Toro 20837 Operator's Manual

FormNo.3419-122RevA
48cmSuperRecycler®Lawn Mower
20837
48cmSuperRecycler®
Rasenmäher
20837
TondeuseSuperRecycler®de 48cm
20837
48cmSuperRecycler®
20837
www.T oro.com.
*3419-122*A
48cmSuperRecycler
ModelNo.20837—SerialNo.401500000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
FormNo.3419-113RevA
®
LawnMower
Operator'sManual
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Contents
g000502
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
©2017—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................4
g226629
1UnfoldingtheHandle.......................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................4
3FillingtheEnginewithOil.................................4
4AssemblingtheGrassBag...............................5
ProductOverview.....................................................6
Specications....................................................6
Operation..................................................................7
BeforeOperation...................................................7
BeforeOperationSafety.....................................7
FillingtheFuelTank............................................7
CheckingtheEngine-OilLevel............................8
AdjustingtheHandleHeight...............................8
AdjustingtheCuttingHeight...............................9
DuringOperation...................................................9
DuringOperationSafety.....................................9
UsingtheSelf-PropelDrive...............................10
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheCzechRepublic
AllRightsReserved
*3419-113*A
ShuttingOfftheEngine.....................................10
RecyclingtheClippings....................................10
BaggingtheClippings........................................11
Rear-DischargingtheClippings.........................11
OperatingTips.................................................12
AfterOperation....................................................13
AfterOperationSafety......................................13
CleaningundertheMachine.............................13
FoldingtheHandle...........................................13
Maintenance...........................................................14
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........14
MaintenanceSafety..........................................14
PreparingforMaintenance...............................14
ServicingtheAirFilter.......................................15
ChangingtheEngineOil...................................15
ServicingtheSparkPlug...................................16
ReplacingtheBlade..........................................17
Storage...................................................................18
PreparingtheMachineforStorage...................18
RemovingtheMachinefromStorage................18
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,andwaitfor
allmovingpartstostopbeforeservicing,fueling, oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury , complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
decaloemmarkt
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardoffoot,mowerblade—do notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal112-8760
1.Height-of-cutsettings
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Lock2.Unlock
3
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother plasticorwrappingonthemachine.
g020722
Figure4
1

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobs(Figure3).
3.Tightenthehandleknobsrmlybyhand.
4.Rotatethehandlerearwardtotheoperating position,andlockthehandleatyourdesired height.RefertoAdjustingtheHandleHeight
(page8).
2

InstallingtheRecoil-Starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe recoil-starterropeintheropeguide.
Figure3
1.Handleknobs
2.Carefullymovetheupperhandleforwarduntil thehandlehalvesareinlineandnesttogether asshowninFigure4.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon thehandle(Figure5).
g020721
g003251
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
4
3
FillingtheEnginewithOil
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
0.55L(18.6oz)
detergentoil
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page15).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure7.
Figure6
1.Full3.Low
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
g238622
g027257
Figure7
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe bottomoftheframe(Figure8).
5
3.Grassbag
ProductOverview
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto thetopandsidesoftheframe,respectively (Figure8).
g014379
Figure9
g027258
1.Bag-on-demandlever7.Blade-controlbar
2.Cutting-heightlever(2)
3.Oil-lltube/dipstick9.Rear-deectordoor
4.Grassbag
5.Recoil-starthandle
6.Upperhandle
8.Traction-assisthandle
10.Fuel-tankcap
11.Airlter
12.Sparkplug
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2083738kg
(84lb)
152cm
(60
inches)
53cm
(21
inches)
109cm
(43
inches)
6
Operation
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure10).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
g230458
Figure10
7
CheckingtheEngine-Oil
AdjustingtheHandle
Level
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure11).
Height
Youmayraiseorlowerthehandletoaposition comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3 positions,andlockthehandleintoposition(Figure
12).
Figure11
1.Full3.Low
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure11).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure11),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure11),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page15).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
g238622
g007284
Figure12
1.Handlelock2.Handlepositions
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
8
AdjustingtheCutting Height
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthe cutting-heightleverstothesameheight.Toraiseand lowerthemachine,refertoFigure13.
Figure13
1.Cutting-heightlever
Important:Thecuttingheightsettingsare25mm
(1inch);38mm(1-1/2inch);51mm(2inches);64 mm(2-1/2inches);83mm(3-1/4inches);95mm (3-3/4inches);108mm(4-1/4inches).
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving
g012130
theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Stopthemachine,shutofftheengine,waitfor
allmovingpartstostop,andinspecttheblades afterstrikinganobjectorifthereisanabnormal vibrationinthemachine.Makeallnecessary repairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear
9
ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Note:Thegrassbagmayremainonthemachine
whileyouarerecyclingtheclippings.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace withyou(Figure14).
Torecycletheclippings,movethebag-on-demand levertotheRECYCLINGposition(Figure15).
Figure14
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands inplace,andallowthemachinetorollacoupleof centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper handletothemetalhandleandpushingthemachine forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan AuthorizedServiceDealer.
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop usingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.
g003221
1.RECYCLINGposition2.BAGGINGposition
Figure15
g012135
10
BaggingtheClippings
Usethegrassbagtocollectgrassandleafclippings fromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones andothersimilardebristobethrowntoward youorbystanders,resultinginserious personalinjuryordeath.
RemovingtheGrassBag
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Liftupthegrassbagupandawayfromthe handle.
Note:Tiltthegrassbagslightlybackwardto
preventthecollectedgrassclippingsfromfalling out.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis damaged,installanewTororeplacementbag.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostopbeforeleavingtheoperating position.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Installthegrassbag;refertoInstallingtheGrass
Bag(page11)andmovethebag-on-demand
levertotheBAGGINGpositionasshowninFigure
15.
InstallingtheGrassBag
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Rear-Dischargingthe Clippings
Usethereardischargeforcuttingverytallgrass.
Note:Ifthegrassbagisonthemachine,remove
itbeforerear-dischargingtheclippings;refer toRemovingtheGrassBag(page11).The bag-on-demandlevershouldbeintheBAGGING positionasshowninFigure15.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostopbeforeleavingtheoperating position.
2.Raiseandholdupthereardeector,installthe baginthenotches,andlowerthereardeector (Figure16).
Figure16
g014468
11
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
12
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
6.Shutofftheengine.
7.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
8.Starttheengineandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachine.
9.Shutofftheengineandallowittocool.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page9).
2.Movethemachineontoalevelsurface.
3.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure17).
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobs.
2.Rotatetheentirehandleforward(Figure18).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper handle.
g020722
Figure18
3.Rotatetheupperportionofthehandleback towardtheengine;refertoFigure19.
Figure17
1.Washoutport
4.Turnthewateron.
5.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
g014538
g020721
Figure19
1.Handleknobs
13
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every100hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicethesparkplug.
•Servicetheairlter.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
g238653
Figure20
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe fueltanktorundrythroughnormalusage.If youmusttipthemachinepriortorunning outoffuel,useahandfuelpumptoremove thefuel.Alwaystipthemachineontoits side,withthedipstickdown.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure20).
14

