Toro 20816 Operator's Manual [fr]

Form No. 3329-928
Dispositif de ramassage arrière 48 cm
Tondeuse autotractée
Modèle Nº 20816 – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l’utilisateur
Traduction de l’original (F)
Le système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.
Table des matières
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des tondeuses à gazon 3. . . . . . . . . . . . . . .
Pression acoustique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance acoustique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de vibrations 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions 5. . . . . . .
Préparation 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du mancheron 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du lanceur 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur du mancheron 6. . . . . . . . . . .
Assemblage du bac à herbe 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la mise en marche 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plein d’huile du carter moteur 7. . . . . . . . . . . . . . . .
Plein du réservoir de carburant 8. . . . . . . . . . . . . . .
Révision du programme d’entretien 9. . . . . . . . . . . .
Utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du moteur 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du moteur 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe 10. . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du bac à herbe 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éjecteur arrière 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien courant 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé 12. . . . . . . . . . .
Contrôle du niveau d’huile moteur 13. . . . . . . . . . . .
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse 13. . . . .
Remplacement du filtre à air 14. . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la bougie 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de l’huile moteur 14. . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la lame 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du circuit de refroidissement 17. . . . . . . .
Vidange du réservoir de carburant 17. . . . . . . . . . . . .
Pliage du mancheron 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du circuit d’alimentation 18. . . . . . . . . . .
Préparation du moteur 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise en service après remisage 18. . . . . . . . . . . . .
Dépannage 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informa­tions données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’empla­cement des numéros de modèle et de série du produit.
2
1
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
2. Volet arrière
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous :
Nº de modèle : Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent les précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière.
Important attire
m4787
2002 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196
Tous droits réservés
2
Sécurité
L’usage ou l’entretien incorrects de cette tondeuse peuvent occasionner des accidents. Pour réduire les risques d’accidents et de blessures, respectez les instructions de sécurité.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu’elle fonctionne correctement et sans danger ; toutefois, le non-
respect des instructions qui suivent peut causer des accidents.
Ne tondez jamais lorsque des personnes (surtout des
enfants ou des animaux familiers) se trouvent à proximité. Arrêtez la tondeuse si quelqu’un entre dans la zone de travail.
Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur
ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et l’activité de tonte. Ne partez jamais du principe que les enfants se trouvent encore là où vous les avez vus pour la dernière fois.
Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de
travail, sous la garde d’un adulte responsable.
Attention
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un local fermé.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien connaître la machine, il est essentiel que vous­même et tout autre utilisateur de la tondeuse lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement attention au symbole de sécurité
ou Danger et concerne la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c’est risquer de se blesser.
qui signifie Prudence, Attention
Sécurité des tondeuses à gazon
Les instructions qui suivent sont adaptées des normes ANSI/OPEI B71.1 – 1998 et ISO 5395:1990(E). Les informations ou la terminologie spécifiques aux produits Toro sont indiquées entre parenthèses.
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels.
Apprentissage
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la tondeuse avant de la mettre en marche.
Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la ton-
deuse si des enfants pénètrent dans la zone de travail.
Soyez particulièrement prudent à l’approche de
tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou d’autres objets susceptibles de masquer la vue.
N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de
tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions.
Reportez-vous aux instructions du constructeur
concernant l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utilisez que les accessoires agréés par le constructeur.
Préliminaires
Avant la tonte, inspectez soigneusement la zone de travail
pour la débarrasser des pierres, branches, câbles, os, etc.
Portez toujours un pantalon et des chaussures solides
pendant la tonte.
Ne tondez pas pieds nus ou en sandales.
Portez des lunettes de sécurité fermées ou munies de
protections latérales lors de toute utilisation de la tondeuse.
Attention : L’essence est très inflammable. Prenez les
précautions suivantes : – Conservez le carburant dans un récipient
spécialement conçu à cet effet.
– Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez
jamais pendant cette opération.
– Faites le plein avant de mettre le moteur en marche.
N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carbu­rant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est chaud.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine.
Certaines législations imposent un âge minimum pour l’utilisation de ce type d’appareil.
Ne laissez jamais des adultes n’ayant pas pris
connaissance de ces instructions utiliser la tondeuse.
– Si vous renversez de l’essence, ne démarrez pas le
moteur à cet endroit. Éloignez la tondeuse et évitez toute source possible d’inflammation jusqu’à dissipation complète des vapeurs d’essence.
– Refermez soigneusement tous les réservoirs et
récipients contenant du carburant.
– Si vous devez vidanger le réservoir de carburant,
faites-le à l’extérieur.
3
Remplacez les silencieux défectueux.
Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez toujours l’état et
l’usure des lames, des boulons de lames et des têtes de coupe. Remplacez les boulons et les lames usés ou en­dommagés par paires pour ne pas modifier l’équilibre.
Ne vous tenez pas devant l’éjecteur lors du démarrage
du moteur.
N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne vous tenez jamais devant l’ouverture d’éjection.
Attention, sur les tondeuses à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner les autres lames.
