Toro 20776 Operator's Manual [it]

Recycler 53 cm
Tosaerba
Modello N° 20776–7900001 e successivi
LIBRETTO N° 3319–182I REV A
Manuale dell’operatore
Figure
1
3
210
1. Numero di serie e modello stampigliato sul corpo del tosaerba
2
1. Pomello della stegola
2. Cavo di comando
3. Prigioniero della stegola
4. Fermo della stegola
5. Fascetta stringicavo
1778
492
1. Guida della cordicella 2. Cordicella di avviamento
4
1. Maniglia del portello di scarico
2. Otturatore ruotato in
senso orario
1914
Tutti i diritti riservati
Stampato negli USA
EThe Toro Company – 1996
5
7
1. Fermo elastico
6
1915
1. Comando acceleratore
2. Comando della velocità di taglio
3. Barra di comando autopropulsione
4. Cavo a strappo
M-3045
8
1. Cicchetto
1
1344
9
1. Stecca
2. Tacca ADD (“Rabboccare”)
3. Tacca FULL (“Pieno”)
4. T appo serbatoio carburante
5. Filo candela
1626
488
1. Barra di comando
2. Posizione RUN/SHIFT (IN MOTO/CAMBIO)
3. Posizione DRIVE
ii
10
12
1. Telaio del sacco sul morsetto di fissaggio
2. Perno a contatto con il fermo
11
3. Stegola completamente in avanti. Portello di scarico chiuso.
1912
971
1. Scala di taglio per erba rada/normale
2. Scala di taglio per erba folta
13

1. Perno inserito nella cavità del sacco
iii
1913
788
1. Leva di regolazione dell’altezza di taglio
14
16
1. Elemento in spugna
2. Vite
15
1. 0.030” (.76 mm)
3. Coperchio
1003
1782
1. Tubo di rifornimento dell’olio
17
1709
1. Coperchio 2. Vite (2)
iv
18
4
3
20
2
4 cm
(1!/2
1
1710
1. Morsetto cavo
2. Cavo acceleratore
19
1
1. Manopola di comando
3. Leva dell’acceleratore
4. Fermo
489
21
2
1. Leva del freno
2. Stegola
1
3,2-6,4 mm
(1/8"-1/4")
3
4
777
3. Dado
4. Canaletta del cavo
v
22
25
1
2
1
3
1. Lama
2. Acceleratore
23
A
B
C
1. Alettatura
2. Parte piatta della lama
3. Bullone della lama
1
2
3
4
3. Usura
4. Formazione di una crepa
973
270
276
1. Ingrassatore
26
1 2
1
M-3044
1. Raccordo di lavaggio 2. Tubo da giardino
1
24
1. Affilare solo a questo angolo
1
153
vi
27
29
1. Piastre di spinta
28
1. Coperchio della cinghia 2. Viti
979
1. Scivolo di scarico laterale
760
30
1. Accessorio toglistoppia
281
141
vii
Indice
Introduzione 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Addestramento 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione e rimessaggio 4. . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 4. . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 4. . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario simboli 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della stegola 8. . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della cordicella di avviamento 8. Montaggio del tappo del tunnel di scarico 8.
Prima dell’avviamento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riempire d’olio il serbatoio 8. . . . . . . . . . . .
Riempite di benzina il serbatoio 9. . . . . . . .
Suggerimenti per l’utilizzo 10. . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti generali 10. . . . . . . . . . . . . . . .
Taglio dell’erba 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taglio di fogliame 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti per il funzionamento 11. . . . . .
Avviamento, arresto e autopropulsione 11. . . Utilizzo del tappo del tunnel di scarico 12. . .
Utilizzo del raccoglierba 13. . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’altezza di taglio 14. . . . . .
Manutenzione 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione del filtro dell’aria 15. . . . . . . .
Sostituzione della candela 16. . . . . . . . . . . . .
Spurgo del carburante 16. . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio dell’olio del carter 16. . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’acceleratore 16. . . . . . . . . .
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 17. .
Regolazione della ruota motrice 17. . . . . . . .
Regolazione del cavo del freno 17. . . . . . . . .
Controllo/Rimozione/Affilatura della lama 18
Lubrificazione 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina
Pulizia 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Toro. Noi della Toro desideriamo che voi siate pienamente
soddisfatti dell’acquisto del vostro nuovo prodotto; non esitate pertanto a rivolgervi al vostro Concessionario Autorizzato per l’assistenza, l’ordinazione di ricambi originali Toro o qualsiasi informazione desideriate.
Quando vi rivolgete al vostro Concessionario autorizzato o alla fabbrica, indicate sempre i numeri di modello e serie del vostro prodotto. I suddetti numeri permetteranno al vostro Concessionario o Rappresentante autorizzato di fornirvi informazioni esatte in merito al vostro specifico prodotto. I numeri di modello e serie del prodotto sono riportati nella decalcomania ubicata in un unico luogo del tosaerba (Fig. 1).
Per maggiore comodità, annotate il modello ed il numero di serie nel seguente spazio.
Modello:
Numero di serie
Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenete correttamente il prodotto. La lettura del presente manuale permetterà a voi ed ai vostri collaboratori di prevenire lesioni personali e danni al prodotto. Sebbene la Toro progetti, produca e distribuisca prodotti di tecnologia avanzata e massima affidabilità, siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto in condizioni di sicurezza. Inoltre, siete ritenuti responsabili dell’addestramento delle persone alle quali consentirete l’utilizzo del prodotto.
Il sistema di avvertenza adottato dalla Toro nel presente manuale identifica i potenziali rischi e fornisce speciali messaggi di sicurezza che
I–1
permettono a voi ed ai vostri collaboratori di evitare lesioni personali o eventualmente la morte. Per identificare i vari livelli di pericolosità vengono utilizzate le parole PERICOLO, AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Tuttavia, prestate sempre la massima attenzione a prescindere dal livello di pericolosità.
4. Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alla loro proprietà.
Preparazione
PERICOLO indica che il mancato rispetto delle precauzioni indicate provoca gravi lesioni personali o la morte.
AVVERTENZA indica che il mancato rispetto delle precauzioni indicate può provocare gravi lesioni personali o la morte.
ATTENZIONE indica che il mancato rispetto delle precauzioni indicate può provocare lesioni personali di minore entità.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate anche altre due parole. “Importante” indica informazioni meccaniche di particolare importanza e “Nota” evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
I lati destro e sinistro della macchina sono determinati con l’operatore in piedi dietro la stegola nella normale posizione di esercizio.
Sicurezza
1. Durante l’uso, indossate sempre calzoni lunghi e
scarpe pesanti. Non utilizzate il tosaerba a piedi nudi né indossando sandali aperti.
2. Ispezionate accuratamente la zona dove verrà
usato il tosaerba e ripulitela di tutti gli oggetti che il tosaerba potrebbe far schizzare via.
3. AVVERTENZA – Il carburante è estremamente
infiammabile.
