Toro 20709 Operator's Manual [es]

53cm
Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario
Modelos No. 20709 - 8900001 & siguientes Modelos No. 20711 - 8900001 & siguientes
FORM NO. 3319–677ES
Manual del operador
Figuras
1
1. Calcomanía con el modelo y el número de serie
2
m-3156
3
3
1. Ajuste inferior
2. Ajuste superior
4
1 2
1026
3. Anclaje del cable – modelo autopropulsado
2
1. Perilla 2. Mitad superior del manillar
1
1068
The Toro Company – 1998
i
All Rights Reserved
1. Cable de la bujía
1
1042
Figuras
5
2
1. Depósito de combustible 2. Tornillo
6
1
1754
7
2
1
1756
1. Placa de protección 2. Perno y tuerca
8
1. Perno de tope
1
m-1056
995
1
9
1044
1. Tapa del depósito de combustible
ii
Figuras
10
1
13
1. Palanca de aceleración
11
1. Cebador
12
3
1019
1. Palanca de control de la cuchilla
1060
14
1
1017
1
980
1. Palanca autopropulsora
15
2
1. Palanca de control de la cuchilla
iii
1
2. Manillar superior
3. Palanca de arranque
981
1. Palanca autopropulsora
1
1016
Figuras
16
1. Palanca de ajuste de la altura de la rueda
1
17
19
989
1021
20
.035 in.
(0,85 mm)
1
1. Filtro 2. Cubierta
2
18
986
1041
21
988
1128
iv
Figuras
22
23
24
2”
(51 mm)
5”
(127 mm)
990
1005
25
1. Tuerca de la cuchilla
2. Cuchilla
3
2
1
1023
3. Accionador de la cuchilla
1007
v
Figuras
26
27
1025
28
1
2
1. 1 a 1!/2 pulg. (25 a 38 mm)
2. Control autopropulsor
3. Envoltura del cable
29
1
6
3
5
4
4. Soporte del cable
5. Tuerca
6. Control del freno de la cuchilla
2
M–2941
1. Engrasadores
1040
1
1018
1. Cubierta de la correa 2. Lengüeta
30
1
1. Accionador de la cuchilla
1028
vi
Figuras
31
2
33
3
2
1. Cubierta del silenciador 2. Placa deflectora
32
1
1
10291
982
1. Palanca de control de la cuchilla
2. Manilla superior
3. Palanca de arranque
34
1. Lubricación
vii
1030
1043
35 36
1039
Figuras
m–2876
viii
Índice de materias
Página
Introducción 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrenamiento 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento y almacenamiento 4. . . . . . .
Nivel de presión de sonido 4. . . . . . . . . . . . .
Nivel de potencia de sonido 4. . . . . . . . . . . .
Nivel de vibración 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de símbolos 5. . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manija 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placa cobertora y placa de protección 8. . . .
Antes de comenzar 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proporción de aceite en la mezcla 9. . . . . . .
Mezcla de gasolina y aceite 10. . . . . . . . . . . .
Preparación del terreno y corte 11. . . . . . . . .
Operación 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque del motor 11. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parada del motor 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección autoimpulsada 12. . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la altura de corte 12. . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa de mantenimiento recomendado 13
Filtro de aire 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drenaje de la gasolina 14. . . . . . . . . . . . . . . .
Bujía 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del chasis 15. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuchilla 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricación 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable autoimpulsado 17. . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de la dirección autoimpulsada 17. .
Lumbreras de escape 17. . . . . . . . . . . . . . . . .
Localización de averías 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combustible 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manillar plegable 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirada del lugar de almacenamiento 21. . . .
Introducción
Gracias por comprar un producto Toro. Todo el personal de Toro queremos que esté
totalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario local autorizado, que dispone de piezas de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto. Estos números ayudarán al concesionario o al representante técnico a proporcionarle información exacta sobre su producto en particular. El modelo y el número de serie se encuentran en una calcomanía situada en un punto determinado del producto, (Fig. 1).
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y el número de serie de su producto.
Modelo No:
No. de serie:
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La lectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones corporales y daños a la máquina. Aunque Toro diseña, fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de forma segura y adecuada. Vd. también es el responsable de instruir a las personas a las que tiene intención de dejar utilizar la máquina, para que la usen según las normas de seguridad.
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a
1
evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel de riesgo son PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
PELIGRO señala una situación extremadamente arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA señala un riesgo que puede causar lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas.
CUIDADO señala un riesgo que puede causar lesiones leves o moderadas si no se siguen las instrucciones indicadas.
También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto tipo de información. ”Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar.
4. Nunca utilice la cortadora mientras haya
personas, especialmente niños o animales domésticos, en las proximidades.
5. Recuerde que el operador es responsable de los
accidentes o peligros a que están sometidas las personas que se encuentren en su propiedad.
Preparación
1. Use pantalones largos y calzado fuerte. No opere
la cortadora descalzo o con sandalias.
2. Inspeccione cuidadosamente el área donde se va
a utilizar la cortadora y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.
3. ADVERTENCIA – La gasolina es un líquido
altamente inflamable.
Utilice recipientes especialmente diseñados para
su almacenamiento.
Rellene el depósito en el exterior, nunca fume
mientras añade gasolina.
Seguridad
Entrenamiento
1. Lea las instrucciones detenidamente.
Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del equipo.
2. No permita que los niños operen la cortadora ni
que lo hagan adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones. Es posible que existan normativas locales imponiendo restricciones a la edad del operador.
