Toro 20836 Operator's Manual

FormNo.3419-112RevA
48cmSuperBaggerLawn Mower
20836
SuperBagger-Rasenmäher(48
cm)
20836
TondeuseSuperBaggerde48
cm
20836
20836
www.T oro.com.
*3419-112*A
48cmSuperBaggerLawnMower
ModelNo.20836—SerialNo.401500000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeownersorprofessional, hiredoperators.Itisdesignedprimarilyforcutting grassonwell-maintainedlawnsonresidentialor commercialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
FormNo.3419-101RevA
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives.Fordetails,seetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
Important:Ifyouareusingthismachineabove
1500m(5,000ft)foracontinuousperiod,ensure thattheHighAltitudeKithasbeeninstalled sothattheenginemeetsCARB/EPAemission regulations.TheHighAltitudeKitincreases engineperformancewhilepreventingspark-plug fouling,hardstarting,andincreasedemissions. Onceyouhaveinstalledthekit,attachthe high-altitudelabelnexttotheserialdecalonthe
g226629
machine.ContactanyAuthorizedToroService DealertoobtaintheproperHighAltitudeKitand high-altitudelabelforyourmachine.Tolocate adealerconvenienttoyou,accessourwebsite atwww.Toro.comorcontactourToroCustomer CareDepartmentatthenumber(s)listedinyour EmissionControlWarrantyStatement.
Removethekitfromtheengineandrestorethe enginetoitsoriginalfactorycongurationwhen runningtheengineunder1500m(5,000ft).Do notoperateanenginethathasbeenconverted forhigh-altitudeuseatloweraltitudes;otherwise, youcouldoverheatanddamagetheengine.
Ifyouareunsurewhetherornotyourmachine hasbeenconvertedforhigh-altitudeuse,lookfor thefollowinglabel:
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3419-101*A
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013.
decal127-9363
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................4
1UnfoldingtheHandle.......................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................4
3FillingtheEnginewithOil.................................5
4AssemblingtheGrassBag...............................5
ProductOverview.....................................................6
Specications....................................................6
Operation..................................................................7
BeforeOperation...................................................7
BeforeOperationSafety.....................................7
FillingtheFuelTank............................................7
CheckingtheEngine-OilLevel............................7
AdjustingtheHandleHeight...............................8
AdjustingtheCuttingHeight...............................8
DuringOperation...................................................9
DuringOperationSafety.....................................9
StartingtheEngine.............................................9
UsingtheSelf-PropelDrive...............................10
ShuttingOfftheEngine.....................................10
RecyclingtheClippings....................................10
BaggingtheClippings.......................................10
Rear-DischargingtheClippings.........................11
OperatingTips..................................................11
AfterOperation....................................................12
AfterOperationSafety......................................12
CleaningundertheMachine.............................12
FoldingtheHandle...........................................13
Maintenance...........................................................14
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........14
MaintenanceSafety..........................................14
PreparingforMaintenance...............................14
ServicingtheAirFilter.......................................15
ChangingtheEngineOil...................................15
ServicingtheSparkPlug...................................16
ReplacingtheBlade..........................................17
Storage...................................................................18
PreparingtheMachineforStorage...................18
RemovingtheMachinefromStorage................18

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebefore
servicing,fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Manufacturer'sMark
decaloemmarkt
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhand,mowerblade—do notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal112-8760
1.Height-of-cutsettings
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Lock2.Unlock
3
Setup
1

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother plasticorwrappingonthemachine.
1.Loosenthehandleknobs(Figure4).
g020722
Figure5
3.Tightenthehandleknobsrmlybyhand.
4.Rotatethehandlerearwardtotheoperating position,andlockthehandleatyourdesired height.RefertoAdjustingtheHandleHeight
(page8).
2

InstallingtheRecoil-Starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:T ostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe recoil-starterropeintheropeguide.
Figure4
1.Handleknobs
2.Carefullymovetheupperhandleforwarduntil thehandlehalvesareinlineandnesttogether asshowninFigure5.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon thehandle(Figure6).
g020721
g003251
Figure6
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
4
3

FillingtheEnginewithOil

7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure7).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure7).
0.55L(18.6oz)
detergentoil
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page15).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure8.
Figure7
1.Full3.Add
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
g012127
g027257
Figure8
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure8).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe bottomoftheframe(Figure9).
5
3.Grassbag
ProductOverview
g015114
Figure10
Figure9
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto thetopandsidesoftheframe,respectively (Figure9).
1.Upperhandle
2.Traction-assisthandle
3.Blade-controlbar
4.Grassbag
g027258
5.Reardeector12.Cutting-heightlever(2)
6.Fuel-tankcap13.Recoil-starthandle
7.Washoutport(notshown)
8.Airlter
9.Sparkplug
10.Oil-lltube/dipstick
11.Bag-on-demandlever
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2083639kg
(86lb)
152cm
(60
inches)
53cm
(21
inches)
109cm
(43
inches)
6
Operation
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure11).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
g230458
Figure11

CheckingtheEngine-Oil Level

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure12).
7
Figure12
1.Full3.Add
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
g012127
g007284
Figure13
1.Handlelock2.Handlepositions
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure12).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure12),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure12),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page15).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.

AdjustingtheHandle Height

Youmayraiseorlowerthehandletoaposition comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3 positions,andlockthehandleintoposition(Figure
13).

AdjustingtheCutting Height

Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthe cutting-heightleverstothesameheight.Toraiseand lowerthemachine,refertoFigure14.
g012130
Figure14
1.Cutting-heightlever
Important:Thecuttingheightsettingsare25mm
(1inch);38mm(1-1/2inch);51mm(2inches);64 mm(2-1/2inches);83mm(3-1/4inches);95mm (3-3/4inches);108mm(4-1/4inches).
8
DuringOperation

DuringOperationSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwear jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

1.Pulltheblade-controlbartothehandleandhold it(Figure15).
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Stopthemachineandinspectthebladesafter
strikinganobjectorifthereisanabnormal vibrationinthemachine.Makeallnecessary repairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
g012132
Figure15
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure16)lightly untilyoufeelresistance,thenpullitsharply,and allowittoreturntotheropeguideonthehandle slowly.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
9
Figure16
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace withyou(Figure17).
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop usingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Note:Thegrassbagmayremainonthemachine
whileyouarerecyclingtheclippings.
Torecycletheclippings,movethebag-on-demand
g012133
levertotheRECYCLINGposition(Figure18).
Figure17
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands inplace,andallowthemachinetorollacoupleof centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper handletothemetalhandleandpushingthemachine forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan AuthorizedServiceDealer.

