Toro 20655 Operator's Manual [it]

TosaerbaRecycler®da55cm
Nºdelmodello20655—Nºdiserie280000001esuperiori
Nºdelmodello20656—Nºdiserie280000001esuperiori
FormNo.3359-448RevC
Manualedell'operatore
Introduzione
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi utilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto,edi evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel correttoutilizzodelprodotto,all’insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto, potetecontattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,partioriginaliTorooulteriori informazionicontattateunDistributoreautorizzatoo unCentroAssistenzaToro,edabbiatesempreaportata dimanoilnumerodelmodelloedilnumerodiseriedel prodotto.Figura1indicalaposizionedelnumerodel modelloedelnumerodiseriesulprodotto.
infortunigraviolamortesenonsiosservanole precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Lapotenzalordadelmotorecitataperalcunimodelli èstatadeterminatainlaboratoriodalcostruttore delmotore,inconformitàaSAEJ1940.Alne diottemperareairequisitidisicurezza,emissionie funzionamento,lapotenzaeffettivadelmotorediquesta classeditosaerbaèsignicativamenteinferiore.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Scriveteilnumerodelmodelloeilnumerodiserienello spazioseguente:
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale identicaipericolipotenzialieriportamessaggidi sicurezza,identicatidalsimbolodiavvertimento (Figura2),chesegnalaunpericoloingradodiprovocare
Sicurezza
L’erratoutilizzoomanutenzionediquestotosaerba puòcausareinfortuni.Limitateilrischiodi infortuniattenendovialleseguentiistruzionidi sicurezza.
Torohaprogettatoecollaudatoquestotosaerbaper offrireunservizioragionevolmentesicuro;tuttavia, lamancataosservanzadelleseguentiistruzionipuò provocareinfortuni.
Pergarantirelamassimasicurezza,migliori prestazioniefamiliarizzareconilprodotto,è essenzialechetuttiglioperatorideltosaerba legganoattentamenteecomprendanoilcontenuto diquestomanualeprimaancoradiavviareil motore.Fatesempreattenzionealsimbolo diallarme(Figura2),cheindicaAttenzione, AvvertenzaoPericolo:“normedisicurezza.” Leggeteecomprendeteleistruzioni,perchésitratta dellavostrasicurezza.Ilmancatorispettodelle istruzionipuòprovocareinfortuni.
©2008—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezzageneraledel tosaerba
Leseguentiinformazionisonounadattamentodella normaISO5395.
Questafalciatriceèingradodiamputaremaniepiedi,e scagliareoggetti.Lamancataosservanzadelleseguenti normedisicurezzapuòprovocaregraviinfortunied anchelamorte.
e/ocestidiraccolta,sianomontatieperfettamente funzionanti.
Primadell’usocontrollatesempreavistachele lame,ibullonidellelameeilgruppoditaglionon sianousuratiodanneggiati.Sostituiteinserielame ebulloniusuratiodanneggiati,permantenereil bilanciamento.
Avviamento
Addestramento
Leggeteattentamenteleistruzioni.Prendete dimestichezzaconicomandieilcorrettoutilizzo delleapparecchiature.
Nonconsentitemail’usodeltosaerbaabambinioa personechenonabbianoperfettaconoscenzadelle presentiistruzioni.Lenormativelocalipossono imporrelimitiall’etàdell’operatore.
Ricordatesemprechel’operatoreoutilizzatoreè responsabilediincidentiopericolioccorsiadaltre personeoallaloroproprietà.
Comprendetelespiegazionidituttiipittogrammi riportatisultosaerbaonelleistruzioni.
Benzina
AVVERTENZA–Labenzinaèaltamente inammabile.Prendeteleseguentiprecauzioni.
Conservateilcarburanteinappositetaniche.
Eseguitesempreirifornimentiall’apertoenon fumatedurantel’operazione.
Aggiungeteilcarburanteprimadiavviareilmotore. Nontoglietemaiiltappodelserbatoiocarburante, néaggiungetebenzinaamotoreaccesoocaldo.
Seversateinavvertitamentedellabenzina,non avviateilmotore,maallontanateiltosaerbadall’area interessataevitandodigenerareunafontedi accensione,nchéivaporidibenzinanonsisaranno dissipati.
Montatesaldamentetuttiitappidelserbatoio carburanteedellatanica.
Primadiavviareilmotoredisinnestatetuttele frizionidellelameedellatrazione,emetteteinfolle.
Noninclinateiltosaerbaquandoavviateilmotore oloaccendete,salvoquandodeveessereinclinato perl’avviamento.Intalcasononinclinatelopiù delnecessario,esollevatesoltantoillatolontano dall’operatore.
Avviateilmotoreoaccendeteloconcautelacomeda istruzioni,tenendoipiediadistanzadisicurezzadalla lama(olame)enondavantiall’aperturadiscarico.
