Toro 20814 Operator's Manual [it]

Recycler 48 cm
Tosaerba Walk Power
Modello nº 20814 – 230000001 e superiori Modello nº 20817 – 230000001 e superiori
Form No. 3328-923 Rev A
Manuale dell’operatore
Traduzione dell’originale (I)
Indice
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza generali del tosaerba 3. . . . . .
Pressione acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 6. . . . . . . . . . .
Preparazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disimballaggio del tosaerba 6. . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della stegola 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del cavo di avviamento 7. . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza della stegola 7. . . . . . . .
Assemblaggio del raccoglitore 7. . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’avviamento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco della coppa dell’olio 8. . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 8. . . . . . . .
Revisione del programma di manutenzione 9. . . .
Funzionamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento del motore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo della trazione automatica 10. . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 10. . . . . . . . . . . .
Utilizzo del raccoglitore 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento del tappo del Recycler 12. . . . . . . . . . .
Scarico posteriore 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 14. . . .
Controllo del livello dell’olio motore 15. . . . . . . . .
Pulizia del sottoscocca 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del canale di scarico e
del tappo del Recycler 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del filtro dell’aria. 16. . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della candela 16. . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del cavo della trazione
automatica 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione della trazione automatica 17. . . . . .
Cambio dell’olio motore 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della lama 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia sotto il paracinghia 20. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 21. . . . . . .
Svuotamento del serbatoio del carburante 21. . . . . .
Piegatura della stegola 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione del sistema di alimentazione 21. . . . .
Preparazione del motore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2004 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196
Page
Informazioni generali 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione dopo il rimessaggio 23. . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto. Sebbene la Toro progetti, produca e distribuisca prodotti all’insegna della sicurezza, voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto in condizioni di sicurezza.
Per informazioni su prodotti ed accessori, sulla ricerca di un distributore o per la registrazione del vostro prodotto potete contattare Toro direttamente a www.Toro.com.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. La targa con il numero del modello e il numero di serie si trova nella posizione riportata nella Figura 1.
1
Figura 1
1. Posizione del numero di serie e del modello
2. Sportello posteriore
Scrivete il numero del modello e il numero di serie nello spazio seguente:
Nº del modello:
Nº di serie:
Il presente manuale evidenzia i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza speciali per aiutare voi ed altri ad evitare infortuni ed anche la morte. Pericolo, Avvertenza, e Attenzione sono termini utilizzati per identificare il grado di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di pericolosità, occorre prestare sempre la massima attenzione.
Contattateci a www.Toro.com
Tutti i diritti sono riservati
2
Stampato negli USA
m-4787
Page
2
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Questo tosaerba è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni per la sicurezza può causare gravi infortuni ed anche la morte.
Addestramento
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni lievi o moderati se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre due parole: Important indica informazioni di carattere meccanico di particolare importanza, e Note: evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
Toro ha progettato e testato questo tosaerba per offrire un servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia la mancata
osservanza delle seguenti istruzioni può provocare gravi lesioni alle persone.
Warning
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, gas velenoso inodoro che può uccidere.
Non fate funzionare il motore in interni o in ambienti cintati.
Per garantire la massima sicurezza, migliori prestazioni e familiarizzare con questo prodotto, è essenziale che tutti gli operatori del tosaerba leggano attentamente e comprendano il contenuto del presente manuale prima di utilizzare il tosaerba.
Questo è il simbolo di richiamo alla sicurezza, che
viene usato per richiamare l’attenzione a pericoli di infortuni potenziali. Attenetevi a tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo, al fine di evitare infortuni ed anche la morte.
L’errato utilizzo o manutenzione di questo tosaerba possono causare lesioni. Il rischio di infortuni può essere limitato osservando le seguenti istruzioni per la sicurezza.
Leggete attentamente queste istruzioni. Acquisite
dimestichezza con i comandi e con il corretto utilizzo del tosaerba prima di avviarlo.
Non permettete mai che bambini o ragazzi utilizzino il
tosaerba. Le normative locali possono imporre limiti all’età dell’operatore.
Non permettete mai ad adulti di utilizzare il tosaerba
se non hanno prima letto queste istruzioni.
Non tosate in prossimità di altre persone, soprattutto
bambini, o di animali da compagnia. Fermate il tosaerba se qualcuno entra nell’area di lavoro.
Per evitare tragici incidenti, l’operatore deve stare
sempre attento se vi sono bambini nelle vicinanze. I tosaerba e la falciatura attirano spesso bambini e ragazzi. Non dovete mai supporre che i bambini stiano nel luogo in cui li avete visti l’ultima volta.
