Toro 20373 Operator's Manual [es]

CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20373—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
de56cm(22")
FormNo.3408-967RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal, demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté equipadoconparachispas(conformealadeniciónde lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
g195421
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor. Vayaawww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodecortacésped.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3408-967*A
Importante:Siutilizaráestamáquinaaunaaltura superiora1500m(5000pies)porunperiodoprolongado, asegúresedequeelkitdegranaltitudsehayainstalado demodoqueelmotorcumplaconlasnormativasde emisionesCARB/EPA.Elkitdegranaltitudaumenta elrendimientodelmotormientrasqueprevienela suciedaddelabujía,ladicultaddearranqueylas emisionesaumentadas.Unavezquehayainstalado elkit,coloquelaetiquetadegranaltitudalladodela pegatinadenúmerodeserieenlamáquina.Póngase encontactoconcualquierdistribuidorautorizadode Toroparaobtenerelkitdegranaltitudadecuadoyla etiquetadegranaltitudparasumáquina.Paralocalizar undistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina webwww .T oro.comollameanuestroDepartamentode AtenciónalCliente(T oroCustomerCareDepartment) alosnúmerosqueseencuentranensuDeclaraciónde GarantíadeControldeEmisiones.
Retireelkitdelmotoryrestablezcaelmotorasu conguracióndefábricaoriginalcuandoseutilicea menosde1500m(5000pies)dealtura.Noopereen altitudesinferioresunmotorquehasidotransformado parasuusoenaltitudeselevadas;delocontrario,podría sobrecalentarydañarelmotor.
Sinoestásegurodesisumáquinahasidotransformada parasuusoenaltitudeselevadas,consultelasiguiente etiqueta(Figura3).
Duranteelfuncionamiento.........................................10
Seguridadduranteeluso..........................................10
Arranquedelmotor................................................11
Usodelatransmisiónautopropulsada........................11
Paradadelmotor...................................................12
Cómoengranarlacuchilla........................................12
Cómodesengranarlacuchilla...................................12
Comprobacióndelaoperacióndelembraguedel
frenodelacuchilla..............................................12
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................13
Funcionamientodelapalancadeensacadoa
demanda............................................................14
Descargalateraldelosrecortes.................................14
Consejosdeoperación............................................15
Despuésdelfuncionamiento.......................................15
Seguridaddespuésdeluso........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................15
Cómoplegarelmanillar...........................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Seguridadenelmantenimiento.................................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Cómocambiarlacuchilla.........................................19
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................19
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................20
Almacenamiento...........................................................21
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................21
Despuésdelalmacenamiento...................................21
decal127-9363
Figura3
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................5
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................5
2Llenadodelcárterdeaceite.....................................6
3Ensamblajedelabolsaderecogida..........................7
Elproducto...................................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdelfuncionamiento............................................8
Seguridadantesdeluso............................................8
Cómollenareldepósitodecombustible......................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.................9
Ajustedelaalturadelmanillar..................................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................10
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lanormaANSIB71.1–2012.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado, AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
decaloemmarkt
1.Bloquear2.Desbloquear
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recicladoactivado2.Ensacadoactivado
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117–2718
3
125–5092
1.Piselacarcasaparaarrancarelmotor.
131-4514
decal125-5092
decal131-4514b
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
1.Atención:leaelManual deloperador–1)Aoje elpomogirándoloen sentidoantihorario;2)Tire del/deloscable(s)del motorparareducirla tracción,oempuje el/loscable(s)haciael motorparaaumentarla tracción;3)Aprieteel pomogirándoloensentido horario.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
2.Escaneeelcódigo QRparaobtenermás informaciónsobreel ajustedelatracción.
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo envolturadelamáquina.
1

Cómoensamblarydesplegar elmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
4).
Figura4
1.Pomodelmanillar(2)
2.Pernodecuellocuadrado (2)
g032866
Figura5
1.Posicionesdel2.Extremodelmanillar
Nota:Lospernosnosemostraránatravésdelos oriciosdelosextremosdelmanillarcuandoelmanillar estéenlaposicióndedoblado.
3.Despliegueelmanillaralaposicióndeoperación girándolohaciaatrás(Figura6).
g195430
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
Figura6
g195431
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasadel cortacésped,demodoqueelpasadorinstaladoencada soportedelmanillarseencuentreeneloricioinferior desuextremodelmanillarrelacionado(Figura5).
4.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabezadel pernohaciaelinterior)atravésdeloriciocuadrado superioroinferiordelsoportedelmanillarydeloricio superiordelextremodelmanillar(Figura7).
5
Figura7
g032869
Figura8
g186624
1.Pomodelmanillar2.Perno
5.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarenlos pernosdecuellocuadrado.
6.Consultelospasos3a5deAjustedelaalturadel
manillar(página10).
2