Funzionamento
Nontosateinprossimitàdialtrepersone,soprattutto bambini,odianimalidacompagnia.
Tosatesolamenteallalucedelgiornoocon illuminazionearticialeadeguata.
Prestateattenzioneafosseeadaltripericolinascosti.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottole partirotanti.Restatesemprelontanidall’apertura discarico.
Nonsollevatenétrasportateiltosaerbaseilmotore èacceso.
Prestatelamassimaattenzionequandofatemarcia indietrootirateversodivoiuntosaerbacon operatoreapiedi.
Camminate,noncorrete.
Pendenze:
–Nontosateversantimoltoscoscesi.
–Prestatelamassimaattenzionesullependenze.
Preparazione
Indossatepantalonilunghiecalzaturerobuste quandotosate.Nonusatemail’apparecchiaturaa piedinudioinsandali.
Ispezionateattentamentel’areaincuideveessere utilizzatal’apparecchiatura,etoglietetuttelepietre, rametti,ossiedaltricorpiestranei.
Primadell’usocontrollatesempreavistachele protezionieidispositividisicurezza,comedeettori
–Tosatelependenzeconmovimentolaterale,mai
versol’altoeilbasso,einvertiteladirezionecon lamassimacautelasullependenze.
–Procedetesempreconpassosicurosulle
pendenze.
Fermatelalamaprimadiinclinareiltosaerbaperil trasferimentosedoveteattraversaresupercinon erbose,epertrasferirloavantieindietrodallazona datosare.
2
Nonazionateilmotoreinunlocalechiusoincui possanoraccogliersiifumitossicidell’ossidodi carbonio.
Spegneteilmotore
–ognivoltachelasciateiltosaerbaincustodito;
–primadelrifornimentodicarburante;
–primaditogliereilcestodiraccolta;
–primadiregolarel’altezza,amenochela
regolazionenonpossaessereeseguitadalla postazionediguida.
Spegneteilmotoreestaccateilcappellottodalla candela:
–primadidisintasareorimuovereostruzionidal
condottodiscarico;
–primadicontrollare,pulireoeseguireinterventi
sultosaerba;
–dopoavercolpitouncorpoestraneo;ispezionate
iltosaerbaperrilevareeventualidanni,ed effettuateleriparazioninecessarieprimadi riavviarloeutilizzarlo;
Dovendoscaricareilserbatoiocarburante,eseguite l’operazioneall’aperto.
Nonmodicatelataraturadelregolatoredelmotore enonfatesuperarealmotoreiregimiprevisti. Ilmotorechefunzionaavelocitàeccessivapuò aumentareilrischiodiinfortuni.
Durantelamessaapuntodeltosaerbafateattenzione anonintrappolareleditatralelameinmovimentoe lepartissedeltosaerba.
Pergarantirelemassimeprestazioniela
sicurezza,acquistateesclusivamentericambied accessorioriginaliT oro.Nonutilizzateparti oaccessoriche potrebberocomprometterelasicurezza.
possono andar e
,inquanto
Pressioneacustica
Questaunitàhaunlivellomassimodipressioneacustica all’orecchiodell’operatoredi88dBA,basatosullamisura dimacchineidenticheinottemperanzaallenormeEN 836eISO11201.
–seiltosaerbainiziaavibrareinmodoanomalo
(controllateimmediatamente).
Prestateattenzionealtrafcoquandoattraversateo procedeteneipressidiunastrada.
Manutenzioneerimessaggio
Manteneteadeguatamenteserratituttiidadi,i bullonieleviti,perassicurarvicheleapparecchiature funzioninonellemiglioricondizionidisicurezza.
Nonusatelanceadaltapressioneperlapuliziadelle attrezzaturesullamacchina.
Nonteneteleapparecchiatureconbenzinanel serbatoiooall’internodiedicidoveivaporipossano raggiungereammelibereoscintille.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadelrimessaggio alchiuso.
Perridurreilrischiod’incendio,mantenetemotore, marmittadiscarico,vanobatteriaezonadi conservazionedellabenzinaesentidaerba,foglie edeccessidigrasso.
Potenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantito di98dBA,basatosullamisuradimacchineidentichein ottemperanzaallanormaISO11094.
Vibrazionemano/braccio
Questaunitànonsuperaillivellodivibrazionia mani/bracciadi2,3m/s rilevazionisumacchineidenticheinconformitàalla normaEN836eEN1033.
2
,collaudatomediante
Controllatespessoicomponentidelcestodiraccolta elaprotezionediscarico,eall’occorrenzasostituiteli conpartiraccomandatedalproduttore.
Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotivi disicurezza.
Sostituitelemarmittediscaricodifettose.
3
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaod’istruzionesonoafssinelleadiacenzedipuntipotenzialmente
pericolosi.Sostituitegliadesividanneggiati.