Utilizzate appositi contenitori per carburante.
Riempite il serbatoio all’aperto e non fumate
durante questa operazione.
Rabboccate il carburante prima di accendere il
motore. Non togliete mai il tappo del serbatoio né rabboccate il carburante quando il motore è accesso o caldo.
In caso di fuoriuscita di carburante, non tentate
di accendere il motore ma allontanate il tosaerba dalla zona interessata ed evitate di creare qualsiasi causa di innesco finché i vapori di carburante non si sono dispersi.
Addestramento
1. Leggete attentamente le istruzioni. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo della macchina.
2. Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini o a persone che non abbiamo perfetta conoscenza delle presenti istruzioni. Eventuali normative locali possono imporre limiti all’età dell’operatore.
3. Non eseguite il taglio dell’erba in prossimità di
altre persone, soprattutto bambini, o di animali.
I–2
Rimettete il tappo sul contenitore e chiudete il
tappo del serbatoio.
4. Sostituite la marmitta, se difettosa.
5. Prima dell’uso, effettuate sempre un’ispezione
visiva per verificare che le lame, i bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. In caso di lame o bulloni danneggiati, sostituite la serie completa per mantenere l’equilibratura.
6. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
Funzionamento
1. Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possono raccogliersi i fumi tossici del monossido di carbonio.
2. Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata illuminazione artificiale.
15. Non inclinate il tosaerba al momento
dell’avviamento del tosaerba o dell’accensione
del motore, tranne nel caso in cui il tosaerba
debba essere inclinato per l’accensione. In
questo caso, non inclinate il tosaerba più del
necessario e sollevate solo la parte che è distante
dall’operatore.
16. Non accendete il motore se vi trovate di fronte al
tunnel di scarico.
3. Evitate di utilizzare il tosaerba su erba bagnata,
laddove sia possibile.
4. Assicuratevi di avere sempre una posizione
stabile sui pendii.
5. Procedete camminando, non correte mai.
6. Utilizzando macchine rotative con ruote, tagliate
l’erba trasversalmente sui pendii, mai andando su e giù.
7. Quando cambiate direzione su un pendio, usate
estrema cautela.
8. Non tagliate erba su pendii troppo ripidi.
9. Usate estrema cautela quando invertite la marcia
del tosaerba o lo tirate verso di voi.
10. Fermate la/le lama/e se il tosaerba deve essere
inclinato per attraversare superfici non erbose, o per il trasporto del tosaerba dall’area di lavoro o verso di essa.
17. Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto parti
rotanti. Mantenetevi sempre distanti dal tunnel di
scarico.
18. Mai sollevare o trasportare un tosaerba a motore
acceso.
19. Spegnete il motore e staccate il filo dalla
candela:
prima di pulire i blocchi o rimuovere eventuali
ostruzioni del piano inclinato;
prima di controllare, pulire o azionare il
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo. Ispezionate
il tosaerba per verificare eventuali danni ed
effettuate le riparazioni necessarie prima di
riavviare ed utilizzare il tosaerba;
se il tosaerba inizia a vibrare in modo anomalo
(controllate immediatamente).
11. Non utilizzate mai il tosaerba con protezioni
difettose o senza dispositivi di sicurezza, ad esempio deflettori e/o raccoglierba.
12. Non modificate la registrazione del regolatore
del motore e non sovraccelerate il motore.
13. Prima di avviare il motore, disinnestate la
frizione della trasmissione e delle lame.
14. Avviate il tosaerba o accendete il motore con
cautela seguendo le istruzioni e mantenendo i piedi ben lontani dalla/e lama/e.
20. Spegnete il motore
ogniqualvolta lasciate il tosaerba;
prima di effettuare il rifornimento di carburante.
21. Riducete la manetta del gas quando fermate il
motore e, se il motore è dotato di una valvola di
intercettazione, chiudete il carburante quando
avete finito di tagliare l’erba.
22. Procedete lentamente se utilizzate un sedile
posteriore.
I–3
Manutenzione e rimessaggio
1. Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i
bulloni e le viti, per assicurarvi che la macchina possa funzionare nelle migliori condizioni di sicurezza.
2. Non tenete la macchina con benzina nel
serbatoio all’interno di edifici, dove i vapori della benzina possono raggiungere fiamme libere o scintille.
Livello di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica equivalente continuo ponderato su A all’orecchio dell’operatore di 84,2 dB(A), collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alle procedure ANSI B71.5-1984.
3. Lasciate raffreddare il motore prima di ricoverare
la macchina al chiuso.
4. Per ridurre il rischio di incendio, mantenete
motore, marmitta di scarico, compartimento della batteria e zona di conservazione della benzina esenti da erba, foglie ed eccessi di grasso.
5. Controllate di frequente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
6. Sostituite le parti usurate o danneggiate per
motivi di sicurezza.
7. Dovendo scaricare il serbatoio del carburante,
eseguite l’operazione all’aperto.
Livello di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di: 97 dB(A)/1 pW, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alla Direttiva 84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di vibrazioni al braccio della stegola di 6.61 m/s@, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alle procedure ISO 5349.
I–4
Glossario simboli
Triangolo con simbolo di avvertimento — il simbolo all’interno del triangolo indica un pericolo.
Simbolo di avvertimento
Leggete il manuale dell’operatore.
Consultate il manuale di assistenza per le procedure di assistenza corrette.
Non aprite o rimuovete le protezioni di sicurezza a motore acceso.
La lama in rotazione può tagliare le dita di piedi o mani. Mantenete una distanza di sicurezza dalla lama del tosaerba quando il motore è acceso.
Per evitare la rottura della lama in sede di taglio di foglie secche, quando il tosaerba è dotato di tampone per foglie secche, utilizzate l’elemento di rinforzo della lama.
Trasmissione
Mantenete una distanza di sicurezza dalla macchina.
Mantenete una distanza di sicurezza dal tosaerba.
Oggetti scagliati — Esposizione totale del corpo
Olio
On/Funzionamento
Innesto
I–5
Oggetti scagliati o volanti — Tosaerba rotante montato su un lato. Tenete la protezione del deflettore in posizione.
Spegnete il motore prima di lasciare la posizione dell’operatore.
Disinnesto
Stato di ricarica della batteria
Contaore/ore di esercizio
Massimo Folle
Minimo Prima marcia
Decrescente/ Crescente
Punto di ingrassaggio T erza marcia
Carburante
Seconda marcia
Avviamento motore
I–6
Elemento di taglio — simbolo base
Arresto motore
Starter Tirate la cordicella.
Adescatore (per avviamenti difficoltosi)
Elemento di taglio — regolazione altezza
Ruota
Premete tre volte l’adescatore.
Smaltite le batterie nel rispetto dell’ambiente.
Inserite la chiave nell’interruttore di accensione.
Girate la chiave nell’interruttore di accensione.
Muovete il comando.
Senso di rotazione della ruota
Abbassate la barra di comando.
