Toro 20794 Operator's Manual [fr]

TondeuseSuperRecycler
N°demodèle20794—N°desérie290000001etsuivants N°demodèle20796—N°desérie290000001etsuivants
FormNo.3361-174RevA
®
53cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,pourdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
©2008—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche. Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes. Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter, c'estrisquerdevousblesser.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Sécuritégénéraledela tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves oumortels.
Formation
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlatondeuseoudanslesinstructions.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant demettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact prudemment,conformémentauxinstructions,et n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde l'éjecteur.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche. N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
2
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles viragesserréspournepasperdrelecontrôledela machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlatondeuse. –avantdefairelepleindecarburant. –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur. –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes piècesderechangeetdesaccessoiresToro d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
3
Pressionacoustique
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela normeISO11094.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede 89dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines identiquesselonlesspécicationsdesnormesEN836
Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras
etISO11201.
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveaude vibrationsmaximumde7,0m/s2,d'aprèsdesmesures
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlesnormes EN836etEN1033.
garantide98dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-7908
1.Attention-N'utilisezpaslatondeusesil'obturateurde l'éjecteurarrière,lebacàherbe,lecouvercledel'éjecteur latéralouledéecteurnesontpasenplace.
104-7953
Modèle20796uniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
4
108-4791
Modèle20796uniquement
112-8760
1.Risquedeprojections–tenez-vousàbonnedistancedela machine.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes pieds–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
3.Risquede sectionnement/mutilation desmainsoudespieds parleslamesdela tondeuse–enlevezla clédecontactetlisez lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà desrévisions.
114-7982
4.Risquede sectionnement/mutilation desmainsoudespieds parlalamedelatondeuse –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
5.Risquedemutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– netravaillezpasdansle sensdelapente,mais transversalement;arrêtez lemoteuravantdequitter lapositiondeconduiteet regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
112-8867
1.Débloqué2.Bloqué
115-8411
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1.Assemblageetdépliagedu guidon
Procédure
Vousrisquezd'endommagerlescâbleset derendrelamachinedangereusesivous assemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen assemblantoudépliantleguidon.
Vériezquelescâblespassentbienà l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà unréparateuragréé.
1.Élevezl'arrièreducarterdetondeuseàlahauteurde coupemaximaleendéplaçantles2leviersderéglage dehauteurdecoupearrièreenavantjusqu'àlabutée (voirRéglagedelahauteurdecoupedelasection Utilisation).
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdetondeuse avec2rondelleset2boulons(Figure3),maisne
serrezpaslesboulons.
Figure3
1.Rondelle3.Extrémitéduguidon
2.Boulondeguidon
Figure4
4.Bloquezleguidonàlahauteurvoulue.Reportez-vous àlarubriqueRéglagedelahauteurduguidondela sectionUtilisation.
5.Serrezlesboulonsouguidonàuncouplede14à 17Nm.
6.Réglezlahauteurdecoupe.VoirRéglagedela hauteurdecoupe.
Important:Acheminezlescâblesàl' duguidon(Figure3).
3.Tournezleguidonenarrière(Figure4).
extérieur
6
2.Installationdulanceur
4.Miseenplacedufusible
Procédure
Faitespasserlecâbledulanceurdansleguide-câblesur leguidon(Figure5).
Figure5
1.Lanceur
Remarque:Pourfaciliterl'installationdulanceur, serrezlabarredecommandecontreleguidon.
2.Guide-câble
3.Pleind'huilemoteur
Procédure
Modèle20796uniquement
Ledémarreurélectriquedelatondeuseestprotégépar unfusiblede40ampèresfourniaveclamachine.
Important:Ledémarreurélectriquene fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre chargéesilefusiblen'estpasenplace.
1.Dégagezlesdeuxextrémitésducouvercledela batterieetdéposezlecouvercle(Figure7).
Figure7
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure8).
Procédure
Lecartermoteurdelatondeuseestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure6).
Figure6
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure6). Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30declasse deserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
Figure8
Remarque:Latondeuseestfournieavecun
fusibledanslesachetdupropriétaireetunfusible danslecompartimentdelabatterie.
3.Reposezlecouvercledelabatterie.
5.Chargedelabatterie
Procédure
Modèle20796uniquement
Reportez-vousàChargedelabatteriesouslarubrique Entretien.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangedel'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
7
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure9
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Bougie9.Partiesupérieuredu
3.Filtreàair10.Démarreurélectrique
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Bouchonde remplissage/jauge
6.Déecteurd'éjection
7.Poignéedulanceur
8.Barredecommandedela lame
guidon
(Modèle20796 uniquement)
11.Bacàherbe
12.Batterie(modèle20796 uniquement)
13.Raccorddelavage
Pleinduréservoirdecarburant
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulatondeusedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant quandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure11).