Marchiodelcostruttore
1.Indicachelalamaèspecicatacomeunaparterealizzata dalproduttoredellamacchinaoriginale.
1.Avvertenza.Nonfatefunzionareiltosaerbasesulloscarico posteriorenonèmontatoilcoperchiodiscaricooilcestodi raccolta,esesulloscaricolateralenonèmontatoilcartero ildeettore.
104-7908
104-7953
Soloperilmodello20656
1.Avvertenza.LeggeteilManualedell’operatoreperleinformazionisullaricaricadellabatteria.Contienepiombo;nondisperdete nell’ambiente.
2.LeggeteilManualedell’operatore.
108-4791
Soloperilmodello20656
4
1.Avvertenza.Leggeteil
Manualedell’operatore.
2.Pericolodilanciodi oggetti.T enetegliastanti adistanzadisicurezza dallamacchina.
3.Pericolodiferitao smembramentodimani opiedidallalamadel tosaerba.Toglieteil cappellottodallacandelae leggeteleistruzioniprima dieseguireinterventidi revisioneomanutenzione.
112-8759
4.Pericolodiferiteo smembramentodimanoo piedecausatidallalama deltosaerba.Restate lontanodallepartiin movimento.
5.Pericolodiferiteo smembramentodimanoo piedecausatidallalama deltosaerba.Tosate trasversalmentealla pendenza,maisuegiù; spegneteilmotoreprima dilasciarelapostazionedi guida,eguardatedietrodi voiprimadiretrocedere.
112-8867
1.Blocco
2.Sblocco
112-8760
1.Pericolodilanciodioggetti.T enetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Feritaosmembramentodimanoopiede.Nonavvicinatevi allepartiinmovimento.
5
Preparazione
Importante:Toglieteilfogliodiprotezionedi
plasticachericopreilmotore,egettatelo.
1.Sollevamentodellastegola
Procedura
L’incorrettaaperturaochiusuradellastegola puòdanneggiareicaviecrearecondizionidi utilizzopericolose.
Fateattenzioneanondanneggiareicavi quandoapriteopiegatelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviadun CentroAssistenzaautorizzato.
Figura5
2.Riempimentodelmotore conolio
1.Spostareconattenzionelasezionesuperioredella stegolainavantinchéleduemetàdellastegolanon sonoinlineaesisistemanocomemostratoingura (Figura3).
Figura3
2.Serrarelemanopoledellastegola(Figura4).
Procedura
1.Toglietel’astadilivello(Figura6).
Figura4
3.Ruotarelastegolaindietro(comemostratoingura) nchénonscattainposizione(Figura5).
Figura6
2.Versatelentamentel’olioneltubodiriempimento nchénonraggiungeilsegnodipienosull’asta (Figura6).Nonriempitetroppo.(Riempimento massimo:0,59litri,tipo:oliodetergenteSAE30
6
conserviceclassicationAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superiore.)
4.Ricaricadellabatteria
3.Inseritel’astadilivelloechiudetesaldamente.
Importante:
prime cinque or e di ser vizio
Cambiate l’olio motor e dopo le
,edinseguitoogni
anno.VedereCambiodell’oliomotore.
3.Montaggiodelfusibile
Procedura
Soloperilmodello20656
Iltosaerbaèprovvistodiunfusibiledi40A,perla protezionedelmotorinodiavviamentoelettrico.
Importante:Peravviareiltosaerbaconilmotorino diavviamentoelettrico,eperricaricarelabatteria, dovetemontareilfusibile.
1.Sbloccateilcoperchiodellabatteriadaamboilatie toglietelo(Figura7).
Procedura
Soloperilmodello20656
VedereRicaricadellabatteria,nellasezione Manutenzione.
Quadrogeneraledel prodotto
Figura7
2.Inseriteilfusibilenelportafusibili(Figura8).
Figura8
Nota:Iltosaerbaèprovvistodiduefusibili:unonel
pacchettoel’altronellacassettadellabatteria.
3.Montateilcoperchiodellabatteria.
1.Levadell’altezzaditaglio
2.Tappodelserbatoio carburante
3.Avviatoreautoavvolgente9.Forodilavaggio
4.Barradicomandodella lama
5.Stegola
6.Chiavediaccensione (solomodello20656)
7
Figura9
7.Rifornimentoolio/astadi livello
8.Batteria(solomodello
20656)
10.Candela
11.Filtrodell’aria
Figura10
1.Cestodiraccolta3.Caricabatterie(solo modello20656)
2.Condottodiscarico
laterale
Funzionamento
Riempimentodelserbatoiodel
Importante:Perridurreilrischiodiavviamenti
difcoltosi,versatenellabenzina(conservata pernonpiùdi30giorni)unostabilizzatoreper carburanteperl’interastagione.