ShuttingOfftheEngine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
g003221
g012135
Figure18
1.RECYCLINGposition2.BAGGINGposition

BaggingtheClippings

Usethegrassbagtocollectgrassandleafclippings fromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones andothersimilardebristobethrowntoward youorbystanders,resultinginserious personalinjuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis damaged,installanewTororeplacementbag.
10
WARNING
Rear-Dischargingthe
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostopbeforeleavingtheoperating position.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Installthegrassbag;refertoInstallingtheGrass
Bag(page11)andmovethebag-on-demand
levertotheBAGGINGpositionasshowninFigure
18.
InstallingtheGrassBag
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Raiseandholdupthereardeector,installthe baginthenotches,andlowerthereardeector (Figure19).
Clippings
Usethereardischargeforcuttingverytallgrass.
Note:Ifthegrassbagisonthemachine,remove
itbeforerear-dischargingtheclippings;refer toRemovingtheGrassBag(page11).The bag-on-demandlevershouldbeintheBAGGING positionasshowninFigure18.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostopbeforeleavingtheoperating position.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
Figure19
RemovingtheGrassBag
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Liftupthegrassbagupandawayfromthe handle.
Note:Tiltthegrassbagslightlybackwardto
preventthecollectedgrassclippingsfromfalling out.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
g012136
11
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
AfterOperation
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page8).
2.Movethemachineontoalevelsurface.
3.Attachagardenhosethatisconnectedtoa watersupplytothewashoutport(Figure20).
Figure20
1.Washoutport
g014538
4.Turnthewateron.
5.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
6.Shutofftheengine.
12
7.Shutoffthewateranddisconnectthegarden hosefromthemachine.
8.Starttheengineandrunitforafewminutesto drytheundersideofthemachine.
9.Shutofftheengineandallowittocool.

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobs.
2.Rotatetheentirehandleforward(Figure21).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper handle.
Figure21
3.Rotatetheupperportionofthehandleback towardtheengine;refertoFigure22.
g020722
1.Handleknobs
g020721
Figure22
13
Maintenance
Important:Refertoyourengineowner’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every100hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicethesparkplug.
•Servicetheairlter.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure23).
g236094
Figure23
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe fueltanktorundrythroughnormalusage.If youmusttipthemachinepriortorunning outoffuel,useahandfuelpumptoremove thefuel.Alwaystipthemachineontoits side,withthedipstickdown.
14

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopofthe air-ltercover(Figure24).
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page14).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure25).
0.55L(18.6oz)
detergentoil
Figure24
1.Latchtabs
2.Paperairlter
3.Foampre-lter
2.Openthecover.
3.Removethepaperairlterandthefoam pre-lter(Figure24).
4.Inspectthefoampre-lter,andreplaceitifitis damagedorexcessivelydirty.
5.Inspectthepaperairlter.
Iftheairlterisdamagedoriswetwithoil
orfuel,replaceit.
Iftheairlterisdirty ,tapitonahardsurface
severaltimesorblowcompressedairless than207kPa(30psi)throughthesideofthe lterthatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;
brushingforcesdirtintothebers.
6.Removethedirtfromtheair-lterbodyandthe coverusingamoistrag.
g011722
g235096
Figure25
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure25).
Important:Donotwipedirtintotheairduct.
7.Installthefoampre-lterandthepaperairlter intotheairlter.
8.Installthecover.
15
Figure26
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.

ServicingtheSparkPlug

ServiceInterval:Every100hours
UseaChampionRN9YCsparkplugorequivalent.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug(Figure
22).
3.Cleanaroundthesparkplug.
4.Removethesparkplugfromthecylinderhead.
Important:Replaceacracked,fouled,or
dirtysparkplug.Donotcleantheelectrodes becausegritenteringthecylindercan damagetheengine.
5.Setthegapontheplugto0.76mm(0.030inch) asshowninFigure27.
g012139
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Checkingthe
Engine-OilLevel(page7)).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
g000533
Figure27
1.Centerelectrodeinsulator3.Airgap(nottoscale)
2.Sideelectrode
6.Installthesparkplug.
7.Torquetheplugto20N∙m(15ft-lb).
8.Connectthewiretothesparkplug.
12.Recycletheusedoilproperly.
16