Utilisation
Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où
le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Sur les terrains en pente, faites particulièrement
attention de ne pas glisser.
Marchez, ne courez pas.
Tenez solidement le mancheron.
Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez perpendicu-
lairement à la pente, jamais en montant ou en descendant.
Soyez extrêmement prudent pour faire demi-tour sur un
terrain en pente.
Ne tondez pas de pentes trop raides.
Soyez extrêmement prudent en marche arrière ou quand
vous tirez la tondeuse vers vous.
Avant et pendant la marche arrière, vérifiez toujours
qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou sur sa trajectoire.
Arrêtez la ou les lame(s) avant d’incliner la tondeuse
pour traverser des surfaces non herbeuses et pour vous déplacer entre les surfaces de travail.
N’utilisez jamais une tondeuse dont les capots et
protections manquent ou sont endommagés, ou dont l’équipement de sécurité (tels que les déflecteurs et bacs à herbe) n’est pas en place.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur.
Débrayez l’entraînement des roues et des lames avant
de démarrer le moteur.
Mettez le moteur en marche prudemment en vous
conformant aux instructions et en évitant d’approcher les pieds de la ou des lame(s).
N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du
moteur, sauf si cela est indispensable au démarrage. Dans ce cas, ne la relevez pas plus qu’il n’est indispensable, et ne relevez que la partie éloignée de l’utilisateur.
Ne soulevez et ne portez jamais une tondeuse dont le
moteur tourne.
Coupez le moteur et débranchez la bougie :
– avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ; – avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer toute
opération sur la tondeuse ;
– après avoir heurté un obstacle. Vérifiez si la
tondeuse n’est pas endommagée et effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de remettre le moteur en marche et d’utiliser la tondeuse ;
– si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale
(vérifiez immédiatement).
Coupez le moteur :
– avant de quitter la tondeuse et – avant de faire l’appoint de carburant.
Réduisez l’ouverture du papillon pendant la mise à
l’arrêt du moteur. Coupez l’arrivée de carburant après la tonte, si le moteur est équipé d’un robinet d’arrivée de carburant.
Arrêtez la ou les lame(s) avant de traverser des allées de
gravier, des chemins ou des routes.
Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de la lame
avant d’enlever le bac à herbe.
N’utilisez pas la tondeuse sous l’emprise de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez
le moteur et recherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement le signe d’un problème.
Les pentes augmentent significativement les risques de glisser et de tomber, et de se blesser gravement. Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise.
Faites attention aux bosses, aux fosses et aux ornières.
L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés ou
berges, au risque de glisser ou de perdre l’équilibre.
Ne tondez pas sur herbe humide, au risque de glisser.
4
Entretien et remisage
Gardez tous les écrous, boulons (surtout ceux de
fixation de la lame) et vis bien serrés pour préserver la sécurité d’utilisation de la tondeuse.
N’entreposez jamais une tondeuse dont le réservoir
contient de l’essence dans un bâtiment où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse
dans un local fermé.
Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le
moteur, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit de stockage de l’essence de tout excès de graisse, d’herbes et de feuilles.
Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac à herbe.
Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez
de l’essence, car les vapeurs d’essence sont explosives.
Pression acoustique
Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique maximale de 84 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Puissance acoustique
Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 96 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 2000/14/CE.
Niveau de vibrations
Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 7,4 m/s2, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez
régulièrement qu’ils fonctionnent bien.
Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres débris
s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyez les coulées éventuelles d’huile ou de carburant.
Arrêtez et examinez la tondeuse après avoir heurté un
obstacle. Le cas échéant, réparez la tondeuse avant de remettre le moteur en marche.
N’essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque
le moteur tourne.
Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se détériorer
ou être endommagés, et risquent ainsi d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur.
Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent
provoquer des coupures. Touchez-les uniquement avec des gants ou enveloppées dans un chiffon, et soyez particulièrement prudent lors de leur entretien.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur.
Si vous devez vidanger le réservoir de carburant,
faites-le à l’extérieur.
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
93-4105
1. Attention – lisez le
2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
3. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place.
4. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
5. Attention – arrêtez le moteur avant de quitter la machine.
Manuel de l’utilisateur.
Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de
la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine.
Remplacez les autocollants d’instruction ou de sécurité
manquants ou endommagés.
100-4355
1. Réglage de hauteur de coupe
5
Préparation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Montage du mancheron
Attention
4. Montez la partie supérieure sur la partie inférieure du
mancheron à l’aide des boulons à tête ovale et installez les boutons du mancheron comme indiqué à la Figure 2.
Serrez fermement les boutons. Remarque : Vérifiez que les câbles et la gaine
électrique sont acheminés comme indiqué à la Figure 3.
1
Vous risquez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles si vous pliez ou dépliez mal le mancheron. La machine est alors susceptible de subir une défail­lance, ce qui peut rendre son utilisation dangereuse.
Évitez de pincer, d’étirer ou d’endommager les
câbles.
Manipulez les câbles avec précaution quand
vous pliez ou dépliez le mancheron.
N’utilisez pas la tondeuse si un ou plusieurs
câbles sont pincés, étirés ou endommagés. Adressez-vous à un réparateur agréé.