Figura11
carburante
Labenzinaèestremamenteinammabileed esplosiva.Unincendiooun’esplosioneacausa dellabenzinapossonoustionarevoiedaltre persone.
Perimpedirecheunacaricaelettrostatica facciaincendiarelabenzina,mettetela tanicae/oiltosaerbaperterraprimadel riempimento,maiinunveicoloosuun oggetto.
Riempiteilserbatoioall’aperto,amotore freddo.Tergeteleperditeaccidentali.
Nonmaneggiatelabenzinaquandofumate, onelleadiacenzediunaammaliberaodi scintille.
Conservatelabenzinainunatanicaper carburanteapprovata,fuoridallaportatadei bambini.
Riempiteilserbatoiodelcarburanteconbenzina normalefrescasenzapiombo,provenientedauna stazionedirifornimentodibuonamarca(Figura11).
Nota:Nonutilizzaremaimetanolo,benzinacontenente metanolo,ounamiscelacontenentepiùdel10%di etanolo,poichésipotrebberocausaredannialsistemadi alimentazione.Nonmescolateolioebenzina.
8
Controllodellivellodell’olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
1.Toglietel’astadimisurazionedellivellodell’olio, asciugatelaedinseritelaafondonelforo(Figura12).
Figura12
2.Estraetel’astaecontrollateillivellodell’olio (Figura12).Seillivellodell’olioèinferioreallatacca Addsull’asta,versatelentamentedell’olionelforo delbocchettonenoaportarneillivelloallatacca Fullsull’asta.Nonriempitetroppo.(Riempimento massimo:0,59litri,tipo:oliodetergenteSAE30 conserviceclassicationAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superiore.)
3.Inseritel’astadilivelloechiudetesaldamente.
9
Regolazionedell’altezzaditaglio
Mentreregolatel’altezzaditagliopotrestetoccarelalamainmovimentoeferirvigravemente.
Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiinmovimentosisianofermate.
Noninseriteleditasottolascoccamentreregolatel’altezzaditaglio.
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatoresaràcaldoepotrebbeprovocarviustioni.Nonavvicinatevi alsilenziatorecaldo.
Regolatel’altezzaditaglioallivellodesiderato.Impostateleruoteanterioriallastessaaltezzadiquelleposteriori (Figura13).
Figura13
10
Avviamentodelmotore
1.Tenetelabarradicomandodellalamacontrola stegola(Figura14).
Figura16
Nota:Seiltosaerbanonsiavviaancora,contattate
unCentroAssistenzaautorizzato.
Utilizzodellatrazione
Figura14
1.Barradicomandodellalama
2.Ruotatelachiavediaccensione(Figura15)(solo modello20656)otiratel’avviatoreautoavvolgente (Figura16).
Nota:Neltirarel’avviatoreautoavvolgente,fate attenzioneatenereleditalontanedalcavosulla stegola.
Figura15
automatica
Perazionarelatrazioneautomatica,camminatetenendo lemanisullasezionesuperioredellastegolaeigomiti vicinoaianchi;iltosaerbaterràautomaticamenteil passo(Figura17).
Figura17
11
Spegnimentodelmotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Perspegnereilmotorerilasciatelabarradicontrollo dellalama.
Nota:Toglietelachiavediaccensionequandolasciateil tosaerbaincustodito.
Importante:Quandorilasciatelabarradicomando dellalama,siailmotoresialalamadevonofermarsi entrotresecondi.Senonsidovesserofermare perfettamente,smettetesubitodiusareiltosaerbae rivolgeteviadunCentroAssistenzaautorizzato.
Riciclaggiodellosfalcio
Iltosaerbavienespeditodallafabbricaprontoperil riciclaggiodellosfalcioedellefoglieneltappetoerboso.
Primadiriciclarelosfalcio,toglieteilcestodiraccolta daltosaerba,semontato(vedereRimozionedelcestodi raccolta).Seilcondottodiscaricolateraleèmontato sultosaerba,toglieteloebloccatelosportellodiscarico laterale(vedereRimozionedelcondottodiscarico laterale)primadiriciclarelosfalcio.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
Primadilasciarelapostazionediguida, spegneteilmotoreeattendetechesisiano fermatetuttelepartiinmovimento.
Montaggiodelcestodiraccolta
1.Alzatelosportelloposterioreeteneteloalzato (Figura18).
Figura18
Utilizzodelcestodiraccolta
Utilizzateilcestodiraccoltaquandodesiderate raccoglierelosfalcioelefogliedaltappetoerboso.
Nonutilizzateilcestodiraccoltaseè consumato,inquantosassoliniesimili corpiestraneipossonoesserescagliativerso l’operatoreogliastanti,ecausaregraviferite oanchelamorte.
Controllatespessolecondizionidelcestodi raccolta.Seèdanneggiato,montateunnuovo raccoglitoreTorodiricambio.