Sollevate la barra di comando.
Sollevate/abbassate la barra di comando.
Sollevate/abbassate la barra di comando.
Muovete il comando in avanti.
Sollevate la barra di comando.
I–7
Muovete il comando all’indietro.
Sollevate la barra di comando.
Abbassate la barra di comando.
Montaggio
Montaggio della stegola
1. Allineate le maniglie e serratene le manopole
(Fig. 2). Piegate leggermente i fermi delle maniglie verso l’interno (Fig. 2).
2. Tirate la stegola all’indietro finché il prigioniero
della stegola non si blocca nel foro centrale del chiavistello della stegola (Fig. 2). Nel caso in cui l’altezza della stegola non sia soddisfacente, regolatela infilando il prigioniero della stegola in un altro foro. Fissate i cavi di comando in posizione utilizzando le fascette.
Montaggio della cordicella di avviamento
2. Aprite il portello di scarico muovendolo
all’indietro (Fig. 4). Tenete la stegola del portello di scarico per evitare che il portello a scatto si chiuda mentre inserite il tappo.
3. Poiché il tappo è leggermente più grande
dell’apertura del tunnel di scarico, inseritelo ruotandolo leggermente in senso orario (Fig. 4). Assicuratevi che la freccia sul tappo sia rivolta verso l’alto.
4. Premete a fondo il tappo finché il fermaglio
elastico sul fondo del tappo non si blocca in posizione, fissando saldamente il tappo nel tunnel di scarico (Fig. 5). Rilasciate la maniglia del tappo di scarico per bloccare il tappo.
Prima dell’avviamento
1. Tirate il cavo di avviamento attraverso il
guidacavo sull’impugnatura (Fig. 3). La formazione del cappio viene agevolata premendo la sbarra di comando sull’impugnatura per rilasciare il freno della lama.
Montaggio del tappo del tunnel di scarico
1. Assicuratevi che il motore sia spento.
I–8
Riempire d’olio il serbatoio
Riempite il serbatoio con olio SAE 30 o 10W30 finché il livello dell’olio non raggiunge il livello FULL sulla stecca, come mostrato in (Fig. 6). La capacità massima di olio nel serbatoio è di 0,75 litri (25 once). Usate un qualsiasi olio detergente che abbia la qualifica SF, SG, SH o SJ dell’API (American Petroleum Institute).
Prima di ogni utilizzo, accertatevi che il livello dell’olio sia compreso tra i segni ADD e FULL sulla stecca (Fig. 6). Aggiungete olio se necessario.
1. Posizionate il tosaerba su una superficie piana e
pulite l’area intorno alla stecca dell’olio.
2. Togliete la stecca ruotando il tappo in senso
antiorario per 1/4 di giro.
Riempite di benzina il serbatoio
PERICOLO
3. Pulite la stecca ed inseritela nell’apposito foro.
Ruotate il tappo in senso antiorario per 1/4 di giro. Togliete quindi la stecca e controllate il livello dell’olio (Fig. 6). Se il livello è basso, aggiungete una quantità d’olio sufficiente affinché l’olio raggiunga il segno FULL sulla stecca. NON AGGIUNGETE OLIO OLTRE
IL SEGNO FULL POICHE’ IL MOTORE PUO’ DANNEGGIARSI. VERSATE L’OLIO LENTAMENTE.
4. Per fissare la stecca, inseritela nell’apposito foro
e ruotate il tappo in senso orario per 1/4 di giro. Nota: Controllate il livello dell’olio dopo
ogni utilizzo del tosaerba oppure ogni 5 ore di esercizio. Inizialmente, cambiate l’olio dopo le prime 5 ore di esercizio, quindi ogni 50 ore di esercizio. Cambiate l’olio più frequentemente se il tosaerba viene utilizzato in condizioni estremamente polverose o sporche.
POTENZIALE PERICOLO
In talune condizioni, il carburante è
estremamente infiammabile ed altamente esplosivo.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e seri danni alle cose.
CONTROMISURE
Utilizzate un imbuto e riempite il serbatoio
all’aria aperta ed a motore freddo. Rimuovete l’eventuale benzina fuoriuscita.
Non riempite completamente il serbatoio
del carburante. Aggiungete benzina finché il livello non si trova ad 1/4” - 1/2” (6 mm ­13 mm) dal fondo del serbatoio. Lo spazio vuoto nel serbatoio consentirà l’espansione della benzina.
Non fumate quando maneggiate benzina e
non avvicinatevi a fiamme libere oppure ad ambienti in cui vapori di carburante possono essere accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in appositi
contenitori e tenetela fuori dalla portata dei bambini.
La benzina acquistata deve essere utilizzata
entro 30 giorni.
Questo motore è stato omologato per funzionare con benzina senza piombo. La Toro Company, nei prodotti motorizzati Toro, raccomanda caldamente l’uso di benzina pulita, fresca e SENZA PIOMBO con un numero di ottani di 85 o superiore. La benzina senza piombo brucia in modo pulito, prolunga la vita del motore e fornisce ottimi avviamenti riducendo la formazione di depositi carboniosi nella camera di combustione. Al di fuori degli U.S.A., nel caso in cui non sia disponibile benzina senza piombo, è possibile utilizzare benzina super.
I–9
IMPORTANTE: Non mescolate olio e benzina. Non utilizzate benzina immagazzinata in contenitori non omologati da una stagione all’altra.
Durante l’utilizzo e nelle stagioni di rimessaggio, Toro raccomanda di utilizzare uno stabilizzatore per carburante in tutti i prodotti motorizzati Toro. Gli stabilizzatori puliscono il motore durante l’esercizio e prevengono la formazione di depositi gommosi nel motore durante i periodi di rimessaggio.
IMPORTANTE: Le benzine ossigenate o riformulate sono benzine contenenti alcoli o eteri. Una quantità eccessiva di queste miscele può danneggiare l’impianto di alimentazione o provocare una riduzione delle prestazioni del motore. Non utilizzate benzina contenente metanolo etanolo o monossido di carbonio poiché si può danneggiare l’impianto di alimentazione del motore. Nel caso in cui insorgano anomalie di funzionamento, utilizzate benzina con una minore percentuale di alcoli ed eteri.
Durante il rimessaggio, non utilizzate additivi per carburante diversi da quelli prodotti per la stabilizzazione del carburante; utilizzate ad es. lo Stabilizzatore/condizionatore Toro o prodotti simili. Lo Stabilizzatore/condizionatore Toro è uno stabilizzatore/condizionatore derivato del petrolio. La Toro raccomanda di non utilizzare stabilizzatori a base di alcol come etanolo, metanolo o alcol isopropilico. Non utilizzate additivi per cercare di aumentare la potenza o le prestazioni della macchina.
, gasolio contenente più del 10% di
Suggerimenti per l’utilizzo
Suggerimenti generali
Per ottenere migliori risultati di taglio e condizioni del tosaerba, in sede di taglio di erba o fogliame, rispettate le seguenti istruzioni:
Mantenete la lama affilata
di taglio. Asportate periodicamente le eventuali bave formatisi sulla lama.
