Toro 20655 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20655—N°desérie280000001etsuivants N°demodèle20656—N°desérie280000001etsuivants
®
FormNo.3359-447RevC
55cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel’endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l’attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,pourdesinformationsd’ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd’exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl’espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2008—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Sécurité
L’usageoul’entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour qu’ellefonctionnecorrectementetsansdangerà conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche. Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes. Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter, c’estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela tondeuse
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ISO5395.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves oumortels.
Formation
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l’utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn’ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl’utilisationdecetyped’engin.
N’oubliezjamaisquel’utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlatondeuseoudanslesinstructions.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd’êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd’utiliserlatondeuse,vérieztoujourssi lescapotsetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Avantd’utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl’équilibre.
Démarrage
Débrayezl’entraînementdesrouesetdeslames,et sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant demettrelemoteurenmarche.
N’inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce cas,nelarelevezpasplusqu’iln’estindispensable,et nerelevezquelapartieéloignéedel’utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact prudemment,conformémentauxinstructions,et n’approchezpaslespiedsdeslamesoudel’avant del’éjecteur..
Essence
ATTENTION–L’essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl’extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche. N’enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn’ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu’ilestchaud.
Sivousrenversezdel’essence,nemettezpasle moteurenmarche.Éloignezlatondeuseetévitez toutesourcepossibled’inammationjusqu’à dissipationcomplètedesvapeursd’essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
N’approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl’ouverture d’éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
2
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
stockagedel’essencedetoutexcèsdegraisse,débris d’herbeetfeuilles.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Arrêtezlalameavantd’inclinerlatondeusepour traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l’échappementrisquedes’accumuler.
Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlatondeuse. –avantdefairelepleindecarburant. –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
–avantdedégageroudésobstruerl’éjecteur.
Vériezfréquemmentl’étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd’éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements’effectueràl’extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined’accroître lesrisquesd’accidentsetdeblessurescorporelles.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n’utilisezquedes piècesderechangeetdesaccessoiresToro d’origine.N’utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant delaremettreenmarcheetdel’utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N’utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
N’entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientdel’essencedansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel’oreillede l’utilisateurunepressionacoustiquemaximalede88 dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines identiquesselonlesspécicationsdesnormesEN836 etISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide98dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessur desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveaude vibrationsmaximumde2,3m/s effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme EN836etEN1033.
2
,d’aprèsdesmesures
Pourréduirelesrisquesd’incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd’instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
1.Attention-N’utilisezpaslatondeusesil’obturateurde l’éjecteurarrière,lebacàherbe,lecouvercledel’éjecteur latéralouledéecteurnesontpasenplace.
104-7908
104-7953
Modèle20656uniquement
1.Attention–lisezleManueldel’utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel’utilisateur.
108-4791
Modèle20656uniquement
4
1.Attention–lisezleManuel del’utilisateur.
2.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
3.Risquede sectionnement/mutilation desmainsoudes piedsparlalamedu plateaudecoupe– débranchezlabougie etlisezlesinstructions avantd’entreprendreun entretienouunerévision.
112-8759
4.Risquede sectionnement/mutilation desmainsoudespieds parlalamedelatondeuse –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
5.Risquedemutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– netravaillezpasdansle sensdelapente,mais transversalement;arrêtez lemoteuravantdequitter lapositiondeconduiteet regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
112-8760
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes pieds–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1.Dépliageduguidon
Procédure
Vousrisquezd’endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersivous pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Figure5
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà unréparateuragréé.
1.Dépliezlamoitiésupérieureduguidonversl’avant jusqu’àcequelesdeuxmoitiéssoientdansle prolongementl’unedel’autreets’emmanchent ensemblecorrectement,commeillustré(Figure3).
Figure3
2.Serrezlesboutonsduguidon(Figure4).
2.Pleind’huilemoteur
Procédure
1.Retirezlajauge(Figure6).
Figure4
3.Rabattezleguidonenarrière(commeillustré)jusqu’à cequ’ils’enclencheenposition(Figure5).
Figure6
2.Versezdel’huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu’aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure6). Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage
6
max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30declasse deserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
4.Chargedelabatterie
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
Changez l’huile moteur après les
,puisune
foisparan.(voirVidangedel’huilemoteur).
3.Miseenplacedufusible
Procédure
Modèle20656uniquement
Ledémarreurélectriquedelatondeuseestprotégépar unfusiblede40ampèresfourniaveclamachine.
Important:Ledémarreurélectriquene fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre chargéesilefusiblen’estpasenplace.
1.Dégagezlesdeuxextrémitésducouvercledela batterieetdéposezlecouvercle(Figure7).
Procédure
Modèle20656uniquement
Reportez-vousàChargedelabatteriesouslarubrique Entretien.
Vued'ensembledu produit
Figure7
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure8).
Figure8
Remarque:Latondeuseestfournieavecun
fusibledanslesachetdupropriétaireetunfusible danslecompartimentdelabatterie.
3.Reposezlecouvercledelabatterie.
Figure9
1.Levierderéglagehauteur decoupe
2.Bouchonduréservoirde carburant
3.Poignéedulanceur9.Raccorddelavage
4.Barredecommandedela lame
5.Guidon
6.Clédecontact(modèle 20656uniquement)
7
7.Bouchonde remplissage/jauge
8.Batterie(modèle20656 uniquement)
10.Bougie
11.Filtreàair
Figure10
1.Sacàherbe3.Chargeurdebatterie (modèle20656 uniquement)
2.Éjecteurlatéral
etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un mois.
Figure11
Utilisation
Pleinduréservoirdecarburant
L’essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel’électricitéstatique n’enammel’essence,posezlerécipient et/oulatondeusedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant quandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence ettenez-vousàl’écartdesammesnuesou dessourcesd’étincelles.
Contrôleduniveaud’huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage(Figure12).
Conservezl’essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel’essencesansplombordinaire fraîched’unemarqueréputée(Figure11).
Remarque:N’utilisezjamaisdeméthanol,d’essence contenantduméthanol,oudecarburolcontenantplus de10%d’éthanol,souspeined’endommagerlecircuit d’alimentation.Nemélangezpasd’huileàl’essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
Figure12
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d’huile(Figure12).Sileniveaun’atteintpas
8
Loading...
+ 16 hidden pages