderimRahmenderGarantie(nach ErmessenvonT oro)kostenfrei(keineMaterial-undLohnkosten)repariertoderausgewechselt.Ein RahmenversagenaufgrundvonMissbrauchodernichtausgeführtenReparaturen,dieaufgrundvon RostoderKorrosionerforderlichsind,istnichtabgedeckt.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennderBetriebsstundenzähler abgeschlossenodermodiziertwurdeoderZeicheneinerModizierungaufweist.
1
)vonT orozureparieren,wenndieProdukteMaterial-oder
Garantiezeitraum
5JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung 90T agebeigewerblicherVerwendung 5JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung 30T agebeigewerblicherVerwendung
2JahreGTS-Garantie, Privatverwendung
3
90T agebeigewerblicherVerwendung 3JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
2JahrebeiVerwendungdurch Privatpersonen KeineGarantiebeigewerblicherNutzung
3
2
2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung 45T agebeigewerblicherVerwendung 2JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung 45T agebeigewerblicherVerwendung Lebenslang(nurErstkäufer)
2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung KeineGarantiefürgewerblichenGebrauch
SieheGarantiedesMotorherstellers
2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung 30T agebeigewerblicherVerwendung
3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung 30T agebeigewerblicherVerwendung
3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung 30T agebeigewerblicherVerwendung
3Jahreoder240Stunden Lebenslang(nurErstkäufer)
5
4
5
6
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT orogemäßderinderBedienungsanleitungaufgeführten Wartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenoder einemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienstfürdasProdukt
2
2
zuvereinbaren.WennSiedenVerkäufernichtkontaktierenkönnen,können SiesichauchanjedenofziellenVertragshändlervonT orowenden.Siehe beiliegendeListederV ertragshändler.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung)zumHändler.Wenn SiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnichtzufrieden sind,wendenSiesichanTorounter:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
2
Bloomington,MN55420-1196 001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außerSondergarantienfür EmissionsanlagenundMotorenbeieinigenProdukten.DieseausdrücklicheGarantie schließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderT eile,wiez.B.Filter,Kraftstoff,
2
2
2
2
2
2
2
2
Schmiermittel,Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter,SchärfenderMesserbzw. abgenutzteMesser,Kabel-undGestänge-EinstellungenoderEinstellender BremsenoderderKupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderT eil,dasmodiziertodermissbrauchtwurdeoder
vernachlässigtwurdeundaufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetzt oderrepariertwerdenmuss
GebührenfürAbholungundZustellung
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellenToro
Vertragshändlerausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtenderfolgendenSchritte
fürdasBetankenentstehen(weitereInformationenndenSieinder Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt
VerwendenvonaltemKraftstoff(älteralseinenMonat)odervonKraftstoff,
dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemenaufgrund
folgenderUrsachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoderempfohlener
SchrittefürdasAuftanken
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaligesZiehen
erforderlichist
ErsterStartnachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonateoder
saisonalerEinlagerung
StartsinniedrigenTemperaturen,wiez.B.imFrühjahroderHerbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemenbitteinder
Bedienungsanleitungnach,umsicherzustellen,dassSiedierichtigen Startabläufeeinhalten.DieskannIhneneinenunnötigenBesuchbeim ToroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.DieRechte,die demKäuferausdiesengesetzlichenVorschriftenzustehen,werdennichtvondieser Garantieeingeschränkt.
374-0268RevG
FormNo.3392-426RevA
TondeuseSuperBaggerde53cm
N°demodèle20897—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Étantcongurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésurcette classedetondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur. Allezsurlesitewww .Toro.compourvérierlesspécications devotremodèle.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
CV
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique...............................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
4Installationdel'obturateurdemulchingoudu
bacàherbe..........................................................7
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Utilisation....................................................................10
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3392-426*A
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............12
Engagementdelalame............................................12
Débrayagedelalame..............................................13
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames...........................................................13
Arrêtdumoteur.....................................................13
Mulching...............................................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................14
Éjectionlatéraledel’herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Préparationàl'entretien...........................................17
Entretiendultreàair............................................18
Vidangedel'huilemoteur........................................18
Lubricationdelapartiesupérieuredu
guidon...............................................................19
Réglagedel'autopropulsion.....................................20
Remplacementdelalame........................................21
Nettoyagedelaprotectiondusystèmed'arrêtdela
lame..................................................................21
Nettoyagedudessousducarterdelamachine.............22
Remisage.....................................................................22
Préparationdelamachineauremisage.......................22
Pliageduguidon.....................................................23
Remiseenservicedelamachineaprèsremisage
........................................................................23
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestécettemachinepourgarantirun fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Le non-respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelamachine,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Tenezparticulièrement comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attention ouDanger.Vousdevezlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser.

Sécuritégénéraledela tondeuse

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semellesantidérapantespourtravailler.N'utilisezpasla machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
2
usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoùle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocaloùlesvapeurspeuventrencontrer uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde piècesetaccessoires dangereux.
génériques
,carilspeuventêtre
3
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation delamachinepeutentraînerdesdéciences auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede90dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide 98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=5m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=5,2m/s
Valeurd'incertitude(K)=2,1m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant l'utilisationdelamachinepeutcauserun engourdissementauniveaudesmainsetdes poignets.
2
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
2
2
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds –nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
4
114-2820
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojection d'objets–tenezles spectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedeprojections– n'utilisezpaslatondeuse sil'obturateurdel'éjecteur arrière,lebacàherbe, lecouvercledel'éjecteur latéralouledéecteurne sontpasenplace.
4.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl’entretien ouàdesrévisions.
6.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– netravaillezpasdansle sensdelapente,mais transversalement;arrêtez lemoteuravantdequitter lapositiond'utilisationet regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Guidonrelevé
2.Guidonabaissé
121–2370
3.Emplacementdelapédale aupied
119-3796
1.Appuyezsurleboutonpourengagerlalame.
2.Rapprochezlabarredecommandeduguidon.
5
Miseenservice
G020803
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede plastiquequiprotègelemoteur.
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Rabattezleguidonenarrièreetmaintenezlapartie supérieureenplace(Figure3).
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, placezlecâbledulanceurdansleguide.
Tirezlecâbledulanceuràtraversleguidesurleguidon (Figure5).
Figure3
Remarque:Leguidons'enclenchealorsenposition.
2.Serrezleboutondelapartiesupérieureduguidon autantquepossible(Figure4).
Figure4
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Remplissezlecartermoteurd'huileavant demettrelemoteurenmarche.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6)etversezdel'huiledansle tubederemplissagepourremplirlecartermoteuraux 3/4.
Remarque:Remplissagemaximum:0,55l,type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.
6
Figure6
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissage,sansla visser.
4