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopofthe air-ltercover(Figure21).
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page14).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure22).
0.55L(18.6oz)
detergentoil
Figure21
1.Latchtabs
2.Paperairlter
3.Foampre-lter
2.Openthecover.
3.Removethepaperairlterandthefoam pre-lter(Figure21).
4.Inspectthefoampre-lter,andreplaceitifitis damagedorexcessivelydirty.
5.Inspectthepaperairlter.
Iftheairlterisdamagedoriswetwithoil
orfuel,replaceit.
Iftheairlterisdirty ,tapitonahardsurface
severaltimesorblowcompressedairless than207kPa(30psi)throughthesideofthe lterthatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;
brushingforcesdirtintothebers.
6.Removethedirtfromtheair-lterbodyandthe coverusingamoistrag.
g011722
g010272
Figure22
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure22).
Important:Donotwipedirtintotheairduct.
7.Installthefoampre-lterandthepaperairlter intotheairlter.
8.Installthecover.
15
Figure23
1.Full3.Low
2.High

ServicingtheSparkPlug

ServiceInterval:Every100hours
UseaChampionRN9YCsparkplugorequivalent.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug(Figure
20).
3.Cleanaroundthesparkplug.
4.Removethesparkplugfromthecylinderhead.
Important:Replaceacracked,fouled,or
dirtysparkplug.Donotcleantheelectrodes becausegritenteringthecylindercan damagetheengine.
5.Setthegapontheplugto0.76mm(0.030inch) asshowninFigure24.
g238622
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Checkingthe
Engine-OilLevel(page8)).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
g000533
Figure24
1.Centerelectrodeinsulator3.Airgap(nottoscale)
2.Sideelectrode
6.Installthesparkplug.
7.T orquetheplugto20N∙m(15ft-lb).
8.Connectthewiretothesparkplug.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
16

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page14).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure25).
g231390
Figure26
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
Figure25
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure25).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure26).
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade withablockofwood,putyourweight behindtheratchetorwrenchandtightenthe boltsecurely.Thisboltisverydifcultto overtighten.
g231389
17
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasToroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout fuelstabilizermorethan30days,anddonot storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand connectthewiretotheretainingpost(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylindertopreventcylinder corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page14).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page8).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page7).
7.Connectthewiretothesparkplug.
18
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
48cmSuperRecycler
Modellnr.20837—Seriennr.401500000undhöher
FormNo.3419-115RevA
®
Rasenmäher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonT orooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Modellnr.
Seriennr.
Bild1
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
Inhalt
g226629
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................4
1AufklappendesHolms.....................................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................4
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................4
4MontierendesFangkorbs................................5
Produktübersicht.......................................................6
Druck:T schechischeRepublik
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
*3419-115*A
TechnischeDaten..............................................6
Betrieb......................................................................7
VordemEinsatz....................................................7
VordersicherenVerwendung.............................7
Betanken............................................................8
PrüfendesMotorölstands...................................8
EinstellenderHolmhöhe.....................................9
EinstellenderSchnitthöhe..................................9
WährenddesEinsatzes.......................................10
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................10
VerwendendesSelbstantriebs..........................11
AbstellendesMotors.........................................11
Schnittgutrecyclen.............................................11
SammelndesSchnittguts.................................12
HeckauswurfdesSchnittguts...........................13
Betriebshinweise.............................................13
NachdemEinsatz...............................................14
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................14
ReinigenunterdemGerät.................................14
ZusammenklappendesHolms.........................15
Wartung..................................................................16
EmpfohlenerWartungsplan.................................16
Wartungssicherheit...........................................16
VorbereitenfürdieWartung..............................16
WartendesLuftlters........................................17
WechselndesMotoröls....................................17
WartenderZündkerze......................................18
AuswechselndesMessers...............................19
Einlagerung............................................................20
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................20
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................20
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie Wartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes HerstellersderOriginalmaschineist.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
decal131-4514b
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände: StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
1.SchnitthöheEinstellungen
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
3
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt ist.WerfenSiesieab.
g020722
Bild4
1

AufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedie Bowdenzügebeschädigenunddensicheren Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.LösenSiedieGriffhandräder(Bild3).
3.ZiehenSiedieGriffhandrädermitderHandfest.
4.DrehenSiedenBügelnachhintenindie BetriebsstellungundarretierenSieihninder gewünschtenHöhe.SieheEinstellender
Holmhöhe(Seite9).
2

Befestigendes Rücklaufstarterseilsin derSeilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund mühelosanzulassen.
Bild3
1.Griffhandräder
2.SchiebenSiedenoberenGriffvorsichtignach vorne,bisdieGriffhälftenausgerichtetsindund enganliegen,sieheBild4.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie SeilführungamHolm(Bild5).
g020721
g003251
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
4
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl, bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild6).
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild6)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite17).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
4
Bild6
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen, wieinBild7abgebildet.
g238622
g027257
Bild7
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
5
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild7).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs anderUnterseitedesRahmensein(Bild8).
Produktübersicht
Bild8
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite desRahmensein(Bild8).
g014379
Bild9
1.Zuschaltbarer Fangkorb-Hebel
2.Schnitthöheneinstellhebel (2)
g027258
3.Öleinfüllstutzen/Peilstab
4.Fangkorb10.T ankdeckel
5.Rücklaufstarterbügel11.Luftlter
6.ObererBügel
7.Schaltbügel
8.Antischlupfregelungsgriff
9.Heckablenkblechklappe
12.Zündkerze
TechnischeDaten
Modell
2083738kg152cm53cm109cm
GewichtLänge
Breite
Höhe
6
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
VordemEinsatz

Vordersicheren Verwendung

AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
7

Betanken

PrüfendesMotorölstands

DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
10).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild11).
Bild10
g238622
Bild11
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
g230458
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild11)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild11),füllenSielangsametwas waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndie Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild11),lassenSieÖlab,bisderÖlstand amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite17).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
8
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.

EinstellenderHolmhöhe

SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassendeHöhe anhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolm ineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild12).

EinstellenderSchnitthöhe

StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöhe ein.ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine, sieheBild13.
g012130
Bild13
1.Schnitthöheneinstellhebel
Wichtig:DieEinstellungenfürdieSchnitthöhen
sind25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95 mmund108mm.
1.Holmarretierung2.Holmstellungen
g007284
Bild12
9
WährenddesEinsatzes

HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs

AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSiedenMotor
ab,wartenSie,bisallebeweglichenT eilezum
StillstandgekommensindundprüfenSiedie Messer,wennsieeinObjektberührthabenoder ungewöhnlicheVibrationenauftreten.FührenSie dieerforderlichenReparaturarbeitenaus,bevor SiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
10
Verwendendes

Schnittgutrecyclen

Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild14).
Bild14
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben. WenndieMaschineimmernochnichtungehindert rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen Vertragshändler.
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
Hinweis:DerFangkorbmussnichtvonder
Maschineabgenommenwerden,wennSiedas Schnittgutrecyclen.
SchiebenSiedenHebelfürdenzuschaltbaren GrasfangkorbindieRECYCLING-Stellung,umdas Schnittgutzurecyceln(Bild15).
g003221

AbstellendesMotors

Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr einundwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
g012135
Bild15
1.RECYCLING-Stellung2.FANGKORB-Stellung
11

SammelndesSchnittguts

VerwendenSiedenFangkorb,umSchnittgutund LaubimFangkorbzusammeln.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas AusschleudernkleinerSteineundähnlicher GegenständeinRichtungdesBenutzersund Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig. TauschenSieihn,wennerbeschädigtist, gegeneinenneuenErsatzkorbvonToroaus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedie Bedienungspositionverlassen.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.SetzenSiedenFangkorbein,sieheMontieren
desFangkorbs(Seite12),undstellenden
HebelfürdenzuschaltbarenFangkorbindie BAGGING-Stellung,wieinBild15abgebildet.
g014468
Bild16
EntfernendesFangkorbs
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.HebenSiedenFangkorbanundvomGriffweg.
Hinweis:KippenSiedenFangkorbetwasnach
hinten,damitdasSchnittgutnichtherausfällt.
MontierendesFangkorbs
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.HaltenSiedasHeckablenkblechhoch,setzen SiedenFangkorbindieKerbeneinundsenken dasHeckablenkblechab(Bild16).
12