Seilcondottodiscaricolateraleèmontatosultosaerba, toglieteloebloccatelosportellodiscaricolaterale (vedereRimozionedelcondottodiscaricolaterale) primadiutilizzareilcestodiraccoltadellosfalcio.
2.Montateilcestodiraccolta(Figura19).
12
Scaricolateraledellosfalcio
Utilizzateloscaricolateraleperlafalciaturadierba moltoalta.
Seilcestoèsultosaerbrimuoverloprimadiscaricare lateralmentelosfalcio.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
Primadilasciarelapostazionediguida, spegneteilmotoreeattendetechesisiano fermatetuttelepartiinmovimento.
Montaggiodelcondottodiscarico laterale
1.Sbloccatelosportellodiscaricolaterale(Figura20).
Figura19
3.Abbassatelosportelloposteriore.
Rimozionedelcestodiraccolta
Perrimuovereilcestoinvertitelasequenzaprecedente.
Figura20
2.Montareilcondottodiscaricolaterale(Figura21).
13
Importante:Dopoaverchiusolosportellodi scaricolaterale,bloccatelo(Figura22).
Figura22
Suggerimenti
Suggerimentigeneraliperlatosatura
Sgombratelazonadabacchette,sassi,li,ramied altricorpiestraneichepossanoesserecolpitidalla lama.
Figura21
Rimozionedelcondottodiscarico laterale
Perrimuovereilcondottodiscaricolaterale,invertitele precedentioperazioni.
Evitatedicolpireoggettisolidiconlalama.Non tosatedeliberatamentesopraunoggetto.
Seiltosaerbacolpisceunoggettoovibra,spegnete immediatamenteilmotore,scollegateilcappellotto dallacandelaevericateseiltosaerbahasubito danni.
Perottenereprestazioniottimalimontateunanuova lamaprimadell’iniziodellastagionedellatosatura.
All’occorrenzasostituitelalamaconunalamadi ricambioToro.
Falciaturadell’erba
Falciatesoltantounterzodellod’erbapervolta. Nonfalciateconimpostazioniinferioria51mm,a menochel’erbanonsiaradaoneltardoautunno, quandol’erbainiziaarallentarelacrescita.Vedere Regolazionedell’altezzaditaglio.
Perfalciareerbaaltapiùdi15cm,tosateprima all’altezzaditagliosuperiorecamminando lentamente,quinditosatedinuovoadun’altezza inferioreperottenereuntappetoerbosopiù attraente.Sel’erbaètroppoalta,iltosaerbapuò intasarsiearrestareilmotore.
Tosatesoltantoerbaofoglieasciutte.Erbaefoglie bagnatetendonoadammucchiarsisultappeto erboso,epossonointasareiltosaerbaoarrestareil motore.
14
Erbaefogliebagnatepossonocausaregravi feritesedovestescivolareetoccarelalama. Tosatesoltantoquandoèasciutto.
Attenzioneaunpotenzialerischiodiincendio inambientimoltoasciutti,osservaretuttele disposizionilocaliinmateriadiincendioerimuovere daltosaerbaerbaasciuttaeresiduidifoglie.
Alternateladirezioneditosatura,percontribuirea disperderelosfalciosultappetoerbosoedottenere unafertilizzazioneuniforme.
Sel’aspettodeltappetoerbosotosatononè soddisfacente,provateunodeiseguenti:
–sostituitelalamaofatelaaflare
–camminatepiùlentamentementretosate
–Alzatel’altezzaditagliodeltosaerba
Manutenzione
–Tosatel’erbapiùdifrequente
–Sovrapponetelepassate,anzichéfalciare
un’interaandanaadognipassata
–Impostatel’altezzaditagliodelleruoteanteriori
suunataccainferiorerispettoalleruote posteriori;adesempio,impostateleruote anterioria51mmequelleposterioria60mm.
Sminuzzarelefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometà diessodeveesserevisibileattraversolefoglie. All’occorrenza,effettuatepiùpassatesullefoglie.
Seiltappetoerbosoècopertodapiùdi13cmdi foglie,alzatediunaoduetacchel’altezzaditaglio anteriorerispettoallaposteriore.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie, rallentatelavelocitàditosatura.
Nota:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime5ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni25ore
Primadelrimessaggio
Ognianno
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaal
Proceduradimanutenzione
•Cambiatel’oliomotore.
•Controllateillivellodell’oliomotore.
•Ilmotoredevefermarsientrotresecondidalrilasciodellabarradicomandodella lama.
•Toglietesfalcioemorchiadasottoiltosaerba.
•Sostituiteilltrodell’aria(piùsoventeinambientipolverosi).
•Caricatelabatteriaper24ore(solomodello20656).
•Svuotateilserbatoiodelcarburanteprimadieffettuareleriparazioni,comeindicato, eprimadelrimessaggioannuale.