Installationdel'obturateurde mulchingoudubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurdemulching(pourle recyclageoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe,sinonle moteurnepourrapasdémarrer.
Lamachineestéquipéed'uncontacteurdesécuritésituéau fondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrièredelamachine. Ilinterditlefonctionnementdelamachinesiellen'estpas équipéedel'obturateurdemulchingoudubacàherbe.Cela évitelaprojectiondedébrisendirectiondel'utilisateurpar l'ouverturearrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencedel'obturateur demulching,lehautdulevierdel'obturateurdoitêtre complètementenappuiaufonddulogement(Figure7).
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile; voirFigure6.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentement
unepetitequantitéd'huiledansletubede remplissage,patientez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit correct,commemontréàlaFigure16.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveaud'huile soitcorrect,commemontréàlaFigure16.Pour vidangerl'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede remplissage.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan.VoirVidangedel'huilemoteur(page
18).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
Figure7
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurdemulching danslamachine(Figure8).
7
Figure8
1
2
3
g027156
Figure10
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet insérezcomplètementl'obturateurdemulchingdans l'ouverture(Figure9).
Figure9
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquelehaut dulevierestbienaufonddulogementducontacteur (Figure10).Lamachinenepourrapasdémarrer
sileleviernesetrouvepasdanslelogementdu contacteur!
Remarque:Silelevierneseverrouillepas correctement,débranchezlabougieetéliminezles débriséventuellementaccumulésdanslelogement.
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
11.
Figure11
1.Guidon
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon (Figure11).
8
3.Bacàherbe
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
g027157
G012240
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
l'armature(Figure12).
Vued'ensembledu produit
Figure13
Figure12
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement (Figure12).
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Goulotde remplissage/jauge(non représenté)
3.Poignéedulanceur10.Pédale
4.Barredecommandedela lame
5.Partiesupérieuredu guidon
6.Boutondecommandede lalame
7.Commutateurd'allumage
8.Molettedelapartie supérieureduguidon(2)
9.Bouchonduréservoirde carburant
11.Robinetd'arrivéede carburant
12.Filtreàair
13.Bougie
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
Figure14
3.Obturateurdemulching (déjàenplacesurla machine)
9
Caractéristiquestechniques
1 cm (1/2 inch)
g02821 1
Modèle
2089734kg159cm56cm110cm
Poids
LongueurLargeur
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
Hauteur
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche d'unemarqueréputée(Figure15).
Utilisation

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Figure15

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Remplissagemaximum:0,55l,type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ, SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure16).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
10
Figure16

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant àlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure17).
Remarque:Pouréleverlelamachine,déplaceztousles leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisserla machine,ramenezlesleviersenarrière.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissage,sansla visser.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile; voirFigure16.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentement
unepetitequantitéd'huiledansletubede remplissage,patientez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit correct,commemontréàlaFigure6.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveaud'huile soitcorrect,commemontréàlaFigure6.Pour vidangerl'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede remplissage.
Figure17
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm, 83mm,92mmet102mm.
11

Démarragedumoteur

Important:Lamachineestéquipéed'uncontacteur
desécuritéquil'empêchededémarrersil'obturateur demulchingoulebacàherben'estpasmonté correctement.
1.Montezl'obturateurdemulching(Figure18)oulebac àherbe(Figure19)surlamachine.
Figure21
Remarque:Silamachinenedémarretoujourspas,
contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.

Utilisationdelacommande d'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les mainssurlapartiesupérieureduguidonetlescoudesserrés; lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme.
Figure18
Figure19
2.Tournezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburanten positionouverte(Figure20).

Engagementdelalame

Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Appuyezsurleboutondecommandedelalameet serrezlabarredecommandecontreleguidon(Figure
22).
Figure22
2.Maintenezlabarredecommandedeslamescontrele guidon(Figure23).
Figure20
3.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure21).
12
Figure23

Débrayagedelalame

Relâchezlabarredecommandedelalame(Figure24).
Figure24
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà unconcessionnaire-réparateuragréé.

Contrôledufonctionnement dusystèmed'arrêtdeslames

Vériezlabarredecommandedelalameavantchaque utilisationpourvousassurerdubonfonctionnementdu systèmed'arrêtdelalame.
1.Placezlebacvidesurlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Engagezlalame. Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequelalameestengagéeetacommencéà tourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame. Remarque:Silebacnesegonepasimmédiatement,
celasigniequelalameestencoreentraindetourner. Lesystèmed'arrêtdelalameestpeut-êtredéfaillant et,sivousn'entenezpascompte,vousrisquezde compromettrelefonctionnementsûrdelamachine. Demandezàunconcessionnaire-réparateuragrééde contrôleretderéviserlamachine.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede89mm.
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal (environ76mmdediamètre)etplacez-lasousle plateaudecoupe.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevantla machine.
5.Démarrezlemoteur.
6.Engagezlalame.
7.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede papierjournal.
8.Relâchezlabarredecommandedelalame.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede papierjournal.
Siellen'estpaspasséesouslamachine,répétezles
opérations4à10.
Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
quelalamenes'estpasarrêtéecorrectement etquelamachinen'estpassûre.Contactezun concessionnaire-réparateuragréé.

Arrêtdumoteur

Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectueruncontrôle supplémentairedusystèmed'arrêtdelalame.
Maintenezlecommutateurd'allumageenposition«Arrêt»” jusqu'àl'arrêtdumoteur.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
13

Mulching

ATTENTION
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching,c'est-à-dire prêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrir votrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le(voir
Retraitdubacàherbe(page15))avantdeprocéderau
mulching.Sil’éjecteurlatéralestmontésurlamachine, retirez-leetverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur
latéral(page16))avantlemulchingdesdébrisd'herbecoupée.
Important:Lamachineestéquipéed'uncontacteurde sécuritéquil'empêchededémarrersil'obturateurde mulchingn'estpasmontécorrectement(Figure25).
Montezl'obturateurdemulchingcommeindiquéàlaFigure
25.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Enlevezl'obturateurdemulching(Figure26).
Figure25
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement ducontacteur

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde feuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers vousoudespersonnesàproximité,etcauserdes blessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
Figure26
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure27).
Figure27
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
3.Insérezlapoignéedubacàherbedanslesrainuresen hautdelamachine(Figure28).
Sil’éjecteurlatéralestmontésurlamachine,retirez-leet verrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteurlatéral
(page16))avantderamasserlesdébrisd'herbecoupée.
Important:Lamachineestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer silebacàherben'estpasmontécorrectement.
14
Figure28
G010270
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure29).
Figure29
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourledégager desrainuresenhautdelamachineetleretirer(Figure
30).
Figure31

Éjectionlatéraledel’herbe coupée

Utilisezl’éjectionlatéralelorsquel’herbeesttrèshaute. Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantde
procéderàl'éjectionlatéraledel'herbecoupée;voirRetrait
dubacàherbe(page15).
Important:Lamachineestéquipéed'uncontacteurde sécuritéquil'empêchededémarrersil'obturateurde mulchingn'estpasmontécorrectement;voirMulching
(page14).
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure32).
Figure30
3.Insérezl'obturateurdemulching(Figure31).
Figure32
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale(Figure
33).
Figure33
15
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsurl'éjecteur (Figure34).
à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute. Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde fairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.
Figure34
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage décriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatéraleaprès l'avoirfermé(Figure35).
Figure35
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez lesrouesavantà51mmetlesrouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushautqueles rouesarrière
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlefonctionnementdusystèmed'arrêtdelalame.
•Vériezquelalames'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Vérierl'étatetlapropretédultreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecarterdelamachine.
•Nettoyezlaprotectiondusystèmed'arrêtdelalame.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent.
•Nettoyezouremplacezleltreàair(plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•VoirleManueldel'utilisateurdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretienannuelles supplémentaires.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer
2.Débranchezleldelabougie(Figure36)avantde procéderàunquelconqueentretien.
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Figure36
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté(jaugeenbas).
17
Entretiendultreàair