1. Posez la partie supérieure du mancheron sur le sol,
derrière la tondeuse, l’étiquette étant tournée vers le haut.
2. Desserrez les boutons de réglage de hauteur du manche-
ron et tournez la partie inférieure du mancheron vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle vienne se loger dans l’une des positions de réglage de hauteur, comme indiqué à la Figure 2.
Remarque : Pour régler la hauteur du mancheron, reportez-vous à la rubrique Réglage de la hauteur du mancheron, page 6.
2
m4842
Figure 3
1. Câbles 2. Gaine électrique
Installation du lanceur
Tirez le lanceur à travers le guide situé sur le mancheron (Fig. 4).
2
1
210
1
5
2
1. Bouton du mancheron (2)
2. Partie supérieure du mancheron
3. Boulon à tête ovale (2)
3. Déposez les boutons du mancheron et les boulons à tête ovale de la partie supérieure du mancheron.
3
Figure 2
4
4. Partie inférieure du mancheron
5. Bouton de réglage de hauteur du mancheron (2)
m4794
Figure 4
1. Guide 2. Lanceur
Réglage de la hauteur du mancheron
Le mancheron dispose de trois positions de réglage en hauteur: haut, moyen, bas (Fig. 2). Réglez le mancheron à la hauteur la plus confortable pour vous.
1. Desserrez les boutons de réglage de hauteur du
mancheron.
2. Choisissez la hauteur voulue.
3. Resserrez les boutons de réglage de hauteur.
6
Assemblage du bac à herbe
1. Fixez les deux panneaux latéraux du bac à herbe au
cadre du bac à herbe comme illustré à la Figure 5.
2
1
Figure 5
1. Cadre du bac à herbe (2) 2. Panneau latéral (2)
Remarque : Commencez à une extrémité du panneau et poussez-le sur le cadre.
m-4,798a
Avant la mise en marche
Plein d’huile du carter moteur
Le carter moteur peut contenir 590 ml d’huile. Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de densité SAE 30 ou SAE 10W30, de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ.
Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d’huile arrive entre les repères maximum (Full) et minimum (Add) de la jauge (Fig. 7).
1
2
1626
Figure 7
1. Bouchon de remplissage d’huile
Pour rajouter de l’huile :
2. Jauge d’huile
2. Placez bien les côtés du bac à l’intérieur du cadre,
comme illustré à la Figure 6.
Figure 6
1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal.
2. Nettoyez la surface autour de la jauge (Fig. 7).
3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge.
4. Essuyez la jauge avec un chiffon propre.
5. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage,
puis sortez-la de nouveau.
Remarque : Vous devez insérer la jauge à fond pour obtenir une indication exacte du niveau d’huile.
6. Voyez le niveau d’huile indiqué par la jauge (Fig. 7).
7. Si le niveau n’atteint pas le repère minimum (Add) de la
jauge, versez lentement suffisamment d’huile dans le goulot de remplissage pour amener le niveau jusqu’au repère maximum (Full).
Important Ne faites pas tourner le moteur avec un
carter d’huile trop rempli, sous peine de l’endommager. Si vous avez mis trop d’huile dans le carter, videz l’excédent pour ramener le niveau à la marque du plein.
8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
7
Plein du réservoir de carburant
Pour un fonctionnement optimal, utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l’essence, n’achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois. L’essence sans plomb a une combustion plus propre, prolonge la vie du moteur et favorise le démarrage. S’il est impossible de vous procurer de l’essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb.
Important N’ajoutez pas d’huile dans l’essence. Important N’utilisez jamais de méthanol, d’essence
contenant du méthanol, de carburol contenant plus de 10% d’éthanol, d’essence super ou d’essence blanche. Ces car­burants pourraient endommager le circuit d’alimentation.
Important N’utilisez pas d’essence vieille de plus d’un
mois.
Danger
Dans certaines circonstances, l’essence est extrême­ment inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
Faites le plein du réservoir à l’extérieur, dans un
endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue.
Ne remplissez pas le réservoir complètement. Le
niveau d’essence doit arriver entre 6 et 13 mm sous la base du goulot de remplissage. Le vide laissé permet à l’essence de se dilater dans le réservoir.
Ne fumez jamais pendant la manipulation
d’essence et tenez-vous à l’écart des flammes nues et étincelles susceptibles d’enflammer les vapeurs d’essence.
Conservez l’essence dans un récipient homolo-
gué, hors de portée des enfants.
N’achetez et ne stockez jamais plus que la
quantité d’essence consommée en un mois.
Danger
Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
Posez toujours les bidons d’essence sur le sol, à
l’écart du véhicule, avant de les remplir.
Ne remplissez pas les bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse d’un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d’isoler le bidon et de freiner l’élimination de l’électricité statique éventuellement produite.
Si possible, descendez la machine du véhicule ou
de la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant.
Si ce n’est pas possible, laissez la machine dans
le véhicule ou sur la remorque, mais faites le plein à l’aide d’un bidon, et non directement à la pompe.