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page14).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure28).
g231390
Figure29
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
Figure28
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure28).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure29).
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade withablockofwood,putyourweight behindtheratchetorwrenchandtightenthe boltsecurely.Thisboltisverydifcultto overtighten.
g231389
17
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasToroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout fuelstabilizermorethan30days,anddonot storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand connectthewiretotheretainingpost(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull thestarterropeslowlyseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylindertopreventcylinder corrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page14).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page7).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page7).
7.Connectthewiretothesparkplug.
18
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer .
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofY ourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
SuperBagger-Rasenmäher(48cm)
Modellnr.20836—Seriennr.401500000undhöher
FormNo.3419-103RevA
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.Eristhauptsächlichfürdas MähenvonGrasaufgepegtenGrünächenin Privat-oderöffentlichenAnlagengedacht.Erist nichtfürdasSchneidenvonBüschenoderfüreinen landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten europäischenRichtlinien.WeitereAngaben ndenSieindenproduktspezischen Konformitätsbescheinigungen.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Modellnr.
Seriennr.
Bild1
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
Wichtig:SolldieMaschineineinerHöhe
vonüber1.500mdauerhafteingesetzt werden,musszuvordasKitfürHöhenlagen
g226629
nachgerüstetwerden.DamitdieMaschine denEmissionsvorschriftenvonCARB/EPA entspricht.DasKitfürHöhenlagensteigertdie LeistungdesMotorsundverhindertzugleich Zündkerzenverschmutzung,Startschwierigkeiten underhöhteEmissionen.NachdemEinbaudes KitsmussdieKennzeichnungfürHöhenlagen nebendemTypenschildanderMaschine angebrachtwerden.WendenSiesichanein autorisiertesToroVertragshändler,umdas entsprechendeKitfürHöhenlagenunddie
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:Mexiko
*3419-103*A
dazugehörigeKennzeichnungzuerhalten.Den IhnennächstgelegenenVertragshändlernden SieaufunsererWebsiteunterwww.Toro.comoder wendenSiesichanunserenToroKundendienst untereinederinderAussagezurGarantie hinsichtlichderMotoremissionskontrolle aufgeführtenTelefonnummern.
SolldieMaschinewiederunter1.500m Höhenmetereingesetztwerden,bauenSiedas KitwiedervomMotorabundstellenSiedie ursprünglichenwerksseitigenEinstellungen wiederher.NutzenSiekeinenMotor,derfür großeHöhenlagenumgebautwurde,inniedrigen Höhenlagen,dieskannzurÜberhitzungundzur BeschädigungdesMotorsführen.
SindSiesichnichtsicher,obIhreMaschinefür großeHöhenlagenumgebautwurde,achtenSie aufdiefolgendeKennzeichnung:
HeckauswurfdesSchnittguts............................11
Betriebshinweise.............................................12
NachdemEinsatz...............................................13
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................13
ReinigenunterdemGerät.................................13
ZusammenklappendesHolms.........................13
Wartung..................................................................15
EmpfohlenerWartungsplan.................................15
Wartungssicherheit...........................................15
VorbereitenfürdieWartung..............................15
WartendesLuftlters........................................16
WechselndesMotoröls....................................16
WartenderZündkerze......................................17
AuswechselndesMessers...............................18
Einlagerung............................................................19
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................19
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................19
Sicherheit
decal127-9363
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................4
1AufklappendesHolms.....................................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................4
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................5
4MontierendesFangkorbs................................5
Produktübersicht.......................................................6
TechnischeDaten..............................................6
Betrieb......................................................................7
VordemEinsatz....................................................7
VordersicherenVerwendung.............................7
Betanken............................................................7
PrüfendesMotorölstands...................................8
EinstellenderHolmhöhe.....................................8
EinstellenderSchnitthöhe..................................9
WährenddesEinsatzes.........................................9
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs...........................................................9
AnlassendesMotors........................................10
VerwendendesSelbstantriebs.........................10
AbstellendesMotors........................................10
Schnittgutrecyclen............................................10
SammelndesSchnittguts..................................11
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheTeileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotor
ab,bevorSieWartungsarbeitendurchführen, AuftankenoderVerstopfungenentfernen.
2
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
Herstellermarke
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
decaloemmarkt
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes HerstellersderOriginalmaschineist.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decal112-8760
decal131-4514b
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände: StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
1.SchnitthöheEinstellungen
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
3
Einrichtung
1

AufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedie Bowdenzügebeschädigenunddensicheren Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt ist.EntsorgenSiesie.
1.LösenSiedieGriffhandräder(Bild4).
g020722
Bild5
3.ZiehenSiedieGriffhandrädermitderHandfest.
4.DrehenSiedenBügelnachhintenindie BetriebsstellungundarretierenSieihninder gewünschtenHöhe.SieheEinstellender
Holmhöhe(Seite8).
2

Befestigendes Rücklaufstarterseilsin derSeilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund mühelosanzulassen.
Bild4
1.Griffhandräder
2.SchiebenSiedenoberenGriffvorsichtignach vorne,bisdieGriffhälftenausgerichtetsindund enganliegen,sieheBild5.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie SeilführungamHolm(Bild6).
g020721
g003251
Bild6
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
4
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl, bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild7)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite16).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild7).
Bild7
4