Tagliate esclusivamente erba o fogliame
secchi. Erba o fogliame bagnati tendono ad
aggrumarsi sul terreno e possono provocare il grippaggio del tosaerba o una condizione di stallo del motore. Inoltre, in tale condizioni sussiste il rischio di scivolare e cadere sul terreno.
AVVERTENZA
POTENZIALE PERICOLO
Su erba o fogliame bagnati è possibile
scivolare ed urtare la lama del tosaerba.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Il contatto con lama può provocare gravi
lesioni personali.
CONTROMISURE
Utilizzate il tosaerba solamente su terreni
secchi.
Portate il motore alla massima velocità. Una
maggiore potenza fornisce migliori risultati di taglio.
per tutta la stagione
1. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio di
benzina e rimuovete il tappo del serbatoio (Fig. 6). Usando benzina senza piombo, riempite il serbatoio fino a 6-13 mm (1/4-1/2”) dall’orlo, non fino all’orlo stesso. Non riempite completamente il serbatoio.
2. Reinstallate il tappo del serbatoio del carburante
e rimuovete l’eventuale benzina fuoriuscita.
I–10
Dopo ogni operazione di taglio, rimuovete l’erba
o il fogliame accumulatosi sotto il tosaerba.
Mantenete il motore in buone condizioni. Le
operazioni di taglio e finitura richiedono la massima potenza disponibile.
Pulite il filtro dell’aria molto frequentemente. Le
operazioni di taglio e finitura attraggono erba e polvere che ostruiscono il filtro dell’aria e riducono le prestazioni del motore.
Taglio dell’erba
Taglio di fogliame
L’erba cresce a velocità differenti nei diversi
periodi dell’anno. Con la calura estiva è di solito buona idea tosare il prato alle altezze di taglio C, D, o E. Si deve tagliare solo un terzo del filo d’erba. Non si raccomanda un taglio al di sotto dell’altezza C a meno che l’erba non sia rada o non si sia nel tardo autunno, quando la crescita dell’erba comincia a diminuire.
In sede di taglio di erba alta più di sei pollici,
potete utilizzare dapprima il tosaerba alla massima altezza di taglio e procedendo a velocità ridotta, quindi diminuendo l’altezza di taglio per ottenere l’altezza desiderata. Se l’erba è troppo alta e lascia residui sopra il tosaerba, sussiste il rischio di grippaggio del tosaerba o di stallo del motore.
Alternate la direzione di taglio. Tale
accorgimento facilita la dispersione dei residui di taglio e la fertilizzazione del terreno.
Una volta ultimato il taglio, assicuratevi che sia
visibile dal manto di foglie almeno il 50% del
tosaerba. Ciò può comportare l’esecuzione di più
passate.
Per un manto di foglie leggero, impostate tutte le
ruote alla stessa altezza di taglio.
Se l’erba è più alta di cinque pollici rispetto al
tosaerba, impostate le ruote anteriori ad
un’altezza superiore di una o due tacche rispetto
a quella delle ruote posteriori. Tale accorgimento
facilita l’alimentazione delle foglie sotto il
tosaerba.
Se le foglie non vengono sminuzzate abbastanza
da nascondersi nell’erba, adottate un’andatura
più lenta.
Quando si taglia una notevole quantità di foglie
di quercia, può essere opportuno concimare
l’erba in primavera. Il concime riduce l’acidità
delle foglie di quercia.
Se l’aspetto finale del prato non vi soddisfa, provate uno o più dei seguenti rimedi:
Affilate la lama.
Procedete a minore velocità durante il taglio.
Aumentate l’altezza di taglio del tosaerba.
Tagliate l’erba più frequentemente.
Eseguite più passate anziché eseguire il taglio in
un’unica passata.
Passate di nuovo il tosaerba sulle zone di
contorno.
Impostate l’altezza di taglio sulle ruote anteriori
una tacca al di sotto rispetto a quella delle ruote posteriori. (Esempio: impostate le ruote anteriori su “C” e le ruote posteriori su “D”).
Funzionamento
Suggerimenti per il funzionamento
1. CONTROLLATE IL LIVELLO DELL’OLIO —
Mantenete il livello dell’olio tra i segni ADD e
FULL come indicato sulla stecca (Fig. 6).
2. PRIMA DI OGNI TAGLIO — Accertatevi che
l’autopropulsione e la barra di comando
funzionino correttamente. Al rilascio della barra
di comando, il motore e l’autopropulsione
devono arrestarsi.
Avviamento, arresto e autopropulsione
1. COMANDI — Manetta del gas, comando della
velocità di taglio, barra di comando e cavo a
strappo sono ubicati sulla stegola superiore
(Fig. 7).
I–11
Nota: A seconda della temperatura ambiente,
il motore necessita di un periodo di riscaldamento compreso tra uno ed alcuni minuti.
2. Collegate il cavo della candela alla candela.
3. Portate il comando della velocità di taglio su
4. Muovete la leva dell’acceleratore in avanti fino
alla posizione
Premere il cicchetto tre (3) volte (Fig. 8).
Attendete circa due (2) secondi tra una pressione e l’altra del cicchetto.
Nota: Non utilizzate il cicchetto per riavviare
un motore caldo dopo un breve arresto. Tuttavia, con condizioni climatiche di freddo potrebbe essere necessario ripetere il cicchetto.
5. Premete con forza la barra contro la stegola
(Fig. 9). Tirate la cordicella a strappo finché non ingrana; poi, per avviare il motore, datele uno strattone deciso. Ad avviamento avvenuto, regolate la velocità del motore come desiderato.
6. VELOCITA’ DI TAGLIO (Fig. 7) — Il tosaerba
prevede tre velocità di taglio: “1” = lento, “2” = medio e “3” = veloce. Impostate il comando della velocità base come desiderato. La velocità
base può essere variata aumentando o diminuendo la distanza tra la barra di comando e la stegola. Abbassate la barra di
comando per diminuire la velocità quando effettuate una curva o una manovra oppure se il tosaerba procede ad una velocità che vi sembra troppo elevata. Se la barra di comando viene abbassata eccessivamente, si disattiva l’autopropulsione. Avvicinando la barra di comando alla stegola si aumenta la velocità base. Quando la barra di comando si trova contro la stegola, il tosaerba procede con l’autopropulsione alla massima velocità. Non premete con forza la barra di comando contro la stegola per attivare l’autopropulsione. Portate il
(VELOCE).
comando della velocità base su l’utilizzo del tosaerba per la rifinitura e quando non si utilizza il tosaerba.
7. FUNZIONAMENTO DELLA RUOTA
MOTRICE (Fig. 9) — Portate la barra di comando nella posizione RUN/SHIFT.
.
Impostate il comando della velocità base come desiderato e sollevate la barra di comando nella posizione DRIVE per attivare l’autopropulsione.
