Toro 20384 Operator's Manual [es]

FormNo.3375-484RevA
CortacéspedSuperRecycler
Nºdemodelo20381—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo20384—Nºdeserie313000001ysuperiores
®
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www .Toro.compara buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto. Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo yserieenelproducto.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitosu
otrostrastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
©2012—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,la potenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorioporel fabricantedelmotor,conarregloaloestipuladoenSAEJ1940. Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Contenido
Introducción.................................................................1
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3375-484*A
Operacióngeneral...................................................2
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................7
2Instalacióndelacuerdadearranque.........................7
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................8
4Cómocargarlabatería...........................................8
Elproducto...................................................................9
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................11
Cómoarrancarelmotor..........................................11
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Cómopararelmotor..............................................12
Recicladodelosrecortes..........................................12
Ensacadodelosrecortes.........................................13
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Sustitucióndellimpiadordeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocargarlabatería.............................................20
Cambiodelfusible..................................................20
Lubricacióndelosengranajesdelasruedas.................21
Cómocambiarlacuchilla.........................................21
Limpiezadelamáquina...........................................22
Almacenamiento...........................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................22
Cómoplegarelmanillar...........................................22
Despuésdelalmacenamiento...................................23
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad( advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales. Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte. Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma ANSI/OPEIB71.1-2003.
Figura2)seutilizapara
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporalesgraveseinclusolamuerte.

Operacióngeneral

Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde arrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla. Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla zona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde usted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción. Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde protección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
2
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.

Operaciónenpendientes

Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas, quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible, reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo rmemente.
ADVERTENCIA

Niños

Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar enquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque ustedveaunniño.

Mantenimiento

Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeseenfríe elmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugarcerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoempapado encombustible.Dejequeseenfríelamáquinaantesde almacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde nuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal manejarlascuchillas.
3
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
1.Bloquear2.Desbloquear
94-8072
112-8867
Modelodearranqueeléctricosolamente
104-7403
5
114-7982
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
115-2896
Modelodearranqueeléctricosolamente
6
Montaje
G017457
G017458
Importante:Coloqueloscablesenel manillar(Figura3).
exterior
del
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade plásticoquecubreelmotor.
1

Cómoensamblarydesplegar elmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalensamblarodesplegarel manillar.
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura4).
Asegúresedecolocarloscablesenelexterior delmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodela máquinahastaelajustedealturadecortemáxima moviendolas2palancastraserasdeajustedela alturadecortehaciaadelantedeltodo.Consulte Ajustedelaalturadecorte(página11).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamientodela máquinacon2arandelasy2pernosdemanillar (Figura3),peronoaprietelospernosdelmanillar.
Figura4
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.Consulte Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
5.Apliqueunpardeaprietealospernosdelmanillarde entre14y17Nm(120a160pulgadas-libra).
6.Ajustelaalturadecorte.Consulte Ajustedelaalturadecorte(página11).
2

Instalacióndelacuerdade arranque

Figura3
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda dearranqueenlaguíadelacuerda.
7
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
G017459
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura5).
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
Figura6
3

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde aceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla( trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel tubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo: aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,con clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superior.
Figura6)yviertaaproximadamente
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter .
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla misma(
Figura6).
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añada
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteporel tubodellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueel niveldelaceiteenlavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto. Paravaciarelexcesodeaceite,consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:
después de las primeras 5 horas de operación
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
8
Cambie el aceite del motor
,ydespuéscadaaño.Consulte
4
G020175
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página20).
Elproducto
Figura7
1.Palancadealturadecorte (4)
2.Bujía9.Arrancadoreléctrico
3.Varilla/tapóndellenadode aceite(noilustrado)
4.Tapóndeldepósitode combustible
5.Deectordedescarga12.Oriciodelavado
6.Arrancadorderetroceso13.Filtrodeaire
7.Barradecontroldela cuchilla
8.Manillarsuperior
(modelodearranque eléctricosolamente)
10.Bolsaderecogida
11.Batería(modelode arranqueeléctrico solamente)
Figura8
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga lateral
3.Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
4.Tapóndedescargatrasera (instalado)
9
Operación
½ inch (1 cm)
G017461
G017459