3. Protéjase los ojos de los objetos que pueda
lanzar la máquina utilizando siempre gafas de seguridad o protecciones oculares mientras se trabaja con la cortadora de césped. El uso de protección en los oídos, guantes y un casco de seguridad está recomendado y puede ser un requisito de las normativas locales.
Añada el combustible antes de arrancar el motor.
Nunca retire la tapa del depósito de combustible o añada gasolina mientras el motor está en marcha o caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el
motor, retire la máquina de la zona donde se ha vertido el combustible y evite la presencia de fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los vapores de gasolina.
Vuelva a colocar de forma segura las tapas de
todos los bidones y recipientes de combustible.
4. Reemplace los silenciadores defectuosos.
5. Antes de usarla, haga siempre una inspección
visual para comprobar que las cuchillas, las tuercas de las cuchillas y el ensamble de la cortadora no estén desgastados ni dañados. A fin de conservar el equilibrio cambie por conjuntos las cuchillas y las tuercas desgastadas o dañadas.
6. Tenga cuidado con las máquinas provistas de
múltiples cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede provocar el giro de otras cuchillas.
2
Funcionamiento
1. No haga funcionar el motor en recintos cerrados
donde se pueda acumular el monóxido de
carbono.
2. Corte el césped solamente con luz natural o con
una buena iluminación artificial.
3. Cuando sea posible, evite operar la cortadora
sobre hierba húmeda.
14. Arranque la máquina y encienda el motor
cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
15. No incline la cortadora cuando arranque la
máquina o encienda el motor, excepto si fuera necesario inclinarla para arrancar. En ese caso, no la incline más de lo absolutamente necesario y alce sólo la parte que está más alejada del operador.
16. No arranque la máquina mientras esté situado
enfrente de la canaleta de descarga.
4. En las pendientes, pise siempre con seguridad.
5. Camine, no corra nunca.
6. Con las máquinas rotatorias provistas de ruedas,
en las pendientes del terreno, avance siempre en
forma transversal.
7. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en
las pendientes.
8. No corte el césped en pendientes excesivamente
empinadas.
9. Maniobre con extremo cuidado cuando vaya
marcha atrás o cuando mueva la cortadora de
césped hacia Vd.
10. Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora
para transportarla al cruzar superficies que no
estén cubiertas de hierba y cuando transporte la
cortadora hasta la zona donde se va a utilizar.
17. No acerque las manos o los pies a las piezas
móviles. Manténgase siempre alejado de la abertura de descarga.
18. Nunca levante o transporte una cortadora
mientras el motor esté en marcha.
19. Detenga el motor y desconecte el cable de la
bujía.
antes de despejar las obstrucciones o desatascar
la canaleta de descarga;
antes de inspeccionar, limpiar o reparar la
cortadora;
después de golpear un objeto extraño.
Compruebe si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe las reparaciones correspondientes antes de volver a operar la máquina;
si la cortadora comienza a vibrar de manera
anormal (comprobar inmediatamente).
20. Detenga el motor
11. Nunca opere la cortadora con protecciones
deterioradas o sin los dispositivos de seguridad
necesarios, por ejemplo, sin deflectores y/o
colectores de hierba.
12. No cambie los ajustes del regulador o
sobreacelere el motor.
13. Desenganche todos los embragues de la cuchilla
o de la transmisión antes de arrancar el motor.
3
cuando deje desatendida la cortadora;
antes de añadir combustible.
21. Reduzca la aceleración antes de detener el motor
y, si el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando finalice la tarea.
22. Proceda con cuidado cuando utilice un asiento de
arrastre.
Mantenimiento y almacenamiento
Nivel de presión de sonido
1. Mantenga apretados todos los pernos, tuercas y
tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en perfecto funcionamiento.
2. Nunca almacene el equipo con gasolina en el
depósito dentro de un edificio donde una chispa o una llama desnuda pueda inflamar los vapores de gasolina.
3. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar
la cortadora en un recinto cerrado.
4. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el
motor, el silenciador, el compartimiento de la batería y el área del depósito del combustible libre de exceso de grasa, hierba y hojas.
5. Revise frecuentemente el saco recogedor de
hierba para asegurarse de que no esté desgastado o deteriorado.
6. Para mayor seguridad, reemplace las piezas
gastadas o deterioradas
7. Si es necesario drenar el depósito de
combustible, hágalo al aire libre.
Este aparato tiene una presión de sonido continuo, promedio de clase A, equivalente en el oído del operador a 88,5 dB(A), según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con el procedimiento ANSI B71.5-1984.
Nivel de potencia de sonido
Este aparato tiene una nivel de potencia de: 100 dB(A)/1pW, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC y sus enmiendas.
Nivel de vibración
Esta unidad tiene un nivel máximo de vibración en el brazo-mano de 10,51m/s@, basándose en las medidas realizadas en máquinas idénticas, según los procedimientos de la norma ISO 5349.