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu couvercledultreàair(Figure37).
Figure37
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltreàair(Figure38).
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement oucomplètementvidepourévitertoutefuitede carburantquandvouscouchezlamachinesurlecôté.
3.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
4.Débranchezleldelabougie;voirPréparationà
l'entretien(page17).
5.Placezunbacdevidangeàcôtédelamachine,ducôté leplusprochedutubederemplissaged'huile.
6.Retirezlajaugedeniveaudutubederemplissage (Figure39).
Figure38
4.Remplacezleltreàairs'ilestendommagéou humidiépardel'huileoudel'essence.
5.Sileltreàairestencrassé,tapotez-leàplusieurs reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air compriméàmoinsde2,07barparlecotédultrequi estfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapoureffet d'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Éliminerlapoussièreducorpsetducouvercledultre àairaumoyend'unchiffonhumide.Nefaitespas
pénétrerdepoussièredansleconduitd'air.
7.Posezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Fermezlecouvercle.
Figure39
7.Basculezlamachinesurlecôté,tubederemplissageen bas,pourvidangerl'huileusagéedanslebacdevidange parletubederemplissage(Figure40).
Figure40
8.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
9.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle cartermoteur.
Remarque:Remplissagemaximum:0,55l,type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
18
11.Insérezlajaugedansletubederemplissage,sansla visser.
12.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile (Figure41).
Lubricationdelapartie supérieureduguidon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Pulvérisezlescôtésdroitetgauchedelapartiesupérieuredu guidonavecunlubriantausiliconebasseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieuredela poignéeintérieure(Figure42).
Figure42
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,utilisez
lapaillefournieaveclabombe.
Figure41
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentement
unepetitequantitéd'huiledansletubede remplissage,patientez3minutespuisrépétezles opérations10à12jusqu'àcequeleniveaud'huile atteignelerepèremaximumsurlajauge.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveaud'huile soitcorrect,commemontréàlaFigure41.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
13.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede remplissage.
14.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieureduguidon etpulvérisezlasurfaceenplastiqueintérieuredela poignéeextérieure(Figure43).
Figure43
19

Réglagedel'autopropulsion

Sivotremachinen'avancepascorrectement,réglezlecâblede commanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure44).
Figure44
Figure46
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Important:Lavitessededéplacementdela machinediminuequandvousremontezlagaineet augmentequandvousl'abaissez.
5.Serrezfermementl'écrou.
6.Démarrezlatondeuseetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autopropulsionn'estpasréglée correctement,répétezcetteprocédure.
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidoncomplètementen arrière.
Remarque:Sileguidonnesedéplacepasfacilement, voirLubricationdelapartiesupérieureduguidon
(page19).
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àcequ'iln'yait plusdemoudanslecâbleexposé(Figure45).
Figure45
1.Câbleexposé
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
Remarque:Vouspouvezplacerunerèglegraduée contrelafacesupérieuredusupportdecâblenoiret mesurerledéplacementdel'extrémitésupérieurede lagaine(Figure46).
20

Remplacementdelalame

Nettoyagedelaprotectiondu
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
1.VoirlaPréparationàl'entretien(page17).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort(Figure47).
systèmed'arrêtdelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
.Si
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparationà
l'entretien(page17).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort(Figure48).
Figure48
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Disqueanti-scalp
d'arrêtdelalame
Figure47
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondusystème
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Disqueanti-scalp
d'arrêtdelalame
4.Déposezlalame(Figure47).
5.Posezlanouvellelame(Figure47).
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Reposezlerenfortquevousavezdéposéàl'opération3.
7.Posezlesécrousdelame.
4.Déposezlalame(Figure48).
5.Déposezledispositifd'entraînementdelalameetle disqueanti-scalp(Figure48).
6.Déposezlaprotectiondusystèmed'arrêtdelalame (Figure48).
7.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse ouàl'aircomprimé.
8.Reposezlaprotectiondusystèmed'arrêtdelalame déposéeprécédemment.
9.Reposezledispositifd'entraînementdelalameetle disqueanti-scalpdéposésprécédemment.
10.Reposezlalameetlerenfortaumoyendes2écrousde lameretirésprécédemment(Figure48).
11.Posezlesécrousdelame.
Remarque:Serrezlesécrousdelameàuncouple de20à37Nm.
Remarque:Serrezlesécrousdelameàuncouple de20à37Nm.
21

Nettoyagedudessousdu carterdelamachine

Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslecarter delamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementle carterdelamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplus basse;voirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplateetrevêtue.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame,puis dirigezunjetd'eaudevantlarouearrièredroite(Figure
19).

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
Figure49
Remarque:L'eauéclabousseraendirectiondela
lameetenlèveralesbrinsd'herbeagglomérés.
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau etamenezlamachineàunendroitsec.
5.Laisseztournerlemoteurquelquesminutesavecla lameengagéepoursécherlecarteretl'empêcherde rouiller.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'orice. Tirezensuitelapoignéedulanceurlentementà plusieursreprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieur ducylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant leremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
22

Pliageduguidon

G020809
Remiseenservicedela
Positionverticale
1.Appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée(Figure
50).
Figure50
2.Amenezleguidonàlapositionverticale(Figure51).
machineaprèsremisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceurpour éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'uneclé dynamométrique.
4.Procédezauxentretiensvoir;Entretien(page17).
5.Vériezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve; voirRemplissageduréservoirdecarburant(page10).
7.Rebranchezleldelabougie.
Figure51
Positionrepliéeversl’avant
1.Lorsqueleguidonestenpositionverticale,appuyezsur lapédaleetmaintenez-laenfoncée.
2.Repliezleguidoncomplètementversl’avantet desserrezleboutondelapartiesupérieureduguidon (Figure52).
Figure52
3.Pourdéplierleguidon,voir1Dépliageduguidon(page
6).
23
Remarques:
24
Remarques:
25
Remarques:
26
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v .Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308T oroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120 Équateur
Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128
Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France331308177
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00 35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel, s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurToro GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans, Usagerésidentiel
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel) 30jours(usagecommercial)
Moteur
TondeusesTimeMaster
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans, Usagerésidentiel
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel Pasdegarantiepourusagecommercial
Soufeusesàneige
Monophase
2ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Moteur
Deuxphases
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Éjecteur,déecteurd'éjecteuret couvercledecarterdeturbine
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
Batterie
Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)T orones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur .
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble avoirététraqué.
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1
,leProduitTorolisté
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pour uneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur, vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaireToroagréépour l'entretiendevotreproduit.Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous contacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair, l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
5
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
4
concessionnaire-réparateurToroagréé
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
6
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
Lesméthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.V ouséviterezpeut-êtreainsi unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevG
SuperBaggergazonmaaiervan53cm
Modelnr.:20897—Serienr.:315000001enhoger
FormNo.3392-428RevA
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachineis nietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasofvoor gebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweethoeude machineopdejuistewijzemoetgebruikenenonderhouden enomletselenschadeaandemachinetevoorkomen.Ubent verantwoordelijkvoorhetjuisteenveiligegebruikvande machine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT oroop www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,hulpbijhetvindenvaneendealerofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToro-onderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmeteen erkendeServiceDealerofmetdeklantenservicevanToro.U dienthierbijaltijdhetmodelnummerenhetserienummer vanhetproducttevermelden.Delocatievanhetplaatjemet hetmodelnummerenhetserienummervanhetproductis aangegevenopFiguur1.
kanhebbenwanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
Figuur2
1.Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnischeinformatie enOpmerkingduidtalgemeneinformatieaandiebijzondere aandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Nettokoppel:Hetbruto-ennettokoppelvandezemotor isdoordemotorfabrikantinlaboratoriumomstandigheden gemetenvolgensstandaardJ1940vandeSociety ofAutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersindepraktijkeen veellagermotorkoppelhebben.Ganaarwww .T oro.comom despecicatiesvanuwmodeltezien.
Figuur1
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernotereninde ruimtehieronder:
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijkegevaren eneenaantalveiligheidsberichtengenoemd(Figuur2)metde volgendeveiligheidssymbolen,dieduidenopeengevaarlijke situatiediezwaarlichamelijkletselofdedoodtotgevolg
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
CV
Laatdebedieningsorganenenhetafgesteldmotortoerental ongemoeid,anderskanereenonveiligesituatieontstaan waardooruletselkuntoplopen.
Inhoud
Inleiding.......................................................................1
Veiligheid......................................................................2
Algemeneveiligheidsregelsmetbetrekkingtotde
maaimachine.......................................................2
Geluidsdruk...........................................................4
Geluidsniveau........................................................4
Hand-armtrillingen..................................................4
Veiligheids-eninstructiestickers................................4
Montage.......................................................................6
1Dehandgreepuitklappen.......................................6
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider......................................................6
3Demotorbijvullenmetolie....................................6
4Demulchplugofgrasvangerplaatsen.......................7
5Grasvangermonteren............................................8
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS
*3392-428*A
Algemeenoverzichtvandemachine.................................9
Specicaties..........................................................10
Gebruiksaanwijzing.......................................................10
Debrandstoftankvullen..........................................10
Hetmotoroliepeilcontroleren..................................10
Demaaihoogteinstellen..........................................11
Demotorstarten....................................................11
Dezelfaandrijvinggebruiken...................................12
Hetmaaimesinschakelen.........................................12
Hetmaaimesuitschakelen........................................12
Dewerkingvanhetstopsysteemvanhetmaaimes
controleren........................................................12
Motorafzetten.......................................................13
Hetmaaiseluitstrooien............................................13
Hetmaaiselopvangen.............................................13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren..................................15
Tipsvoorbedieningengebruik................................15
Onderhoud..................................................................16
Aanbevolenonderhoudsschema..................................16
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamhe-
den...................................................................17
Onderhoudvanhetluchtlter..................................17
Motorolieverversen................................................17
Hetbovenstedeelvandehandgreepsmeren...............19
Zelfaandrijvingafstellen..........................................19
Hetmaaimesvervangen..........................................20
Hetschermvanhetmaaimesstopsysteem
reinigen.............................................................21
Deonderkantvandemachinebehuizing
reinigen.............................................................21
Stalling........................................................................22
Voorbereidingenvoorstalling..................................22
Dehandgreepinklappen.........................................22
Haaldemaaimachineuitdestalling...........................23
Niet-nalevingvandeinstructiekanleidentotlichamelijk letsel.