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:aceitedetergente SAE30oSAE10W-30,conclasicacióndeservicioAPI SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura10).
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de unamarcareconocida(Figura9).
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadaparaautomóviles (de87octanoscomomínimo).Sepuedeutilizargasolina normalconplomosilagasolinanormalsinplomono estuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontengametanol ogasolinaconmásdel10%deetanolporquesepodrían producirdañosenelsistemadecombustible.Nomezcle aceiteconlagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosdetreintadías.
Figura9
Figura10
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter .
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque.
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;consulte Figura10.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel delaceiteenlavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto. Paravaciarelexcesodeaceite,consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
10
6.Instalelavarillarmemente.
G017462

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedas alamismaaltura.
1.Cierresdelmanillar
Figura12
2.Posicionesdelmanillar
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalas4palancasdealtura decortehaciaadelante;parabajarlamáquina,muévalastodas haciaatrás(Figura11).
Figura11

Ajustedelaalturadelmanillar

Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque leseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillaraunadelas tresposicionesposibles,ybloqueeelmanillarenesaposición (Figura12).

Cómoarrancarelmotor

1.Tiredelabarradecontroldelacuchillahastael manillar(
2.Pulseelbotóndearranqueeléctrico(modelode arranqueeléctricosolamente)( cuerdadelarrancadorderetroceso(
Nota:Siseharetiradoelbotóndearranqueeléctrico, introdúzcaloenelarrancadoreléctrico;consulte Figura14(modelodearranqueeléctricosolamente).
Figura13).
Figura13
Figura14)otiredela
Figura15).
11
G020174
1
2
3

Cómopararelmotor

Figura16
Figura14
Arrancadoreléctrico
1.Arrancadoreléctrico3.Botóndearranque eléctrico(instalado)
2.Botóndearranque
eléctrico
Figura15
Arrancadorderetroceso
Nota:Silamáquinanoarranca,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu mismavelocidad(Figura16).
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura17).
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Figura17

Recicladodelosrecortes

Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela; consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página14)antes dereciclarlosrecortes.Sielconductodedescarga lateralestáinstaladoenlamáquina,retírelo ycierrelapuertadedescargalateral;consulte Retiradadelconductodedescargalateral(página16)antes dereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestábloqueadoensusitio.Parabloquearel tapón:Levanteeldeectordedescarga( introduzcaeltapónypresionermementehastaque encajedetrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapón alaizquierda(Figura19).
Figura18),
12
G017463

Ensacadodelosrecortes

G017473
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentadaenla posicióncorrecta.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarseresiduos,provocandolesionespersonales gravesolamuertealoperadoroaotraspersonas.
1.Deectordedescarga
Figura18
2.Tapóndedescargatrasera
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina, retíreloybloqueelapuertadedescargalateral;consulte Retiradadelconductodedescargalateral(página16)antes deensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade cuerdainferior(Figura20).
Figura19
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapóna laderecha(
Figura19).
Figura20
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujeteeldeectordedescarga(
13
Figura21).
G017464
Figura21
G017474
G017473
G017463
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
3.Saqueeltapóndedescargatrasera(Figura21).
4.Cuelgueelextremesuperiordelanterodelabolsadelas muescas(Figura22).
Figura23
1.Guíainferiordelacuerda
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujeteeldeectordedescarga.
3.Levantelabolsaderecogidaporelmanillarsoltándola delasmuescas.
Figura22
1.Deectordedescarga
2.Bolsaderecogida
Nota:Compruebequelabolsaderecogidaestá correctamenteinstaladaenlamáquina.
5.Bajeeldeectordedescarga.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade cuerdainferior(Figura23).
4.Instaleeltapóndedescargatrasera(
Figura24
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
Figura24).
Importante:Asegúresedequeeltapónde descargatraseraestábloqueadoensusitio.Para bloqueareltapón,presionermementehastaque encajeensulugardetrásdelaspestañas,ygirela palancadeltapónalaizquierda(Figura25).
14
G017463
Figura26
Figura25
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel tapónaladerecha(Figura25).
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
5.Bajeeldeectordedescarga.