4
Glosario de símbolos
Triángulo de alerta de seguridad–el símbolo dentro del triángulo indica un peligro
Símbolo de alerta de seguridad
Lea el manual del operador
No abra o retire las protecciones de seguridad mientras el motor esté en marcha
La cuchilla giratoria puede cortar los dedos de las manos o de los pies. Manténgase alejado de la cuchilla mientras el motor esté funcionando
Para evitar el fallo de la cuchilla mientras se distribuyen fertilizantes orgánicos, utilice un refuerzo para la cuchilla cuando la cortadora esté equipada con un distribuidor de fertilizantes
Consulte en el manual técnico los procedimientos de servicio adecuados
Manténgase a una distancia prudencial de la máquina
Manténgase a una distancia prudencial de la cortadora
Objetos lanzados o voladores- Todo el cuerpo está expuesto
Transmisión
Aceite
Encendido/en marcha
Engranado
5
Objetos lanzados o voladores–Cortadora con dispositivo rotatorio montado lateralmente. Mantenga la protección deflectora en su lugar
Desengranado
Detenga el motor antes de abandonar la posición del operador
Contador horario/horas de funcionamiento
Rápido Punto muerto
Lento Primera marcha
Condición de carga de la batería
Combustible
Descenso/aumento Segunda marcha
Punto de engrase T ercera marcha
Arranque del motor
Elemento de corte–símbolo básico
6
Elemento de
Parada del motor
Obturador Cable del arrancador
corte–ajuste de la altura
Cebador (ayuda de arranque)
Pulsar el cebador tres veces
Deseche las baterías según las normativas vigentes
Introduzca la llave en el encendido
Gire la llave en el encendido
Rueda
Tracción de la rueda
Baje la barra de control
Alce la barra de control
Alce/baje la barra de control
Mueva la palanca
7
Alce/baje la barra de control
Alce la barra de control
Montaje
Alce la barra de control
Baje la barra de control
Manija
Montaje
1. Afloje las perillas del manillar y alce la mitad
superior formando un arco, hasta que las dos mitades estén alineadas y descansen la una sobre la otra (Fig. 2).
Nota: Tenga cuidado de no pellizcar o estirar
los cables.
2. Apriete firmemente las perillas.
Nota: Gire el manillar hacia la parte trasera
de la cortadora de césped hasta que encaje en los topes del soporte del manillar.
1. Para modificar la altura del manillar, apriete
juntando las dos secciones de la mitad inferior del manillar y alinee los orificios sobre los pasadores situados en la parte interior de los soportes del manillar.
(Sólo los modelos autoimpulsados)
1. Deslice el anclaje del cable sobre el manillar con
el fin de alinear el orificio, e inserte el pasador situado en la parte interior del soporte del manillar.
Nota: Para colocar el manillar en la posición
alta, puede ser necesario aflojar y apartar ligeramente la cubierta de la correa, con el fin de disponer del espacio suficiente.
2. Ajuste el cable autoimpulsado. Consulte la
sección Mantenimiento.
Placa cobertora y placa de
Altura del manillar
La altura del manillar puede ajustarse en dos posiciones - alta y baja (Fig. 3). Seleccione la altura que le resulte más cómoda
protección
En el embalaje de su cortadora de césped se incluye una placa cobertora y una placa de protección. Si se utiliza la cortadora con descarga lateral, la placa debe instalarse en la abertura de la cubierta y la placa de protección sobre la abertura lateral de descarga .
8
Antes de comenzar
PELIGRO POTENCIAL
Si la abertura de descarga está descubierta,
pueden salir objetos lanzados en la dirección del operador o de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades. También existe el riesgo de contacto con la cuchilla.
LO QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos lanzados o el contacto con la
cuchilla pueden causar lesiones graves.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No utilice nunca la cortadora de césped si
la placa cobertora, la placa de protección o la tolva para la hierba opcional y el saco colector no están instalados.
1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía
(Fig. 4) antes de instalar o retirar la placa
cobertora.
2. Retire el tornillo que sujeta la placa cobertora al
chasis (Fig. 5).
3. Dos pernos con resalte situados en el chasis
sobresalen por los orificios almenados de la
placa cobertora, y no hay que aflojarlos o
retirarlos. La placa cobertora se mueve sobre los
resaltes de estos pernos (Fig. 6).
Proporción de aceite en la mezcla
Su cortadora de césped Toro está equipada con un motor de 2 tiempos que requiere una mezcla de gasolina y aceite en una proporción 32:1. El uso de una mezcla incorrecta puede dañar seriamente el motor.
El aceite de 2 tiempos de Toro ha sido especialmente formulado para proporcionar lubricación superior, arranques más fáciles y prolongar la vida del motor. Si no dispone de aceite de 2 tiempos de Toro, mezcle 8 litros (2 galones) de gasolina con 250 ml (8 onzas) de otro aceite de 2 tiempos, de alta calidad, cuya etiqueta tenga impresa la certificación NMMA o BIA-TCW.
Importante: No utilice nunca aceite de
automóviles (p.e. SAE 30, 10W30 etc.), ni aceites de 2 tiempos que no posean la certificación NMMA/BIA-TCW o una mezcla con proporciones incorrectas ya que el motor podría sufrir daños y la garantía Toro no cubriría el coste de la reparación.
4. Deslice la placa cobertora en el sentido de las
agujas del reloj para instalarla y en sentido
contrario a las agujas del reloj para retirarla.
5. Sujete con los tornillos.
6. Coloque la placa cobertora sobre la abertura de
descarga lateral (Fig. 7).
7. Sujete con los dos pernos y las tuercas.
8. Conecte el cable de la bujía (Fig. 4).
9
PELIGRO POTENCIAL
En ciertas condiciones, la gasolina es
extremadamente inflamable y altamente explosiva.
QUE PUEDE OCURRIR
Un incendio o una explosión causados por
gasolina pueden quemar al operador y otras personas que se encuentren en las proximidades, y causar daños materiales.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Utilice un embudo y llene el depósito de
combustible en el exterior, en un área abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada.
No llene a tope el depósito de gasolina.
Añada gasolina hasta que el nivel alcance desde 6 a 13 mm (1/4 a 1/2 pulgadas) por debajo de la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación de la gasolina.
No fume nunca mientras se maneja la
gasolina y mantenerse alejado de llamas desnudas o de lugares donde una chispa pueda inflamar los vapores de la gasolina.