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.Antesde arrancarelmotor,lleneelmotordeaceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.53litros(18oz)
1.Marca3.Bajo
2.Alto
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
7.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura9).
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadobajo,
viertaconcuidadounapequeñacantidaddeaceite eneltubodellenado,espere3minutos,yrepita lospasos5a7hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelniveldeaceite enlavarillaseacorrecto;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página18).
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE 10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,y luegohagalosiguiente:
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura8).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode aceite.
6
3
g027257
1
2
3
g027258

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenlaFigura9.
Figura9
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura9).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura10).
g027258
g027257
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura10).
Figura10
7
Elproducto
14
g027779
Operación
Antesdel funcionamiento

Seguridadantesdeluso

Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplopuertasy/orecogedores, estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Figura11
1.Manillar8.Palancadealturadecorte
2.Barradecontroldela cuchilla
3.Interruptordeencendido10.Puertadedescargalateral
4.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
5.Varilla/oriciodellenado deaceite
6.Tapóndeldepósitode combustible(noilustrado)
7.Filtrodeaire14.Bloqueodelabarrade
Figura12
1.Bolsaderecogida
(4)
9.Bujía
11.Palancadeensacadoa demanda
12.Pomodelmanillar(2)
13.Arrancador
control
2.Conductodedescarga lateral
g027779
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
g009527
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcancede losniños.
8
ADVERTENCIA
Comprobacióndelnivelde
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy lapiel.

Cómollenareldepósitode combustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen. Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura14).
g186624
Figura14
1.Marca3.Bajo
2.Alto
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de unamarcareconocida(Figura13).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosdetreintadías.
Figura13
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura14).
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadobajo,
viertaconcuidadounapequeñacantidaddeaceite eneltubodellenado,espere3minutos,yrepita lospasos3a5hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelniveldeaceite enlavarillaseacorrecto.ConsulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode aceite.
g195427
9

Ajustedelaalturadelmanillar

Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de2posiciones queleseamáscómoda(Figura15).
Figura15
g195422
1.Aojeambospomosdelmanillarhastaquepueda tirardelosbordescuadradosdelospernosdecuellos cuadradoysacarlosdelosoricioscuadradosdelos soportesdelmanillar.
2.Empujelospomoshastaquequedenojos.
3.Muevaelmanillaralaposicióndealturasuperioro inferior.
4.Tiredelospomoshastaquelosbordescuadradosde cadapernodecuellocuadradoentreensuoricio cuadradorelacionado.
5.Aprietetodoloquepuedalospomosdelmanillar.

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestá caliente.
Figura16
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Figura17
1.Palancadealturadecorte delantera
2.Palancadealturadecorte trasera
3.25mm(1")9.83mm(3¼")
4.35mm(1⅜")10.92mm(3⅝")
5.44mm(1¾")11.102mm(4")
6.54mm(2⅛")
7.64mm(2½")
8.73mm(2⅞")
g195426
g195425
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslaspalanca dealturadecortealamismaaltura.Paraelevarybajarla máquina,consulteFigura16.
Duranteel funcionamiento

Seguridadduranteeluso

Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
10
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Evite segarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.

Arranquedelmotor

Tiresuavementedelarrancadorhastaquenoteresistencia, luegotireconfuerza(Figura18).Dejequelacuerdavuelva lentamentealmanillar.
g009557
Figura18
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu mismavelocidad(Figura19).
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
g005046
Figura19
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas. Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
11
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
G017317
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.

Paradadelmotor

Paraapagarelmotor,mantengapulsadoelbotóndeparada delmotor(Figura21)hastaqueelmotorseapague.
Figura20
g003124
Figura22
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillar(Figura23).
g017317
1.Botóndeparadadelmotor
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.