Heckauswurfdes Schnittguts

VerwendenSiedenHeckauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
Hinweis:NehmenSieggf.denFangkorbvon
derMaschineab,bevorSiedasSchnittguthinten auswerfen,sieheEntfernendesFangkorbs(Seite12). DerHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbsolltein derBAGGING-Stellungsein,wieinBild15abgebildet.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
StellenSiedenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedie Bedienungspositionverlassen.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte
13
NachdemEinsatz

HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb

AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.

ReinigenunterdemGerät

Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite9).
2.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
3.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild17).
g014538
Bild17
1.Wasseranschluss
4.DrehenSiedenWasserhahnauf.
5.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
6.StellenSiedenMotorab.
7.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
8.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschineauszutrocknen.
9.StellenSiedenMotorabundwarten,bisersich abgekühlthat.
14

Zusammenklappendes Holms

WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.LösenSiedieGriffhandräder.
2.DrehenSiedenGriffnachvorne(Bild18).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen Holmzusammenklappen.
Bild18
3.DrehenSiedasobereT eildesGriffszurückin RichtungMotor,sieheBild19.
Bild19
1.Holmhandräder
g020722
g020721
15
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle100Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedieZündkerze.
•WartenSiedenLuftlter.
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild20).
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
g238653
Bild20
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt, bevorSiedenRasenmäherumkippen,um dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie dieMaschinekippenmüssen,währendsich
16
KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungsnasenobenan derLuftlterabdeckungnachunten(Bild21).
Hinweis:BürstenSieSchmutznievomFilter
ab.EinBürstendrücktdenSchmutznochtiefer indieFasern.
6.EntfernenSiedenSchmutzvomLiftltergehäuse undvonderAbdeckungmiteinemfeuchten Lappen.
Wichtig:WischenSiekeinenSchmutzin
denLuftschacht.
7.SetzenSiedenSchaumstoffvorlterundden PapierlterindenLuftlterein.
8.SetzenSiedieAbdeckungauf.

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Bild21
1.Verriegelungslaschen
2.Papierluftlter
3.Schaumvorlter
2.ÖffnenSiedieAbdeckung.
3.EntfernenSiedenPapierlterundden Schaumvorlter(Bild21).
4.PrüfenSiedenSchaumvorlterundwechseln ihnaus,wennerbeschädigtodersehr verschmutztist.
5.PrüfenSiedenPapierlter.
WennderLuftlterbeschädigtodermitÖl
oderKraftstoffbefeuchtetist,wechselnSie ihnaus.
WennderLuftlterschmutzigist,klopfenSie
ihnmehrmalsaufeinerfestenOberäche ausoderblasenSieDruckluftunter2,07bar durchdieSeitedesFilters,diezumMotor zeigt.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
g011722
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild22).
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild22).
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
g010272
Bild22
17
Bild23
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch

WartenderZündkerze

Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
VerwendenSieeineChampionRN9YCoder gleichwertigeZündkerze.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.KlemmenSiedasZündkabelvonderZündkerze ab(Bild20).
3.ReinigenSiedenBereichumdieZündkerze herum.
4.EntfernenSiedieZündkerzeausdem Zylinderkopf.
Wichtig:TauschenSieeinegerissene,
verrußteoderverschmutzteZündkerze aus.ReinigenSieniedieElektroden,da
g238622
AbschabungenindenZylindereindringen unddenMotorbeschädigenkönnten.
5.StellenSiedenElektrodenabstandauf0,76mm ein,sieheBild24.
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmen SiedenPeilstabdannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Prüfen
desMotorölstands(Seite8))
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Bild24
1.Kerzensteindermittleren Elektrode
2.SeitlicheElektrode
3.Elektrodenabstand(nicht maßstabsgetreu)
6.SteckenSiedenZündkerzensteckerwiederauf dieKerze.
7.ZiehenSiedieKerzemit20N·man.
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
g000533
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
18