Almacene la gasolina en un recipiente
homologado y mantener fuera del alcance de los niños.
No compre nunca una provisión de gasolina
para más de 30 días.
Para más simplicidad y óptimo rendimiento del motor, mezclar 250 ml (8 onzas) de aceite Toro de 2 tiempos, con 8 litros (2 galones) de gasolina normal, fresca, sin plomo. Vierta la mitad de la gasolina (4 litros) en un recipiente de gasolina homologado y añada la cantidad correcta de aceite 2 tiempos. Coloque la tapa del recipiente y agite vigorosamente para mezclar el aceite y la gasolina (Fig. 8). Retire lentamente la tapa y añada el resto de la gasolina
Nota: No mezcle el aceite y la gasolina en el
depósito de combustible de la máquina. El aceite a temperatura ambiente se mezcla más fácilmente que el aceite frío.
Nota: NO USE NUNCA METANOL,
GASOLINA QUE CONTENGA METANOL, GASOHOL CON MÁS DE 10% DE ETANOL, GASOLINA PREMIUM O GASOLINA BLANCA PORQUE PODRÍAN PRODUCIR DAÑOS EN EL SISTEMA DE COMBUSTIÓN DEL MOTOR.
1. Limpie la zona de alrededor de la tapa de
gasolina antes de retirarla (Fig. 9). Llene el depósito de combustible con la mezcla gasolina/aceite hasta la parte inferior del cuello de llenado, sin llegar a introducirse en el cuello. NO LLENE EN EXCESO EL DEPÓSITO. Vuelva a colocar correctamente la tapa del combustible y limpie el combustible derramado.
Mezcla de gasolina y aceite
Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. Toro Company recomienda encarecidamente el uso de gasolina fresca, limpia, SIN PLOMO de grado regular y de 85 octanos o más en todos los sistemas Toro con motor de gasolina. La gasolina sin plomo quema más limpio, prolonga la vida del motor y produce un buen arranque reduciendo la acumulación de depósitos en la cámara de combustión. En países que no sean los Estados Unidos, se puede utilizar gasolina con plomo comercial si no se dispone de gasolina sin plomo
Toro recomienda el uso regular del estabilizador/acondicionador Toro en todas las máquinas de su fabricación, tanto en las temporadas de operación como durante el almacenamiento. Dicho producto limpia el motor durante su funcionamiento y evita la acumulación de depósitos gomosos de barniz en el motor durante los períodos de almacenamiento.
No use aditivos de combustible distintos de los fabricados para la estabilización del combustible durante el almacenamiento, tales como el estabilizador/acondicionador de Toro o un producto similar. El estabilizador/acondicionador de Toro es un producto a base de destilado de petróleo. Toro no recomienda los estabilizadores con base de alcohol, tales como el etanol, metanol
10
o isopropilo. No deben usarse aditivos para tratar de aumentar la potencia o funcionamiento del equipo.
2. Conecte el cable de la bujía (si estuviera
desconectado) (Fig. 4).
Preparación del terreno y corte
1. Mueva la palanca de aceleración a la posición
(RÁPIDO) (Fig. 10).
2. Pulse el cebador tres (3) veces (Fig. 11). Espere
aproximadamente dos (2) segundos entre cada pulsación.
Nota: No utilice el cebador para volver a
arrancar cuando el motor todavía está caliente después de una parada corta.
1. Revise las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD y lea atentamente este manual
antes de utilizar la cortadora de césped.
2. Limpie el área de palos, piedras, cables, ramas y
otros escombros que podrían ser recogidos o
golpeados por la cuchilla y lanzados por la
máquina.
3. Mantenga a todos, especialmente los niños y los
animales domésticos, fuera del área de
funcionamiento.
4. Evite chocar contra los árboles, los muros, las
aceras y otros objetos sólidos. No pase
deliberadamente la cortadora de césped por
encima de un objeto.
5. Si se tropieza contra un objeto, o la cortadora
comienza a vibrar, pare inmediatamente el
motor, desconecte el cable de la bujía y
compruebe si se han producido daños en la
máquina.
3. Sostenga la palanca de control de la cuchilla
contra el manillar superior (Fig. 12).
4. Hale ligeramente la palanca de arranque hasta
que note cierta resistencia, a continuación, dé un tirón seco (Fig. 12). Deje que la cuerda se retracte lentamente.
Nota: Si el motor no arranca después de (3)
intentos, repita los pasos 2–4.
Parada del motor
1. Coloque la palanca del acelerador en la
posición
2. Suelte la palanca de control de la cuchilla
(Fig. 13). Tanto el motor como la cuchilla se detendrán. En caso contrario, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario.
(LENTA) (SLOW) (Fig. 10).
6. Cuando sea necesario, reemplace la cuchilla con
una cuchilla de repuesto original Toro.
Operación
Arranque del motor
Nota: Siga las instrucciones de la sección
ANTES DE COMENZAR.
11
Para volver a encender el motor
1. Repita el procedimiento de ARRANQUE DEL
MOTOR con la palanca del acelerador en la posición
2. Si el motor no arranca después de tres (3)
intentos, repita los pasos 2–4 del procedimiento ARRANQUE DEL MOTOR.
Nota: No utilice el cebador para volver a
RÁPIDA (FAST).
arrancar cuando el motor todavía está caliente después de una parada corta.
Dirección autoimpulsada
(sólo modelos autoimpulsados)
1. Para hacer funcionar la dirección autoimpulsada,
apriete la palanca autoimpulsada contra el manillar y manténgalos juntos (Fig. 14).