Cómoengranarlacuchilla

Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelmecanismodebloqueodelabarra decontrol(Figura21).
Figura21
g003125
Figura23

Cómodesengranarlacuchilla

Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura24).
g003126
Figura24
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
g003123
Comprobacióndelaoperación
2.Tiredelabarradecontroldelacuchillahastael manillar(Figura22).
delembraguedelfrenodela cuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenodela cuchillafuncionacorrectamente.
12
Usodelabolsaderecogida

Recicladodelosrecortes

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Puedeutilizarlabolsaderecogidapararealizarunaprueba adicionaldelfuncionamientodelembraguedelfrenodela cuchilla.
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica quelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestono seremedia,podríadarlugaraunestadodeoperación inseguro.Hagarevisaryrepararlamáquinaporun ServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna zonaalabrigodelviento.
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinayla palancadeensacadoademandaestáenlaposiciónde ensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulte
Funcionamientodelapalancadeensacadoademanda(página
14).Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina,
retírelo;consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página15).

Ensacadodelosrecortes

Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargaestáinstaladoenlamáquina, retírelo;consulteCómoretirarelconductodedescarga
lateral(página15).Silapalancadeensacadoademanda
estáenlaposicióndereciclado,muévalaalaposiciónde ensacado;consulteFuncionamientodelapalancadeensacado
ademanda(página14).
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura25).
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede83mm(3¼").
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon ellaquesealosucientementepequeñacomopara pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos 76mm[3"]dediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm (5")pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
8.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela boladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente,lo cualimplicaunestadodeoperacióninseguro.Póngase encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g033379
Figura25
1.Puertatrasera3.Pasadordelabolsade recogida(2)
2.Muescas
2.Instalelabolsaderecortes,asegurándosedequelos pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdelos soportesdelmanillar(Figura25).
3.Bajelapuertatrasera.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentidoinverso.
13

Funcionamientodelapalanca deensacadoademanda

Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecogero reciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsaderecogida instaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presione
elbotóndelapalancadeensacadoademandaymueva lapalancahaciadelantehastaquesalteelbotóndela palanca(Figura26).
Figura26
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinaylapalanca deensacadoademandaestáenlaposicióndeensacado,mueva lapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamiento
delapalancadeensacadoademanda(página14).
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Levantelapuertalateraleinstaleelconductodedescarga lateral(Figura28).
g195424
1.Palancadeensacadoa demanda(enlaposición dereciclado)
2.Palancadeensacadoa demanda(enlaposición deensacado)
Parareciclarodescargarlateralmentelosrecortesde
hierbayhojas,presioneelbotóndelapalancaymuevala palancahaciaatráshastaquesalteelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento correcto,retirecualquierrecortedehierbayotros residuosdelatapadeensacadoademandaydel huecoadyacente(Figura27)antesdemoverla palancadeensacadoademandade1posiciónala otra.
Figura27
1.Limpiaraquí

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
g195423
g009537
Figura28
14
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levantelapuerta lateral,retireelconductodedescargalateralybajelapuerta dedescargalateral.
Consejosdeoperación
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2⅛")amenos quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página10).
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Despuésdel funcionamiento

Seguridaddespuésdeluso

Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
15
3.Bajelamáquinaalaposicióndealturadecortemás baja;consulteAjustedelaalturadecorte(página10).
4.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortraseropor dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacadoa demandatotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia atrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa ungrifoaloriciodelavado(Figura30).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan porfueradelospomosdelmanillaralplegarla secciónsuperior.
g032869
Figura30
Figura29
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
8.Pareelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos minutosparaquesesequelaparteinferiordela máquinayevitarqueseoxide.
11.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla máquinaenunlugarcerrado.

Cómoplegarelmanillar

ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta, puedendañarseloscables,creandocondicionesde operacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Pomodelmanillar(2)
g195429
2.Dobleelmanillargirándolohaciaadelante(Figura31).
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
2.Pernodecuellocuadrado (2)
g195431
Figura31
3.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarylos pernosdecuellocuadradoenlossoportesdelmanillar.
4.Paradesplegarelmanillar,consulteAjustedelaaltura
delmanillar(página10).
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
30).
16
Mantenimiento
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnico Autorizadooenwww .torodealer.com(clientesdeEE.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
UU.solamente).Laspiezasdelmotorestándisponibles únicamenteenunServicioTécnicoAutorizado.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.