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
g231390
Bild26
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild25).
Bild25
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild25).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselmit82N∙man.
Wichtig:Einemit82N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstückund verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf denSchlüsselundziehenSiedieSchraube fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest angezogenwerden.
g231389
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild26).
19
Einlagerung
Herausnehmendes
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
Rasenmähersausder Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite16).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite8).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite8).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeundbefestigenihnander Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie 30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion desZylinderswährendderEinlagerungzu vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
20
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseSuperRecycler
N°demodèle20837—N°desérie401500000etsuivants
®
FormNo.3419-118RevA
de48cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderauxrenseignements surlagarantie,lespiècesetautresinformations produit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Tabledesmatières
g226629
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Dépliageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................4
3Pleind'huilemoteur.........................................4
4Montagedubacàherbe..................................5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés
*3419-118*A
Caractéristiquestechniques..............................6
Utilisation..................................................................7
Avantl'utilisation....................................................7
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............7
Remplissageduréservoirdecarburant...............8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................8
Réglagedelahauteurduguidon........................9
Réglagedelahauteurdecoupe.........................9
Pendantl'utilisation.............................................10
Sécuritépendantl'utilisation.............................10
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion................................................................11
Arrêtdumoteur..................................................11
Recyclagedel'herbecoupée.............................11
Ramassagedel'herbecoupée.........................12
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................12
Conseilsd'utilisation........................................13
Aprèsl'utilisation.................................................14
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................14
Nettoyagedudessousdelamachine................14
Pliageduguidon...............................................15
Entretien.................................................................16
Programmed'entretienrecommandé..................16
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................16
Préparationàl'entretien....................................16
Entretiendultreàair.......................................17
Vidangedel'huilemoteur..................................18
Entretiendelabougie.......................................19
Remplacementdelalame................................20
Remisage...............................................................21
Préparationdelamachineauremisage............21
Remiseenserviceaprèsremisage...................21
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede latondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente, maistransversalement;regardezderrièrevousavantde fairemarchearrière.
1.Réglagesdehauteurdecoupe
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
g020722
Figure4
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure3).
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla main.
4.Faitespivoterleguidonenarrièreenposition d'utilisationetverrouillez-leàlahauteurquivous convient.VoirRéglagedelahauteurduguidon
(page9).
2

Montageducâbledu lanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure3
1.Boutonsdeguidon
2.Dépliezlamoitiésupérieureduguidonvers l'avantjusqu'àcequelesdeuxmoitiéssoient dansleprolongementl'unedel'autreet s'emmanchentensemblecorrectement,comme montréàlaFigure4.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers leguidesurleguidon(Figure5).
g020721
g003251
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
4
6.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure6).
0,55l
SAE10W-30
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
4
Figure6
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécautionlestroisquartsenviron delacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure7.
g238622
g027257
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
5
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure7).
Vued'ensembledu
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure8).
produit
Figure8
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales dubacausommetetsurlescôtédel'armature respectivement(Figure8).
g014379
Figure9
1.Levierdecommandede ramassagesurdemande
g027258
2.Levierdehauteurde coupe(2)
3.Tubede remplissage/jauge
4.Bacàherbe10.Bouchonduréservoirde
5.Poignéedulanceur11.Filtreàair
6.Partiesupérieuredu guidon
7.Barredecommandedela lame
8.Poignéed'aideau déplacement
9.Voletdedéecteurarrière
carburant
12.Bougie
Caractéristiques techniques
Modèle
2083738kg152cm53cm109cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
6
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
7
Remplissageduréservoir
Contrôleduniveaud'huile
decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure10).
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure11).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
Figure10
g238622
Figure11
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
g230458
sanslavisser,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure11).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure11),
versezavecprécautionunepetitequantité d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez 3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure11),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Réglagedelahauteurde coupe
Réglagedelahauteurdu guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition (Figure12).
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur. Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure13.
g012130
Figure13
1.Levierdehauteurdecoupe
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm, 83mm,95mmet108mm.
Figure12
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
g007284
9
Pendantl'utilisation
ousilamachinevibredemanièreinhabituelle. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset vériezl'étatdeslamessivousheurtezunobstacle
10
Utilisationdelacommande
Recyclagedel'herbe
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure14).
Figure14
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejustesouslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelques centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Remarque:Lebacàherbepeutrestersurla
machinependantlerecyclagedel'herbecoupée.
Pourrecyclerl'herbecoupée,placezlelevierde ramassagesurdemandeenpositionRECYCLAGE (Figure15).
g003221
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
g012135
Figure15
1.PositionRECYCLAGE2.PositionRAMASSAGE
11
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Retraitdubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Soulevezlebacàherbepourl'enleverdu guidon.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons ouautresdébrissimilairespeuventêtre projetésversvousoudespersonnesà proximité,etcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Montezlebacàherbe;voirMontagedu
bacàherbe(page12)etamenezlelevier
deramassagesurdemandeenpositionde
RAMASSAGE,commemontréàlaFigure15.
Remarque:Inclinezlégèrementlebacen
arrièrepouréviterdefairetomberl'herbequ'il contient.
Éjectionarrièredel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Remarque:Silebacàherbeestmontésurla
machine,enlevez-leavantdeprocéderàl'éjection arrièredel'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
(page12).Lelevierderamassagesurdemande
doitêtreenpositionRAMASSAGEcommemontréàla
Figure15.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Soulevezetbloquezledéecteurarrière, placezlebacdanslesencochesetabaissezle déecteur(Figure16).
Figure16
g014468
12
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –T ondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –T ondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
13
Aprèsl'utilisation
Nettoyagedudessousde lamachine
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page9).
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure17).
g014538
Figure17
1.Raccorddelavage
4.Ouvrezl'arrivéed'eau.
5.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
6.Coupezlemoteur.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousde lamachine.
9.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
14
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidon.
2.Faitespivotertoutleguidonenavant(Figure
18).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous pliezlamoitiésupérieureduguidon.
Figure18
3.Rabattezlapartiesupérieureduguidonversle moteur;voirFigure19.
Figure19
1.Boutonsdeguidon
g020722
g020721
15
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Faitesl'entretiendelabougie.
•Faitesl'entretiendultreàair.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20).
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
g238653
Figure20
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant.
16
Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure21).
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surleboîtieretlecouvercledultreàair.
Important:Nefaitespaspénétrerde
poussièredansleconduitd'air.
7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémenten papierdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Figure21
1.Languettesdeverrouillage
2.Élémentenpapierdultre àair
3.Préltreenmousse
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreen
mousse(Figure21).
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseet
remplacez-les'ilestendommagéou excessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
Remplacezleltreàairs'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
Sileltreàairestencrassé,tapotez-le
àplusieursreprisessurunesurfacedure ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07barparlecôtédultrequiestfaceau moteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
g011722
17