Nota: La velocidad máxima de avance
autoimpulsada es un valor fijo. Para reducirla, aumente la separación entre la palanca y el manillar.
2. Para desconectar la dirección autoimpulsada,
suelte la palanca autoimpulsada (Fig. 15). Nota: La cortadora está equipada con
embragues de rueda libre que facilitan el movimiento de la cortadora hacia atrás. Para soltar los embragues, mueva la cortadora hacia adelante, aproximadamente 2,5 cm, después de soltar la palanca autoimpulsada.
PELIGRO POTENCIAL
Mientras se realiza el ajuste de las palancas
de altura de corte, las manos podrían tocar la cuchilla en movimiento.
QUE PUEDE OCURRIR
El contacto con la cuchilla en movimiento
puede causar lesiones graves.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Pare el motor y espere a que todas las
piezas móviles se hayan detenido antes de ajustar la altura de corte.
No ponga los dedos debajo de la caja de la
cortadora mientras se ajusta la altura de corte.
1. Para cambiar la altura de corte, tire de la palanca
de ajuste hacia la rueda y colóquela en la posición deseada (Fig. 16).
Ajuste de la altura de corte
Cada rueda se ajusta individualmente mediante una palanca de ajuste de la altura. Las alturas de corte son 25, 38, 51, 64, 76 y 89 mm (1, 1-1/2, 2, 2-1/2, 3 y 3-1/2 pulgadas).
2. Suelte la palanca de ajuste de altura y asiéntela
correctamente en la ranura.
Nota: Ajuste las cuatro (4) ruedas a la misma
altura.
12
Mantenimiento
Un funcionamiento seguro y fiable requiere operaciones de mantenimiento regular.
Programa de mantenimiento recomendado
Pieza Mantenimiento
Compruebe con frecuencia la tornillería de la cuchilla y del motor. Para garantizar un
Tornillería
Filtro de aire
Bujía
Caja
Dirección autoimpulsada
Cuchilla
Freno de la cuchilla
funcionamiento seguro, mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos correctamente apretados.
Desmontar y limpiar cada temporada de corte o cada 25 horas. Limpiar con más frecuencia si
se trabaja en condiciones muy polvorientas.
Limpiar, inspeccionar y comprobar la distancia entre los electrodos. En caso necesario, reemplazarla.
Limpiar las acumulaciones de polvo y de recortes de hierba.
Limpiar los recortes de hierba y la suciedad acumulada debajo de la cubierta de la correa y la correa de transmisión.
Afilar o reemplazar; reparar con más frecuencia si el filo se desgasta más rápidamente debido a los terrenos desiguales o arenosos.
Comprobar el tiempo de frenado cada 50 horas o al comienzo de cada temporada de corte. La cuchilla debe pararse en menos de 3 segundos después de soltarse la palanca, en caso contrario póngase en contacto con su concesionario autorizado de servicio Toro.
5
Horas25Horas50Horas
X
X
X
X
X
X
X
100
Horas
Lubricación Lumbreras de
escape Sistema de
combustible
Sistema de refrigeración
13
Engrasar los soportes de los ajustes de altura traseros (modelos autoimpulsados).
Limpiar cada 50 horas o al menos una vez durante la temporada de corte.
Comprobar si existen fugas y/o deterioramiento de la manguera de combustible. En caso necesario, reemplazarla.
Limpiar las hierbas, recortes, escombros o suciedad que atasca las aletas del ventilador y el sistema de arranque del motor. Limpiar con más frecuencia si se trabaja en condiciones polvorientas o con grandes cantidades de paja.
X
X
X
X
7. Vuelva a colocar el filtro colocando el lado más
limpio dirigido hacia el carburador.
PELIGRO POTENCIAL
Si deja el cable de la bujía conectado, es
posible arrancar accidentalmente el motor.
LO QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede
lesionar gravemente al operador o a los espectadores.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Desconecte el cable de la bujía antes de
llevar a cabo ninguna operación de mantenimiento. Más aún, sepárelo completamente para que no pueda tocar accidentalmente la bujía.
Filtro de aire
Reemplace el filtro del aire una vez por temporada o cada 25 horas; limpiar con más frecuencia si se trabaja en condiciones polvorientas.
Nota: No haga funcionar el motor sin el filtro
de aire instalado; se puede dañar o desgastar excesivamente.
1. Para retirar el filtro del aire, suelte el enganche
de resorte de la tapa, abra ésta hacia un lado y desengánchela (Fig. 17).
2. Retire la cubierta y el filtro de aire.
3. Lave el filtro de aire con detergente casero o con
queroseno (Fig. 18).
Nota: Asegúrese de que el filtro está
correctamente asentado en su alojamiento y que está bien asentado, sin doblarse, en cuyo caso podría permitir el paso directo de aire y polvo.
Drenaje de la gasolina
1. Detenga el motor y espere a que se enfríe.
Desenchufe el cable de la bujía. Nota: Vacíe la gasolina solamente de un
motor en frío.
2. Quite la tapa del depósito de combustible
(Fig. 9) y use una bomba de sifón para vaciar el combustible a una lata limpia.
Nota: Este es el único procedimiento
recomendado para vaciar el combustible.
3. Conecte el cable de la bujía.
4. Haga funcionar el motor hasta que se apague.
Intente volver a arrancar el motor a fin de asegurarse de que la gasolina haya salido del carburador.
Bujía
Una bujía sucia, picada, cubierta de carbón o con electrodos gastados, puede dificultar el arranque y causar un funcionamiento defectuoso.
4. Exprima el filtro para eliminar el exceso de
líquido y séquelo con una toalla de papel o un paño.
