Modèle Nº 20654 – Nº de série 250000001 et suivants
Form No. 3352-981 Rev B
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit et éviter de l’endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l’utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l’adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou
un réparateur Toro pour un entretien, pour vous
procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
L’illustration ci-après indique l’emplacement des
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l’espace réservé à cet effet
ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
m-8024
Les mises en garde de ce manuel signalent des
dangers potentiels et sont signalées par les mentions
suivantes :
•Danger signale un risque très élevé qui
entraînera inévitablement des blessures graves
ou mortelles, si les précautions recommandées
ne sont pas respectées.
•Attention signale un danger susceptible
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
•Prudence signale un danger pouvant entraîner
des blessures légères ou modérées si les
précautions recommandées ne sont pas
respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important : pour
attirer l’attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et Remarque : pour des informations
d’ordre général méritant une attention particulière.
Sécurité
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les
spécifications de la norme EN 836 et de la norme ISO
5395 en vigueur au moment de la production.
N’utilisez la machine qu’après avoir lu et compris
le contenu de ce manuel.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents potentiellement mortels.
L’usage ou l’entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents, parfois mortels.
Pour réduire les risques, respectez les consignes
de sécurité suivantes.
Les instructions qui suivent sont adaptées des
normes ANSI/OPEI B71.1 et ISO 5395.
Consignes générales
d’utilisation
•Vous devez lire, comprendre et respecter toutes
les instructions qui figurent sur la machine et
dans le manuel. Familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation correcte de la
tondeuse avant de la mettre en marche.
•N’approchez pas les mains ou les pieds des
pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant
l’ouverture d’éjection.
•Seules les personnes adultes responsables qui
ont pris connaissance des instructions sont
autorisées à utiliser la machine.
•Débarrassez la zone de travail des pierres,
jouets, câbles, os, bâtons, etc. qui pourraient être
ramassés et projetés par la lame.
•Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone
de travail avant de commencer. Arrêtez la
tondeuse si quelqu’un entre dans la zone de
travail.
•Ne travaillez pas pieds nus ou en sandales.
Portez toujours des chaussures solides.
2005 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservésEnregistrez votre produit sur www.Toro.com
Traduction de l’original (FR)
2
•Ne tirez jamais la tondeuse en arrière, sauf en
cas d’absolue nécessité. Vérifiez que la voie est
libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire
avant de faire marche arrière.
•N’utilisez pas la tondeuse si tous les capots,
plaques, bac à herbe et autres protections
appropriées ne sont pas en place.
•Reportez-vous aux instructions de Toro concernant
l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utilisez
que des accessoires Toro.
•Arrêtez la lame avant de traverser des allées de
gravier, des chemins ou des routes.
•Arrêtez le moteur lorsque vous laissez la machine
sans surveillance, avant de la nettoyer et avant
de dégager l’éjecteur.
•Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de
la lame avant de retirer le bac à herbe.
•Travaillez uniquement à la lumière du jour ou
avec un bon éclairage artificiel.
•N’utilisez pas la machine sous l’emprise de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.
•N’utilisez jamais la tondeuse sur de l’herbe
humide. Veillez à ne pas perdre l’équilibre, tenez
fermement le guidon et avancez normalement –
ne courez pas.
•Ne soulevez et ne portez jamais une tondeuse
dont le moteur tourne.
•Débrayez le mécanisme d’autotraction avant de
mettre le moteur en marche.
•Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement
la cause. Les vibrations indiquent généralement
qu’un problème existe.
•Portez des lunettes de sécurité fermées ou
munies de protections latérales lors de toute
utilisation de la tondeuse.
Utilisation sur pente
•Les pentes peuvent augmenter significativement
les risques de dérapage ou de chute qui peuvent
entraîner des blessures graves. Les manœuvres
sur pentes, quelles qu’elles soient, demandent
une attention particulière. Ne travaillez pas sur les
pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à
l’aise.
•Travaillez perpendiculairement à la pente, jamais
vers le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous changez de direction sur un
terrain en pente.
•Dégagez la surface des obstacles éventuels tels
cailloux, branches, etc. Méfiez-vous des trous,
ornières et bosses. L’herbe haute peut masquer
les accidents du terrain.
•Ne tondez pas à proximité de dénivellations,
fossés ou berges, au risque de glisser ou de
perdre l’équilibre.
•Ne tondez pas de pentes trop raides.
•Ne tondez pas sur herbe humide, au risque de
glisser.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si
l’utilisateur ne sait pas que des enfants sont présents.
Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et
l’activité de tonte. Ne partez jamais du principe que
les enfants se trouvent encore à l’endroit où vous les
avez vus pour la dernière fois.
•Veillez à ce que les enfants restent hors de la
zone de travail, sous la garde d’un adulte
responsable.
•Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la
tondeuse si des enfants pénètrent dans la zone
de travail.
•Avant et pendant la marche arrière, vérifiez
toujours qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la
machine ou sur sa trajectoire.
•Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine.
•Soyez particulièrement prudent à l’approche de
tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou
d’autres objets susceptibles de masquer la vue.
3352-981
3
Entretien
•Soyez particulièrement prudent lorsque vous
manipulez de l’essence, en raison de son
inflammabilité et du risque d’explosion des
vapeurs qui sont dégagées.
•N’utilisez que des récipients homologués.
•N’enlevez jamais le bouchon du réservoir et
n’ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tourne. Laissez refroidir le moteur
avant de faire le plein. Ne fumez pas.
•Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
•Ne remisez jamais la machine ou les bidons de
carburant dans un local où se trouve une
flamme nue, telle la veilleuse d’un chauffe-eau.
•Ne faites jamais tourner le moteur dans un local
fermé.
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un
local fermé.
•N’effectuez jamais de réglages ou de réparations
lorsque le moteur tourne. Débranchez la bougie
et éloignez le fil pour éviter tout risque de
démarrage accidentel.
•Gardez tous les écrous et boulons bien serrés,
surtout les boulons de fixation des lames, et
maintenez le matériel en bon état de marche.
•N’enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs
de sécurité. Contrôlez régulièrement qu’ils
fonctionnent bien.
•Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres
débris s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyez les
coulées éventuelles d’huile ou de carburant.
Laissez refroidir la tondeuse avant de la remiser.
•Arrêtez et examinez la machine après avoir
heurté un obstacle. Procédez aux réparations
éventuellement nécessaires avant de redémarrer.
•N’essayez jamais de régler la hauteur des roues
lorsque le moteur tourne.
•Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se
détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi
d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des
objets. Contrôlez fréquemment l’état de ces
éléments et remplacez-les au besoin par des
pièces Toro d’origine.
•Les lames de la tondeuse sont aiguisées et
peuvent provoquer des coupures. Vous ne devez
les toucher qu’avec des gants ou enveloppées
dans un chiffon, et toujours avec la plus grande
précaution.
•Remplacez tout silencieux défectueux.
•Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne
faites pas tourner le moteur trop vite.
Pression acoustique
Cette machine produit au niveau de l’oreille de
l’utilisateur une pression acoustique maximale de
85 dBA, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Puissance acoustique
Cette machine a un niveau de puissance acoustique
garanti de 98 dBA, d’après des mesures effectuées
sur des machines identiques selon la
Directive 2000/14/CE.
Niveau de vibrations
Cette machine expose les mains et les bras à un
niveau de vibrations maximum de 8,0 m/s2, d’après
des mesures effectuées sur des machines identiques
selon la Directive 98/37/CE.
3352-981
4
Autocollants de sécurité et d’instructions
IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instructions sont placés près des endroits potentiellement
dangereux. Remplacez les autocollants endommagés.
93-4105
1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur.
2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance
de la machine.
3. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur en
place.
4. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
5. Attention –arrêtez le moteur avant de quitter la machine.
1. N’utilisez pas la tondeuse si l’obturateur de l’éjecteur arrière, le
bac à herbe, le couvercle de l’éjecteur latéral ou le déflecteur ne
sont pas en place.
2. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur en
place.
3. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
104-0578
1. Hauteur de coupe
1. Hauteur de coupe
93-6670
93-6671
3352-981
5
Vue d’ensemble
du produit
4
3
5
6
1
1. Levier de hauteur de
coupe (4)
2. Bouchon de
remplissage/jauge
3. Poignée du lanceur
4. Barre de commande de la
lame
5. Bouchon du réservoir de
carburant
6. Filtre à air
7. Amorceur
8. Bougie
2
8
7
1
m-8025
Préparation
Montage du guidon
Vous risquez d’endommager les câbles et de
rendre la machine dangereuse à utiliser si vous
pliez ou dépliez mal le guidon.
SVeillez à ne pas endommager les câbles en
pliant ou dépliant le guidon.
SSi un câble est endommagé, adressez–vous à
un réparateur agréé.
1. Glissez
l’ancrage du câble
sur l’extrémité
inférieure gauche
du guidon.
Remarque :
L’encoche
située à
l’extrémité du
guidon (A) doit
être tournée
vers le haut.
2. Montez
l’extrémité
inférieure gauche
du guidon et
l’ancrage du câble
sur l’ergot situé sur
le support gauche
du guidon.
Remarque :
Utilisez le trou
supérieur du
guidon.
3. Tout en maintenant l’extrémité inférieure gauche
du guidon en position, enfilez le guide–câble sur
l’extrémité inférieure droite, et poussez l’extrémité du
2
guidon et le guide–câble vers l’intérieur pour les
placer sur l’ergot situé sur le support droit du guidon.
A
m–8050
m–8052
1. Bac à herbe
2. Éjecteur latéral
3
m-5630/m-5587/m-8027
3. Obturateur d’éjecteur
arrière (en place)
m-8054
3352-981
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.