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
Figure10
3.Chargeurdebatterie (modèle20796 uniquement)
4.Obturateurd'éjecteur arrière(enplace)
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un mois.
Figure11
8
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage(Figure12).
Figure12
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile(Figure12).Sileniveaun'atteintpas lerepèreminimum(Add)delajauge,versez lentementsufsammentd'huiledanslegoulot deremplissagepourfairemonterleniveauau repèremaximum(Full).Neremplissezpas excessivement.(Remplissagemax.:0,59l,type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest trèschaudetrisquedevousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplacez les4leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisser leplateau,ramenezlesleviersenarrière(Figure13).
Figure13
3.Remettezlajaugeenplace.
Réglagedelahauteurde coupe
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
9
Réglagedelahauteurdu guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition (Figure14).
Figure16
Figure17
Remarque:Silemoteurnedémarrepas,contactez
unréparateuragréé.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Figure14
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
Démarragedumoteur
1.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure15).
Figure15
2.Tournezlaclédecontact(modèles20796 uniquement)(Figure16)outirezlapoignéedu lanceur(Figure17).
Pouractionnerl'autotraction,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetles coudesserrés;latondeuseavanceautomatiquementà votrerythme(Figure18).
Figure18
10
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalame(Figure19).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,arrêtez immédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Figure19
Recyclagedel'herbecoupée
Alalivraison,votretondeuseestprêteàrecyclerl'herbe etlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-le etverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur latéral)avantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupée.
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteur arrièreestbienverrouilléenplace.Pourenlever l'obturateur:relevezledéecteurd'éjection (Figure20),appuyezfermementsurl'obturateur jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrièreles languettes,ettournezleleviersituésurl'obturateur verslagauche(Figure21).
Figure21
1.Levier2.Languettes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezle leviersituédessusversladroite(Figure21).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
Figure20
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection arrière
Silebacàherbeestusé,desdébrisrisquent d'êtreprojetésversl'utilisateuroudes personnesàproximité,etdecauserdes blessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacTORO neufd'origine.
11
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-le etverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur latéral)avantdeprocéderauramassagedel'herbe coupée.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesenmouvementavantdequitterla positiondeconduite.
4.Accrochezlebordsupérieuravantdubacsurles crans(Figure24).
Montagedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure22).
Figure22
1.Guide-câbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionetgardez-ledans cetteposition(Figure23).
Figure24
1.Déecteurd'éjection
2.Bacàherbe
5.Abaissezledéecteurd'éjection.
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure25).
Figure25
1.Guide-câbleinférieur
Figure23
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection arrière
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure23).
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionetgardez-ledans cetteposition.
3.Décrochezlebacàherbedescransenlesoulevant parlapoignée.
4.Installezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure26).
12
Figure26
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection arrière
Important:Vériezquel'obturateurde l'éjecteurarrièreestbienverrouilléen place.Pourverrouillerl'obturateur,appuyez fermementdessusjusqu'àcequ'ils'enclenche enpositionderrièrelespattes,ettournezlelevier situésurl'obturateurverslagauche(Figure27).
Figure27
1.Levier2.Languettes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur, tournezleleviersituédessusversladroite (Figure27).
5.Abaissezledéecteurd'éjection.
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-leet insérezl'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdubac àherbe)avantdeprocéderàl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteur arrièreestbienverrouilléenplace.Pourenlever l'obturateur:relevezledéecteurd'éjection (Figure28),appuyezfermementsurl'obturateur
13
jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrièreles languettes,ettournezleleviersituésurl'obturateur verslagauche(Figure29).
Figure28
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection arrière
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezle leviersituédessusversladroite(Figure21).
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesenmouvementavantdequitterla positiondeconduite.
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure30).
Figure30
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale (Figure31).
Figure31
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsur l'éjecteur(Figure32).
1.Levier2.Languettes
Figure32
Figure29
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocédurede montagedécriteplushaut.
14
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale aprèsl'avoirfermé(Figure33).
Figure33
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretdevous blessergravementsivoustouchezlalameen tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperser lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres, câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est pasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir. VoirRéglagedelahauteurdecoupe.
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà60mmetles rouesarrièreà70mm.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur, réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteur decoupeinférieurepourobtenirunecoupeplus esthétique.L'herbetroplonguerisqued'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
15
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau supplémentaires.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
•Chargezlabatterie.
•Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
•Remplacezlabougie(reportez-vousaumanueldumoteur).
•Chargezlabatterie.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent
•Remplacezleltreàair(plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière).
•Vériezlabougie(reportez-vousaumanueldumoteur).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure34)avantdeprocéder àunquelconqueentretien.