5. Añada una cucharada sopera de aceite SAE 30W
al filtro de aire (Fig. 19).
6. Apriete el filtro hasta que el aceite se haya
distribuido uniformemente por todo el filtro. Seque ligeramente con una toalla de papel con el fin de eliminar el exceso de aceite
Reemplace la bujía cada temporada o límpiela cada 25 horas, lo que suceda primero. Utilice una bujía Champion RJ12C o equivalente.
1. Saque el cable de la bujía (Fig. 4). Retire la bujía
y límpiela con un cepillo de alambre para eliminar el carbón acumulado. NO LIMPIE POR CHORRO DE ARENA. Verifique el estado de la bujía comprobando que no hay fisuras o electrodos gastados o dañados. En caso necesario, reemplácela.
14
2. Gradúe la luz de la bujía a 0,85 mm
(0,035 pulgadas) (Fig. 20).
3. Instale manualmente la bujía y aplique un par
torsor de 20 Nm (15 pies-lbs) (Fig. 4).
5. Enderece la cortadora de césped.
6. Cuando se hayan completado las operaciones de
mantenimiento, vuelva a conectar el cable de la bujía.
4. Cuando se hayan completado las operaciones de
mantenimiento, vuelva a conectar el cable de la
bujía.
Limpieza del chasis
Un chasis limpio proporciona el mejor rendimiento de corte. Compruebe que no hay acumulaciones de hierba y limpie el chasis después de cada utilización..
1. Desconecte el cable de la bujía (Fig. 4).
2. Haga funcionar el motor hasta que se termine el
combustible o vacíe el depósito con una bomba
de mano.
PELIGRO POTENCIAL
La gasolina es extremadamente inflamable,
altamente explosiva y, en ciertas condiciones, puede causar lesiones corporales y daños materiales.
LO QUE PUEDE SUCEDER
Al inclinar la cortadora se puede derramar
combustible del carburador o del depósito de gasolina.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Evite los derrames de gasolina dejando que
el motor gire hasta que se seque, o vacíe el depósito con una bomba de mano, nunca con un sifón.
3. Incline la cortadora hacia el lado derecho
(Fig. 21).
4. Utilice un raspador de madera para retirar las
acumulaciones de hierba y de suciedad del chasis
de la cortadora de césped.
7. Llene el depósito de gasolina con una mezcla de
gasolina/aceite fresca y limpia.
Cuchilla
Una cuchilla afilada y recta proporciona el mejor rendimiento de corte. Inspeccione y afile regularmente la cuchilla.
PELIGRO POTENCIAL
La cuchilla está afilada.
LO QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con la cuchilla puede causar
lesiones corporales graves.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Utilice guantes o envuelva los bordes
afilados de la cuchilla con un trapo.
Enderezo de la cuchilla
1. Desconecte el cable de la bujía (Fig. 4).
2. Mida la distancia entre el borde inferior del
chasis de la cortadora de césped y la punta de la cuchilla (Fig. 22). Gire la cuchilla 180° y mida la distancia hasta la otra punta de la misma.
Nota: Si las distancias difieren más de 3,2
mm (1/8 pulgada), es necesario reemplazar la cuchilla. Si, después de reemplazar la cuchilla, esta diferencia continúa siendo mayor de 3,2 mm (1/8 pulgadas), es conveniente que su concesionario autorizado de servicio Toro compruebe si el cigüeñal está torcido.
15
Desmontaje de la cuchilla
1. Saque la tuerca de la cuchilla (Fig. 23).
2. Saque la cuchilla del accionador de la cuchilla
(Fig. 23).
3. Compruebe si los bordes de corte la cuchilla
están mellados, si su ángulo de corte es correcto y si están afilados. Si fuera necesario, afílela o reemplácela.
Equilibrado de la cuchilla
1. Para comprobar el equilibrio de la cuchilla,
inserte la cuchilla, por su agujero central, en un clavo o en el vástago de un destornillador amordazado horizontalmente en un torno (Fig. 25).
2. Si uno de los extremos de la cuchilla desciende,
lime o esmerile ese extremo (nunca por el extremo de corte). La cuchilla está correctamente equilibrada cuando permanece perfectamente horizontal.
4. Compruebe si las lengüetas de accionamiento del
accionador de la cuchilla están dobladas o deformadas. Si fuera necesario, reemplácelo.
Afilado de la cuchilla
PELIGRO POTENCIAL
Cuando se afila la cuchilla, se pueden
lanzar accidentalmente fragmentos metálicos.
LO QUE PUEDE SUCEDER
Los objetos lanzados por la cortadora
pueden lesionar gravemente los ojos.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Cuando se afile la cuchilla, utilice
protección adecuada para los ojos.
Instalación de la cuchilla
1. Instale el accionador de la cuchilla en el cigüeñal
(si se había retirado previamente) (Fig. 23).
2. Coloque la cuchilla sobre las lengüetas del
accionador de la cuchilla, dirigiendo los extremos curvados hacia el chasis de la cortadora de césped. Sujete la cuchilla con la tuerca.
3. Apriete la tuerca a un par de 63 Nm (47 ft.-lbs.)
(Fig. 26). Nota: Reemplace la tuerca de la cuchilla
después de que haya sido instalada y retirada cuatro (4) veces. Si no se reemplaza, la capacidad de fijación disminuye y se corre el riesgo de que se afloje la tuerca.
4. Cuando se hayan completado las operaciones de
mantenimiento, vuelva a conectar el cable de la bujía (Fig. 4).
Lubricación
1. Afile solamente el extremo de corte de la
cuchilla con una lima o un esmeril. No afile más allá de la zona recomendada.