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina, retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;consulte Cómoretirarlabolsaderecogida(página14)antesdeusarla descargalateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestábloqueadoensusitio.Parabloquearel tapón:Levanteeldeectordedescarga(Figura26), introduzcaeltapónypresionermementehastaque encajedetrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapón alaizquierda(
Figura27).
Figura27
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapóna laderecha(
15
Figura19).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga lateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral(Figura28).
Figura28
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura29).
Figura31
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Figura29
3.Instaleelconductodedescargalateralycierrelapuerta sobreelconducto(Figura30).
Figura30
Retiradadelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos anterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescargalateral despuésdecerrarla(Figura31).
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mm(2pulg.)a menosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)de
alto,siegueprimerousandolaalturadecortemásaltay andedespacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
16
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo, ajustelasruedasdelanterasa60mm(2-1/4pulg.)y lastraserasa70mm(2-3/4pulg.).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
17
Mantenimiento
G017466
1
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor .
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Carguelabatería.
•Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Carguelabatería.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Cambieelaceitedelmotor .

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Retireelbotóndearranqueeléctrico;consulte Figura14(modelodearranqueeléctricosolamente).
3.Desconecteelcabledelabujía(Figura32)antesde realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
5.Inserteelbotóndearranqueeléctricoenelarrancador (modelodearranqueeléctricosolamente).
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconelltro deairehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Lagasolinaesinamabley explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
Figura32
1.Cabledelabujía
4.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
18
Sustitucióndellimpiadorde
G017475
aire.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperiorde latapadellimpiadordeaire(
Figura33).
8.Coloquelatapa.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecalienteuye mejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento(página18).
2.Retirelavarilla.
3.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajoparadrenarelaceiteusadoatravésdeltubo dellenadodeaceite(
Figura34).
Figura33
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode gomaespuma(
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,ycámbielosi estádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltrodeairedepapelestádañadoomojado
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltrodeairedepapelestásucio,golpéelo
variasvecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde207kPa(30rpsi)através delladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro; elcepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas bras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodellimpiador deaireylatapaconunpañohúmedo(paraatraparla suciedadyevitarqueentreenelmotor).Nodejeque
lasuciedadpenetreenelconductodeaire.
7.Introduzcaelpre-ltrodegomaespumayelltrode airedepapelenellimpiadordeaire.
Figura33).
Figura34
4.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposiciónnormaldeuso.
5.Retirelavarillayviertaaproximadamentetrescuartas partesdelacapacidadtotaldelcárterporeltubode llenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo: aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,con clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superior.
6.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
7.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque.
8.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla misma(Figura35).
19
G017459
Figura35
G017476
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añada
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteporel tubodellenadoyrepitalospasos6a8hastaqueel niveldelaceiteenlavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
9.Instalelavarillarmemente.
10.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocargarlabatería

Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Antesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
carguelabateríaaunatemperaturade0°C(32°F)a41°C (105°F)siemprequeseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablesdelamáquina, situadodebajodelallavedecontacto(Figura36).
Figura36
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir lacarga,recicleoeliminelabateríadeácido/plomo segúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmentecargada
oqueelcargadorestádesconectadodelabatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverdeindica
quelabateríaestácasitotalmentecargada.Esteestado duratansólounosminutoshastacompletarselacarga delabatería.