IMPORTANT: Non cambiate velocità quando la barra di comando si trova nella posizione DRIVE; il mancato rispetto di tale avvertenza può provocare danni alla trasmissione e problemi al cambio Per cambiare la velocità di
taglio, portate la barra di comando nella posizione RUN/SHIFT (Fig. 9) o abbassatela quanto basta per disattivare l’autopropulsione dell’unità.
Nota: Le ruote motrici sono dotate di leve di
sblocco che consentono un’agevole retromarcia del tosaerba quando viene disinserita la ruota motrice. Per disinserire le leve, il tosaerba deve essere premuto in avanti di almeno 2,5 cm (1”) dopo l’interruzione del funzionamento della ruota motrice. Per eventuali chiarimenti, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
8. ARRESTO — Per arrestare il motore, rilasciate
la barra di comando. Rimuovete il cavo dalla candela se il tosaerba viene lasciato incustodito o non viene usato.
Utilizzo del tappo del tunnel di scarico
1. Accertatevi che il motore sia spento. Aprite il
portello di scarico muovendo in avanti la stegola e spostandolo all’indietro (Fig. 4). Tenete la stegola del portello di scarico per evitare che il portello a scatto si chiuda in sede di inserimento del tappo.
durante
I–12
2. Poiché il tappo è leggermente più grande
dell’apertura del tunnel di scarico, inseritelo ruotandolo leggermente in senso orario (Fig. 4). Assicuratevi che la freccia sul tappo sia rivolta verso l’alto.
4. Tirate la stegola del portello di scarico in avanti
ed all’indietro finché il perno non si blocca nella
cavità del sacco (Fig. 11). A questo punto il
portello di scarico nel corpo del tosaerba è
aperto.
3. Premete a fondo il tappo finché il fermaglio
elastico sul fondo del tappo non si blocca in posizione, fissando saldamente il tappo nel tunnel di scarico (Fig. 5). Rilasciate la stegola del tappo di scarico per bloccare il tappo.
4. Per togliere il tappo, muovete la stegola del
portello di scarico all’indietro sollevando contemporaneamente il fermaglio elastico sul fondo del tappo. Una volta sbloccato il tappo, estraetelo dal tunnel di scarico.
Utilizzo del raccoglierba
Occasionalmente, potreste necessitare di utilizzare il raccoglierba per erba eccezionalmente lunga, erba particolarmente dura o fogliame.
1. Spegnete il motore ed attendete che tutte le parti
mobili si fermino.
2. Accertatevi che la stegola del portello di scarico
si trovi nella posizione di avanzamento massimo ed il perno tocchi il fermo (Fig. 10).
3. INSTALLAZIONE DEL SACCO — Allineate il
foro sul telaio del sacco al fermo del corpo del tosaerba (Fig. 10) e collocate il retro del telaio del raccoglierba sulla stegola inferiore.
5. SVUOTAMENTO DEL SACCO — Spegnete il
motore ed attendete che tutte le parti mobili si
fermino. Sollevate la stegola del portello di
scarico e muovetela in avanti finché il perno non
tocca il fermo (Fig. 10). Afferrate la stegola
davanti e dietro il sacco ed estraetelo. Ribaltate
leggermente il sacco per vuotarlo.
PERICOLO
POTENZIALE PERICOLO
Residui d’erba ed altri oggetti possono
essere scagliati da un tunnel di scarico aperto.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Oggetti scagliati con enorme forza possono
provocare gravi lesioni personali o la morte dell’operatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze del tosaerba.
CONTROMISURE
Non aprite mai il portello del tunnel di
scarico a motore acceso a meno che il raccoglierba, il raccordo di scarico laterale opzionale o il tappo del tunnel di scarico non siano saldamente fissati.
I–13
PERICOLO
POTENZIALE PERICOLO
Un raccoglierba usurato può provocare
l’espulsione di piccole pietre o detriti simili in direzione dell’operatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze del tosaerba.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Gli oggetti scagliati possono provocare
gravi lesioni personali o la morte dell’operatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze del tosaerba.
CONTROMISURE
Controllate il raccoglierba frequentemente.
Nel caso in cui sia danneggiato, installate un nuovo raccoglierba originale TORO o in grado di fornire una protezione simile ad esso.
6. Per reinstallare il raccoglierba, ripetete i
punti 3-4.
PERICOLO
POTENZIALE PERICOLO
Se il raccoglierba non è completamente
chiuso sussiste il rischio di espulsione di oggetti.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Gli oggetti scagliati possono provocare
gravi lesioni personali o la morte dell’operatore.
CONTROMISURE
Se il portello di scarico non può essere
chiuso a causa di residui d’erba che ostruiscono l’area di scarico, spegnete il motore e muovete leggermente la stegola del portello di scarico in avanti ed all’indietro finché il portello di scarico non si chiude completamente. Non forzate il portello di scarico poiché si possono danneggiare il portello o la stegola. Se il portello non si chiude, rimuovete la causa dell’ostruzione con un bastone, non con le mani.
Impostazione dell’altezza di taglio
L’esclusiva SmartWheel della Toro fornisce un semplice metodo per la determinazione dell’altezza di taglio corretta.
La SmartWheel è dotata di due scale di taglio — SPARSE/NORMAL e LUSH — per garantire la migliore altezza di taglio in qualsiasi condizione di esercizio (Fig. 12). Utilizzate la scala SPARSE/NORMAL in estate per la maggior parte delle operazioni di taglio. Utilizzate la scala LUSH per l’erba spessa, umida e rigogliosa tipicamente primaverile.
In generale, si raccomanda di:
Tagliate l’erba lunga utilizzando le impostazioni
C, D o E oppure mantenendo un’altezza di due-tre pollici.
A meno che l’erba non sia rada oppure sia
autunno inoltrato quando la crescita comincia a rallentare, si raccomanda di non adottare un’altezza di taglio inferiore a C. In sede di taglio di erba particolarmente lunga, può essere necessario adottare una maggiore altezza di taglio e procedere a minore velocità, quindi rifinite l’erba alla normale impostazione. Se l’erba è troppo alta e lascia residui sopra il tosaerba, sussiste il rischio di grippaggio del tosaerba o di stallo del motore.
La SmartWheel determina l’altezza di taglio al
fine di assicurare che non venga tagliato più di 1/3 dell’erba.
I–14
PERICOLO
POTENZIALE PERICOLO
La regolazione delle leve dell’altezza di
taglio è una procedura che comporta l’avvicinamento delle mani alla lama.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Il contatto con la lama può provocare gravi
lesioni personali.
CONTROMISURE
Non regolate l’altezza del taglio mentre il
motore è accesso e la lama ruota.
In sede di regolazione dell’altezza di taglio,
non mettete le dita sotto il corpo del tosaerba per sollevarlo.
1. Prima di avviare il motore ed iniziare il taglio,
posizionate il tosaerba sul prato. Fermatevi quando le lettere del marchio SmartWheelt sulle ruote posteriori sono rivolte verso l’alto (Fig. 12).