Tenete i bambini lontano dall’area da tosare, ed
accertatevi che siano curati da un adulto responsabile.
Fate sempre attenzione, e spegnete il tosaerba, se dei
bambini entrano nell’area di lavoro.
Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a
curve cieche, cespugli, alberi od altri oggetti che possano impedire la vista.
Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alla loro proprietà.
Il corretto utilizzo e montaggio degli accessori è
riportato nelle istruzioni del fabbricante. Utilizzate soltanto accessori approvati dal fabbricante.
Preparazione
Controllate attentamente l’area da tosare, e rimuovete
tutti i sassi, rami, fili, ossa ed altri corpi estranei.
Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando
tosate.
Norme di sicurezza generali del tosaerba
Le seguenti istruzioni sono state adattate dalla norma ANSI/OPEI B71.1–1998 e dalla norma ISO 5395:1990 (E). Le informazioni o la terminologia specifiche per i tosaerba Toro sono riportate tra parentesi.
Non usate mai il tosaerba a piedi nudi o in sandali.
Usate sempre occhialoni od occhiali di sicurezza dotati
di paraocchi laterali, quando utilizzate il tosaerba.
3
Avvertenza: la benzina è altamente infiammabile.
Prendete le seguenti precauzioni: – conservate il carburante in apposite taniche; – fate il pieno solo all’aperto, e non fumate durante il
rifornimento;
– aggiungete il carburante prima di avviare il
motore; non togliete mai il tappo del serbatoio, né aggiungete benzina a motore acceso o caldo;
– non cercate di avviare il motore se avete versato
della benzina. Allontanate il tosaerba dalla benzina versata, per non creare una fonte di accensione, finché i vapori non si saranno dissipati;
Fermate la lama (o le lame) se dovete inclinare il
tosaerba per trasportarlo attraverso zone non erbose, e per trasportarlo dal/al luogo da tosare.
Non utilizzate il tosaerba se le protezioni o i carter
sono danneggiati, o se non sono montati i dispositivi di sicurezza (come deflettori e raccoglitori).
Non modificate le impostazioni del regime del motore.
Disinserite tutte le lame e le frizioni della trasmissione
prima di avviare il motore.
Avviate il motore con cautela, attenendovi alle
istruzioni e tenendo i piedi a debita distanza dalla lama (o lame).
– montate saldamente i tappi del serbatoio del
carburante e della tanica;
– all’occorrenza, se dovete scaricare la benzina dal
serbatoio, fatelo all’aperto.
Sostituite le marmitte di scarico difettose.
Prima dell’uso, controllate sempre a vista che le lame,
i bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituite in serie lame e bulloni usurati o danneggiati, per mantenere il bilanciamento.
Nel caso dei tosaerba multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
Funzionamento
Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possano raccogliersi i fumi tossici dell’ossido di carbonio.
Tosate solamente alla luce del giorno o con
illuminazione artificiale adeguata.
Appoggiate sempre i piedi con sicurezza sui pendii.
Camminate, non correte.
Tenete saldamente la stegola.
Nel caso dei tosaerba rotanti con ruote, tosate
trasversalmente alla pendenza, mai su e giù.
Sui pendii, invertite la direzione con la massima
cautela.
Non tosate pendii eccessivamente ripidi.
Prestate la massima attenzione durante la retromarcia e
quando tirate il tosaerba verso di voi.
Guardate dietro di voi, e in basso, prima e durante la
tosatura in retromarcia, al fine di accertare che non vi siano bambini piccoli.
Non inclinate il tosaerba quando avviate il motore,
salvo nei casi in cui sia assolutamente necessario. In questo caso, non inclinatelo più del necessario, e sollevate soltanto la parte lontana dall’operatore.
Non avviate il motore quando vi trovate davanti allo
scarico.
Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Restate sempre lontani dall’apertura dello scarico.
Non sollevate o trasportate mai il tosaerba se il motore
è acceso.
Spegnete il motore e staccate il cappellotto dalla
candela: – prima di pulire intasamenti o di rimuovere
ostruzioni dal piano inclinato;
– prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul
tosaerba;
– dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificate che
il tosaerba non sia danneggiato, riparatelo prima di avviarlo e di utilizzarlo, e
– controllate immediatamente se il tosaerba inizia a
vibrare in modo anomalo.
Spegnete il motore:
– ogni volta che vi allontanate dal tosaerba; e – prima di fare rifornimento di carburante.
Riducete la regolazione dell’acceleratore durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è dotato di valvola di intercettazione, spegnete l’afflusso di carburante dopo la tosatura.