Cambiodelfusible

Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde arranqueeléctrico,esposiblequeelfusibleestéfundido. Cámbieloporunfusiblede40amperios,tipoclavija.
Importante:Ustednopodráarrancarlamáquinacon elarrancadoreléctriconicargarlabateríaamenosque instaleelfusible.
1.Desengancheambosextremosdelatapadelabateríay retírela(
Figura37).
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo, productosquímicosreconocidosporelEstado deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños reproductivos.
manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,y
Láv ese las manos después de
Figura37
2.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura38).
20
Figura38
Nota:Lamáquinavieneconunfusiblederepuesto
enelcompartimentodelabatería.
3.Coloquelatapadelabatería.

Lubricacióndelosengranajes delasruedas

Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase situadosjustodentrodelasruedastraseras(Figura39).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela cuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento(página18).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla (Figura40).
Figura39
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode engraseybombeesuavementedosotresvecescon grasadelitiodepropósitogeneralNº2.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cada25horas—Cambielacuchillaohagaquelaalen (másamenudosisedesalarápidamente).
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente. Siellodelacuchillaestáromootienedesperfectos,mande alarlacuchillaocámbiela.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
Figura40
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde montaje.
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel pernodelacuchillaa82Nm(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm (60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente. Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
21

Limpiezadelamáquina

G017477
1
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajodela carcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte Ajustedelaalturadecorte(página11).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
3.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa ungrifoaloriciodelavadodelacarcasadelamáquina (Figura41).
Figura41

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerradocerca deunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral combustiblesiguiendolasinstruccionesqueguran enlaetiqueta.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.
4.Desconecteelcabledelabujíayengancheelcableen elpostederetención.
5.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadelarrancador lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante elperiododeinactividad.
6.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20Nm(15pies-libra).
7.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada 90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
1.Oriciodelavado
4.Abraelgrifodelamanguera.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelacarcasadela máquina.
6.Pareelmotor.
7.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos minutosparasecarelalojamiento.

Cómoplegarelmanillar

ADVERTENCIA
Siustedgolpealallaveyaccionalabarradecontrol delacuchillaaccidentalmentemientraspliegael manillarparaelalmacenamientooeltransportede lamáquina,elmotorpodríaponerseenmarcha yhacergirarlacuchilla,causandograveslesiones personales.
Siempreretirelallavedecontactoantesdeplegar elmanillar.
1.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura42).
22
Importante:Asegúresedequeloscablesqueden
G017467
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla secciónsuperior.
Figura42
2.Paradesplegarelmanillar,consulte 1Cómoensamblarydesplegarelmanillar(página7).

Despuésdelalmacenamiento

1.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico solamente).
2.Conecteelcablealabujía.
23
UnaGarantíacompletade5años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíaTorodecoberturatotal
LaGarantíadearranqueGTSdeT oro
UnaGarantíacompletade5años(noaplicablealusocomercial)
SuperRecycler SuperBagger Cortacéspedesdirigidos
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroW arrantyCompany ,bajounacuerdoentresí, prometenconjuntamenterepararlosproductosT oronombradosacontinuaciónque hayansidousadosconpropósitosresidenciales*,sitienendefectosdemateriales omanodeobraosidejandefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osiel motorT oroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenel primerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimiento rutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
CortacéspedesSuperRecycler CortacéspedesSuperBaggerGarantíacompletade5años GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade5años Accesorios(paraloscortacéspedesarriba
citados) Batería
®
Periododegarantía
Garantíacompletade5años
Garantíacompletade5años
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueToroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oro paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarun distribuidorcercadeusted,consultelasPáginasAmarillastelefónicas(mireen "cortacéspedes")ovisitenuestrositiowebenwww .T oro.com.T ambiénpuede llamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemade localizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroW arrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:888-865-5688(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5705(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
hayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade mantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo denoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoT oroAutorizado
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
aunmesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun DistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro. LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnicoremediobajoesta garantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtener pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros enToroW arrantyCompany.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0259RevA
Loading...