Toro 20764BC Operator's Manual [fr]

FORMULAIRE NO. 3317-214 Rev. A FR
MODÈLES NO. 20764BC - 5900001 ET SUIVANTS
MODÈLES NO. 20766BC - 5900001 ET SUIVANTS
RECYCLER DE 53 cm
RÈGLES DE SÉCURITÉ
APPRENTISSAGE
1. Lire attentivement les instructions. Se familiariser
avec les commandes et l'utilisation correcte de l'é quipement.
2. Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes n'ayant pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la tondeuse. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'en gin.
3. Ne jamais tondre lorsque des personnes, et sur tout des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
4. Ne jamais perdre de vue que l'utilisateur est res ponsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions.
PRÉLIMINAIRES
1. Porter des pantalons et des chaussures solides.
Ne pas tondre pieds nus ou en sandales.
2. Inspecter soigneusement la zone à tondre, et retirer tout objet susceptible d'être projeté par la ma chine.
3. AVERTISSEMENT  L'essence est extrêmement inflammable.
Conserver l'essence dans un récipient spé
cialement conçu à cet effet.
Toujours faire le plein à l'extérieur, et ne ja
mais fumer durant cette opération.
Faire le plein avant de démarrer le moteur.
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d'essence ou rajouter du carburant lorsque le moteur tourne ou qu'il est chaud.
Si l'on a renversé de l'essence, ne pas dé
marrer le moteur à cet endroit, mais éloigner la tondeuse et éviter toute source possible d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient entièrement dissipées.
Refermer soigneusement tous les réservoirs
et récipients contenant l'essence.
4. Remplacer les silencieux s'ils sont défectueux.
5. Avant d'utiliser la tondeuse, toujours vérifier si
les lames, boulons de lame et ensembles de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer les boulons et les lames usées ou endommagées par paires pour ne pas modifier l'équilibre.
MANUEL DE
Tondeuse
6. Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d'une lame peut entraîner le déplacement des autres lames.
UTILISATION
1. Ne pas faire tourner le moteur dans un espace
clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l'échappement risque de s'accumuler.
2. Ne tondre qu'en plein jour, ou avec un éclairage artificiel suffisant.
3. Ne pas utiliser la machine dans l'herbe humide, si possible.
4. Dans les terrains en pente, faire particulièrement attention à ne pas glisser.
5. Marcher et ne pas courir.
6. Les tondeuses rotatives sur roues doivent se dé
placer perpendiculairement à la pente, et jamais vers le haut ou vers le bas.
7. Etre extrêmement prudent lorsqu'on fait demi tour sur un terrain en pente.
8. Ne pas tondre de pentes trop raides.
9. Etre extrêmement prudent lorsqu'on fait marche
arrière ou qu'on tire la tondeuse vers soi.
10. Immobiliser la ou les lames s'il faut soulever la tondeuse pour traverser des surfaces non her beuses, et pour le transport jusqu'à l'endroit à tondre et retour.
11. Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde et de protection manquent ou sont défec tueuses, ou dont l'équipement de sécurité tel que les déflecteurs et/ou sacs à herbe n'est pas en place.
12. Ne pas provoquer de surrégime en modifiant le réglage du moteur.
13. Débrayer l'entraînement des roues et des lames avant de démarrer le moteur.
14. Démarrer le moteur ou mettre le contact pru demment, conformément aux instructions, en gar dant les pieds loin des lames.
15. Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du moteur ou de la mise du contact, à moins que ce ne soit indispensable au démarrage. En ce cas, ne pas la relever plus qu'il n'est indispensable, et ne relever que la partie éloignée de l'utilisateur.
16. Ne pas se tenir devant l'éjecteur lors du démar rage du moteur.
The Toro Company1994, Rev. 1995
Tous droits réservés
TPS
RÈGLES DE SÉCURITÉ
17. Ne pas approcher les mains ou les pieds des
pièces en rotation. Ne jamais se trouver devant l'ouverture d'éjection.
18. Ne jamais soulever ou porter une tondeuse dont le moteur tourne.
19. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou gie:
avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur; avant d'inspecter, nettoyer ou effectuer toute
opération sur la tondeuse;
après avoir heurté un corps étranger. Vérifier
si la tondeuse n'est pas endommagée et ap porter les réparations éventuellement né cessaires avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse;
si la tondeuse se met à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
20. Arrêter le moteur:
chaque fois que l'on quitte la tondeuse; avant de rajouter de l'essence.
21. Réduire les gaz avant d'arrêter le moteur, et couper l'arrivée d'essence lorsqu'on a fini de tondre si la tondeuse est équipée d'un robinet d'essence.
22. Ne pas aller trop vite lorsqu'on utilise un siège tracté.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. S'assurer que les écrous, boulons et vis soient
toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la tondeuse sans danger.
2. Ne jamais entreposer une tondeuse dont le ré servoir contient de l'essence dans un bâtiment où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
3. Laisser le moteur refroidir avant de rentrer la ton deuse dans un endroit clos.
4. Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser le moteur, le silencieux, le bac à batterie et l'endroit de stockage de l'essence de tout excès de graisse, des herbes et des feuilles.
5. Vérifier fréquemment l'état et l'usure du sac à herbe.
6. Remplacer les pièces usées ou endommagées pour éviter les accidents.
7. La vidange du réservoir d'essence doit impéra tivement s'effectuer à l'extérieur.
NIVEAU DE BRUIT
Cette machine a un niveau de bruit aérien maximum établi par mesure de machines identiques.
NIVEAU DE VIBRATIONS
Cette machine a un niveau de vibrations maximum de 15.38 m/s, établi par mesure de machines identi ques.