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen, wieinBild8abgebildet.
g012127
1.Voll
2.Hoch
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
3.Add(Nachfüllen)
g027257
Bild8
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
5
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild8).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs anderUnterseitedesRahmensein(Bild9).
Produktübersicht
g015114
Bild10
Bild9
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite desRahmensein(Bild9).
1.ObererHolm8.Luftlter
2.Antischlupfregelungsgriff
3.Schaltbügel
4.Fangkorb11.Zuschaltbarer
5.Heckablenkblech
6.Tankdeckel
7.Wasseranschluss(nicht
g027258
dargestellt)
9.Zündkerze
10.Öleinfüllstutzen/Peilstab
Fangkorb-Hebel
12.Schnitthöheneinstellhebel (2)
13.Rücklaufstarterbügel
TechnischeDaten
Modell
2083639kg152cm53cm109cm
GewichtLänge
Breite
Höhe
6
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
11).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
7
Bild11
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild12).
waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei MinutenundwiederholenSiedanndie Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
g230458
(Bild12),lassenSieÖlab,bisderÖlstand amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite16).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassendeHöhe anhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolm ineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild13).
g012127
Bild12
1.Voll
2.Hoch
3.Add(Nachfüllen)
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie denPeilstabdannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild12)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild12),füllenSielangsametwas
g007284
Bild13
1.Holmarretierung2.Holmstellungen
8
EinstellenderSchnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöhe ein.ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine, sieheBild14.
Bild14
1.Schnitthöheneinstellhebel
Wichtig:DieEinstellungenfürdieSchnitthöhen
sind25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95 mmund108mm.
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden SielangeHaarehintenzusammen,tragenkeine losenKleidungsstückeundkeinenSchmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn
jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
g012130
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
StellenSiedieMaschineabundprüfenSiedie
Messer,wennsieeinObjektberührthabenoder ungewöhnlicheVibrationenauftreten.FührenSie dieerforderlichenReparaturarbeitenaus,bevor SiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
9
AnlassendesMotors
Verwendendes
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegenden Führungsholmundhaltensieihngegenden Führungsholmgedrückt(Bild15).
Bild15
1.Schaltbügel
2.ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff (Bild16),bisSieeinenWiderstandspüren. ZiehenSieihndannkräftigdurchundlassen ihnlangsamindieSeilführungamHolm zurückgehen.
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild17).
g003221
Bild17
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie
g012132
dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben. WenndieMaschineimmernochnichtungehindert rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen Vertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Bild16
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden SiesichandenofziellenVertragshändler.
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr einundwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
g012133
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon SchnittgutundLaubeingestellt.
Hinweis:DerFangkorbmussnichtvonder
Maschineabgenommenwerden,wennSiedas Schnittgutrecyclen.
SchiebenSiedenHebelfürdenzuschaltbaren GrasfangkorbindieRECYCLING-Stellung,umdas Schnittgutzurecyceln(Bild18).
10
Bild18
2.SetzenSiedenFangkorbein,sieheMontieren
desFangkorbs(Seite11),undstellenden
HebelfürdenzuschaltbarenFangkorbindie BAGGING-Stellung,wieinBild18abgebildet.
MontierendesFangkorbs
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.HaltenSiedasHeckablenkblechhoch,setzen SiedenFangkorbindieKerbeneinundsenken dasHeckablenkblechab(Bild19).
g012135
1.RECYCLING-Stellung2.FANGKORB-Stellung
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,umSchnittgutund LaubimFangkorbzusammeln.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas AusschleudernkleinerSteineundähnlicher GegenständeinRichtungdesBenutzersund Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig. TauschenSieihn,wennerbeschädigtist, gegeneinenneuenErsatzkorbvonToroaus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedie Bedienungspositionverlassen.
g012136
Bild19
EntfernendesFangkorbs
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.HebenSiedenFangkorbanundvomGriffweg.
Hinweis:KippenSiedenFangkorbetwasnach
hinten,damitdasSchnittgutnichtherausfällt.
Heckauswurfdes Schnittguts
VerwendenSiedenHeckauswurf,wennSiesehr hohesGrasschneiden.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
Hinweis:NehmenSieggf.denFangkorbvon
derMaschineab,bevorSiedasSchnittguthinten auswerfen,sieheEntfernendesFangkorbs(Seite11).
11
DerHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbsolltein derBAGGING-Stellungsein,wieinBild18abgebildet.
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten Sie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedie Bedienungspositionverlassen.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
12
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
g014538
Bild20
1.Wasseranschluss
4.DrehenSiedenWasserhahnauf.
5.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander UnterseitederMaschineaustritt.
6.StellenSiedenMotorab.
7.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
8.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder Maschineauszutrocknen.
9.StellenSiedenMotorabundwarten,bisersich abgekühlthat.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite9).
2.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
3.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran einenWasserhahnangeschlossenist,am Wasseranschluss(Bild20).
Zusammenklappendes Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.LösenSiedieGriffhandräder.
2.DrehenSiedenGriffnachvorne(Bild21).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen Holmzusammenklappen.
13
Bild21
3.DrehenSiedasobereT eildesGriffszurückin RichtungMotor,sieheBild22.
Bild22
1.Holmhandräder
g020722
g020721
14
Wartung
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle100Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedieZündkerze.
•WartenSiedenLuftlter.
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.

VorbereitenfürdieWartung

1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild23).
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurT oro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
g236094
Bild23
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt, bevorSiedenRasenmäherumkippen,um dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
15
dieMaschinekippenmüssen,währendsich KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen SiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderPeilstabnachuntenzeigt.
Hinweis:BürstenSieSchmutznievomFilter
ab.EinBürstendrücktdenSchmutznochtiefer indieFasern.
6.EntfernenSiedenSchmutzvomLiftltergehäuse undvonderAbdeckungmiteinemfeuchten Lappen.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungsnasenobenan derLuftlterabdeckungnachunten(Bild24).
Wichtig:WischenSiekeinenSchmutzin
denLuftschacht.
7.SetzenSiedenSchaumstoffvorlterundden PapierlterindenLuftlterein.
8.SetzenSiedieAbdeckungauf.

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,55l
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
Bild24
1.Verriegelungslaschen
2.Papierluftlter
3.Schaumvorlter
2.ÖffnenSiedieAbdeckung.
3.EntfernenSiedenPapierlterundden Schaumvorlter(Bild24).
4.PrüfenSiedenSchaumvorlterundwechseln ihnaus,wennerbeschädigtodersehr verschmutztist.
5.PrüfenSiedenPapierlter.
WennderLuftlterbeschädigtodermitÖl
oderKraftstoffbefeuchtetist,wechselnSie ihnaus.
WennderLuftlterschmutzigist,klopfenSie
ihnmehrmalsaufeinerfestenOberäche ausoderblasenSieDruckluftunter2,07bar durchdieSeitedesFilters,diezumMotor zeigt.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite15).
g011722
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild25).
g235096
Bild25
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild25).
16
Bild26
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.

WartenderZündkerze

Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
VerwendenSieeineChampionRN9YCoder gleichwertigeZündkerze.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.KlemmenSiedasZündkabelvonderZündkerze ab(Bild22).
3.ReinigenSiedenBereichumdieZündkerze herum.
4.EntfernenSiedieZündkerzeausdem Zylinderkopf.
Wichtig:TauschenSieeinegerissene,
verrußteoderverschmutzteZündkerze
g012139
aus.ReinigenSieniedieElektroden,da AbschabungenindenZylindereindringen unddenMotorbeschädigenkönnten.
5.StellenSiedenElektrodenabstandauf0,76mm ein,sieheBild27.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen, schraubenSieihnjedochnichtein;nehmen SiedenPeilstabdannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Prüfen
desMotorölstands(Seite8))
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
Bild27
1.Kerzensteindermittleren Elektrode
2.SeitlicheElektrode
3.Elektrodenabstand(nicht maßstabsgetreu)
6.SteckenSiedenZündkerzensteckerwiederauf dieKerze.
7.ZiehenSiedieKerzemit20N·man.
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
g000533
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
17

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite15).
g231390
Bild29
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild28).
Bild28
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild28).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselmit82N∙man.
Wichtig:Einemit82N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstückund verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf denSchlüsselundziehenSiedieSchraube fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest angezogenwerden.
g231389
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild29).
18
Einlagerung
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite8).
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.T oro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtlängerals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeundbefestigenihnander Haltestrebe(fallsvorhanden).
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie 30mlMotorölindasZündkerzenlochundziehen SiemehrmalslangsamamStarterkabel,umdas ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion desZylinderswährendderEinlagerungzu vermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite7).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.