Algemeneveiligheidsregels metbetrekkingtotde maaimachine

Dezemaaimachinekanhandenofvoetenamputerenen voorwerpenuitwerpen.Alsudeveiligheidsinstructiesniet opvolgt,kanditleidentoternstigofdodelijkletsel.
Instructie
Leesdezehandleidingaandachtigdoor.Zorgervoordat
uvertrouwdraaktmetbedieningsorganenenweethoeu demachinemoetgebruiken.
Laatnooitkinderenofpersonendiedeinstructiesniet
kennen,demachinegebruiken.Voordebestuurderkan eenwettelijkeminimumleeftijdgelden.
Onthouddatdebestuurderverantwoordelijkisvoor
ongevallenofschadeaananderepersonenofhun eigendommen.
Zorgervoordatuallepictogrammenopdemachineofin
deinstructiesbegrijpt.
Benzine
WAARSCHUWING:brandstofislichtontvlambaar.Neem devolgendevoorzorgsmaatregelen.
Bewaarbrandstofuitsluitendintanksofblikkendie
speciaaldaarvoorbedoeldzijn.
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmetde EN-normISO5395:2013.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemaaier kanletseltotgevolghebben.Houduaandeze veiligheidsinstructiesomhetrisicoopletselte verminderen.
Toroheeftdezemaaierontworpenvoorengetestopveilig gebruik.Alsuzichechterniethoudtaandevolgende instructieskanditlichamelijkletseltotgevolghebben.
Hetisvanessentieelbelangdatueneventuele anderegebruikersvandemaaierdeinhoudvandeze handleidinglezenenbegrijpenvoordatdemotorvoor heteerstwordtgestartommaximaleveiligheidende besteprestatiestegaranderenenzodatukennisover hetproductopdoet.Letmetnameophetsymboolvoor veiligheidswaarschuwingen(Figuur2)datV oorzichtig, WaarschuwingofGevaar–“instructievoorpersoonlijke veiligheid”kanbetekenen.Zorgdatudeinstructies leestenbegrijpt,ditisbelangrijkvoordeveiligheid.
Vuldebrandstoftanknooitbinnenshuis;tijdenshet
bijvullennietroken.
Vulbrandstofbijvoordatudemotorstart.Verwijder
nooitdedopvandebrandstoftankenvulnooitbenzine bijwanneerdemotorlooptofheetis.
Alserbrandstofgemorstmagudemotornietaanzetten,
maardientueerstdemaaimachineverplaatsen.Zorg ervoordatergeenontstekingsbronnenindebuurtvan degemorstebrandstofkomentotdatallebenzinedampen verdwenenzijn.
Doesteedsdedopweerzorgvuldigopbrandstoftanksen
-containers.
Vóóringebruikname
Draagtijdenshetmaaienaltijdeenlangebroekenstevige
schoenenmeteengripvastezool.Draaggeenschoenen metopentenenenloopnietopblotevoeten.
Inspecteereerstgrondighetterreinwaarudemachine
wiltgebruikenenverwijderallestenen,takken,draden, bottenofanderevreemdevoorwerpen.
2
Controleervóórgebruikaltijdofdebeschermplaten
enveiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleidersen grasvangers,ophunplaatszittenennaarbehorenwerken.
Controleervóórhetgebruikdemessen,
bevestigingsboutenenhetmaaimechanismealtijd opsporenvanslijtageofbeschadiging.Vervangversleten ofbeschadigdemessenenboutenaltijdalscompleteset omeengoedebalanstebehouden.
Starten
Houddemaaimachinenietschuinalsudemotoraanzet,
behalvealsudemachineschuinmoethoudenomte starten.Houddemachineindatgevalnietschuiner dannodigis,entilalleendezijdeopdiehetverstvan uverwijderdis.
Houdubijhetstartenvandemotorzorgvuldigaande
voorschriftenenhouduwvoetenuitdebuurtvande maaimes(sen)ennietvóórdeafvoeropening.
Gebruiksaanwijzing
Houdiedereenweguithetgebiedwaarinudemachine
gebruikt,metnamekinderenenhuisdieren.
Maaiuitsluitendbijdaglichtofgoedkunstlicht.
Letopkuileninhetterreinenandereverborgengevaren.
Houdhandenenvoetenuitdebuurtvandraaiende
onderdelen.Blijfaltijduitdebuurtvandeafvoeropening.
Umageenmaaimachinenooitoptillenofdragenterwijl
demotorloopt.
Gazeervoorzichtigtewerkalsueenloopmaaier
achteruitrijdtofnaarutoetrekt.
Lopen,nooitrennen.
Hellingen:
Maainietopaltesteilehellingen.
Weesuiterstvoorzichtigophellingen.
Maaidwarsovereenhelling,nooithellingopenaf,
enweesuiterstvoorzichtigalsuopeenhellingvan richtingverandert.
Zorgdatuophellingenaltijdstevigstaat.
Verminderdesnelheidopeenhellingenineenscherpe
bochtomtevoorkomendatdemachineomkanteltofdat udecontroleoverdemachineverliest.
Zethetmaaimesstilalsudemachineschuinmoet
houden,bijvoorbeeldvoortransport,bijhetoversteken vaneenoppervlakzondergras,enbijhetvervoervanen naarhettemaaienterrein.
Laatdemotornooitineenafgeslotenruimtelopen,
omdatzichdaargiftigekoolmonoxidedampenenandere uitlaatgassenkunnenverzamelen.
Zetdemotoraf
elkekeeralsudemachineverlaat.
voordatubrandstofbijvult.
voordatudegrasvangerverwijdert.
voordatudehoogteandersinstelt,tenzijinstelling
mogelijkisvanuitdebestuurderspositie.
Zetdemotorafenmaakdebougiekabellos:
voordatuverstoppingenlosmaaktofhet
uitwerpkanaalontstopt.
voordatudemachinegaatcontroleren,schoonmaken
ofanderewerkzaamhedengaatuitvoeren.
alsueenvreemdvoorwerpheeftgeraakt,moetu
demaaimachineopbeschadigingencontrolerenen reparatiesuitvoerenvoordatudemachineopnieuw startenweeringebruikneemt.
controleerdemachineonmiddellijkalsdeze
abnormaalbeginttetrillen.
Bliksemkanernstigofdodelijkletselveroorzaken.Alsu
bliksemzietofdonderhoortinhetgebied,gebruikde machinedanniet;gaschuilen.
Letophetverkeeralsuindebuurtvaneenwegwerktof
dezeoversteekt.
Onderhoudenopslag
Draaiallemoeren,boutenenschroevenregelmatigstrak
aan,zodatdemachinesteedsveiligkanwordengebruikt.
Gebruikgeenhogedrukomdemachinetereinigen.
Alserzichbrandstofindetankbevindt,magude
machinenietopslaanineenafgeslotenruimtewaar brandstofdampenincontactkunnenkomenmetopen vuurofvonken.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachineineen
afgeslotenruimteopslaat.
Omhetrisicovanbrandteverminderen,moetude
motor,degeluiddemper,hetaccucompartimentende benzinetankvrijvangras,bladerenofovertolligvet houden.
Umoetdeonderdelenvandegrasvangerende
afvoergeleiderveelvuldigcontrolerenen,indiennodig, vervangendooronderdelendiedefabrikantheeft aanbevolen.
Vervangversletenofbeschadigdeonderdelenmethetoog
opeenveiliggebruik.
Vervanggeluiddempersdiegebrekenvertonen.
Alshetnodigisdebrandstoftankaftetappen,doedit
danbuiten.
Veranderdeinstellingenvandemotornietenvoorkom
overbelastingvandemotor.Laatdemotornietmeteen tehoogtoerentallopenomdatditdekansopongevallen kanvergroten.
Weesvoorzichtigalsudemachineafstelt,teneindete
voorkomendatuwvingersbekneldrakentussende draaiendemessenendevasteonderdelenvandemachine.
Omdebesteprestatieseneenveiliggebruik
teverzekeren,dientuuitsluitendoriginele Toro-onderdelenenaccessoirestegebruiken.
3
Gebruiknooit dezekunnendeveiligheidingevaarbrengen.
uni v er sele
onderdelenenaccessoires;
Hetgeluidsniveauwerdbepaaldvolgensdeproceduresin ISO11094.
Demachinetransporteren
Weesvoorzichtigalsudemachineinlaadtopeen
aanhangerofeenvrachtwagenofuitlaadt.
Gebruikeenoprijplaatvanvolledigebreedtebijhetladen
vandemachineopeenaanhangerofvrachtwagen.
Zetdemachinegoedvastmetspanbanden,kettingen,
kabelsoftouwen.Zoweldevoorstealsdeachterste spanbandmoetnaarbenedenennaardebuitenkantvan demachinelopen.