Nota: La cuchilla no debe afilarse más de
127 mm (5 pulgadas) desde el borde externo, ni menos de 51 mm (2 pulg.) del borde posterior (Fig. 24).
(sólo modelos autoimpulsados)
1. Limpie los engrasadores de los ajustes de altura
traseros (Fig. 27) con un paño limpio.
2. Instale la pistola de engrasar sobre el engrasador
e inyecte suavemente una o dos dosis de grasa de litio multiusos #2. Un exceso de grasa puede dañar las juntas y dificultar el correcto funcionamiento del embrague de la rueda.
16
Cable autoimpulsado
(sólo modelos autoimpulsados)
Es necesario realizar ajustes cuando se modifica la altura del manillar, se instala un nuevo cable autoimpulsado o la correa de tracción patina.
El cable autoimpulsado se ajusta en el manillar moviendo la envoltura del cable que está sujeta por el soporte del cable.
1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Fig. 28).
2. Sujete el cable autoimpulsado a una distancia del
manillar entre 25 y 38 mm (1 y 1!/2 pulg.)
(Fig. 28).
3. Tire hacia atrás de la envoltura del cable
(alejándolo del control).
4. Apriete la tuerca en el soporte del cable.
5. Suelte la palanca y compruebe si se ha soltado el
cable.
1. Saque el tornillo y deslice hacia atrás la cubierta
de la correa, desenganchando la lengüeta de la parte delantera de la cubierta. Levante inclinando la cubierta hacia un lado y retire la suciedad (Fig. 29) acumulada debajo de la cubierta y de la ranura de la polea
2. Para instalar la cubierta de la correa, invierta el
proceso.
Lumbreras de escape
La acumulación de depósitos de carbón produce un desgaste excesivo y la pérdida de potencia. Inspeccionar y limpiar siempre que sea necesario.
1. Retire la bujía. Consulte la sección BUJÍA.
2. Drene la gasolina utilizando una bomba de
mano.
3. Incline la cortadora hacia el lado derecho
(Fig. 21).
Nota: Al soltar la palanca, el cable debe
soltarse, en caso contrario, cuando se suelta la palanca, la máquina se moverá excesivamente despacio.
Limpieza de la dirección autoimpulsada
(sólo modelos autoimpulsados)
En ciertas condiciones, los recortes de hierba pueden acumularse debajo de la cubierta del accionamiento de la correa y en la ranura de la polea, lo que podría causar el patinaje de la correa, la pérdida de la autoimpulsión o la imposibilidad de desactivar el sistema de autoimpulsión.
Limpie los recortes de hojas y la suciedad acumulados debajo de la cubierta de la correa cada 25 horas de funcionamiento.
PELIGRO POTENCIAL
La gasolina es extremadamente inflamable,
altamente explosiva y, en ciertas condiciones, puede causar lesiones corporales y daños materiales.
LO QUE PUEDE SUCEDER
Al inclinar la cortadora se puede derramar
combustible del carburador o del depósito de gasolina.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Evite los derrames de gasolina dejando que
el motor gire hasta que se seque, o vacíe el depósito con una bomba de mano, nunca con un sifón.
4. Saque la tuerca de la cuchilla y la cuchilla
(Fig. 23). Consulte la sección DESMONTAJE DE LA CUCHILLA.
17
5. Desmonte el accionador de la cuchilla
golpeándolo en la dirección de giro con un martillo de plástico o de fibra (Fig. 30). De esta forma, el accionador de la cuchilla se desprenderá del chaflán del cigüeñal.
6. Retire los tornillos de cabeza que fijan la
cubierta del silenciador y la placa deflectora a la placa de montaje del motor (Fig. 31).
7. Limpie los depósitos de carbón acumulados en la
cubierta del silenciador y en la placa deflectora con un cepillo de alambre, asegurándose de que los respiraderos están despejados. Limpie el silenciador con una toalla de papel o un trapo.
8. Gire lentamente el cigüeñal hasta que el pistón
cubra la lumbrera de escape (Fig. 32).
11. Mantenga la palanca de control de la cuchilla
contra el manillar superior (Fig. 33) y hale varias veces la cuerda de arranque con el fin de expulsar los residuos de carbón.
12. Instale el deflector y la cubierta del silenciador
en la placa de montaje del motor (Fig. 31). Aplique un par torsor de 18 Nm (155 pulg.-lbs.) (13 ft.-lbs) a los tornillos de cabeza del silenciador.
13. Sujete el accionador de la cuchilla y la cuchilla
con la tuerca de la cuchilla. Consulte la sección INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA.
14. Apriete la tuerca de la cuchilla a un par de
63 Nm (47 ft.-lbs.).
9. Desprenda los depósitos de carbón introduciendo
en las lumbreras una clavija de madera de 3/8 pulg.
Nota: No utilice herramientas metálicas que
podrían rascar el pistón.
10. Enderece la cortadora de césped.
15. Enderece la cortadora de césped.
16. Cuando se hayan completado las operaciones de
mantenimiento, vuelva a conectar el cable de la bujía.
17. Llene el depósito de gasolina con una mezcla de
gasolina/aceite fresca y limpia.
Localización de averías
Su cortadora de césped ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un funcionamiento sin averías. Compruebe cuidadosamente los siguientes componentes y piezas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario autorizado de servicio Toro.
PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIV A
El motor no arranca
1. Llenar el depósito con una mezcla fresca de gasolina/aceite.
2. Colocar la palanca del acelerador en la posición RÁPIDA (FAST)
3. Pulsar el cebador tres (3) veces.
4. Bujía
Conectar el cable de la bujía.