Seguridadenelmantenimiento

Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade mano;nuncautiliceunsifón.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura32).
g195617
Figura32
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla deaceitehaciaabajo.
17
Mantenimientodelltrodeaire
g027782
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperiorde latapadelltrodeaire(Figura33).
8.Coloquelatapa.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.53litros(18oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
17).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura34).
Figura33
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode gomaespuma(Figura33).
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,ycámbielosi estádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
Sielltrodeaireestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
enunasupercieduraopaseairecomprimidoa menosde207kPa(30psi)atravésdelladodel ltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;el cepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodelltrodeaire ylatapaconunpañohúmedo.
g027782
g186624
Figura34
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado deaceite(Figura35).
Importante:Nodejequelasuciedadpenetreen elconductodeaire.
7.Instaleelpre-ltrodegomaespumayelltrodeairede papelenelltrodeaire.
18
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela cuchilla.
Figura35
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura34).
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadobajo,
viertaconcuidadounapequeñacantidaddeaceite eneltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos8a10hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelniveldeaceite enlavarillaseacorrecto.
g011724
1.Desconecteelcabledelabujía;consultePreparación
paraelmantenimiento(página17).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia arriba.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo(Figura
36).
g003134
Figura36
1.Tuercasdelacuchilla(2)2.Refuerzo
4.Retirelacuchilla(Figura36).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode aceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Cambielacuchilla
ohagaquelaalen(másamenudosise desalarápidamente).
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeelcombustible.Sila cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
5.Instalelacuchillanueva(Figura36).
6.Instaleelrefuerzoqueretiróanteriormente.
7.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
15–27N·m(20–37pies-libra).

Limpiezadelprotectordel embraguedelfrenodela cuchilla

Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchillacada añoparaevitarquelacuchillasecaledurantelasiega.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página17).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajo.
19
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo(Figura
37).
Figura37
1.Tuercasdelacuchilla4.Impulsordelacuchilla
2.Refuerzo
3.Cuchilla
5.Disco
6.Protectordelembrague delfrenodelacuchilla
4.Retirelacuchilla(Figura37).
g027231
g003133
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cabledelatransmisión autopropulsada
Figura38
horarioparaapretarel ajuste.
5.Gireelpomoensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
5.Retireelimpulsordelacuchillayeldisco(Figura37).
6.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla (Figura37).
7.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea presión.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela cuchillaqueretiróanteriormente.
9.Instaleelimpulsordelacuchillayeldiscoqueretiró anteriormente.
10.Instalelacuchillayelrefuerzoqueretiróanteriormente (Figura37).
11.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa 20–37N·m(15–27pies-libra).

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara aojarelcable(Figura38).
20
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador(por ejemplo,elTratamientodeCombustiblePremiumde Toro)alcombustible.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador durantemásde30días,ynoalmacenecombustible estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitedemotor atravésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdade arranquelentamentevariasvecesparaquesedistribuya elaceiteporelcilindro,conelndeevitarlacorrosión duranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.

Despuésdelalmacenamiento

1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consulteMantenimiento(página17).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Cómollenareldepósitodecombustible(página9).
6.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página9).
7.Conecteelcabledelabujía.
21
Notas:
Notas:
®
LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/Ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Recycler (20"y22")
Cortacéspedesdirigidos
Carcasasdeacero
de51cmy56cm
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí, prometenconjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehaya sidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanode obraosidejadefuncionardebidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS (GuaranteedtoStart–GarantíadeArranque)noarrancaenelprimerosegundo intento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinarioindicadoen elManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos costosdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde51cmy56cm(20"y22")y Picador/Ensacadorde51cm(20")
Accesorios GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
1
Motor
1
Motor
–UsocomercialToro-45días
Batería
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Otrosmotores–90días Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaToroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomano deobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestán cubiertosporestagarantía.Periodosdegarantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano, visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralos númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,oquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta demantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientoolos
procedimientosrecomendadosrespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun ServicioTécnicoT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.La reparaciónporunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercostoogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsu Distribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecido porsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puede ponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevG
Loading...