Manutenzione
AVVERTENZA
POTENZIALE PERICOLO
Se il cavo della candela è collegato alla
candela, qualcuno può avviare accidentalmente il motore.
POSSIBILI CONSEGUENZE
L’avviamento accidentale del motore può
provocare gravi lesioni personali all’operatore ed alle persone nelle vicinanze del tosaerba.
CONTROMISURE
Staccate il cavo della candela prima di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o regolazione.
Manutenzione del filtro dell’aria
2. Utilizzando i codici SmartWheel (Fig. 12),
confrontate i suggerimenti sulle lame di taglio con i lettere sulla ruota. Il lettera relativo alla lama corrisponde all’altezza di taglio corretta.
3. Premete la leva di regolazione dell’altezza di
taglio verso la ruota e spostarla sul lettera corrispondente sul corpo del tosaerba (Fig. 13). Per facilitare la regolazione, sollevate il corpo in modo che le ruote siano sollevate da terra. Non mettete le dita sotto il corpo. Accertatevi che il perno della leva di regolazione dell’altezza di taglio sia inserito nel corpo. Regolate tutte le ruote sullo stesso lettera.
Nota: Le ruote anteriori possono essere
regolate su 1,3 cm (1/2 inch). Muovete la leva di regolazione dell’altezza di taglio oltre la posizione “A” e rilasciate il perno nella scanalatura del corpo del tosaerba.
In genere, pulite il filtro dell’aria ogni 25 ore di esercizio. Pulite il filtro più frequentemente se il tosaerba viene utilizzato in condizioni difficili. Sostituite il filtro dell’aria nel caso in cui sia molto sporco.
1. Spegnete il motore e staccate il cavo della
candela (Fig. 6).
2. Togliete le viti che fissano il coperchio del filtro
dell’aria al motore (Fig. 14). Sollevate il
coperchio e pulitelo accuratamente.
3. Togliete il filtro di carta (Fig. 14) e gettatelo.
4. Installate un filtro nuovo.
5. Richiudete il coperchio avvitandone le viti.
Importante: non fate funzionare il motore senza il
filtro dell’aria, perché questo può usurare rapidamente il motore danneggiando il tosaerba.
I–15
Sostituzione della candela
Cambio dell’olio del carter
Rimuovete la candela ogni 25 ore di esercizio e controllatene le condizioni. Sostituite la candela ogni 100 ore di esercizio o stagione. Utilizzate una candela Champion RJ19LM o equivalente.
1. Spegnete il motore e staccate il cavo della
candela.
2. Pulite intorno alla candela e toglietela dalla testa
del cilindro.
IMPORTANTE: Sostituite le candele incrinate, rovinate o sporche. Non sabbiate, scrostate o pulite gli elettrodi, perché le particelle di metallo potrebbero staccarsi, entrare nel cilindro e quindi danneggiare il motore.
3. Impostate la luce della candela a 0,76 mm
(0.030”) (Fig. 15). Installate una candela con un gioco corretto e guarnizione di tenuta. Serrate saldamente la candela a 20 Nm (15 ft-lb).
Cambiate l’olio dopo le prime 5 ore di esercizio, quindi ogni 50 ore di esercizio o stagione. Eseguite il cambio dell’olio a motore caldo.
Nota: Se il motore viene sottoposto a
particolari carichi di lavoro o a temperature particolarmente elevate, cambiate l’olio ogni 25 ore di esercizio.
1. Se sul tosaerba è installato il sacco raccoglierba,
chiudete il portello del corpo del tosaerba ed estraete il sacco.
2. Drenate la benzina dal serbatoio dal serbatoio del
carburante: fare riferimento al paragrafo Drenaggio della benzina.
3. Staccate il cavo della candela.
4. Togliete la stecca del tubo di riempimento
dell’olio e posizionate un contenitore di raccolta alla sinistra del tosaerba.
5. Ribaltate il tosaerba sul lato sinistro vuotando
l’olio nel contenitore (Fig. 16).
Spurgo del carburante
1. Spegnete il motore ed attendete che si raffreddi.
Staccate il cavo della candela.
Nota: Spurgate il carburante esclusivamente a
motore freddo.
2. Togliete il tappo del serbatoio del carburante
(Fig. 6) ed utilizzate una pompa a sifone per spurgare il carburante in una lattina pulita.
Nota: Questa è l’unica procedura di spurgo
del carburante raccomandata.
3. Ricollegate il cavo della candela.
4. Fate funzionare il motore finché non si spegne.
Provate ad avviarlo di nuovo per assicurarvi che non ci sia benzina nel carburatore.
6. Una volta spurgato l’olio, riportate il tosaerba in
posizione normale ed aggiungete il nuovo olio nel motore. Fate riferimento a Riempire d’olio il banco motore, pagina 8.
7. Ricollegate il cavo della candela.
Regolazione dell’acceleratore
Se il motore non si accende o non si spegne, può essere necessario eseguire la regolazione dell’acceleratore. Regolate l’acceleratore nel caso in cui sia stato sostituito il cavo dell’acceleratore.
1. Spegnete il motore e staccate il cavo della
candela.
2. Togliete due (2) viti dal coperchio del motore e
sollevate il coperchio (Fig. 17).
3. Allentate la vite del morsetto del cavo fino a che
il cavo dell’acceleratore possa scorrere (Fig. 18).
I–16
4. Muovere il comando acceleratore nella posizione
(VELOCE).
ATTENZIONE
5. Muovere il cavo dell’acceleratore finché la leva
non tocca il fermo (Fig. 18).
6. Stringere il morsetto per fissare la regolazione.
7. Reinstallare il coperchio con le due (2) viti.
Stringere con coppia di 0,9-1,1 Nm (8-10 in.-lbs).
Pulizia dell’impianto di raffreddamento
Ogni 100 ore di esercizio o stagione, rimuovete sporcizia e paglia dai cilindri, dalle alette della testata ed intorno a carburatore e tiranteria. Rimuovete inoltre gli eventuali detriti dalle scanalatura di entrata dell’aria sul corpo del cavo a strappo. Tale accorgimento garantirà il corretto raffreddamento e migliori prestazioni del motore.
POTENZIALE PERICOLO
Una regolazione eccessiva del cavo può
provocare il movimento del tosaerba senza l’inserimento della ruota motrice.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Il contatto con la lama del tosaerba può
provocare gravi lesioni personali all’operatore ed alle persone nelle vicinanze del tosaerba.
CONTROMISURE
Non sovraregolate il cavo della ruota
motrice.
4. CONTROLLO DELLA REGOLAZIONE — La
regolazione è corretta quando la barra di
comando si trova a circa 4 cm (1!/2 pollici) dalla
stegola (Fig. 20) e le ruote iniziano a girare
liberamente.
5. Ripetete i punti 2 e 3 fino ad ottenere la
regolazione corretta.