Herausnehmendes Rasenmähersausder Einlagerung

1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite15).
19
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
TondeuseSuperBaggerde48cm
N°demodèle20836—N°desérie401500000etsuivants
FormNo.3419-106RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesrégulièrement entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Elle n'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderauxrenseignements surlagarantie,lespiècesetautresinformations produit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,consultezlaDéclarationde conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500mpendantunepériodecontinue,veillez àinstallerlekitpourhautealtitudeanque lemoteurrépondeauxnormesantipollution
g226629
CARB/EPA.Lekitpourhautealtitudeaccroît lesperformancesdumoteurtoutenprévenant l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde démarrageetl'augmentationdesémissions polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant dunumérodesériesurlamachine.Contactez unconcessionnaire-réparateurToroagréépour vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle concessionnaireleplusproche,consulteznotre
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3419-106*A
sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, consultezl'étiquettesuivante:
decal127-9363
Pliageduguidon...............................................13
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................15
Préparationàl'entretien....................................15
Entretiendultreàair.......................................16
Vidangedel'huilemoteur..................................16
Entretiendelabougie.......................................17
Remplacementdelalame................................18
Remisage...............................................................19
Préparationdelamachineauremisage............19
Remiseenserviceaprèsremisage...................19
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Dépliageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................4
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Montagedubacàherbe..................................5
Vued'ensembleduproduit........................................6
Caractéristiquestechniques..............................6
Utilisation..................................................................7
Avantl'utilisation....................................................7
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............7
Remplissageduréservoirdecarburant...............7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................8
Réglagedelahauteurduguidon........................8
Réglagedelahauteurdecoupe.........................9
Pendantl'utilisation...............................................9
Sécuritépendantl'utilisation...............................9
Démarragedumoteur.......................................10
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................10
Arrêtdumoteur.................................................10
Recyclagedel'herbecoupée.............................11
Ramassagedel'herbecoupée..........................11
Éjectionarrièredel'herbecoupée.....................12
Conseilsd'utilisation........................................12
Aprèsl'utilisation.................................................13
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................13
Nettoyagedudessousdelamachine................13
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
2
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
decaloemmarkt
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
1.Réglagesdehauteurdecoupe
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
3
Miseenservice
1

Dépliageduguidon

g020722
Figure5
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure4).
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla main.
4.Faitespivoterleguidonenarrièreenposition d'utilisationetverrouillez-leàlahauteurquivous convient.VoirRéglagedelahauteurduguidon
(page8).
2

Montageducâbledu lanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure4
1.Boutonsdeguidon
2.Dépliezlamoitiésupérieureduguidonvers l'avantjusqu'àcequelesdeuxmoitiéssoient dansleprolongementl'unedel'autreet s'emmanchentensemblecorrectement,comme montréàlaFigure5.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers leguidesurleguidon(Figure6).
g020721
g003251
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
4
6.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure7).
0,55l
SAE10W-30
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure7).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page16).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
4
Figure7
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure8.
g012127
g027257
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
5
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure8).
Vued'ensembledu
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure9).
produit
g015114
Figure10
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales dubacausommetetsurlescôtédel'armature respectivement(Figure9).
1.Partiesupérieuredu guidon
2.Poignéed'aideau déplacement
3.Barredecommandedela lame
4.Bacàherbe11.Levierdecommandede
g027258
5.Déecteurarrière
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Raccorddelavage(non représenté)
8.Filtreàair
9.Bougie
10.Tubede remplissage/jauge
ramassagesurdemande
12.Levierdehauteurde coupe(2)
13.Poignéedulanceur
Caractéristiques techniques
Modèle
2083639kg152cm53cm109cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
6
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure11).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
7
Figure11
3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure12),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
g230458
Vidangedel'huilemoteur(page16).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure12).
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Réglagedelahauteurdu guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition (Figure13).
Figure12
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure12).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure12),
versezavecprécautionunepetitequantité d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez
g012127
g007284
Figure13
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
8
Réglagedelahauteurde coupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur. Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure14.
Figure14
1.Levierdehauteurdecoupe
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm, 83mm,95mmet108mm.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
g012130
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
9
Démarragedumoteur
Utilisationdelacommande
1.Serrezetmaintenezlabarredecommandede lalamecontreleguidon(Figure15).
Figure15
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure
16)jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,
puistirezvigoureusementetlaissezlelanceur serétracterlentementjusqu'auguide-câblesur leguidon.
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure17).
g003221
Figure17
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
g012132
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejustesouslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelques centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
Figure16
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
g012133
10
Recyclagedel'herbe
ATTENTION
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Remarque:Lebacàherbepeutrestersurla
machinependantlerecyclagedel'herbecoupée.
Pourrecyclerl'herbecoupée,placezlelevierde ramassagesurdemandeenpositionRECYCLAGE (Figure18).
Silebacderamassageestusé,desgravillons ouautresdébrissimilairespeuventêtre projetésversvousoudespersonnesà proximité,etcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Montezlebacàherbe;voirMontagedu
bacàherbe(page11)etamenezlelevier
deramassagesurdemandeenpositionde
RAMASSAGE,commemontréàlaFigure18.
Figure18
1.PositionRECYCLAGE2.PositionRAMASSAGE
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Soulevezetbloquezledéecteurarrière, placezlebacdanslesencochesetabaissezle déecteur(Figure19).
g012135
g012136
Figure19
11
Retraitdubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Soulevezlebacàherbepourl'enleverdu guidon.
Remarque:Inclinezlégèrementlebacen
arrièrepouréviterdefairetomberl'herbequ'il contient.
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
Éjectionarrièredel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Remarque:Silebacàherbeestmontésurla
machine,enlevez-leavantdeprocéderàl'éjection arrièredel'herbecoupée;voirRetraitdubacàherbe
(page12).Lelevierderamassagesurdemande
doitêtreenpositionRAMASSAGEcommemontréàla
Figure18.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
Conseilsd'utilisation
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
12
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
g014538
Figure20
1.Raccorddelavage
4.Ouvrezl'arrivéed'eau.
5.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
6.Coupezlemoteur.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousde lamachine.
9.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page9).
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure20).
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidon.
2.Faitespivotertoutleguidonenavant(Figure
21).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous pliezlamoitiésupérieureduguidon.
13
Figure21
3.Rabattezlapartiesupérieureduguidonversle moteur;voirFigure22.
Figure22
1.Boutonsdeguidon
g020722
g020721
14
Entretien
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Faitesl'entretiendelabougie.
•Faitesl'entretiendultreàair.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure23).
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
g236094
Figure23
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe
15
manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté (jaugeenbas).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure24).
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surleboîtieretlecouvercledultreàair.
Important:Nefaitespaspénétrerde
poussièredansleconduitd'air.
7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémenten papierdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Figure24
1.Languettesdeverrouillage
2.Élémentenpapierdultre àair
3.Préltreenmousse
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreen
mousse(Figure24).
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseet
remplacez-les'ilestendommagéou excessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
Remplacezleltreàairs'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
Sileltreàairestencrassé,tapotez-le
àplusieursreprisessurunesurfacedure ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07barparlecôtédultrequiestfaceau moteur.
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
0,55l
SAE10W-30
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page15).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
g011722
sortezlajauge(Figure25).
g235096
Figure25
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure25).
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
16
Figure26
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure22).
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm,
g012139
commemontréàlaFigure27.
6.Versezavecprécautionlestroisquartsenviron delacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page8)).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale
6.Posezlabougie.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
g000533
Figure27
3.Écartement(pasà l'échelle)
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
17