Geluidsdruk

Dezemachineoefenteengeluidsdrukvan90dBAuitophet gehoorvandegebruiker,meteenonzekerheidswaarde(K) van1dBA.
Degeluidsdrukisvastgesteldvolgensdeproceduresin ENISO5395:2013.

Geluidsniveau

Dezemachineheefteengegarandeerdgeluidsniveauvan 98dBAuitmeteenonzekerheidswaarde(K)van1dBA.
VOORZICHTIG
Langdurigeblootstellingaanlawaaitijdenshet gebruikvandemachinekaneniggehoorverlies veroorzaken.
Draaggeschikteoorbeschermingalsudemachine langduriggebruikt.

Hand-armtrillingen

Gemetentrillingsniveauopderechterhand=5,0m/s
Gemetentrillingsniveauopdelinkerhand=5,2m/s
Onzekerheidswaarde(K)=2,1m/s
Degemetenwaardenzijnbepaaldvolgensdeproceduresin ENISO5395:2013.
2
VOORZICHTIG
Langdurigeblootstellingaantrillingentijdenshet gebruikvandemachinekanenigestijfheidvande handenenpolsenveroorzaken.
Draagtrillingsdempendehandschoenenalsude machinelangduriggebruikt.
2
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Belangrijk:Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructiesbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.
Vervangbeschadigdestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.Geeftaandathetmesonderdeelvaneenoriginele Toro-maaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
110-9457
1.Motoruitzetten
2.Motoraanzetten4.Vergrendeld
3.Ontgrendeld
4
114-2820
1.Waarschuwing–Leesde Gebruikershandleiding.
2.Demachinekan voorwerpenuitwerpen –Houdomstandersop eenveiligeafstandvande machine.
3.Demachinekan voorwerpenuitwerpen –Gebruikdemachine nietzonderdeafsluiter vandeachterafvoerofde grasvanger;gebruikde machinenietzonderde afsluitervandezijafvoer ofdegrasgeleider.
4.Handenofvoeten kunnenworden gesneden/geamputeerd, maaimes–Blijfuitde buurtvanbewegende onderdelen.
5.Handenofvoetenkunnen wordengesneden/ge­amputeerddoorhet maaimes–Verwijderhet sleuteltjeuithetcontacten raadpleegdeinstructies vóóruservice-ofonder­houdswerkzaamheden uitvoert.
6.Handenofvoeten kunnenworden gesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Maai nooitheuvelopwaarts enheuvelafwaarts. Gebruikdemachine dwarsophellingen.Zet demotorafvoordatude bestuurderspositieverlaat enkijkachteromalsu achteruitloopt.
1.Duwboominuitgeklapte stand
2.Duwboominingeklapte stand
121-2370
3.Locatievanhetpedaal
119-3796
1.Drukopdeknopomhetmaaimesinteschakelen.
2.Trekdebeugelachteruitnaardehandgreep.
5
Montage
G020803
Belangrijk:V erwijderdebeschermfolievandemotor engooidezeweg.
1

Dehandgreepuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Trekdehandgreepnaarachterenenhouddebovenste handgreepopzijnplaats(Figuur3).
2

Destartkoordaanbrengenin dekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaante brengenindekoordgeleider.
Trekhetstartkoorddoordekoordgeleideropdehandgreep (Figuur5).
Figuur3
Opmerking:Dehandgreepkliktopzijnplaats.
2.Draaidehandgreepknopzogoedmogelijkvast(Figuur
4).
Figuur4
Figuur5
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3

Demotorbijvullenmetolie

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonderolie
indemotor.Vulhetmotorcartermetolievoordatude motorstart.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Neemdepeilstokeruit(Figuur6)engietongeveer3/4 vandecapaciteitvanhetoliecarterindevulbuis.
Opmerking:Maximaalvullen:0,55liter,type: SAE30reinigingsolie,metonderhoudsclassicatieSF , SG,SH,SJ,SLvanhetAmericanPetroleumInstitute [API]ofhoger.
6
Figuur6
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaidezeer nietin.
4