En cas de remplissage à la pompe, maintenez
tout le temps le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu’à ce que le remplissage soit terminé.
Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur de carburant, tant en période d’utilisation qu’en période de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant l’utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage.
Important N’utilisez pas d’autres additifs de carburant
qu’un stabilisateur/conditionneur. N’utilisez pas de stabili­sateurs à base d’alcools tels que l’éthanol, le méthanol ou l’isopropanol.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de
carburant (Fig. 8).
1
Figure 8
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Enlevez le bouchon du réservoir.
3. Remplissez le réservoir d’essence sans plomb jusqu’à 6 à 13 mm du haut du réservoir. L’essence ne doit pas monter dans le goulot de remplissage.
4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez l’essence
éventuellement répandue.
8
1626
Révision du programme
Démarrage du moteur
d’entretien
Révisez le Programme d’entretien recommandé page 12. Vous devrez peut-être exécuter une ou plusieurs procédures supplémentaires avant ou juste après la mise en service initiale de la machine.
Utilisation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Avant de tondre, vérifiez chaque fois que la barre de commande de la lame fonctionne correctement. L’auto­traction et le moteur doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de commande. Si ce n’est pas le cas, consultez un concessionnaire agréé.
Commandes
La poignée du lanceur et la barre de commande de la lame se trouvent sur le mancheron, comme illustré à la Figure 9.
1
2
3
m-5702
Figure 9
1. Barre de commande de la lame
2. Mancheron
3. Poignée du lanceur
1. Branchez la bougie (Fig. 10).
1
1002
Figure 10
1. Fil de bougie
2. Appuyez sur l’amorceur à 3 reprises, en marquant une
pause d’une seconde chaque fois (Fig. 11).
1
m-3855
Figure 11
1. Amorceur
Remarque : Si la température est égale ou inférieure à 13C, appuyez cinq fois sur l’amorceur, en marquant une pause d’une seconde chaque fois.
Remarque : N’utilisez pas l’amorceur pour mettre le moteur en marche s’il est encore chaud après un court arrêt. Toutefois, vous devrez peut-être réamorcer le moteur par temps froid.
3. Serrez la barre de commande de la lame contre le
mancheron (Fig. 9).
4. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement (Fig. 9). Laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu’à la poignée.
Remarque : Laissez le moteur chauffer pendant au moins une minute, ou plus par temps froid.
Remarque : Si le moteur refuse de démarrer au bout de 3 tentatives, répétez les points 2 à 4.
Arrêt du moteur
Relâchez la barre de commande de la lame. Le moteur et la lame doivent s’arrêter. Si ce n’est pas le cas, consultez un concessionnaire Toro agréé.
9
Réglage de la hauteur de coupe
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
2. Appuyez sur le bouton rouge et déplacez la poignée de
réglage de hauteur de coupe pour augmenter ou diminuer la hauteur de coupe (Fig. 12).
1
2
1
2
m4789
Figure 14
1. Crochet (2) 2. Ergot de cadre de bac à herbe (2)
5. Relâchez le volet arrière.
m4781
Figure 12
1. Poignée de réglage de hauteur de coupe
2. Bouton rouge
3. Tirez ou poussez la poignée et utilisez le pointeur et les repères de hauteur de coupe sur la biellette pour régler la tondeuse à la hauteur de coupe requise (Fig. 13).
2
1
3
m4782
Figure 13
1. Biellette
2. Repères de hauteur de coupe
3. Pointeur
Utilisation du bac à herbe
Montage du bac à herbe
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
2. Ouvrez le volet arrière (Fig. 1).
3. Maintenez le volet relevé pour l’empêcher de se
refermer sous l’effet du ressort.
Tondre quand le bac à herbe est en place
Attention
Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires risquent d’être projetés vers l’utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves voire mortelles.
Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d’origine.
Poursuivez la tonte jusqu’à ce que le bac soit plein.
Important Ne remplissez pas le bac excessivement
Retrait du bac à herbe
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
Danger
Si le volet arrière n’est pas complètement fermé, des débris risquent d’être projetés et de causer des blessures graves voire mortelles.
Si le volet arrière ne se ferme pas parce que des déchets d’herbe bloquent l’ouverture, coupez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et enlevez l’obstruction (à l’aide d’un bâton, pas des mains) jusqu’à ce que le volet se ferme complètement.
4. Accrochez les ergots du cadre du bac à herbe dans les
crochets du plateau de coupe, comme illustré à la Figure 14.
2. Ouvrez le volet arrière (Fig. 1).
3. Maintenez le volet relevé pour l’empêcher de se
refermer sous l’effet du ressort pendant que vous enlevez le bac à herbe.
4. Décrochez le cadre du bac à herbe et enlevez-le de
l’ouverture, comme illustré à la Figure 14.
10
Éjecteur arrière
Il peut arriver qu’il soit nécessaire d’utiliser la tondeuse sans le bac à herbe, si l’herbe est trop longue pour être ramassée, par exemple.
Pour utiliser l’éjection arrière, déposez le bac à herbe (voir Retrait du bac à herbe, page 10) et fermez le volet arrière.
Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque
utilisation (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 13).
Maintenez le moteur en bon état de marche.
Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une
qualité de coupe optimale.
Danger
Si le volet arrière n’est pas complètement fermé, des débris risquent d’être projetés et de causer des blessures graves voire mortelles.
Si le volet arrière ne se ferme pas parce que des déchets d’herbe bloquent l’ouverture, coupez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et enlevez l’obstruction (à l’aide d’un bâton, pas des mains) jusqu’à ce que le volet se ferme complètement.
Conseils d’utilisation
Avant d’utiliser la tondeuse, lisez attentivement les ins-
tructions de sécurité et le présent manuel d’utilisation.
Débarrassez la zone de travail des branches, pierres,
câbles, bâtons et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame.
Veillez à tenir tout le monde à l’écart de la zone de travail,
en particulier les enfants et les animaux domestiques.
Évitez de heurter les arbres, les murs, les bordures ou
autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu’il soit.
Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à
vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n’est pas endommagée.
Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de
tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame.
Attention
Si le régime moteur est plus rapide que le réglage d’usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou un morceau du moteur en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, et causer ainsi des blessures graves, voire mortelles.
Ne modifiez le réglage du régulateur sur le
moteur.
Adressez-vous à un réparateur agréé si vous
pensez que le régime moteur est supérieur à la normale.
Tonte de l’herbe
L’herbe pousse à une vitesse différente selon les
saisons. Pendant les grosses chaleurs d’été, il est préférable de choisir les hauteurs de coupe C, D ou E. Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à C, sauf si l’herbe est clairsemée ou à la fin de l’automne quand la pousse commence à ralentir.
Si l’herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage
à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L’herbe trop longue s’agglomère sur la pelouse et risque d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
Alternez la direction de la tonte pour disperser les
déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation plus homogène.
Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame de
rechange Toro d’origine.
Ne tondez que si l’herbe ou les feuilles sont sèches.
L’herbe et les feuilles humides ont tendance à s’agglo­mérer sur la pelouse et risquent d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
Attention
Lorsque vous travaillez sur de l’herbe ou des feuilles humides, vous pouvez glisser et vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant.
Ne tondez que si l’herbe est sèche.
Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Aiguisez la lame.
Tondez en avançant plus lentement.
Augmentez la hauteur de coupe.
Tondez plus souvent.
Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre
qu’une largeur de bande réduite.
11
Hachage de feuilles
Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.
Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.
S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile de chauler la pelouse au printemps pour compenser l’acidité des feuilles.
Entretien courant
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d’entretien recommandé
Périodicité des
entretiens
Chaque fois
5 Heures Contrôlez les fixations de la lame et du moteur. Resserrez-les le cas échéant.
25 Heures
50 Heures
100 Heures
Remisage
Procédure
Contrôlez le niveau d’huile moteur (voir Contrôle du niveau d’huile moteur, page 13).
Vérifiez le temps d’arrêt de la lame après freinage. La lame doit s’arrêter dans les trois secondes quand la barre de commande est relâchée. Si ce n’est pas le cas, faites réparer la tondeuse chez un réparateur agréé.
Enlevez l’herbe coupée et autres débris accumulés sous le carter de tondeuse. (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 13).
Remplacez le filtre à air. Remplacez-le plus souvent s’il y a beaucoup de poussière (voir Remplacement du filtre à air, page 14).
Examinez et remplacez la bougie au besoin (voir Entretien de la bougie, page 14).
Changez l’huile moteur1 (voir Changement de l’huile moteur, page 14).
Affûtez ou remplacez la lame. Augmentez la fréquence de l’entretien si la lame
s’émousse rapidement du fait de conditions d’utilisation difficiles ou de la présence de sable (voir Entretien de la lame, page 15).
Contrôlez l’étanchéité du circuit d’alimentation et/ou l’état du flexible d’alimentation. Remplacez si nécessaire.
Nettoyez le circuit de refroidissement (voir Nettoyage du circuit de refroidissement, page 17).
Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage et les réparations qui le demandent (voir Vidange du réservoir de carburant, page 17).
1
Changez l’huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement.
Important Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires.
Prudence
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
12
Contrôle du niveau d’huile moteur
Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez que le niveau d’huile arrive entre les repères minimum (Add) et maximum (Full) de la jauge (Fig. 7). Faites l’appoint si le niveau est en dessous du repère Add. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 7.
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse
Enlevez les débris d’herbe et les saletés sur le dessous du carter après chaque utilisation.
Nettoyage au jet d’eau
1. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue plane, près
d’un tuyau d’arrosage.
Raclage
Attention
Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions.
Pour éviter de répandre de l’essence, laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carbu­rant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant.
Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la tondeuse de tous les débris, basculez-la et raclez les débris restants.
1. Retirez le bac à herbe.
2. Ouvrez l’eau en grand.
3. Mettez le moteur en marche.
4. Tenez le tuyau d’arrosage à hauteur du mancheron et
dirigez le jet d’eau vers le sol, juste devant la roue arrière droite (Fig. 15).