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page15).
g231390
Figure29
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure28).
Figure28
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure28).
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.
g231389
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure29).
18
Remisage
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page7).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
7.Rebranchezleldelabougie.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteur dansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre etempêchercelui-ciderouillerpendantle remisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
15).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page8).
19
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
SuperBaggergazonmaaiervan48cm
Modelnr.:20836—Serienr.:401500000enhoger
FormNo.3419-108RevA
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulierenofprofessionele bestuurders.Demachineisvoornamelijkontworpen voorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden particuliereofcommerciëlegazons.Demachineis nietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer (indienaanwezig)scannenomtoegangte krijgentotdegarantie,onderdelenenandere productinformatie.
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
Ditproductvoldoetaanallerelevante Europeserichtlijnen.Zievoordetailsde aparteproduct-speciekeconformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie wordtmeegeleverdmetdemachine.
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figuur1
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Belangrijk:Alsudezemachinegedurendeeen
ononderbrokenperiodeboven1.500mgebruikt, moetuervoorzorgendatdesetvoorgrote hoogteisgemonteerdzodatdemotorvoldoet
g226629
aandeCARB-enEPA-emissierichtlijnen.Deset voorgrotehoogtevergrootdemotorprestaties envoorkomtvervuilingvandebougie,moeilijk startenengrotereemissies.Zodraudesethebt gemonteerd,dientuhetlabelvoorgrotehoogte opdemachinetebevestigennaastdesticker methetserienummer.Neemcontactopmeteen erkendeToroservicedealeromdegeschikteset voorgrotehoogteenhetlabelvoorgrotehoogte vooruwmachineteverkrijgen.Omeendealerin uwbuurttevinden,kuntukijkenoponzewebsite
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktinMexico
*3419-108*A
www.Toro.comofcontactopnemenmetonzeToro CustomerCareDepartementophetnummerdat isopgegevenindegarantieverklaringvoorhet emissiecontrolesysteem.
Verwijderdesetvandemotorenzetdemotor terugnaarzijnoriginelefabrieksinstellingalsu demotorgebruiktonder1.500m.Gebruikgeen motordiegeschiktisgemaaktvoorgebruikop grotehoogteoplagerehoogtes;anderskande motoroververhitrakenenwordenbeschadigd.
Indienunietzekerbentofuwmachinegeschikt isgemaaktvoorgebruikopgrotehoogte,moetu zoekennaarhetvolgendelabel:
Onderhoud..............................................................15
Aanbevolenonderhoudsschema.........................15
Demachineveiligonderhouden........................15
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................15
Onderhoudvanhetluchtlter............................16
Demotorolieverversen.....................................16
Onderhoudvandebougie................................17
Hetmaaimesvervangen...................................18
Stalling....................................................................19
Voorbereidingenvoorstalling...........................19
Demaaimachineuitdestallinghalen................19
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013.
decal127-9363
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................4
1Dehandgreepuitklappen.................................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................4
3Cartermetoliebijvullen....................................5
4Degrasvangermonteren.................................5
Algemeenoverzichtvandemachine.........................6
Specicaties......................................................6
Gebruiksaanwijzing..................................................7
Voorgebruik..........................................................7
Veiligheidvóórgebruik........................................7
Brandstoftankvullen...........................................7
Hetmotoroliepeilcontroleren..............................8
Hoogtevanhandgreepinstellen.........................8
Demaaihoogteinstellen.....................................8
Tijdensgebruik......................................................9
Veiligheidtijdensgebruik....................................9
Motorstarten......................................................9
Dezelfaandrijvinggebruiken............................10
Demotorafzetten.............................................10
Maaiselrecyclen...............................................10
Hetmaaiselopvangen.......................................11
Achteruitworpgebruiken....................................11
Tipsvoorbedieningengebruik.........................12
Nagebruik...........................................................13
Veiligheidnahetwerk.......................................13
Deonderkantvandemachinereinigen.............13
Handgreepinklappen.......................................13

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachineenzetdemotoruitvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvult ofverstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
2
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
Merktekenvanfabrikant
decaloemmarkt
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8760
decal131-4514b
131-4514
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd doorhetmaaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegende onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoor hetmaaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houomstanders opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil voordatugaatmaaien.
5.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoorhet maaimes–Maainooitheuvelopwaartsenheuvelafwaarts; gebruikdemachinedwarsophellingen;kijkachteromals uachteruitloopt.
1.Maaihoogte-instellingen
decal119-2283
119-2283
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
3
Montage
1

Dehandgreepuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof verpakkingsmateriaalopdemachine.
1.Draaideknoppenvandehandgreeplos(Figuur
4).
g020722
Figuur5
3.Draaideknoppenmetdehandstevigvast.
4.Draaidehendelnaarachterennaarde bedieningsstandenvergrendeldehendelopde gewenstehoogte.ZieHoogtevanhandgreep
instellen(bladz.8).
2

Destartkoordaanbrengen indekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste handgreepentrekdestartkoorddoorde koordgeleideraandehandgreep(Figuur6).
Figuur4
1.Handgreepknoppen
2.Beweeghetbovenstedeelvandehandgreep voorzichtignaarvorentotdatdehelftenvande handgreepineenlijnstaanenlaatzedanin elkaarvallenFiguur5.
g020721
g003251
Figuur6
1.Startkoord
4
2.Koordgeleider
3

Cartermetoliebijvullen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu demotorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
reinigingsolie
SJofhoger
6.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur7).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok hetjuisteoliepeilaangeeft;zieDemotorolie
verversen(bladz.16).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
4
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur7).
Figuur7
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.

Degrasvangermonteren

Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
8.
g012127
g027257
Figuur8
1.Handgreep
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur8).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger overdeonderzijdevanhetframe(Figuur9).
3.Grasvanger
5
Algemeenoverzicht vandemachine
Figuur9
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan degrasvangerachtereenvolgensoverde bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
9).
g015114
Figuur10
1.Bovenstedeelvande handgreep
g027258
2.Handgreeptractiehulp9.Bougie
3.Bedieningsstangvoor maaimes
4.Grasvanger11.Grasvangerhendel
5.Achteruitworpgeleider
6.Dopvanbrandstoftank
7.Wasaansluiting(niet afgebeeld)
8.Luchtlter
10.Vulbuis/peilstok
12.Maaihoogtehendel(2)
13.Handgreepvanstartkoord
Specicaties
Type
2083639kg152cm53cm109cm
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
6
Gebruiksaanwijzing
enmagdetanknietmetbrandstofworden bijgevuld.
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem) enwachttotdatallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode (R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop eenvoertuigofeenanderobject.
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk(Figuur11).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine dienietouderisdan30dagen.
g230458
Figuur11
7
Hetmotoroliepeil
Hoogtevanhandgreep
controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur12).
instellen
Ukuntdehandgreephogeroflagerzettenineen standdieucomfortabelvindt.
Draaiaandehandgreepvergrendeling,verplaats dehandgreepnaaréénvandedriestandenen vergrendeldehandgreep(Figuur13).
Figuur12
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur12).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur12),gietdanvoorzichtigeenkleine hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30 reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten enherhaalstappen3totenmet5totdatde peilstokhetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur12),taptudeovertolligeolieaftotdat depeilstokhetjuistepeilaangeeft,zieDe
motorolieverversen(bladz.16).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
g012127
g007284
Figuur13
1.Handgreepvergrendeling2.Handgreepstanden
Demaaihoogteinstellen
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Zetalle maaihoogtehendelsopdezelfdehoogte.Zie(Figuur
14)voorhethogerenlagerstellenvandemachine.
g012130
Figuur14
1.Maaihoogtehendel
8
Belangrijk:Demaaihoogte-instellingenzijn
25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95mmen 108mm.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek, stevigeschoenenmeteengripvastezoolen gehoorbescherming.Bindlanghaarvast,steek lossekledingstukkengoedvastendraaggeen juwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit niethetgevalis,magudemachinenietmeer gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen erkendeservicedealer.
Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht verliezenofwegglijden.
Stopdemachineencontroleerdemaaimessen
alsueenvoorwerpheeftgeraaktofdemachine abnormaalbeginttetrillen.Voerallenoodzakelijke reparatiesuitvoordatudemachineweerin gebruikneemt.
Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen (alleenmodellenmetelektrischstartsysteem) enwachtentotallebewegendeonderdelentot stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken. Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen beschadigingenvervangzeindiennodigdoor onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Motorstarten
1.Drukdebedieningsstangvanhetmaaimes tegendehandgreepenhouddezepositievast (Figuur15).
g012132
Figuur15
1.Bedieningsstangvoormaaimes
9
2.Trekvoorzichtigaandehandgreepvanhet startkoord(Figuur16)totuweerstandvoelt,trek dehandeldansnel,enlaatdezelangzaamtot dekoordgeleideropdehandgreepteruglopen.
Figuur16
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealer.
naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotortestoppenmoetudebedieningsstang vanhetmaaimesloslaten.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
g012133
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon verspreiden(recycling).
Opmerking:Degrasvangerkanopdemaaimachine
blijvenalsuhetmaaiselgaatrecyclen.
Omhetmaaiselterecyclen,zetudegrasvanghendel indeRECYCLEST AND(Figuur18).
Dezelfaandrijving gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam; demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw loopsnelheid(Figuur17).
Figuur17
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet
g003221
g012135
Figuur18
1.RECYCLESTAND
2.GRASVANGSTAND
10
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangerommaaiselenbladafvalte verzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooru ofomstandersernstiglichamelijkofdodelijk letselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaats eennieuweTorograsvangeralsdeoudeis beschadigd.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositie verlaat.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Plaatsdegrasvanger;zieMontagevan
degrasvanger(bladz.11)enzetde
grasvanghendelindeGRASVANGST ANDzoals getoondinFiguur18.
Montagevandegrasvanger
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijde omhoogenhoudhemindezestand,monteer degrasvangerindeinkepingenenzetde afvoergeleideraandeachterzijdeomlaag (Figuur19)
g012136
Figuur19
Degrasvangerverwijderen
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Tildegrasvangeromhoogentrekdezelosvan dehendel.
Opmerking:Kanteldegrasvangerietsnaar
achterenomtevoorkomendathetverzamelde maaiseleruitvalt.
Achteruitworpgebruiken
Gebruikdeachteruitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Opmerking:Alsdegrasvangeropdemachinezit,
moetudieverwijderenalvorensdeachteruitworpte gebruiken;zieDegrasvangerverwijderen(bladz.11). DegrasvanghendelmoetindeGRASVANGSTANDstaan zoalsgetoondinFiguur18.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle bewegendeonderdelentotstilstandzijn gekomenvoordatudebestuurderspositie verlaat.
11
Tipsvoorbedieningen gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
–Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten, decontactsleutelverwijderen(indiendemachine hiermeeisuitgerust)debougiekabellosmakenen demaaimachineopbeschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis, ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken endemotorafslaan.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid, zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
–Looplangzamertijdenshetmaaien.
–Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
–Maaihetgrasvaker.
12
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een geiserofandereapparaten.
4.Draaidekraanopen.
5.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
6.Zetdemotoraf.
7.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos vandemaaimachine.
8.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten lopenomdeonderzijdevandemachinete drogen.
9.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen.
Handgreepinklappen
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor transportinlaadt.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvande machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Zetdemachineindelaagstemaaistand.ZieDe
maaihoogteinstellen(bladz.8).
2.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
3.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop eenkraanaandewasaansluiting(Figuur20).
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
1.Draaideknoppenvandehandgreeplos.
2.Draaidevolledigehandgreepnaarvoren(Figuur
21).
Belangrijk:Zorgervoordatdekabels
aandebuitenkantvandeknoppenvande handgreeplopenalsuhetbovenstedeelvan dehandgreepinklapt.
g020722
Figuur21
3.Draaihetbovenstedeelvandehandgreepterug naardemotor;zieFiguur22.
g014538
Figuur20
1.Wasaansluiting
13
g020721
Figuur22
1.Handgreepknoppen
14
Onderhoud
Belangrijk:Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste5bedrijfsuren
Bijelkgebruikofdagelijks
Omde100bedrijfsuren
Jaarlijks
Jaarlijksofvóórstalling
•Verversdemotorolie.
•Hetmotoroliepeilcontroleren.
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
•Onderhoudvandebougie.
•Geefhetluchtltereenonderhoudsbeurt.
•Verversdemotorolie.
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof voordejaarlijksestalling.