Demulchplugofgrasvanger plaatsen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Umoetdemulchplug(voorjnmakenofzijwaartsafvoeren vangras)ofdegrasvanger(voorverzamelenineenzak)opde juistewijzeinstalleren,andersstartdemotorniet.
Demachinebeschiktovereenveiligheidsschakelaar,diezich onderaanhetkanaalrechtsboven,achteropdemaaimachine bevindt.Deschakelaarvoorkomtdatdemaaimachinezonder mulchplugofgrasvangerwerkt.Ditvoorkomtdatdemachine afvalnaardebedienerwerptviadeopeningachteraan.
Omtezorgendatdeschakelaardeaanwezigheidvande mulchplugwaarneemt,moetdebovenkantvandemulchplug zichvollediginhetkanaalbevinden(Figuur7).
5.Haaldepeilstokeruitencontroleerhetoliepeil;zie
Figuur6.
Alshetoliepeiltelaagis,moetutraageenkleine
hoeveelheidolieindevulbuisgieten,3minuten wachtenenvervolgensstappen3tot5herhalen totdatdeoliehetjuistepeilheeftbereikt;zieFiguur
16.
Alshetoliepeiltehoogis,taptudeovertollige
olieaftothetjuisteoliepeilisbereikt;zieFiguur
16.Voorhetaftappenvanovertolligeolie,zie Motorolieverversen(bladz.17).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoog oftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt udezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
Belangrijk:
bedrijfsur en
ZieMotorolieverversen(bladz.17).
V er v er s de motor olie na de eer ste 5
;daarnamoetditelkjaargebeuren.
Figuur7
1.Debovenkantvandemulchplughendelinhetschakelkanaal
1.Plaatsdemulchplugindemachine,indiendezenog nietgeïnstalleerdis(Figuur8).
7
Figuur8
1
2
3
g027156
Figuur10
2.Drukmetuwduimopdeknopopdegreepenplaats demulchplughelemaalindeopening(Figuur9).
Figuur9
3.Laatdeknopopdegreeplosenzorgdatdebovenkant vandegreepzichvollediginhetschakelkanaalbevindt (Figuur10).Alsdebovenkantvandegreepzichniet
inhetschakelkanaalbevindt,startuwmachine niet!
Opmerking:Alsdegreepnietgoedvastklikt,moetu dekabellosmakenvandebougieenkijkenoferzich vuilindetunnelheeftopgehooptenditeventueel verwijderen.
5

Grasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur11.
Figuur11
1.Handgreep
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietoverde handgreep(Figuur11).
8
3.Grasvanger
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvangeroverde
g027157
G012240
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
onderzijdevanhetframe(Figuur12).
Algemeenoverzicht vandemachine
Figuur13
Figuur12
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvandegrasvanger achtereenvolgensoverdebovenzijdeendezijkanten vanhetframe(Figuur12).
1.Maaihoogtehendel(4)
2.Peilstok/vulbuis(niet afgebeeld)
3.Handgreepvanstartkoord10.Voetpedaal
4.Bedieningsstangvoor maaimes
5.Bovenstedeelvande handgreep
6.Mesbedieningsknop13.Bougie
7.Contactschakelaar
1.Grasvanger3.Mulchplug(standaard
2.Zijuitwerpkanaal
8.Bovenstehandgreepknop
9.Dopvanbrandstoftank
11.Brandstofklep
12.Luchtlter
Figuur14
(2)
aanwezigopdemachine)
9
Specicaties
1 cm (1/2 inch)
g02821 1
Type
2089734kg159cm56cm110cm
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
Gebruiksaanwijzing

Debrandstoftankvullen

GEVAAR
Benzineisuitermateontvlambaarenexplosief. Brandofexplosievanbenzinekanbrandwonden veroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde benzinetotontbrandingkanbrengen,moet uhetbenzinevaten/ofdemachinevoordatu detankvultopdegrondplaatsen,nietopeen voertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer demotorkoudis.Neemgemorstebenzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbenzine,enhoud benzineuitdebuurtvanopenvuurofbrandstof.
Bewaarbenzineineengoedgekeurdbenzinevat enbuitenbereikvankinderen.
Figuur15

Hetmotoroliepeilcontroleren

Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Opmerking:Maximaalvullen:0,55liter,type:SAE30 reinigingsolie,metonderhoudsclassicatieSF,SG,SH,SJ,SL vanhetAmericanPetroleumInstitute[API]ofhoger.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstok(Figuur16).
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitendschone,verse
(minderdan30dagenoud),loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode(R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste10%
ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Ethanol:Benzinemetmaximaal10%ethanol(gasohol)
of15%MTBE(methyl-tertiair-butylether)pervolume isaanvaardbaar.EthanolenMTBEzijnniethetzelfde. Benzinemet15%ethanol(E15)pervolumeisniet geschiktvoorgebruik.Gebruiknooitbenzinediemeer dan10%ethanolpervolumebevat,zoalsE15(bevat15% ethanol),E20(bevat20%ethanol),ofE85(bevattot85% ethanol).Ongeschiktebenzinegebruikenkanleidentot verminderdeprestatiesen/ofmotorschadediemogelijk nietgedektwordtdoordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewaren
indebrandstoftankofinvaten,tenzijueen brandstofstabilisatorgebruikt.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normalebenzine vaneenbekendmerk(Figuur15).
Belangrijk:Omstartproblemenbijhetvolgende seizoenteverminderen,moetuhetheleseizoeneen stabilizertoevoegenaandebenzine.Gebruiknooit benzinedieouderisdan30dagen.
Figuur16
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaidezeer nietin.
5.Haaldepeilstokeruitencontroleerhetoliepeil;zie
Figuur16.
Alshetoliepeiltelaagis,moetutraageenkleine
hoeveelheidolieindevulbuisgieten,3minuten wachtenenvervolgensstappen3tot5herhalen
10
totdatdeoliehetjuistepeilheeftbereikt;zieFiguur
6.
Alshetoliepeiltehoogis,taptudeovertollige
olieaftothetjuisteoliepeilisbereikt;zieFiguur
6.Voorhetaftappenvanovertolligeolie,zie Motorolieverversen(bladz.17).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoog oftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt udezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.

Demaaihoogteinstellen

WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.

Demotorstarten

Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen
veiligheidsschakelaardievoorkomtdatudemachine kuntstartenalsunieteerstdemulchplugofgrasvanger goedopdemaaimachinehebtgeplaatst.
1.Plaatsdemulchplug(Figuur18)ofdegrasvanger (Figuur19)opdemaaimachine.
Plaatsuwvingersnietonderdebehuizingalsu demaaihoogteinstelt.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Steldevoorwielen inopdezelfdehoogtealsdeachterwielen(Figuur17).
Opmerking:Omdemachinehogertezetten,moetude maaihoogtehendelsnaarvorenbewegen;omdemachinelager tezetten,moetuallehendelsnaarachterenbewegen.
Figuur18
Figuur19
2.Draaidehendelvandebrandstofklepnaardestand Aan(Afbeelding20).
Figuur17
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm,92mmen 102mm.
Figuur20
3.Trekhetstartkoorduit(Figuur21).
11
Figuur21
Opmerking:Alsdemachinedannognietwilstarten,
moetucontactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
Figuur23

Hetmaaimesuitschakelen

Dezelfaandrijvinggebruiken

Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudigvooruit metuwhandenophetbovenstedeelvandehandgreepen uwellebogennaastuwlichaam;demaaimachinerichtzich automatischnaaruwloopsnelheid.

Hetmaaimesinschakelen

Alsudemotorstart,maghetmesnietdraaien.Umoethet maaimesinwerkingstellenomtemaaien.
1.Drukopdebedieningsknopvanhetmaaimesentrek debedieningsstangvanhetmaaimesterugnaarde handgreep(Figuur22).
Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos(Figuur24).
Figuur24
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,moethet
mesbinnen3secondentotstilstandkomen.Alsditniet gebeurt,magudemachinenietverdergebruikenen moetucontactopnemenmeteenerkendeservicedealer.
Figuur22
2.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegende handgreep(Figuur23).