1
1093
Figure 15
1. Roue arrière droite
Remarque : L’eau éclaboussera en direction de la lame et enlèvera les débris d’herbe agglomérés. Laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’herbe sous le carter.
5. Déplacez la tondeuse jusqu’à un endroit sec et laissez le
moteur tourner pendant une minute pour sécher la tondeuse et ses composants.
6. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 10).
3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de
la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 17).
4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche.
5. Enlevez les saletés et les débris d’herbe à l’aide d’un
racloir en bois ou en plastique. Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants.
Important Bougez la lame le moins possible pour
éviter tous problèmes de démarrage éventuels par la suite.
6. Redressez la tondeuse.
7. Connectez la bougie.
Si des paquets d’herbe se sont agglomérés sur le dessous du carter de la tondeuse, attendez 30 minutes puis répétez les opérations 2 à 6 de la procédure ci-dessus.
13
Remplacement du filtre à air
Remplacez le filtre à air tous les ans ou toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez-le plus souvent s’il y a beaucoup de poussière.
Important N’utilisez pas le moteur sans le filtre à air,
sous peine de l’endommager gravement.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 10).
3. Desserrez la vis de fixation du couvercle du filtre à air
(Fig. 16).
4. Abaissez le couvercle et nettoyez-le soigneusement
(Fig. 16).
1
3
1003
1. Filtre à air
2. Vis
2
Figure 16
3. Couvercle
5. Réglez l’écartement des électrodes de la bougie neuve à
0,76 mm (Fig. 17).
1
986
Figure 17
1. 0,76 mm
6. Posez la bougie et le joint.
7. Vissez la bougie à 20 Nm.
8. Connectez la bougie.
Changement de l’huile moteur
Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionne­ment, puis toutes les 50 heures ou une fois par saison. Faites tourner le moteur juste avant la vidange pour réchauffer l’huile, afin de faciliter son écoulement et d’entraîner plus d’impuretés.
Remarque : Changez l’huile toutes les 25 heures de fonctionnement si la tondeuse est soumise à de lourdes charges ou si la température ambiante est élevée.
5. Enlevez et jetez l’élément filtrant en papier (Fig. 16).
Important N’essayez pas de nettoyer l’élément filtrant
en papier.
6. Insérez un élément en papier neuf (Fig. 16).
7. Reposez le couvercle et fixez-le à l’aide de la vis.
8. Connectez la bougie.
Entretien de la bougie
Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Utilisez une bougie Champion RJ19LM ou équivalente.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 10).
3. Nettoyez la surface autour de la bougie.
4. Retirez la bougie de la culasse.
Important Remplacez la bougie si elle est fissurée,
calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d’endommager le moteur.
Vidange de l’huile au-dessus du carter de tondeuse (méthode préférée)
1. Retirez le bac à herbe.
2. Débranchez la bougie (Fig. 10).
3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 1 à 4 de
la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 17).
4. Sortez la jauge du goulot de remplissage et placez un bac de vidange près du côté gauche de la tondeuse.
5. Basculez la tondeuse sur le côté gauche pour permettre à l’huile de s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 18).
1
m-1782
Figure 18
1. Goulot de remplissage
6. Redressez la tondeuse.
14
7. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’au
repère maximum (Full) sur la jauge. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 7.
8. Remettez la jauge en place.
6. Basculez la tondeuse sur le côté gauche et remettez le
bouchon de vidange.
7. Retirez le bac de vidange de sous la tondeuse et
redressez cette dernière.
9. Essuyez l’huile éventuellement répandue.
10.Connectez la bougie.
11. Recyclez l’huile vidangée conformément à la
réglementation locale en matière d’environnement.
Vidange de l’huile au-dessus du carter de tondeuse (méthode optionnelle)
Remarque : Vous aurez besoin d’une douille de 3/8 pouce avec manche à rochet pour cette opération.
Attention
La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact.
Portez des gants ou enveloppez la lame d’un chiffon.
1. Débranchez la bougie (Fig. 10).
2. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de
la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 17).
3. Basculez la tondeuse sur le côté gauche et bloquez-la
pour l’empêcher de retomber.
4. Placez un bac de vidange sous la tondeuse.
5. Enlevez le bouchon de vidange, remettez la tondeuse
dans sa position normale de fonctionnement et laissez l’huile s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 19).
Remarque : Évitez d’éclabousser la courroie avec l’huile.
Important Vous devrez peut-être déposer la lame pour
accéder au bouchon de vidange d’huile. Bougez la lame le moins possible pour éviter tous problèmes de démarrage éventuels par la suite.
8. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’au
repère maximum (Full) sur la jauge. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 7.
9. Remettez la jauge en place.
10.Essuyez l’huile éventuellement répandue.
11. Connectez la bougie.
12.Recyclez l’huile vidangée conformément à la
réglementation locale en matière d’environnement.
Entretien de la lame
Une lame droite et bien aiguisée permet d’obtenir une qualité de coupe optimale. Inspectez et aiguisez la lame régulièrement.
Attention
La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact.
Portez des gants ou enveloppez la lame d’un chiffon.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 10).