Fermate la lama (o lame) quando attraversate vialetti
di ghiaia, marciapiedi o strade.
Spegnete il motore e attendete che la lama si fermi
completamente, prima di togliere il raccoglitore.
4
Non utilizzate il tosaerba se siete sotto l’effetto
dell’alcol o della droga.
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in maniera anomala,
spegnete il motore e verificate immediatamente la causa. La vibrazione segnala generalmente un problema.
I pendii sono un importante fattore nel caso di incidenti dovuti a slittate e cadute con gravi infortuni. Se non vi sentite a vostro agio su un pendio, non tosatelo.
Fate attenzione a fosse, solchi e dossi. L’erba alta può
nascondere degli ostacoli.
Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati o
terrapieni. Potreste perdere l’appiglio o l’equilibrio.
Non tosate erba bagnata. Potreste scivolare a causa
della mancanza di appiglio.
Manutenzione e rimessaggio
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni
(particolarmente i bulloni di fissaggio delle lame), e le viti, per assicurarvi che il tosaerba funzioni nelle migliori condizioni di sicurezza.
Non tenete il tosaerba con benzina nel serbatoio
all’interno di edifici, dove i vapori della benzina possano raggiungere fiamme libere o scintille.
Lasciate che il motore si raffreddi prima di riporre il
tosaerba in un luogo cintato.
Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete motore,
marmitta di scarico, vano batteria e zona di conservazione della benzina esenti da erba, foglie ed eccessi di grasso.
Controllate frequentemente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
Sostituite i componenti consumati o danneggiati.
Prestate la massima attenzione nel maneggiare la
benzina, i cui vapori sono esplosivi.
Non manomettete i dispositivi di sicurezza.
Controllatene il funzionamento ad intervalli regolari.
Mantenete il tosaerba libero da accumulazione di erba,
foglie e altri corpi estranei. Tergete l’olio e il carburante versati.
Se colpite un oggetto, fermate il tosaerba e verificate
se è stato danneggiato. All’occorrenza, riattate prima di avviare il motore.
Non cercate di regolare l’altezza delle ruote a motore
acceso.
I componenti del raccoglitore sono soggetti a usura,
danni e deterioramento, fattori che possono scoprire parti mobili o favorire il lancio di oggetti. Controllate di frequente i componenti e, all’occorrenza, sostituiteli con le parti consigliate dal costruttore.
Le lame del tosaerba sono affilate e tagliano. Durante
gli interventi di manutenzione avvolgete la lama (o lame) o indossate guanti adatti allo scopo, e fate molta attenzione.
Non modificate le impostazioni del regime del motore.
All’occorrenza, se dovete scaricare la benzina dal
serbatoio, fatelo all’aperto.
Per garantire le massime prestazioni e sicurezza,
utilizzate esclusivamente ricambi ed accessori originali Toro.
Mantenete in buone condizioni gli adesivi di
avvertenza e istruzione, e all’occorrenza sostituiteli.
Pressione acustica
Questa unità ha un livello massimo di pressione acustica all’orecchio dell’operatore di 84 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva 98/37/CE.
Potenza acustica
Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 96 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Vibrazioni
Questa unità non supera il livello di vibrazioni alla mano/braccio di 7,4 m/sec.2, basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
5
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
93-4105
1. Avvertenza: leggete il
2. Pericolo di lancio di oggetti. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
3. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Tenete il deflettore montato.
4. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
5. Avvertenza: spegnete il motore prima di lasciare la macchina.
Manuale dell’operatore
.
100-4355
1. Posizioni dell’altezza di taglio
Preparazione
Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Disimballaggio del tosaerba
1. Togliete il tosaerba dalla scatola, con prudenza.
Warning
Piegate e aprite correttamente la stegola, diversa­mente potreste stringere, tirare o danneggiare uno o più cavi. I cavi stretti, tirati o danneggiati possono causare l’avaria del tosaerba, e renderlo pericoloso durante l’utilizzo.
Non stringete, non tirate e non danneggiate i cavi.
Nel piegare od aprire la stegola maneggiate i
cavi con cautela.
Non utilizzate il tosaerba se uno o più cavi sono
stretti, tirati o danneggiati. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
2. Collocate la stegola superiore per terra, dietro il
tosaerba, con l’etichetta sulla stegola rivolta in alto.
Montaggio della stegola
1. Allentate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola e girate la stegola inferiore verso il retro del tosaerba, finché non si inserisce in una delle posizioni di regolazione dell’altezza della stegola, come illustrato nella Figura 2. La regolazione dell’altezza della stegola è riportata in Regolazione dell’altezza della stegola, pag. 7.