Regolazione della ruota motrice
Se l’autopropulsione del tosaerba non funziona oppure si attiva quando la barra di comando si trova a più di 4 cm (1! manopola di comando della ruota motrice della scatola ingranaggi.
1. Spegnete il motore e staccate il cavo della
candela.
2. Se sul tosaerba è installato il sacco raccoglierba,
chiudete il portello del corpo del tosaerba ed estraete il sacco.
3. REGOLAZIONE (Fig. 19) — Se
l’autopropulsione del tosaerba non funziona, ruotate la manopola in senso orario di ! Se il tosaerba procede in avanti quando la ruota motrice non è ingranata, ruotate la manopola di
!
/2 giro in senso antiorario per allentare la
cinghia.
/2 pollici) dalla stegola, regolate la
/2 giro.
Regolazione del cavo del freno (Fig. 21)
Quando viene installato un nuovo gruppo cavo del freno della lama, è necessario effettuare una regolazione.
1. Arrestate il motore e togliete il cappellotto dalla
candela.
2. CONTROLLO DELLA REGOLAZIONE —
Muovete la barra di comando verso la stegola
fino ad eliminare il gioco del cavo. La luce tra la
leva del freno e la stegola deve essere di
3,2 mm–6,4 mm (!/8”–!/4”). Per la regolazione,
vedere il punto 3.
3. CONTROLLO DELLA CANALINA DEL
CAVO — Allentate il dado sulla staffa del cavo.
Inserite un oggetto avente uno spessore di
3,2 mm–6,4 mm (!/8”–!/4”) tra la leva del freno
I–17
e la stegola. Tirate la canalina del cavo verso il basso fino ad eliminare il gioco del cavo, quindi serrate il dado.
Controllo/Rimozione/ Affilatura della lama
Utilizzate sempre lame affilate. Rispetto ad una lama usurata, una lama affilata esegue un taglio pulito senza strappare o frammentare l’erba.
1. Drenate la benzina dal serbatoio dal serbatoio del
carburante: fare riferimento al paragrafo Drenaggio della benzina.
2. Staccate il cavo della candela.
3. Se sul tosaerba è installato il sacco per la
raccolta dell’erba, chiudete il portello del corpo del tosaerba ed estraete il sacco.
4. Inclinate il tosaerba sul fianco sinistro (Fig. 22).
Evitate di far girare la lama: ne potrebbero risultare problemi di accensione.
5. ISPEZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO —
Esaminate attentamente la lama di taglio per controllare se è affilata o usurata, soprattutto nel punto d’incontro delle parti piatte e di quelle curve (Fig. 23A). Sabbia e materiale abrasivo possono consumare il metallo che raccorda le parti piatte e curve della lama, perciò controllatela prima di usare il tosaerba. Se notate usura o crepe (Fig. 23B & C), sostituitela, seguendo l’istruzione 6.
PERICOLO
POTENZIALE PERICOLO
Una lama usurata o danneggiata potrebbe
rompersi ed un pezzo di essa potrebbe essere scagliato nell’area dell’operatore o di persone che si trovino vicine.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Un pezzo di lama scagliato può provocare
gravi lesioni personali o la morte dell’operatore o delle persone nelle vicinanze del tosaerba.
CONTROMISURE
Ispezionate la lama periodicamente per
verificare che non vi siano usura o danni.
Sostituite una lama usurata o danneggiata.
7. AFFILATURA DELLA LAMA — Affilate la
parte superiore della lama utilizzando una lima e mantenendo l’angolo di taglio originale (Fig. 24). Per conservare il corretto bilanciamento della lama, rimuovete la stessa quantità di materiale da entrambi i lati.
IMPORTANT: Controllate la bilanciatura della lama mediante un bilanciatore di lame che potrete acquistare ad un prezzo modico in qualsiasi negozio di ferramenta. Una lama ben bilanciata rimarrà ferma in posizione orizzontale, mentre una lama sbilanciata si fermerà sul lato più pesante. Se la lama non risulta bilanciata, continuate ad affilare il lato più pesante.
Nota: Per ottenere le massime prestazioni,
installate una nuova lama prima di ogni stagione. Durante l’anno, rimuovete le piccole bave per mantenere il filo della lama.
6. RIMOZIONE DELLA LAMA — Con la mano
protetta da un guanto spesso o da uno straccio spesso, tenete ferma un’estremità della lama. Rimuovete il bullone della lama, la rondella di fermo, l’acceleratore e la lama (Fig. 22).
I–18
8. Installate una lama TORO affilata e bilanciata,
l’acceleratore, la rondella di fermo ed il bullone della lama. Per garantire una corretta installazione, il tagliente della lama deve essere rivolto verso l’estremità superiore del tosaerba. Serrate il bullone della lama a 68 Nm (50 ft-lb).
9. Riportate il tosaerba in posizione eretta.
10. Ricollegate il cavo della candela.
Lubrificazione
Ogni 25 ore di esercizio o stagione, lubrificate le ruote anteriori e posteriori.
2. Fissare un attacco rapido (venduto
separatamente) all’estremità del tubo da
giardino. Collegare il raccordo al raccordo di
lavaggio del rasaerba ed alimentare l’acqua ad
elevata pressione (Fig. 26).
1. Applicate 2 o 3 gocce d’olio leggero all’esterno
ed all’interno dei bulloni di tutte le ruote. Fate girare le ruote per distribuire l’olio nelle bussole. Rimuovete l’olio in eccesso.
2. Impostate le leve di regolazione dell’altezza
posteriori su “C”. Pulite gli ingrassatori con uno straccio pulito (Fig. 25). Installate la pistola ingrassatrice sull’ingrassatore ed applicate con cautela 2 o 3 pompate di #2 Multi–Purpose Lithium Base Grease. Una pressione eccessiva della pistola può danneggiare le tenute.
Pulizia
Otturatore e tunnel di scarico
Per ottenere le massime prestazioni, pulite l’otturatore del tunnel di scarico dopo ogni utilizzo del tosaerba. Quando l’erba è spessa e rigogliosa, i residui possono raccogliersi sopra ed intorno all’otturatore, ostacolandone la rimozione. Dopo ogni utilizzo, togliete l’otturatore dal tunnel di scarico e rimuovete i detriti.
Accertatevi sempre che il portello del tunnel di scarico si chiuda al rilascio della stegola. Nel caso in cui detriti impediscano la chiusura del portello, pulite a fondo l’interno del tunnel di scarico e del portello.
Lato inferiore del corpo del tosaerba
Tenete pulito il lato inferiore del corpo del tosaerba. Prestate particolare attenzione a mantenere le piastre di spinta prive di detriti (Fig. 27).
Metodo di lavaggio
1. Posizionare il rasaerba su una superficie piana
accanto ad un tubo da giardino.
3. Avviare il motore.
4. Far funzionare il rasaerba per due minuti.
5. Spegnere il motore.
6. Interrompere l’alimentazione d’acqua e staccare
il raccordo dal raccordo di lavaggio.