Dewerkingvanhet stopsysteemvanhetmaaimes controleren

Controleerdebedieningsstangvanhetmaaimesvoorelk gebruikomervoortezorgendathetstopsysteemnaar behorenwerkt.
Degrasvangergebruiken
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Ukuntmetbehulpvandegrasvangereenaanvullendetest uitvoerenomhetstopsysteemvanhetmaaimestecontroleren.
1.Plaatsdelegegrasvangeropdemaaimachine.
2.Startdemotor.
12
3.Schakelhetmaaimesin.
Opmerking:Degrasvangermoetgaanopzwellen. Ditbetekentdathetmesisingeschakeldendraait.
4.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos.
Opmerking:Alsdegrasvangernietonmiddellijk kleinerwordt,betekentditdathetmesnogsteeds draait.Ditkaneropduidendathetstopsysteemvan hetmaaimesgebrekenheeft.Alsuhieropgeenacht slaat,kanditertoeleidendatudemachinenietveilig kuntgebruiken.Neemcontactopmeteenerkende servicedealeromuwmaaimachinetelateninspecteren enrepareren.
5.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Degrasvangernietgebruiken
1.Plaatsdemaaimachineopeenverhardoppervlaken uitdewind.
2.Stelalle4wieleninopdemaaistandvan89mm.
3.Neemeenstukkrantenmaakhiervaneenpropdie onderhetmaaidekpast(meteendoorsnedevan ongeveer76mm).

Hetmaaiseluitstrooien

Uwmachinewordtindefabriekklaargemaaktommaaiselen bladafvaltemulchenenteruginhetgazontedrijven.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudieverwijderen (zieDegrasvangerverwijderen(bladz.14))alvorens hetmaaiselteversnipperen.Alshetzijuitwerpkanaalop demachinezit,moetuditverwijderenenhetdeurtje vergrendelenalvorenshetmaaiselteversnipperen(raadpleeg
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.15)).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen veiligheidsschakelaardievoorkomtdatudemachine kuntstartenalsunieteerstdemulchpluggoedopde maaimachinehebtgeplaatst(Figuur25).
PlaatsdemulchplugzoalsafgebeeldinFiguur25.
4.Plaatsdepropkrantenpapier13cmvóórde maaimachine.
5.Startdemotor.
6.Schakelhetmaaimesin.
7.Duwdemaaimachineonmiddellijkoverdeprop krantenpapier.
8.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos.
9.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
10.Ganaardevoorzijdevandemaaimachineencontroleer depropkrantenpapier.
Alsdepropnietonderdemaaierisgegaan,herhaalt
ustappen4totenmet10.
Alsdepropuitelkaargevallenofversnipperdis,
duidtditeropdathetmesnietopdejuistemanier isgestopt.Ditbetekentdatudemachinenietveilig kuntgebruiken.Neemcontactopmeteenerkende ServiceDealer.

Motorafzetten

HouddecontactschakelaarinthestandAfzettentotdatde motorstopt.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,moeten demotorenhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit nietgebeurt,magudemachinenietverdergebruikenen moetucontactopnemenmeteenerkendeservicedealer.
Figuur25
1.Bovenkantvanmulchplughendelinschakelkanaal

Hetmaaiselopvangen

Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt verzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooruof omstandersernstiglichamelijkofdodelijkletsel kunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaatseen nieuweToro-grasvangeralsdeoudeisbeschadigd.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetudit verwijderenenhetdeurtjevergrendelenalvorenshetmaaisel optevangen(raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen
(bladz.15)).
13
WAARSCHUWING
G010270
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatude bestuurderspositieverlaat.
Degrasvangerplaatsen
1.Verwijderdemulchplug(Figuur26).
Figuur26
2.Laathetstartkoordronddeonderstekoordgeleider lopen(Figuur27).
Figuur28
Degrasvangerverwijderen
1.Laathetstartkoordronddeonderstekoordgeleider lopen(Figuur29).
Figuur29
2.Trekdebeugelvandegrasvangeromhooguitde gleuvenenverwijderdegrasvangervandemachine (Figuur30).
Figuur27
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvanhet startkoordtrekt.
3.Schuifdehendelvandegrasvangerindegroeven bovenopdemaaimachine(Figuur28).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktover eenveiligheidsschakelaardievoorkomtdatude machinekuntstartenalsunieteerstdegrasvanger goedopdemaaimachinehebtgeplaatst).
Figuur30
3.Plaatsdemulchplug(Figuur31).
14
3.Monteerdezijafvoerensluithetdeurtjeopdetunnel (Figuur34).
Figuur31

Hetmaaiselzijwaartsafvoeren

Gebruikdezijafvoeralsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudieverwijderen alvorensdezijuitworptegebruiken;zieDegrasvanger
verwijderen(bladz.14).
Belangrijk:Demaaimachinebeschiktovereen veiligheidsschakelaardievoorkomtdatudemachine kuntstartenalsunieteerstdemulchpluggoedopde maaimachinehebtgeplaatst;zieHetmaaiseluitstrooien
(bladz.13).
Zijuitwerpkanaalmonteren
1.Ontgrendelhetdeurtjevandezijafvoer(Figuur32).
Figuur34
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,voertubovenstaande stappeninomgekeerdevolgordeuit.
Belangrijk:Vergrendelhetdeurtjevandezijuitworp nadatudithebtgesloten(Figuur35).
Figuur35
Tipsvoorbedieningengebruik
Figuur32
2.Zethetdeurtjevandezijafvoeropen(Figuur33).
Figuur33
Algemenemaaitips
Verwijderstokken,stenen,draden,takkenenandervuil
diehetmeskanraken,uithetwerkgebied.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpenraakt.
Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten, debougiekabellosmakenendemaaimachineop beschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro-mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveereenderdevande
grassprietenafmaaien.Maainietmeteenstandlagerdan 51mm,tenzijdegrasmatdunis,ofalshetlaatinhet
15
najaariswanneerhetgraslangzamerbeginttegroeien. ZieDemaaihoogteinstellen(bladz.11).
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,moet
umaaienopdemaximalemaaihoogteenmeteen langzamereloopsnelheid.Vervolgensgaatumaaienop eenlageremaaihoogteomhetgazoneenzofraaimogelijk uiterlijktegeven.Alshetgrastehoogis,kandemachine verstoptrakenendemotorafslaan.
Maaiuitsluitenddrooggrasofdrogebladeren.Nat
grasennattebladerengaanaankoeken,waardoorde maaimachineverstoptkanrakenofdemotorkanafslaan.
WAARSCHUWING
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Maaiuitsluitendindroge omstandigheden.
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogeremaaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvansteeds
eenvolledignieuwebaantemaaien.
Steldemaaihoogtebijdevoorwieleneenstandlager
indanbijdeachterwielen.Bijvoorbeeld:zetde maaihoogtevandevoorwielenop51mmendievan deachterwielenop64mm.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazonzichtbaar
blijvendoordebladerlaag.Ditkaneenofmeerdere rondgangenoverdebladerenvereisen.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke brandwaarschuwingeninachtenhouddemachinevrij vandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoorwordthet
maaiselbeteroverhetgazonverstrooid,zodathetgazon gelijkmatigwordtbemest.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cmophetgazon
ligt,moetudevoorwieleneenoftweeuitsparingenhoger zettendandeachterwielen.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoegmaakt,is
hetbeteromwatlangzamertemaaien.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervandevolgende stappen:
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste5bedrijfsuren
Bijelkgebruikofdagelijks
•Verversdemotorolie.
•Hetmotoroliepeilcontroleren.
•Controleerdewerkingvanhetstopsysteemvanhetmaaimes.
•Controleerofhetmesbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Controleerhetluchtlteropvuilenschade,indiennodigreinigenofvervangen.
Naelkgebruik
Omde25bedrijfsuren
Vóórdestalling
Jaarlijks
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachinebehuizing.
•Reinighetschermvanhetmaaimesstopsysteem.
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof demachinestalt.
•Reinigofvervanghetltervakeralsdemaaieronderzeerstofgeomstandigheden wordtgebruikt.
•Verversdemotorolie.
•Hetbovenstedeelvandehandgreepsmeren
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•ZiedeGebruikershandleidingvandemotorvooreventueleverdere onderhoudsprocedures.
16
Belangrijk:Ziedegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.