•Cambiatel’oliomotore.
•Lubricatelecoronedentate.
•Sostituitelalamaofatelaaflare(piùspessoseiltaglientesismussarapidamente).
•PerulterioriinterventidimanutenzioneannualisirimandaalManualeperl’uso delmotore.
Man uale per l’uso del motor e
.
15
Preparazioneperla
Sostituzionedelltrodell’aria
manutenzione
1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin movimentosisianofermate.
2.Scollegateilcappellottodallacandelaedagganciatelo alpiolodisostegno.(Figura23)primadiiniziare qualsiasiinterventodimanutenzione.
Figura23
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Sostituiteilltrodell’ariaognianno,opiùsovente inambientipolverosi.VederePreparazionealla manutenzione.
1.Apriteilcoperchiodelltrodell’ariaconun cacciavite(Figura24).
Figura24
2.Sostituiteilltrodell’aria(Figura25).
3.Alterminedell’interventodimanutenzione ricollegateilcappellottoallacandela.
Importante:Primadiinclinareiltosaerba perilcambiodell’olioolasostituzionedella lama,utilizzateiltosaerbanchéilserbatoio delcarburantenonsaràcompletamentevuoto. Nelcasodobbiateinclinareiltosaerbaprimadi restaresenzabenzina,rimuoveteilcarburante dalserbatoiomedianteunapompacarburante manuale.Inclinatesempreiltosaerbasulanco, conilltrodell’ariainalto.
Inclinandoiltosaerbapotrestefarefuoriuscire ilcarburante.Labenzinaèinammabile, esplosivaepuòcausareincidenti.
Fategirareilmotorenchénonèvuoto,o toglietelabenzinaconunapompaamano;non travasatelamaipermezzodiunsifone.
Figura25
3.Montateilcoperchio.
Cambiodell’oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime5
ore
Ognianno
Cambiatel’oliomotoredopoleprimecinqueoredi servizio,edinseguitoognianno.
Fategirareilmotoreperalcuniminutiprimadicambiare l’olio,perriscaldarlo.L’oliocaldouiscemeglioe trasportaunamaggiorequantitàdisostanzeinquinanti.
1.VederePreparazioneallamanutenzione.
2.Toglietel’astadilivello(Figura26).
16
Figura26
3.Inclinateiltosaerbasulanco,conilltrodell’aria inalto,perscaricarel’oliousatoattraversoiltubodi riempimento(Figura27).
Ricaricadellabatteria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Soloperilmodello20656
All’iniziocaricatelabatteriaper24ore,quindiogni mese(ogni25avviamenti),oall’occorrenza.Utilizzateil caricabatteriesempreinambientiprotettie,sepossibile, caricatelabatteriaatemperaturaambiente(22°C).
1.Collegateilcaricabatteriealcablaggiopreassemblato deltosaerba,sottolachiavediaccensione(Figura28).
Figura28
2.Inseriteilcaricabatterieinunapresaaparete.
Nota:Quandolabatteriaalpiombononmantiene piùlacarica,riciclatelaosmaltitelanelpienorispetto deiregolamentilocali.
Sostituzionedelfusibile
Figura27
4.Versatelentamentel’olioneltubodiriempimento nchénonraggiungeilsegnodipienosull’asta (Figura26).Nonriempitetroppo.(Riempimento massimo:0,59litri,tipo:oliodetergenteSAE30 conserviceclassicationAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superiore.)
5.Inseritel’astadilivelloechiudetesaldamente.
Soloperilmodello20656
Selabatterianonsiricaricaoilmotorenonpartecon ilmotorinodiavviamentoelettrico,èprobabilechesia saltatoilfusibile.Sostituiteloconunfusibileadinnesto da40A.V edereMontaggiodelfusibile.
Lubricazionedellecorone dentate
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
1.Rimuovereidadidelleruoteposteriorierimuovere leruote.
2.Applicareoliolubricantesullatointernoedesterno dellecoronecomemostratoinguraFigura29.
6.Consegnatel’oliousatoalcentrodiraccoltapiù vicino.
17
Figura29
3.Installareleruoteposteriori.
Sostituzionedellalama
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Importante:
do v ete usar e una chia v e tor siometrica
disponetediunachiavetorsiometricaoavetedubbi sull’esecuzionediquestaoperazione,contattateun CentroAssistenzaautorizzato.
Controllatelalamaognivoltacherimanetesenza benzina.Selalamaèdanneggiata,sostituitela immediatamente.Seiltaglienteèottusooscheggiato, fateloaflare,oppuresostituitelalama.
Lalamaèaflata,epuòcausaregraviferite.
P er il cor r etto monta g gio della lama
.Senon
Figura30
4.Toglietelalamaeconservatelabulloneriadi montaggio(Figura30).