Demachineveilig onderhouden

Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Voorbereidingenvooron­derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
23).
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer ofwijzighetmes/demessenniet.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging nooitonderdelenenaccessoiresvanandere fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende productgarantiehierdoorkanvervallen.
g236094
Figuur23
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen, moetudemachinegebruikentotdatde benzinetankleegis.Alsudemachinemoet kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
15
dientudebenzinemeteenhandpompuit detanktepompen.Kanteldemaaimachine altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet
6.Verwijderhetvuilvandeluchtlterbehuizingen hetdekselmeteenvochtigedoek.
Belangrijk:Veeggeenvuilindeluchtgang.
7.Plaatshetpapierenlterelementenhet schuimlterinhetluchtlter.
luchtlter
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
1.Drukdelippenvandevergrendelingbovenop hetluchtlterdekselomlaag(Figuur24).
8.Plaatshetdekselterug.

Demotorolieverversen

Onderhoudsinterval:Nadeeerste5bedrijfsuren
Jaarlijks
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,55liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.15).
reinigingsolie
SJofhoger
Figuur24
1.Lippenvanvergrendeling
2.Papierelement
2.Openhetdeksel.
3.Verwijderhetpapierelementenhetschuimlter (Figuur24).
4.Inspecteerhetschuimlterenvervangditalshet beschadigdofheelergvuilis.
5.Inspecteerhetpapierenluchtlterelement.
3.Schuimlter
Alshetluchtlterisbeschadigdofnatisvan
olieofbrandstof,moetuhetltervervangen.
Alshetluchtltervuilis,kloperdaneenpaar
keermeeopeenhardeondergrondofblaas metpersluchtondereendrukvanminder dan2,07bardoordezijdevanhetlterdat naardemotorisgericht.
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur25).
g011722
g235096
Figuur25
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde vulbuistelatenlopen(Figuur25).
Opmerking:Borstelhetvuilnietuithetlter,
alsuborsteltwordthetvuilindevezelsgeduwd.
16

Onderhoudvandebougie

Onderhoudsinterval:Omde100bedrijfsuren
GebruikeenChampionRN9YCbougieofeenbougie vaneenequivalenttype.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie(Figuur
22).
3.Maakdeomgevingvandebougieschoon.
4.Haaldebougieuitdecilinderkop.
Belangrijk:Alsdebougiegebarstenofvuil
is,moetdezewordenvervangen.Umag deelektrodennietreinigenomdathierdoor gruisindecilinderterechtkankomen.Dit leidtmeestaltotbeschadigingvandemotor.
Figuur26
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem ernietin.Verwijderdandepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Het
motoroliepeilcontroleren(bladz.8)).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen8totenmet10totdatdepeilstok hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet juisteoliepeilaangeeft.
g012139
5.Steldeelektrodenafstandinop0,76mmzoals getoondinFiguur27.
g000533
Figuur27
1.Centraleelektrodemet
isolator
2.Massa-elektrode
3.Elektrodenafstand(nietop schaalweergegeven)
6.Plaatsdebougie.
7.Draaidebougievastmeteentorsievan20N·m.
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
17

Hetmaaimesvervangen

Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet maaimeskanernstiglichamelijkletsel veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes monteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.15).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet luchtlternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden (Figuur28).
g231390
Figuur29
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout vasttedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokken
tot82N·mzitergvast.Zethetmesvastmet eenstukhoutenplaatsuwvollegewicht achterde(dop)sleutelomdeboutgoedvast tedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout tevasttedraaien.
Figuur28
4.Verwijderhetmesenbewaaralle bevestigingselementen(Figuur28).
5.Monteerhetnieuwemesenalle bevestigingselementen(Figuur29).
g231389
18
Stalling
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.8).
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge plaats.

Voorbereidingenvoor stalling

1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen. Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor gebrekaanbrandstof.
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.7).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestigde kabelaandesteunstang(indienaanwezig).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein debougieopeningentrekverschillendekeren langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein destallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed aan.

Demaaimachineuitde stallinghalen

1.Controleerallebevestigingenendraaideze vast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel draaiendooraandehandgreepvanhet startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit decilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan eenmomentsleutelvastmeteentorsievan 20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.15).
19
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy .Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGV ANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS BESCHREVENINDEZEPRIV ACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie, ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaarlegal@toro.com.
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
Loading...