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
0,55l
SAE10W-30
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page16).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure22).
Figure22
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure22).
g238622
Figure23
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécautionlestroisquartsenviron delacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
g010272
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page8)).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
18
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20).
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm, commemontréàlaFigure24.
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale
6.Posezlabougie.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
g000533
Figure24
3.Écartement(pasà l'échelle)
19

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
g231390
Figure26
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure25).
Figure25
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure25).
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.
g231389
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure26).
20
Remisage
Remiseenserviceaprès
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
16).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page8).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page8).
7.Rebranchezleldelabougie.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
21
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
48cmSuperRecycler
Modelnr.:20837—Serienr.:401500000enhoger
FormNo.3419-120RevA
®
gazonmaaier
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer (indienaanwezig)scannenomtoegangte krijgentotdegarantie,onderdelenenandere productinformatie.
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2017—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Inhoud
g226629
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................4
1Dehandgreepuitklappen.................................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................4
3Cartermetoliebijvullen....................................4
4Degrasvangermonteren.................................5
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktinTsjechië
Allerechtenvoorbehouden
*3419-120*A
Algemeenoverzichtvandemachine.........................6
Specicaties......................................................6
Gebruiksaanwijzing..................................................7
Voorgebruik..........................................................7
Veiligheidvóórgebruik........................................7
Brandstoftankvullen...........................................7
Hetmotoroliepeilcontroleren..............................8
Hoogtevanhandgreepinstellen.........................8
Demaaihoogteinstellen.....................................9
Tijdensgebruik......................................................9
Veiligheidtijdensgebruik....................................9
Dezelfaandrijvinggebruiken............................10
Demotorafzetten.............................................10
Maaiselrecyclen...............................................10
Hetmaaiselopvangen.......................................11
Achteruitworpgebruiken....................................11
Tipsvoorbedieningengebruik.........................12
Nagebruik...........................................................13
Veiligheidnahetwerk.......................................13
Deonderkantvandemachinereinigen.............13
Handgreepinklappen.......................................14
Onderhoud..............................................................15
Aanbevolenonderhoudsschema.........................15
Demachineveiligonderhouden........................15
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................15
Onderhoudvanhetluchtlter............................16
Demotorolieverversen.....................................17
Onderhoudvandebougie................................18
Hetmaaimesvervangen...................................18
Stalling....................................................................20
Voorbereidingenvoorstalling...........................20
Demaaimachineuitdestallinghalen................20
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013.

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitenwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstand zijngekomenvoordatuservicewerkzaamheden uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
decal131-4514b
131-4514
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegende onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoor hetmaaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houomstanders opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil voordatugaatmaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Maainooitheuvelopwaartsen heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen; kijkachteromalsuachteruitloopt.
1.Maaihoogte-instellingen
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
3
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof verpakkingsmateriaalopdemachine.
g020722
Figuur4
1

Dehandgreepuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
1.Draaideknoppenvandehandgreeplos(Figuur
3).
3.Draaideknoppenmetdehandstevigvast.
4.Draaidehendelnaarachterennaarde bedieningsstandenvergrendeldehendelopde gewenstehoogte.ZieHoogtevanhandgreep
instellen(bladz.8).
2

Destartkoordaanbrengen indekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste handgreepentrekdestartkoorddoorde koordgeleideraandehandgreep(Figuur5).
Figuur3
1.Handgreepknoppen
2.Beweeghetbovenstedeelvandehandgreep voorzichtignaarvorentotdatdehelftenvande handgreepineenlijnstaanenlaatzedanin elkaarvallenFiguur4.
g020721
Figuur5
1.Startkoord
4
2.Koordgeleider
g003251
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu demotorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur6).
reinigingsolie
SJofhoger
6.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur6).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok hetjuisteoliepeilaangeeft;zieDemotorolie
verversen(bladz.17).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
4

Degrasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Figuur6
1.Vol3.Laag
2.Hoog
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
7.
g238622
g027257
Figuur7
1.Handgreep
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur7).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger overdeonderzijdevanhetframe(Figuur8).
3.Grasvanger
5
Algemeenoverzicht vandemachine
Figuur8
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan degrasvangerachtereenvolgensoverde bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
8).
g027258
Figuur9
1.Grasvangerhendel
2.Maaihoogtehendel(2)
3.Vulbuis/peilstok9.Achterafvoergeleider
4.Grasvanger10.Dopvanbrandstoftank
5.Handgreepvanstartkoord
6.Bovenstedeelvande handgreep
7.Bedieningsstangvoor maaimes
8.Handgreeptractiehulp
11.Luchtlter
12.Bougie
g014379
Specicaties
Type
2083738kg152cm53cm109cm
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
6
Gebruiksaanwijzing
enmagdetanknietmetbrandstofworden bijgevuld.
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem) enwachttotdatallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden toternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode (R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk(Figuur10).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine dienietouderisdan30dagen.
g230458
Figuur10
7
Hetmotoroliepeil
Hoogtevanhandgreep
controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur11).
instellen
Ukuntdehandgreephogeroflagerzettenineen standdieucomfortabelvindt.
Draaiaandehandgreepvergrendeling,verplaats dehandgreepnaaréénvandedriestandenen vergrendeldehandgreep(Figuur12).
Figuur11
1.Vol3.Laag
2.Hoog
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur11).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur11),gietdanvoorzichtigeenkleine hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30 reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten enherhaalstappen3totenmet5totdatde peilstokhetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur11),taptudeovertolligeolieaftotdat depeilstokhetjuistepeilaangeeft,zieDe
motorolieverversen(bladz.17).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
g238622
g007284
Figuur12
1.Handgreepvergrendeling2.Handgreepstanden
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
8
Demaaihoogteinstellen
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Zetalle maaihoogtehendelsopdezelfdehoogte.Zie(Figuur
13)voorhethogerenlagerstellenvandemachine.
Figuur13
1.Maaihoogtehendel
Belangrijk:Demaaihoogte-instellingenzijn
25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95mmen 108mm.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek, stevigeschoenenmeteengripvastezoolen gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos, steeklossekledingstukkengoedvastendraag geenbungelendejuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
g012130
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit niethetgevalis,magudemachinenietmeer gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen erkendeservicedealer.
Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht verliezenofwegglijden.
Stopdemachine,zetdemotoruit,wachttotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenencontroleerdemaaimessenalsueen voorwerpheeftgeraaktofdemachineabnormaal beginttetrillen.Voerallenoodzakelijkereparaties uitvoordatudemachineweeringebruikneemt.
Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen (alleenmodellenmetelektrischstartsysteem)
9
enwachtentotallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken. Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen beschadigingenvervangzeindiennodigdoor onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotortestoppenmoetudebedieningsstang vanhetmaaimesloslaten.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon verspreiden(recycling).
Opmerking:Degrasvangerkanopdemaaimachine
blijvenalsuhetmaaiselgaatrecyclen.
Omhetmaaiselterecyclen,zetudegrasvanghendel indeRECYCLEST AND(Figuur15).
Dezelfaandrijving gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam; demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw loopsnelheid(Figuur14).
Figuur14
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar
g003221
g012135
Figuur15
1.RECYCLEST AND
2.GRASV ANGSTAND
10
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangerommaaiselenbladafvalte verzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooru ofomstandersernstiglichamelijkofdodelijk letselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaats eennieuweTorograsvangeralsdeoudeis beschadigd.
g014468
Figuur16
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositie verlaat.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Plaatsdegrasvanger;zieMontagevan
degrasvanger(bladz.11)enzetde
grasvanghendelindeGRASVANGST ANDzoals getoondinFiguur15.
Montagevandegrasvanger
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijde omhoogenhoudhemindezestand,monteer degrasvangerindeinkepingenenzetde afvoergeleideraandeachterzijdeomlaag (Figuur16)
Degrasvangerverwijderen
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Tildegrasvangeromhoogentrekdezelosvan dehendel.
Opmerking:Kanteldegrasvangerietsnaar
achterenomtevoorkomendathetverzamelde maaiseleruitvalt.
Achteruitworpgebruiken
Gebruikdeachteruitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Opmerking:Alsdegrasvangeropdemachinezit,
moetudieverwijderenalvorensdeachteruitworpte gebruiken;zieDegrasvangerverwijderen(bladz.11). DegrasvanghendelmoetindeGRASVANGSTANDstaan zoalsgetoondinFiguur15.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositie verlaat.
11
Tipsvoorbedieningen gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten, decontactsleutelverwijderen(indiendemachine hiermeeisuitgerust)debougiekabellosmakenen demaaimachineopbeschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis, ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken endemotorafslaan.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid, zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande volgendestappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
12
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor transportinlaadt.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
4.Draaidekraanopen.
5.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
6.Zetdemotoraf.
7.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos vandemaaimachine.
8.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten lopenomdeonderzijdevandemachinete drogen.
9.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvande machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Zetdemachineindelaagstemaaistand.ZieDe
maaihoogteinstellen(bladz.9).
2.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
3.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop eenkraanaandewasaansluiting(Figuur17).
g014538
Figuur17
1.Wasaansluiting
13
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
1.Draaideknoppenvandehandgreeplos.
2.Draaidevolledigehandgreepnaarvoren(Figuur
18).
Belangrijk:Zorgervoordatdekabels
aandebuitenkantvandeknoppenvande handgreeplopenalsuhetbovenstedeelvan dehandgreepinklapt.
Figuur18
3.Draaihetbovenstedeelvandehandgreepterug naardemotor;zieFiguur19.
Figuur19
1.Handgreepknoppen
g020722
g020721
14
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste5bedrijfsuren
Bijelkgebruikofdagelijks
Omde100bedrijfsuren
Jaarlijks
Jaarlijksofvóórstalling
•Verversdemotorolie.
•Hetmotoroliepeilcontroleren.
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
•Onderhoudvandebougie.
•Geefhetluchtltereenonderhoudsbeurt.
•Verversdemotorolie.
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.