Attention
Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions.
1. Bouchon de vidange d’huile
1
2
Figure 19
2. Douille de 3/8 pouce avec
1
manche à rochet
Pour éviter de répandre de l’essence, laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carbu­rant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant.
3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de
la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 17).
15
4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche (filtre à air vers
le haut) (Fig. 20).
1
2
Danger
Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles.
Inspectez la lame régulièrement.
Remplacez les lames usées ou endommagées.
Dépose de la lame
3
m-6400
Figure 20
1. Boulon et rondelle de blocage de la lame
2. Renfort de lame
3. Lame
Important Bougez la lame le moins possible pour
éviter tous problèmes de démarrage éventuels par la suite.
Contrôle de la lame
Vérifiez soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées (Fig. 21A). Le sable et les matières abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c’est pourquoi il est important de contrôler l’état de la lame avant d’utiliser la tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente une entaille (Fig. 21B et 21C) (voir Dépose de la lame, page 16).
1
A
2
3
Attention
N’utilisez jamais la tondeuse sans le renfort de la lame, au risque de plier, tordre ou casser la lame, et de vous exposer, ainsi que les personnes à proximité, à des blessures graves voire mortelles.
N’utilisez jamais la tondeuse sans le renfort de lame.
1. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un
gant épais.
2. Enlevez le boulon et la rondelle de blocage de la lame,
la lame et le renfort (Fig. 20).
Remarque : Tournez le boulon de la lame vers la gauche pour le desserrer.
Aiguisage de la lame
Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à conserver l’angle de coupe (Fig. 22A) et le rayon intérieur (Fig. 22B) d’origine du tranchant. Limez la même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame.
AB
1
2
B
m-6336
4
Figure 21
1. Partie incurvée
2. Partie plate de la lame
3. Usure
4. Apparition d’une entaille
Remarque : Pour de meilleurs résultats, montez une lame Toro neuve au début de la saison de tonte. En cours de saison, limez les petites ébréchures pour conserver le tranchant.
1. Aiguiser à cet angle uniquement
16
153
m-6336
Figure 22
2. Conserver ici le rayon d’origine
Équilibrage de la lame
1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou central
sur un clou ou la tige d’un tournevis serré horizontale­ment dans un étau (Fig. 23).
1007
Figure 23
5. Connectez la bougie.
6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à
ce qu’il cale, faute de carburant.
7. Remettez le moteur en marche pour vérifier que le
carburateur est vide.
Pliage du mancheron
Attention
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de lame vendu dans le commerce.
2. Si l’une des extrémités de la lame s’abaisse, limez-la
(mais pas le bord tranchant ou la partie située à côté du bord tranchant). La lame est correctement équilibrée quand elle ne penche pas d’un côté ou de l’autre.
Pose de la lame
1. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, le
renfort, la rondelle de blocage et le boulon. Remarque : La partie incurvée de la lame doit être
dirigée vers le haut du carter de tondeuse.
2. Serrez le boulon de la lame entre 33 et 44 Nm.
3. Redressez la tondeuse.
4. Connectez la bougie.
Nettoyage du circuit de refroidissement
Toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par saison, éliminez les saletés et les débris d’herbe sèche accumulés sur le cylindre, les ailettes de la culasse, autour du carburateur et de la timonerie. Nettoyez également les prises d’air du carter du lanceur. Ce nettoyage est nécessaire pour assurer un refroidissement adéquat et un fonctionnement optimal du moteur.
Vous risquez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles si vous pliez ou dépliez mal le mancheron. La machine est alors susceptible de subir une défail­lance, ce qui peut rendre son utilisation dangereuse.
Évitez de pincer, d’étirer ou d’endommager les
câbles.
Manipulez les câbles avec précaution quand
vous pliez ou dépliez le mancheron.
N’utilisez pas la tondeuse si un ou plusieurs
câbles sont pincés, étirés ou endommagés. Adressez-vous à un réparateur agréé.
1. Desserrez les boutons de réglage de hauteur qui fixent
le mancheron à la tondeuse.
2. Desserrez les boutons qui fixent la partie supérieure à la
partie inférieure du mancheron.
3. Abaissez la partie inférieure du mancheron vers l’avant
avec précaution jusqu’à ce qu’elle repose sur le moteur (Fig. 24).
m4,790a
Figure 24
Vidange du réservoir de carburant
1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir.
Important Ne vidangez l’essence que lorsque le
moteur est froid.
2. Débranchez la bougie (Fig. 10).
3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant (Fig. 8).
4. À l’aide d’une pompe à main, vidangez l’essence dans
un bidon homologué propre.
4. Repliez la partie supérieure du mancheron en arrière
avec précaution jusqu’à ce qu’elle repose bien à plat (Fig. 24).
Remisage
Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d’entretien préconisées (voir Entretien courant, page 12).
Rangez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
17
Préparation du circuit d’alimentation
Attention
4. Vérifiez l’état de la lame (voir Entretien de la lame,
page 15).
5. Remplacez le filtre à air (voir Entretien du filtre à air,
page 14).
6. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
L’essence peut s’évaporer si vous la conservez trop longtemps ; les vapeurs de carburant risquent en outre d’exploser si elles rencontrent une flamme nue.
Ne conservez pas l’essence trop longtemps.
Ne remisez pas la tondeuse avec du carburant
dans le réservoir ou le carburateur, dans un local fermé où se trouve une flamme nue (telle la veilleuse d’un chauffe-eau ou d’une chaudière par exemple).
Laissez refroidir le moteur avant de ranger la
tondeuse dans un local fermé.
Vidangez le réservoir de carburant après la dernière tonte, avant de remiser la tondeuse.
1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu’à ce
qu’il s’arrête faute de carburant.
2. Amorcez et remettez le moteur en marche.
3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête de
nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il n’y a plus moyen de le faire démarrer.
Préparation du moteur
1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est encore
chaud (voir Changement de l’huile moteur, page 14).
2. Enlevez la bougie (Fig. 10).
3. Au moyen d’une burette, injectez environ une cuillère à
soupe d’huile dans le trou de la bougie.
4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à
l’aide du lanceur, pour bien répartir l’huile.
5. Remontez la bougie, mais sans la reconnecter.
Informations générales
1. Nettoyez le carter de la tondeuse (voir Nettoyage du
dessous du carter de tondeuse, page 13).
2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le
cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter de la soufflante.
7. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces
éraflées avec de la peinture en vente chez les concessionnaires agréés.
Remise en service après remisage
Attention
Vous risquez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles si vous pliez ou dépliez mal le mancheron. La machine est alors susceptible de subir une défail­lance, ce qui peut rendre son utilisation dangereuse.
Évitez de pincer, d’étirer ou d’endommager les
câbles.
Manipulez les câbles avec précaution quand
vous pliez ou dépliez le mancheron.
N’utilisez pas la tondeuse si un ou plusieurs
câbles sont pincés, étirés ou endommagés. Adressez-vous à un réparateur agréé.
1. Dépliez la partie supérieure du mancheron avec
précaution jusqu’à ce qu’elle s’adapte à la partie inférieure, puis serrez les boutons.
2. Vérifiez le couple de serrage de toutes les fixations.
3. Déposez la bougie (Fig. 10) et faites tourner le moteur
rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer l’excédent d’huile du cylindre.
4. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue,
cassée ou si les électrodes sont usées.
5. Installez et serrez la bougie à 20 Nm.
6. Procédez aux entretiens préconisés (voir Entretien
courant, page 12).
7. Remplissez le réservoir de carburant d’essence fraîche
et propre.
8. Contrôlez le niveau d’huile moteur (voir Contrôle du
niveau d’huile moteur, page 13).
9. Connectez la bougie.
3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des
surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse.
18
Dépannage
Toro a conçu et construit cette tondeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien courant, page 12, pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé.
Problème
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance.
Causes possibles Remède
1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d’alimentation contient du carburant qui n’est pas frais.
2. L’amorceur n’a pas été actionné.
3. La bougie n’est pas connectée. 3. Connectez la bougie.
4. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect.
1. Le réservoir de carburant contient du carburant qui n’est pas frais.
2. L’évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché.
3. L’élément filtrant est encrassé ce qui limite le débit d’air.
1. Vidangez le réservoir d’essence et/ou remplissez-le d’essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé.
2. Appuyez trois fois sur l’amorceur.
4. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée.
1. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le d’essence fraîche.
2. Nettoyez l’évent ou remplacez le bouchon.
3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l’élément en papier.
4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris.
5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect.
6. Le niveau d’huile moteur est insuffisant ou l’huile est encrassée.
4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
5. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée.
6. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Changez l’huile si elle est encrassée ou faites l’appoint si le niveau est insuffisant.
19
Problème RemèdeCauses possibles
g
Le moteur tourne irrégulièrement.
La tondeuse ou le moteur vibrent excessivement.
Tonte non uniforme.
1. La bougie n’est pas connectée. 1. Connectez la bougie.
2. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect.
3. L’élément filtrant est encrassé ce qui limite le débit d’air.
1. La lame est tordue ou déséquilibrée.
2. Le boulon de la lame est desserré.
3. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris.
4. Les boulons de montage du moteur sont desserrés.
1. Les quatre roues ne sont pas à la même hauteur.
2. La lame est émoussée. 2. Affûtez et équilibrez la lame.
2. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée.
3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l’élément en papier.
1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame si elle est tordue.
2. Serrez le boulon de la lame.
3. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
4. Serrez les boulons de montage du moteur.
1. Réglez les 4 roues à la même hauteur.
Obstruction de l’éjecteur.
3. Vous tondez en suivant le même parcours chaque fois.
4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris.
1. La hauteur de coupe est trop basse.
2. Vous vous déplacez trop vite. 2. Ralentissez.
3. L’herbe est humide. 3. Laissez sécher l’herbe avant de
4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris.
3. Changez le parcours de la tondeuse.
4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
1. Augmentez la hauteur de coupe.
tondre.
4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
20
Loading...