5.Montatelanuovalamausandolabulloneriadi montaggio(Figura31).
Indossateiguantipereseguirelamanutenzione dellalama.
1.VederePreparazioneallamanutenzione.
2.Inclinateiltosaerbasulanco,conilltrodell’aria inalto.
3.Usateunbloccodilegnopertenerefermalalama (Figura30).
Figura31
Importante:Leestremitàcurvedellalama
devonoessererivolteversolascoccadel tosaerba.
6.Conunachiavetorsiometricaserrateilbullone dellalamaa82Nm.
Importante:Unbulloneserratoa82Nm èmoltostretto.Trattenetelalamaconun bloccodilegnoeserratesaldamenteilbullone
18
facendoforzacolvostrocorposulcriccoosulla chiavetorsiometrica.E’moltodifcileserrare eccessivamentequestobullone.
Regolazionedelcavodella trazioneautomatica
Ognivoltacheinstallateunnuovocavodellatrazione automaticaoselatrazionenonèregolata,regolareil cavodellatrazioneautomatica.
1.Allentareildadodelsupportocavo(Figura32).
Puliziadeltosaerba
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Iltosaerbapuòspostaredelmaterialedal sottoscocca.
Usateocchialidisicurezza.
Quandoilmotoreèacceso,rimanetein posizionediservizio(dietrolastegola).
Nonconsentiteadalcunodiavvicinarsialla zonadilavoro.
Perottenereimiglioririsultati,puliteiltosaerbasubito dopoaverterminatoillavoro.
1.Abbassateiltosaerbaall’altezzaditagliominima. VedereRegolazionedell’altezzaditaglio.
2.Portateiltosaerbasuunasupercielastricatae pianeggiante.
Figura32
2.Abbassarelaguainadelcavo(versoiltosaerba)no atendereilcavo(Figura33).
Figura33
3.Serrareildadosulsupportocavo.
3.Collegateunacannadagiardinoalrubinetto dell’acquaedalforodilavaggiosullascoccadel tosaerba(Figura34).
Figura34
4.Apriteilrubinetto.
5.Avviateilmotoreelasciatelogirarenquandol’erba tagliatasmettediusciredalsottoscocca.
6.Spegneteilmotore.
7.Chiudeteilrubinettodell’acquaescollegatelacanna daltosaerba.
8.Avviareilmotoreperalcuniminuti,perasciugarela scoccaedimpedirechearrugginisca.
19
Rimessaggio
Conservateiltosaerbainunluogofresco,pulitoe asciutto.
Preparazionedeltosaerbaper ilrimessaggio
Ivaporidibenzinapossonoesplodere.
Nonconservatelabenzinaperpiùdi 30giorni.
Nonmetteteiltosaerbainunambiente chiuso,nelleadiacenzediunaamma libera.
Fateraffreddareilmotoreprimadel rimessaggio.
1.L’ultimavoltachefateilpieno,primadelrimessaggio, versatelostabilizzatorenelcarburante,comeindicato nelleistruzionidelcostruttoredelmotore.
2.Smaltiteecologicamenteilcarburantenonutilizzato. Riciclateloinottemperanzaallenormelocali,oppure utilizzatelonellavostraautomobile.
iltosaerbainunluogononriscaldato,dovrete ricaricarelabatteriaogni90giorni(solomodello
20656).
Piegaturadellastegola
L’incorrettaaperturaochiusuradellastegola puòdanneggiareicaviecrearecondizionidi utilizzopericolose.
Fateattenzioneanondanneggiareicavi quandoapriteopiegatelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviadun CentroAssistenzaautorizzato.
1.Rimuoverelachiavediaccensione(solomodello
20656).
2.Allentarelemanopoledellastegolanchénonè possibilemuovereliberamentelastegolasuperiore.
3.Piegarelastegolasuperioreinavanticomemostrato inguraFigura35.
Importante:Mentrepiegatelasezione superioredellastegola,spostateicaviverso l’esternodellemanopoledellastegola.
Nota:Ilcarburantestantionelserbatoioèla causaprincipaledelledifcoltàdiavviamento.Non conservateilcarburantesenzastabilizzatoreperpiù di30giorni,oilcarburantestabilizzatoperpiùdi 90giorni.
3.Fatefunzionareiltosaerbanchéilmotorenonsi fermapermancanzadicarburante.
4.Avviarenuovamenteilmotore.
5.Lasciatecheilmotoregirinchénonsiferma. Quandononsiaccendepiù,ilmotoreèasciutto abbastanza.
6.Scollegateilcappellottodallacandelaedagganciatelo alpiolodisostegno.
7.Toglietelacandela,versate30mldiolionelforo dellacandelaetiratepiùvoltelentamenteilcavo diavviamentoperdistribuirel’olionelcilindro,al nediimpedirechequest’ultimocorrodadurantela stagionemorta.