7. Riavviare il rasaerba e farlo funzionare per un
minuto al fine di eliminare l’umidità sul rasaerba
ed i suoi componenti.
8. Se il lato inferiore della scocca presenta una
quantità eccessiva d’erba o detriti, ricolle-
gare il tubo al raccordo di lavaggio, alimen-
tare l’acqua e far funzionare il rasaerba per due
minuti. Spegnere il rasaerba ed interrom-
pere l’alimentazione d’acqua. Far asciugare per
30 minuti, quindi fornire nuovamente acqua e far
funzionare il rasaerba per altri due minuti.
AVVERTENZA
RISCHI POTENZIALI
Un eventuale raccordo di lavaggio rotto o
mancante può esporre voi ed altre persone al rischio di essere colpiti da oggetti o di contatto con la lama.
POSSIBILI CONSEGUENZE
Il contatto con oggetti scagliati o con la
lama può provocare gravi lesioni o morte.
COME EVITARE I RISCHI
Sostituire immediatamente un eventuale
raccordo rotto o mancante prima di riutilizzare il rasaerba.
Tappare il/i foro/i del rasaerba con bulloni
e dadi di bloccaggio.
Non infilare mai le mani o i piedi sotto il
rasaerba o nelle aperture del rasaerba.
I–19
Metodo di pulizia
Se il lavaggio non dovesse aver rimosso tutti i detriti sotto il tosaerba, capovolgete il tosaerba e pulitelo.
1. Fate funzionare il motore finché non si spegne.
Provate ad avviarlo di nuovo per assicurarvi che non ci sia benzina nel carburatore.
2. Staccate il cavo della candela.
funzionare al minimo finché non si spegne per esaurimento del carburante. Ripetete la procedura di avviamento altre due volte per accertarvi che non vi sia più gas all’interno del carburante. Se il serbatoio non viene spurgato o non viene utilizzato alcun additivo per carburante, nel motore si formeranno depositi gommosi che comporteranno una riduzione delle prestazioni del motore e problemi di avviamento.
3. Se sul tosaerba è installato il sacco per la
raccolta dell’erba, chiudete il portello del corpo del tosaerba ed estraete il sacco.
4. Inclinate il tosaerba sul fianco sinistro (Fig. 27).
Evitate di far girare la lama: ne potrebbero risultare problemi di accensione.
5. Rimuovete sporcizia e residui d’erba con un
raschietto di legno duro. Prestate attenzione a bave e bordi appuntiti.
6. Capovolgete il tosaerba.
7. Riempite il serbatoio del carburante.
8. Ricollegate il cavo della candela.
Coperchio della cinghia
Mantenete l’area sotto il coperchio della cinghia priva di detriti.
1. A motore spento, togliete le viti che fissano il
coperchio della cinghia (Fig. 28) allo chassis del tosaerba. Sollevate il coperchio e spazzate via tutti i detriti dall’area della cinghia. Rimontate il coperchio.
Rimessaggio
1. Per rimessaggi a lungo termine, spurgate il
serbatoio del carburante oppure utilizzare un additivo per carburante. Per spurgare il carburante, fate riferimento a Spurgo del carburante, pagina 16. Una volta spurgato il carburante, avviate il motore e lasciatelo
Nota: Se il motore è stato utilizzato con
benzine ossigenate o riformulate, (benzine miscelate con alcoli o eteri), prima di rimessarlo spurgate completamente il serbatoio del carburante e fate funzionare il motore finché non finisce la benzina.
Il carburante può essere lasciato all’interno del serbatoio esclusivamente se prima del rimessaggio è stato aggiunto uno stabilizzatore per carburante. La Toro raccomanda di non utilizzare stabilizzatori a base di alcol, ad es. etanolo, metanolo o alcol isopropilico. Utilizzate la quantità di stabilizzatore indicata sulla confezione.
Nelle normali condizioni di esercizio, gli additivi per carburante rimangono attivi nel carburante per 6–8 mesi.
2. Spurgate l’olio: fate riferimento a Cambio
dell’olio del carter, pagina 16. Una volta spurgato l’olio, non riempite il carter d’olio prima di aver completato le procedure di cui ai seguenti punti (3-10).
3. Togliete la candela e vuotate 2 cucchiai da tavola
di olio SAE 30 nei fori del cilindro. Tirate con cautela la cordicella di avviamento per lubrificare l’interno del cilindro. Installate la candela e serratela a 20 Nm (15 ft-lb). NON
COLLEGATE IL CAVO DELLA CANDELA.
4. Pulite il corpo del tosaerba: fate riferimento a
Pulizia del corpo del tosaerba, Tunnel di scarico, Coperchio della cinghia ed Otturatore, pagina
19.
I–20
5. Controllate le condizioni della lama: fate
riferimento a Controllo/Rimozione/Affilatura della lama, pagina 18.
6. Serrate tutti i dadi, i bulloni e le viti.
7. Rimuovete l’eventuale sporcizia da cilindro,
alette del cilindro ed alloggiamento del compressore. Rimuovete inoltre residui d’erba, sporcizia e sudiciume dalle parti esterne del motore, dal vano motore e dal lato superiore del corpo del tosaerba.
Accessori
Presso il vostro locale rivenditore autorizzato della TORO potrete acquistare i seguenti accessori per usi speciali.
1. Kit per lo scarico laterale, Modello
N° 59113 — Si installa in pochi secondi al posto
del sacco raccoglierba. Disperde i residui d’erba
durante il taglio su entrambi i lati (Fig. 29).
8. Pulite il filtro dell’aria: fate riferimento a
Manutenzione del filtro dell’aria, pagina 15.
9. Lubrificate le ruote: fate riferimento a
Lubrificazione, pagina 19.
10. Trattate tutte le superfici ossidate o rovinate. La
speciale vernice Toro Re–Kote è disponibile presso tutti i Centri di assistenza TORO autorizzati.
11. Riempite d’olio il carter; fate riferimento a
Riempire d’olio il banco motore, pagina 8.
12. Il rimessaggio del tosaerba dovrà essere in un
posto asciutto e pulito. Coprite il tosaerba per tenerlo pulito e protetto.
2. Parascintille, P/N 94-1681 — Nel caso in cui le
leggi locali, statali o federali prevedano l’utilizzo
di un parascintille, esso è disponibile presso tutti
i Centri assistenza autorizzati Toro. Se il
tosaerba viene utilizzato su foreste, radure o
parchi della California, U.S.A., senza
parascintille omologato, l’operatore incorre in
una violazione della legge statale, Public
Resources Code, Sezione 4442.
3. Kit toglistoppia, Modello N° 59131 — Si
installa in pochi minuti. Montaggio anteriore per
la massima manovrabilità (Fig. 30). Le molle
ammorbidiscono le stoppie per una facile
aspirazione nel sacco raccoglierba ed una
comoda disposizione di esse.
I–21
Loading...