Limpiar la bujía, comprobar la distancia entre los
electrodos; en caso necesario, reemplazarla.
18
PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA
Resulta difícil arrancar el motor o éste pierde potencia
El motor funciona de forma irregular
La cortadora de césped o el motor vibran excesivamente
1. Drenar y volver a llenar el depósito con una mezcla fresca de gasolina/aceite.
2. Limpiar o reemplazar el elemento del filtro de aire.
3. Limpiar la rampa de descarga de la cortadora de césped.
4. Limpiar la parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped.
5. Limpiar la bujía, comprobar la distancia entre los electrodos; en caso necesario, reemplazarla.
6. Comprobar el aceite del motor
1. Conectar el cable de la bujía.
2. Limpiar la bujía, comprobar la distancia entre los electrodos; en caso necesario, reemplazarla.
3. Mover la palanca del acelerador desde la posición LENTA (SLOW) hasta la posición RÁPIDA (FAST)
4. Cambiar el elemento del filtro de aire
1. Equilibrar la cuchilla.
2. Apretar la tuerca de la cuchilla
3. Limpiar la rampa de descarga de la cortadora de césped.
4. Limpiar la parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped.
5. Apretar los pernos de montaje del motor.
Pauta de corte irregular 1. Colocar las cuatro (4) ruedas a la misma altura.
2. Afilar y equilibrar la cuchilla.
3. Cambiar la pauta de corte.
4. Limpiar la parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped.
La rampa de descarga se atasca 1. Mover la palanca del acelerador desde la posición LENTA
(SLOW) hasta la posición RÁPIDA (FAST)
2. Aumentar la altura de corte.
3. Antes de cortar la hierba, esperar a que seque.
4. Limpiar la parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped.
La cortadora de césped no se autoim­pulsa
1. Ajustar el cable autoimpulsado
2. Limpiar la suciedad acumulada debajo de la cubierta de la correa.
19
Accesorios
Para condiciones especiales, puede adquirir los accesorios siguientes con su Representante de Servicio Autorizado Toro.
Kit del colector de hierba trasero, modelo
No. 59187
Almacenamiento
Para preparar la cortadora de césped para su almacenamiento fuera de temporada, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte la sección MANTENIMIENTO.
Almacenar la cortadora en un lugar limpio y seco.
Combustible
Para almacenamientos a largo plazo, drene la gasolina del depósito de combustible o añada un aditivo a la gasolina. Para drenar la gasolina, consulte la sección Drenaje de la gasolina, en la página 14. Después de drenar el combustible, arranque el motor y déjelo funcionar a ralentí hasta que se consuma toda la gasolina y el motor se pare. Repita este procedimiento dos veces más para asegurarse de que se ha eliminado toda la gasolina del motor. Si no se drena la gasolina y no se añade un estabilizador, se formarán depósitos gomosos que causarán un funcionamiento defectuoso del motor e incluso problemas de arranque.
Nota: Si el motor funciona con gasolina
oxigenada o reformulada (gasolina mezclada con alcohol o un éter), antes de guardar la máquina, retire todo el combustible del depósito y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
Motor
PELIGRO POTENCIAL
En ciertas condiciones, la gasolina es
extremadamente inflamable y altamente explosiva.
LO QUE PUEDE SUCEDER
Un incendio o una explosión causados por
gasolina pueden quemar al operador y otras personas que se encuentren en las proximidades, y causar daños materiales.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No almacene gasolina (combustible)
durante períodos prolongados de tiempo.
Para evitar la posible explosión del
combustible evaporado, no guarde la cortadora de césped conteniendo combustible en el depósito o en el carburador en un recinto cerrado con una llama desnuda. (Por ejemplo: un horno o la llama piloto de un calentador de agua)
Espere a que se enfríe el motor antes de
guardar la cortadora en un recinto cerrado.
1. Retire el cable de la bujía. Utilizando una
aceitera, introduzca aproximadamente una cucharada de aceite a través del orificio de la bujía (Fig. 34).
2. Gire lentamente varias veces el motor usando la
cuerda de arranque, para distribuir el aceite (Fig. 33).
3. Vuelva a colocar la bujía, pero NO conecte el
cable de la bujía.
Manillar plegable
1. Junte, apretando, la sección inferior del manillar
y deslícela por encima de los topes de los soportes del manillar (Fig. 35).
2. Gire el manillar hacia la parte delantera de la
cortadora de césped (Fig. 36). Nota: Doble el manillar sólo de la forma
ilustrada. Si se dobla en la dirección opuesta, se producirán daños en los cables de control.
20
3. Afloje las perillas que fijan la sección superior a
la sección inferior del manillar y doble hacia atrás la sección superior, dirigiéndola hacia la parte trasera de la cortadora de césped, en posición de almacenamiento.
Retirada del lugar de
3. Retire la bujía (Fig. 4) y haga girar el motor a
gran velocidad para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Limpie la bujía o reemplácela si estuviera agrietada, rota o los electrodos estuvieran desgastados.
4. Instale la bujía y apriétela a un par de 20 Nm
(180 pulg.-libra. / 15 pie.-libra).
almacenamiento
1. Desdoble el manillar. Consulte las instrucciones
de montaje del manillar en la sección MONTAJE.
2. Compruebe y apriete todos las piezas de
sujeción.
5. Efectúe los procedimientos de mantenimiento
recomendados. Consulte la sección Mantenimiento.
6. Llene el depósito de combustible (Fig. 9) con
una mezcla fresca y limpia de gasolina/aceite
7. Vuelva a conectar el cable de la bujía (Fig. 4).
21
Loading...