Demachineveilig onderhouden

Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Voorbereidingenvooron­derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
20).
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer ofwijzighetmes/demessenniet.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging nooitonderdelenenaccessoiresvanandere fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende productgarantiehierdoorkanvervallen.
g238653
Figuur20
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen, moetudemachinegebruikentotdatde benzinetankleegis.Alsudemachinemoet kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
15
dientudebenzinemeteenhandpompuit detanktepompen.Kanteldemaaimachine altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet
6.Verwijderhetvuilvandeluchtlterbehuizingen hetdekselmeteenvochtigedoek.
Belangrijk:Veeggeenvuilindeluchtgang.
7.Plaatshetpapierenlterelementenhet schuimlterinhetluchtlter.
luchtlter
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
1.Drukdelippenvandevergrendelingbovenop hetluchtlterdekselomlaag(Figuur21).
8.Plaatshetdekselterug.
Figuur21
1.Lippenvanvergrendeling
2.Papierelement
2.Openhetdeksel.
3.Verwijderhetpapierelementenhetschuimlter (Figuur21).
4.Inspecteerhetschuimlterenvervangditalshet beschadigdofheelergvuilis.
5.Inspecteerhetpapierenluchtlterelement.
3.Schuimlter
Alshetluchtlterisbeschadigdofnatisvan
olieofbrandstof,moetuhetltervervangen.
Alshetluchtltervuilis,kloperdaneenpaar
keermeeopeenhardeondergrondofblaas metpersluchtondereendrukvanminder dan2,07bardoordezijdevanhetlterdat naardemotorisgericht.
Opmerking:Borstelhetvuilnietuithetlter,
alsuborsteltwordthetvuilindevezelsgeduwd.
g011722
16

Demotorolieverversen

Onderhoudsinterval:Nadeeerste5bedrijfsuren
Jaarlijks
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.15).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur22).
reinigingsolie
SJofhoger
g238622
Figuur23
1.Vol3.Laag
2.Hoog
Figuur22
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde vulbuistelatenlopen(Figuur22).
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
g010272
is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Het
motoroliepeilcontroleren(bladz.8)).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen8totenmet10totdatdepeilstok hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
17

Onderhoudvandebougie

Hetmaaimesvervangen

Onderhoudsinterval:Omde100bedrijfsuren
GebruikeenChampionRN9YCbougieofeenbougie vaneenequivalenttype.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie(Figuur
20).
3.Maakdeomgevingvandebougieschoon.
4.Haaldebougieuitdecilinderkop.
Belangrijk:Alsdebougiegebarstenofvuil
is,moetdezewordenvervangen.Umag deelektrodennietreinigenomdathierdoor gruisindecilinderterechtkankomen.Dit leidtmeestaltotbeschadigingvandemotor.
5.Steldeelektrodenafstandinop0,76mmzoals getoondinFiguur24.
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes monteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.15).
Figuur24
1.Centraleelektrodemet isolator
2.Massa-elektrode
6.Plaatsdebougie.
7.Draaidebougievastmeteentorsievan20N·m.
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
3.Elektrodenafstand(nietop schaalweergegeven)
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet luchtlternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden (Figuur25).
g000533
g231389
Figuur25
4.Verwijderhetmesenbewaaralle bevestigingselementen(Figuur25).
5.Monteerhetnieuwemesenalle bevestigingselementen(Figuur26).
18
Figuur26
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout vasttedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokken
tot82N·mzitergvast.Zethetmesvastmet eenstukhoutenplaatsuwvollegewicht achterde(dop)sleutelomdeboutgoedvast tedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout tevasttedraaien.
g231390
19
Stalling
Demaaimachineuitde
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge plaats.

Voorbereidingenvoor stalling

1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen. Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor gebrekaanbrandstof.
stallinghalen
1.Controleerallebevestigingenendraaideze vast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel draaiendooraandehandgreepvanhet startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit decilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan eenmomentsleutelvastmeteentorsievan 20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.15).
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.8).
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.7).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestigde kabelaandesteunstang(indienaanwezig).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein debougieopeningentrekverschillendekeren langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein destallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed aan.
20
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy .Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGV ANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS BESCHREVENINDEZEPRIV ACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie, ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaarlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
Loading...