Figure34
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur lecôté(ltreàairverslehaut).
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
16
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation àl'entretien).
2.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (Figure35)
Figure35
3.Remplacezleltreàair.
4.Remettezlecouvercleenplace(Figure36).
Figure37
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage(Figure38).
Figure36
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation àl'entretien).
2.Retirezlajauge(Figure37).
Figure38
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure39). Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30declasse deserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
Figure39
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
17
Chargedelabatterie
Remplacementdufusible
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Avantleremisage
Modèle20796uniquement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires connexescontiennentduplombetdes composésdeplomb.L'étatdeCalifornie considèrecessubstanceschimiquescomme susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes troublesdelareproduction.
mains après a v oir manipulé la batterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois, puistouslesmois(tousles25démarrages)ouselonles besoins.Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abri etchargezlabatterieàlatempératureambiante(entre 0°Cet41°C)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedela tondeusesituésouslaclédecontact(Figure40).
La v ez - v ous les
Modèle20796uniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A(voirMiseenplacedufusible).
Lubricationdesengrenages desroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieurdes rouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure41).
Figure40
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut conformémentàlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutêtremuni d'unediodebicolorequiindiquelesdifférentsétatsde chargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieestencharge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargéau maximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert pourindiquerquelachargedelabatterieestpresque terminée.Cetétatnedurequequelquesminutes avantquelabatteriesoitchargéeaumaximum.
Figure41
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur etinjectezdeuxoutroisjetsdegraisseuniverselle aulithiumNº2.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour Toutesles25heures—Remplacez
lalameoufaites-laaiguiser(plus souventsielles'émousserapidement).
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Sivousn'enpossédezpasousi
18
Nettoyagedelatondeuse
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure42).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Del'herbepeutêtreprojetéedesousla tondeuse.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidement latondeuseaprèslatonte.
1.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurdecoupela plusbasse.VoirRéglagedelahauteurdecoupe.
2.Placezlatondeusesurunesurfaceplateetrevêtue.
3.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivée d'eau,auraccorddelavageducarterdelatondeuse (Figure43).
Figure42
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations.
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations.
Important:Lesextrémitésincurvéesdelalame doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetou laclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest pratiquementimpossibledetropserrerce boulon.
Figure43
1.Raccorddelavage
4.Ouvrezl'arrivéed'eau.
5.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarter duplateaudecoupe.
6.Arrêtezlemoteur.
19
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu raccorddelavage.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespourfairesécherlecarter.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Pliageduguidon
Si,enpliantleguidonpourremiserou transporterlamachine,vousheurtez malencontreusementlacléetengagezlabarre decommandedelalame,lemoteurpeutse mettreenmarcheetfairetournerlalame,vous blessantgravement.
Préparationdelatondeuseau remisage
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser latondeuse.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
Enleveztoujourslaclédecontactavantdeplier leguidon.
1.Pliezlapartiesupérieureduguidonenavant (Figure44).
Important:Repoussezlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevouspliezlamoitié supérieureduguidon.
4.Débranchezlabougieetbranchezlelàlaborne deretenue.
5.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprises pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
6.Remettezlabougiesanslaserrer.
7.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlatondeusedans unlocalnonchauffé.Sivousnedisposezqued'un localchauffé,rechargezlabatterietousles90jours (modèle20796uniquement).
Figure44
2.Pourdéplierleguidon,reportez-vousàlarubrique Assemblageetdépliageduguidondelasection Préparation.
20
Remiseenserviceaprès remisage
1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedusystèmededémarragepour éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une clédynamométrique.
3.Chargezlabatterie(modèle20796seulement).
4.Branchezlabougie.
21
Remarques:
22
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74 Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163 B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100 Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121 Equiver Mexico 52 55 539 95444 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861 Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054 Guandong Golden Star China 86 20 876 51338 Hako Ground and Garden Sweden 46 35 10 0000 Hako Ground and Garden Norway 47 22 90 7760 Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444 Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479 Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308 Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611 Irriamc Portugal 351 21 238 8260 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd India 86 22 83960789 Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611 Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800 Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285 Metra Kft Hungary 36 1 326 3880 Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970 Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733 Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760 Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100 RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979 Riversa Spain 34 9 52 83 7500 Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050 Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200 Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
374-0102 Rev D
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans Tondeuses autoportées à moteur
arrière Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans Déneigeuses Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain se trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Période de garantie
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées Tondeuses autoportées à moteur
arrière Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées Produits électriques à main Garantie de 90 jours Déneigeuses Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Période de garantie
Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur, vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé pour l’entretien de votre produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 -1196 Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période de non -utilisation de plus de trois mois.
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente garantie.
374 -0108 Rev A
Loading...