Voorbereidingenvoor onderhoudswerkzaamheden

1.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Trekdebougiekabellosvandebougie(Figuur36) voordatuonderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Figuur37
1.Lippenvanvergrendeling
2.Openhetdeksel.
Figuur36
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenopde bougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekanteltom olieteverversenofhetmestevervangen,moet udemachinegebruikentotdatdebenzinetank leegis.Alsudemachinemoetkantelenvoordat debenzinetankleegis,dientudebenzinemet eenhandpompuitdetanktepompen.Kantelde maaimachinealtijdopdezijkant,metdepeilstok omlaag.
WAARSCHUWING
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuit detanklekken.Benzineisontvlambaaren explosiefenkanbrandwondenveroorzaken.
Laatdemotordrooglopenofpompdebenzine meteenhandpompuitdetank.Gebruiknooit eenhevel.
Onderhoudvanhetluchtlter
3.Verwijderhetluchtlter(Figuur38).
Figuur38
4.Alshetluchtlterisbeschadigdofnatisvanolieof brandstof,moetuhetltervervangen.
5.Alshetluchtltervuilis,kloperdaneenpaarkeermee opeenhardeondergrondofblaasmetpersluchtonder eendrukvanminderdan2,07bardoordezijdevanhet lterdatnaardemotorisgericht.
Opmerking:Borstelhetvuilnietuithetlter,alsu borsteltwordthetvuilindevezelsgeduwd.
6.Verwijdervuilvandeluchtlterbehuizingenhet dekselmeteenvochtigedoek.Veeggeenvuilinde
luchtgang.
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Jaarlijks
1.Drukdelippenvandevergrendelingbovenopde luchtlterdekselomlaag(Figuur37).
7.Plaatshetlteropdejuisteplaats.
8.Sluithetdeksel.

Motorolieverversen

Onderhoudsinterval:Nadeeerste5bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Controleerofdebrandstoftankweinigofgeen brandstofbevatzodatdebrandstofnietlektalsude maaieropdezijkantkantelt.
17
3.Voordatudeolieververst,moetudemotorenkele minutenlatenlopenzodatdeoliewarmwordt.
Opmerking:Warmeolieisvloeibaarderenvoert vervuilingenbetermee.
4.Verwijderdebougiekabelvandebougie;raadpleeg
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden (bladz.17).
5.Plaatseenopvangbakvoordeolienaastdemachine, aandekantvandevulbuis.
6.Neemdepeilstokuitdevulbuis(Figuur39).
Figuur39
7.Kanteldemachineopzijnkantmetdevulbuisomlaag omdegebruikteolielangsdevulbuistelatenuitlopen ineenbak(Figuur40).
Figuur40
8.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude maaimachineterugindewerkstand.
9.Vulhetcartervoorongeveerdriekwartmetolie.
Opmerking:Maximaalvullen:0,55liter,type: SAE30reinigingsolie,metonderhoudsclassicatieSF , SG,SH,SJ,SLvanhetAmericanPetroleumInstitute [API]ofhoger.
Figuur41
Alshetoliepeiltelaagis,moetulangzaameen
kleinehoeveelheidolieindevulbuisgieten, 3minutenwachten,envervolgensstap10tot12 herhalentothetoliepeildeVol-markeringopde peilstokbereikt.
Alshetoliepeiltehoogis,taptudeovertolligeolie
aftothetjuisteoliepeilisbereikt;zieFiguur41.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoog oftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt udezebeschadigen.
13.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
14.Geefdeoudeolieafbijeenerkendinzamelpunt.
10.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
11.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihemer nietin.
12.Haaldepeilstokeruitencontroleerhetoliepeil(Figuur
41).
18
Hetbovenstedeelvande

Zelfaandrijvingafstellen

handgreepsmeren
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Smeerdelinker-enrechterkantvandebovenstehandgreepin meteensiliconesmeerspraymetlageviscositeit.
1.Spuithetplasticuiteindevandebinnenstehandgreep in(Figuur42).
Figuur42
Opmerking:Gebruikhetrietjedatbijdespuitbus
hoortomdespraytekunnenrichten.
2.Duwdebovenstehandgreephelemaalnaarbeneden enspuithetbinnensteplasticoppervlakvande buitenhendelin(Figuur43).
Alsdezelfaandrijvingvanuwmaaimachinenietgoedwerkt, moetudekabelvandezelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidemoeropdekabelbevestiginglos(Figuur44).
Figuur44
1.Kabelbevestiging
Figuur43
2.Trekdebovenstehandgreephelemaalnaarachteren.
Opmerking:Alsdehandgreepnietvlotbeweegt, raadpleegdanHetbovenstedeelvandehandgreep
smeren(bladz.19).
3.Trekdekabelmantelnaarbenedentotdespelinginde blootgelegdekabelwegis(Figuur45).
Figuur45
1.Blootgelegdekabel
4.Duwdekabelmantel3mmomhoog.
19
Opmerking:Ukunteenliniaallangsdebovenzijde vandezwartekabelbevestiginghoudenenmetenhoe verhetboveneindvandekabelmantelbeweegt(Figuur
46).
Figuur46
1.Kabelbevestiging2.Kabelmantel
1.Mesmoeren4.Mesaandrijving
2.Versteviger
3.Mes
Figuur47
5.Antiscalpeerschijf
6.Schermvanhet maaimesstopsysteem
Belangrijk:Hetomhoogduwenvande kabelmantelverlaagtderijsnelheid.Hetomlaag duwenvandemantelverhoogtderijsnelheid.
5.Draaidemoergoedvast.
6.Startdemaaimachineencontroleerdeafstelling.
Opmerking:Alsdezelfaandrijvingnietgoedis afgesteld,moetudezeprocedureherhalen.

Hetmaaimesvervangen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:
het mes op cor r ecte wijz e te monter en
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeudemontage moetuitvoeren,kuntucontactopnemenmeteen erkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebenzinetankleegis.Een beschadigdofgescheurdmesmoetdirectwordenvervangen. Alsdesnijrandbotisofbramenvertoont,moetuhetmes latenslijpenenbalancerenofhetmesvervangen.
U he bt een momentsleutel nodig om
.Alsugeen
4.Verwijderhetmes(Figuur47).
5.Plaatshetnieuwemes(Figuur47).
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhetmes moetennaardebehuizingvandemaaimachine wijzen.
6.Plaatsdeverstevigerdieuinstap3hebtverwijderd.
7.Monteerdemesmoeren.
Opmerking:Draaidemesmoerenvastmeteen torsievan20tot37Nm.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmesmonteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
(bladz.17).
2.Kanteldemaaimachineopdezijkant,metdepeilstok omlaag.
3.Verwijderde2mesmoerenendeversteviger(Figuur
47).
20
Loading...