8.Montatelacandelasenzastringerla.
9.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
10.Caricatelabatteriaper24ore,scollegateil caricabatterieeriponeteiltosaerbainunambiente nonriscaldato.Senonfossepossibileriporre
Figura35
4.Persollevarelastegolainvertitelasequenza precedente.
Rimozionedeltosaerbadal rimessaggio
1.Toglietelacandelaefategirarevelocementeil motoreutilizzandol’innesco,pereliminarel’olio superuodalcilindro.
2.Montatelacandelaeserratelaconunachiave torsiometricaa20Nm.
3.Caricatelabatteriaper24ore(solomodello20656).
4.Collegateilcappellottoallacandela.
20
Note:
21
Note:
22
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74 Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163 B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100 Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121 Equiver Mexico 52 55 539 95444 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861 Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054 Guandong Golden Star China 86 20 876 51338 Hako Gorund and Garden Sweden 46 35 10 0000 Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444 Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479 Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308 Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611 Irriamc Portugal 351 21 238 8260 Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611 Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800 Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285 Metra Kft Hungary 36 1 326 3880 Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970 Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733 Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760 Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100 RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979 Riversa Spain 34 9 52 83 7500 Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050 Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200 Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
374-0102 Rev B
La garanzia del marchio Toro
Condizioni e prodotti coperti
The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso presentasse difetti di materiale o lavorazione. I seguenti periodi di tempo vengono applicati dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia limitata di due anni Rider con motore posteriore Garanzia limitata di due anni Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia limitata di due anni Prodotti elettrici portatili Garanzia limitata di due anni Spazzaneve Consumer Zero Turn
* “Acquirente originale” signica la persona che ha acquistato i prodotti Toro originariamente.
* “Normale uso residenziale” signica l'uso del prodotto sul lotto della vostra abitazione. L'utilizzo in più luoghi è considerato uso commerciale, ed in questo caso viene applicata la garanzia per uso commerciale.
Garanzia limitata di due anni Garanzia limitata di due anni
Garanzia limitata per uso commerciale
I prodotti e gli accessori Consumer Toro utilizzati a scopo commerciale, istituzionale o per noleggio sono garantiti esenti da difetti di materiale e lavorazione per i seguenti periodi di tempo dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia di 90 giorni Rider con motore posteriore Garanzia di 90 giorni Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia di 90 giorni Prodotti elettrici portatili Garanzia di 90 giorni Spazzaneve Consumer Zero Turn
Garanzia di 90 giorni Garanzia di 45 giorni
Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia
Se credete che il vostro prodotto Toro presenti un difetto di materiale o lavorazione, procedete come segue.
1. Per la revisione del prodotto rivolgetevi al rivenditore di zona. Se per un qualsiasi motivo non fosse possibile contattare il vostro rivenditore di zona, per la revisione del prodotto potete rivolgervi a un distributore autorizzato Toro.
2. Portate il prodotto e la prova d'acquisto (ricevuta di vendita) dove lo avete acquistato o al Centro Assistenza.
Se per qualsiasi motivo non siete soddisfatti dell'analisi o del servizio del Centro Assistenza, contattate l'importatore Toro oppure noi stessi al:
Customer Care Department, Consumer Division Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 -1196 Manager: Assistenza tecnica prodotti: 001 -952 -887 -8248
Vedere l'acclusa lista dei distributori.
Responsabilità del proprietario
In veste di proprietario dovete mantenere il vostro prodotto Toro osservando le procedure di manutenzione riportate nel manuale dell'operatore. La manutenzione ordinaria è a vostro carico, sia essa eseguita da un concessionario o da voi stesso.
Articoli e condizioni non coperti da garanzia
Quanto segue è escluso dalla presente espressa garanzia.
Il costo della regolare manutenzione e di ricambi tipo ltri, carburante,
lubricanti, parti per la messa a punto, aflatura lame e regolazione della frizione.
Qualsiasi prodotto o pezzo modicato o impropriamente utilizzato, o che
debba essere sostituito o riparato a causa di normale usura, incidenti o mancanza di corretta manutenzione.
Le riparazioni necessarie a causa dell'uso di carburante inadatto, presenza
di sostanze inquinanti nel sistema di alimentazione o mancanza di un'adeguata preparazione del sistema di alimentazione prima di pause di utilizzo di oltre tre mesi.
Motore e trasmissione, che sono coperti dalle pertinenti garanzie del
produttore, con clausole e condizioni a parte.
Tutte le riparazioni coperte dalla presente garanzia devono essere eseguite da un Centro Assistenza Toro autorizzato, utilizzando parti di ricambio Toro approvate.
Condizioni generali
L'acquisto è coperto dalle leggi nazionali di ciascun paese. La presente garanzia non limita i diritti riservati all'acquirente da tali leggi.
374 -0109 Rev A
Loading...