FR2
GLOSSAIRE DES PICTOGRAMMES
Triangle d’alerte de sé­curité––le pictogramme à l’intérieur indique un danger
Symbole d’alerte de sécurité
Lire le manuel de l’utilisateur
Suivre la procédure d’entretien décrite dans le manuel
Rester à une distance suffisante de la machine
Ne pas ouvrir ou retirer les boucliers de protection quand le moteur tourne
La lame en rotation peut couper les doigts des mains ou des pieds. Rester à dis­tance tant que le moteur tourne.
Pour le paillage, protéger la lame par une pièce de renfort sur les tondeuses à prise de paillage
Transmission
Rester à une distance suffisante de la tondeuse
Projection d’objets–– risques pour tout le corps
Projection d’objets–– Tondeuse rotative à montage latéral. Laisser le bouclier déflecteur en place
Arrêter le moteur avant de quitter la position de conduite
Huile
Marche
Engager
Désengager
Etat de charge de la batterie
FR3
GLOSSAIRE DES PICTOGRAMMES
Horamètre/compteur d’heures de fonctionnement
Rapide
Lent
Augmentation/réduction
Point de graissage
Démarrage du moteur
Carburant
Point mort
Première vitesse
Deuxième vitesse
Troisième vitesse
Elément coupant–– symbole de base
Arrêt du moteur
Starter
Amorceur (aide au démarrage)
Presser trois fois l’amorceur
Elément coupant–– réglage de hauteur
Tirer le lanceur
Roue
Traction des roues
FR4
GLOSSAIRE DES PICTOGRAMMES
Ne pas jeter la batterie à la poubelle
Insérer la clé de contact
Tourner la clé de contact
Déplacer la commande
Pousser la commande vers l’avant
Baisser la barre de commande
Lever la barre de commande
Lever/baisser la barre de commande
Lever/baisser la barre de commande
Tirer la commande vers l’arrière
Lever la barre de commande
FR5
TABLE DES MATIERES
Page Page
Instructions de montage 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d'utiliser la tondeuse 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d'utilisation de la tondeuse Recycler 9. . .
Instructions d'utilisation 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du filtre à air 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la bougie 14. . . . . . . . . . . . . . .
Vidange du carburant 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange de l'huile du carter 14. . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la commande des gaz 15. . . . . . . . . .
Réglage de l'entraînement des roues 15. . . . . . .
Réglage du câble de frein 16. . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Inspection/dépose/aiguisage de la lame 16. . . . .
Lubrification 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge de la batterie 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fusible 18. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la tondeuse pour le remisage 19.
Identification du produit 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service aprèsvente Toro 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement en option 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La garantie démarrage de Toro 21. . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche d'entretien pour la garantie démarrage 22. . . .
INSTALLATION DU MANCHERON
1. Aligner les deux tubes de la partie supérieure du
mancheron à la même hauteur et serrer les boulons (Fig. 1). Plier légèrement les pattes de verrouillage l'une vers l'autre (Fig. 1).
5
1
5
5
2
4
3
969
rer la barre de commande sur le mancheron pour relâcher le frein de lame.
2
1
1600
Figure 2
1. Guidecâble 2. Câble de démarreur
Figure 1
1. Bouton du mancheron
2. Câble de commande
3. Goujon du mancheron
2. Tirer le mancheron vers l'arrière jusqu'à ce que
le goujon s'encliquette dans le trou central de la patte de verrouillage (Fig. 1). La hauteur du man cheron peut être réglée en plaçant le goujon dans l'un des autres trous. Acheminer et fixer les câbles de commande en place au moyen des serrecâbles.
4. Patte de verrouil­lage du mancheron
5. Serrecâble
INSTALLATION DU CÂBLE DE DÉMARREUR
1. Faire passer le câble à travers le guide placé sur
le mancheron (Fig. 2). Pour faciliter l'opération, ser
FR6
INSTALLATION DE L'OBTURATEUR DE L'ÉJECTEUR
1. S'assurer que le moteur est arrêté.
2. Ouvrir la porte de l'éjecteur en tirant la poignée
vers l'avant puis en la ramenant vers l'arrière (la porte se rabat vers l'intérieur), (Fig. 3). Maintenir la poignée en position d'ouverture pour empêcher que le ressort ne referme la porte pendant l'insertion de l'obturateur.
3. L'obturateur étant légèrement plus large que l'ouverture du conduit de l'éjecteur, le tourner légère ment vers la droite pour l'insérer (Fig. 3). La flèche apposée sur l'obturateur doit pointer vers le haut.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POUR INSTALLER LA BATTERIE
(modèles à démarreur électrique)
1. Se reporter à la section sur la charge de la bat terie, page 17. Faire glisser la batterie, le côté du décalque faisant face vers le haut, entre les lan guettes de fixation à l'arrière du tableau de comman
1
Figure 3
2
262
de et raccorder les câbles (Fig. 5). Insérer la clé dans le commutateur lorsqu'on est prêt à mettre le moteur en marche.
1. Poignée de l'éjecteur 2. Obturateur tourné vers la droite
4. Engager l'obturateur à fond jusqu'à ce que le
loquet à ressort du bas de l'obturateur s'encliquette, assujetissant fermement ce dernier dans le conduit de l'éjecteur (Fig. 4). Relâcher la poignée de la porte de l'éjecteur pour verrouiller le haut de l'obturateur.
1
1
Figure 5
1. Batterie 2. Languette de fixation
2
137
Figure 4
1. Loquet à ressort
404
FR7
Loading...
+ 15 hidden pages