1
5
2
1. Manopola della stegola (2)
2. Stegola superiore
3. Bullone a testa ovale (2)
4. Stegola inferiore
3
4
Figura 2
5. Manopola di regolazione dell’altezza della stegola (2)
m-4794
2. Togliete le manopole della stegola e i bulloni a testa
ovale dalla stegola superiore.
6
3. Montate la stegola superiore sulla stegola inferiore,
utilizzando i bulloni a testa ovale e le manopole della stegola, come illustrato nella Figura 2. Serrate a
fondo le manopole della stegola.
Note: Verificate che i cavi siano infilati come illustrato
nella Figura 3.
1
m-4842
Figura 3
1. Cavi
Montaggio del cavo di
Assemblaggio del raccoglitore
1. Montate i due profilati laterali al telaio del
raccoglitore, come illustrato nella Figura 5.
2
1
Figura 5
1. Perno del raccoglitore 2. Profilato laterale (2)
m-4.798a
avviamento
Tirate il cavo di avviamento attraverso il guidacavo sulla stegola (Fig. 4).
2
1
210
Figura 4
1. Guidacavo 2. Cavo di avviamento
Regolazione dell’altezza della stegola
La stegola può essere regolata a tre altezze: alta, media e bassa (Fig. 2). Scegliete l’altezza che considerate più confortevole.
Note: Iniziate spingendo un’estremità del profilato nel telaio.
2. I lati della base del raccoglitore devono trovarsi all’interno del telaio del raccoglitore, come illustrato
nella Figura 6.
Figura 6
1. Allentate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola.
2. Regolate la stegola nella posizione preferita.
3. Serrate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola.
7
Prima dell’avviamento
Rabbocco della coppa dell’olio
La coppa dell’olio ha una capienza di 0,59 litri di olio. Utilizzate esclusivamente olio detergente di alta qualità SAE 30 o SAE 10W30 con American Petroleum Institute (API) service classification SF, SG, SH o SJ.
Prima di usare il tosaerba, verificate sempre che il livello dell’olio si trovi fra le tacche Add (rabboccare) e Full (pieno) sull’asta di livello (Fig. 7).
1
Rabbocco del serbatoio del carburante
Per ottenere risultati ottimali utilizzate benzina senza piombo fresca e pulita, di 87 o più ottani. Acquistate la benzina in modo da utilizzarla entro 30 giorni, per garantirne la freschezza. La benzina senza piombo causa meno depositi di combustione e prolunga la vita del motore. In mancanza di benzina senza piombo potete utilizzare benzina etilizzata.
Important Non versate olio nella benzina. Important Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo, nafta contenente più del 10% di etanolo, benzina super o gas. Questi carburanti possono danneggiare il sistema di alimentazione del motore.
2
1626
Figura 7
1. Tappo dell’olio 2. Asta di livello
Per rabboccare con olio:
1. Portate il tosaerba su una superficie piana.
2. Pulite attorno all’asta di livello (Fig. 7).
3. Girate il tappo in senso antiorario ed estraete l’asta di
livello.
4. Tergete l’asta con un panno pulito.
5. Inserite a fondo l’asta di livello nel collo del
bocchettone, ed estraetela.
Note: Per garantire il controllo ottimale dell’olio inserite a fondo l’asta.
6. Controllate il livello dell’olio sull’asta (Fig. 7).
7. Se il livello dell’olio è inferiore alla tacca Add
sull’asta, versate lentamente nel foro del bocchettone olio sufficiente a portarne il livello alla tacca Full sull’asta di livello.
Important Non utilizzate benzina avanzata dall’ultima
stagione di tosatura, o prima ancora.
Danger
In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Riempite il serbatoio della benzina in un
ambiente aperto e ben ventilato, quando il motore è freddo, e tergete la benzina versata.
Non riempite completamente il serbatoio.
Riempitelo fino a 6–13 mm dalla base del collo del bocchettone. Questo spazio consente alla benzina di espandersi.
Quando si usa benzina è vietato fumare e
bisogna tenersi lontani da fiamme libere e da luoghi nei quali una scintilla possa accendere i vapori della benzina.
Conservate la benzina in taniche per
carburante approvate, e tenetela fuori dalla portata dei bambini.
Acquistate benzina in modo da utilizzarla entro
30 giorni.
Important Non riempite eccessivamente la coppa,
avviando poi il motore, in quanto potreste danneggiarlo. Spurgate l’olio superfluo finché il livello sull’asta non indica Full.
8. Inserite l’asta di livello nel collo del bocchettone e
girate a fondo il tappo in senso orario.
8
Loading...
+ 35 hidden pages