Toro 20776 Operator's Manual [fr]

Recyclerr de 53cm
Tondeuse à guidage arrière
Modèle no 20776–7900001 et suivants
FORM NO. 3319–182F REV A
Mode d’emploi
Figures
1
3
210
1. Numéros de modèle et de série
2
1. Bouton du mancheron
2. Câble de commande
3. Ergot du mancheron
4. Patte de verrouillage
5. Attache de câble
1778
492
1. Guide 2. Corde du lanceur
4
1. Poignée du volet d’éjection
2. Pivotement de l’obturateur
dans le sens des aiguilles d’une montre
1914
Tous droits réservés
Imprimé aux USA.
EThe Toro Company – 1996, Rév. 1997
5
7
1. Levier de verrouillage
6
1915
1. Manette des gaz
2. Manette de vitesse de traction
3. Barre de commande de traction
4. Lanceur
M-3045
8
1. Amorceur
9
1
1344
1. Jauge d’huile
2. Repère ADD (ajouter)
3. Repère FULL (plein)
4. Bouchon du réservoir d’essence
5. Fil de bougie
1626
488
1. Barre de commande
2. Position de marche/changement de vitesse
3. Position de traction
ii
10
12
1. Armature du sac à herbe accrochée sur le tenon
2. Ergot contre l’arrêt
11
1. Ergot dans l’encoche du sac
3. Poignée à fond vers l’avant. Volet d’éjection fermé.
1912
1913
1. Echelle pour l’herbe normale/clairsemée
13
A
B
D
EC
1. Levier de hauteur de coupe
971
2. Echelle pour l’herbe drue
788
iii
14
16
1. Filtre à air
2. Vis
15
1. 0.030” (0,76 mm)
3. Couvercle
1003
1. Tube de remplissage d’huile
1782
17
1709
1. Capot 2. Vis (2)
iv
18
4
3
20
4 cm
(1!/2")
1710
1. Vis du serre-câble
2. Câble de commande des gaz
19
1. Bouton de réglage
3. Levier d’accélérateur
4. Butée
489
21
2
1. Levier de frein
2. Mancheron
1
3,2-6,4 mm
(1/8"-1/4")
3
4
777
3. Ecrou
4. Gaine du câble
v
22
25
1
1. Lame
2. Accélérateur
23
A
B
C
1. Partie incurvée de la lame
2. Partie plane de la lame
3. Boulon de lame
2
3
4
3. Usure
4. Apparition d’une entaille
973
1. Graisseur
276
26
1
1
1. Raccord de lavage 2. Tuyau d’arrosage
1
270
1 2
M-3044
24
1. Aiguiser à cet angle uniquement
1
153
vi
27
1
29
1
1. Déflecteurs
28
2
1. Carter de courroie 2. Vis
979
1. Ejection latérale
760
30
1
1. Accessoire de déchaumage
281
1
141
vii
Table des matières
Introduction 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apprentissage 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préliminaires 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et remisage 3. . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de pression acoustique 4. . . . . . . . . .
Niveau de puissance acoustique 4. . . . . . . . .
Niveau de vibrations 4. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire des pictogrammes 4. . . . . . . . . . . .
Assemblage 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du mancheron 7. . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de la corde du lanceur 7. . . . .
Mise en place de l’obturateur de
l’éjecteur 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la mise en marche 8. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plein d’huile du carter moteur 8. . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir d’essence 8. . . . .
Conseils d’utilisation de la tondeuse 9. . . . . . . . .
Recommandations générales 9. . . . . . . . . . .
Tonte et paillage de l’herbe 10. . . . . . . . . . . .
Paillage de feuilles 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation 10. . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage, arrêt et autopropulsion 11. . . . . .
Maniement de l’obturateur d’éjection 12. . . .
Usage du sac à herbe 12. . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe 13. . . . . . . . .
Entretien 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre à air 14. . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la bougie 15. . . . . . . . . . . .
Vidange du réservoir d’essence 15. . . . . . . . .
Vidange de l’huile du carter moteur 15. . . . . .
Réglage de la commande des gaz 16. . . . . . .
Nettoyage du système de refroidissement 16.
Réglage de l’entraînement des roues 16. . . . .
Réglage du câble de frein 17. . . . . . . . . . . . .
Inspection/dépose/aiguisage de la lame 17. . .
Page
Lubrification 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Merci pour votre achat d’un produit Toro.
Chez Toro, notre désir à tous est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées Toro et toute information qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises pour votre produit particulier. Les numéros de modèle et de série de l’appareil sont indiqués sur une décalcomanie comme illustré à la figure 1.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace ci-dessous.
No. de modèle :
No. de série :
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien correct de votre produit. La lecture de ce manuel vous aidera, ainsi que les autres utilisateurs, à éviter des accidents corporels et des dommages au produit. Bien que Toro conçoive, fabrique et commercialise des produits sûrs, à la pointe de la technologie, vous avez la responsabilité de l’utiliser correctement et en toute sécurité. Vous êtes également responsable d’instruire les personnes auxquelles vous permettrez d’utiliser le produit, sur l’usage en toute sécurité.
Les mises en garde de ce manuel identifient les dangers potentiels et comprennent des messages de sécurité spécifiques destinés à vous éviter ainsi qu’à
1
Loading...
+ 19 hidden pages