
TondeuseRecycler
N°demodèle20373—N°desérie400000000etsuivants
®
FormNo.3408-968RevA
de56cm(22po)
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
©2016—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
g195421
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslasection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Rendez-vous
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3408-968*A

surlesitewww.Toro.compourvérierlesspécicationsde
votremodèle.
Important:Sivousutilisezcettemachineàplusde
1500m(5000pi)d'altitudedemanièrecontinue,vériez
quelekitpourhautealtitudeaétémontépourquele
moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA.
Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu
moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies,
lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,apposez
l'étiquette«hautealtitude»surlamachine,àcôtéde
l'autocollantportantlenumérodesérie.Contactezun
dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle
kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre
machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez
leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezlaconguration
d'originedumoteursivousdevezutiliserlamachineen
dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraétéconverti
pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespastournerà
plusbassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferetde
l'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversiondevotre
machinepourl'usageàhautealtitude,recherchez
l'étiquettesuivante(Figure3).
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Pendantl'utilisation...................................................11
Sécuritépendantl'utilisation.....................................11
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdel'autopropulsion..................................12
Arrêtdumoteur.....................................................12
Engagementdelalame............................................12
Désengagementdelalame.......................................13
Contrôledufonctionnementdudébrayagedufrein
delame..............................................................13
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande............................................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................14
Conseilsd'utilisation..............................................16
Aprèsl'utilisation......................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................16
Nettoyagedudessousdelamachine..........................16
Pliageduguidon.....................................................17
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................18
Préparationàl'entretien...........................................18
Entretiendultreàair............................................19
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Remplacementdelalame........................................20
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedufrein
delame..............................................................20
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Remisage.....................................................................22
Préparationdelamachineauremisage.......................22
Remiseenserviceaprèsremisage..............................22
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénérale.....................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...........................5
2Pleind'huilemoteur..............................................5
3Montagedubacàherbe.........................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................8
Avantl'utilisation........................................................8
Sécuritéavantl'utilisation..........................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurduguidon................................10
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeANSI
B71.1–2012.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes
àproximité.
•VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
2

•N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
decaloemmarkt
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal94-8072
94-8072
decal125-5026
125-5026
1.Recyclageactivé2.Ramassageactivé
decal112-8867
112-8867
decal117-2718
117-2718
3

125–5092
1.Montersurletablierpourdémarrerlemoteur.
131-4514
decal125-5092
decal131-4514b
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
1.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
4

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla
machine.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisiblesdans
lestrousauxextrémitésduguidonlorsqueleguidon
estreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation
(Figure6).
Procédure
1.Retirezetconservezles2boutonsetles2boulonsde
carrosseriedusupportduguidon(Figure4).
Figure4
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterdela
tondeusedetellesortequelagoupillexéeàchaque
supportduguidonsoitinséréedansletrouinférieurde
l'extrémitéassociée(Figure5).
g195431
Figure6
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulonvers
l'intérieur)dansletroucarréinférieurousupérieurdu
supportdeguidonetdansletrousupérieuràl'extrémité
duguidon(Figure7).
g195430
g032869
Figure7
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsduguidonsurles
boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedelahauteurdu
guidon(page10).
g032866
Figure5
1.Goupille
2.Extrémitéduguidon
5

2
Pleind'huilemoteur
7.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure9).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations5à7jusqu'à
cequeleniveaud'huileatteignelerepèremaximum.
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest
fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0.53L(18oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puisprocédezcommesuit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure8).
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangedel'huile
moteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
Figure8
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Haute
3.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile
moteurdansletubederemplissaged'huile.
4.Attendezenviron3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
g186624
6

3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
9.
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure9).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure10).
g027257
Figure10
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure10).
g027258
7

Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure11
1.Guidon
2.Barredecommandedela
lame
3.Commutateurd'allumage
4.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
5.Bouchonde
remplissage-jauge
6.Bouchonduréservoirde
carburant(nonreprésenté)
7.Filtreàair14.Verroudelabarrede
8.Levierdehauteurde
coupe(4)
9.Bougie
10.Voletd'éjectionlatérale
11.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
13.Poignéedulanceur
commande
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Sécuritégénérale
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsdesécurité,
commelesvoletset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujourssileslames,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésouendommagés.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
g027779
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
–Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
1.Bacàherbe
Figure12
2.Goulotted'éjectionlatérale
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
g009527
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincelles.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
8

ATTENTION
Contrôleduniveaud'huile
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisageoulesmainsdu
pistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirde
carburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée(Figure13).
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure14).
g186624
Figure14
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Haute
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
14).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations3à5jusqu'à
cequeleniveaud'huileatteignelerepèremaximum.
Figure13
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.VoirVidangedel'huile
moteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
g195427
9

Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeux
positionsproposées,seloncellequivousconvientlemieux
(Figure15).
Figure15
g195422
g195426
Figure16
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'àcequ'il
soitpossibledepousserlesbordscarrésdesboulons
decarrosseriehorsdestrouscarrésdanslessupports
duguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientdégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureouinférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequelesbordscarrés
dechaqueboulondecarrosseries'engagedansletrou
carrécorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantquepossible.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
1.Éleverlamachine
1.Levierdehauteurde
coupeavant
2.Levierdehauteurde
coupearrière
3.25mm(1po)9.83mm(3¼po)
4.35mm(1⅜po)10.92mm(3⅝po)
5.44mm(1¾po)11.102mm(4po)
6.54mm(2⅛po)
2.Abaisserlamachine
Figure17
7.64mm(2½po)
8.73mm(2⅞po)
g195425
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouslesleviers
dehauteurdecoupeàlamêmehauteur.Pouréleverou
abaisserlamachine,voirFigure16.
10

Pendantl'utilisation
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommandedela
lame,lemoteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde
3secondes.Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire-réparateur
agréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez
paslamachinesilafoudremenace.
•Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
•Tondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Évitezdetondrequand
l'herbeesthumide.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company.
11

Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
Tirezlentementlapoignéedulanceur(Figure18)jusqu'àce
quevoussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.
Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Figure18
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs
tentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Pourarrêterlemoteur,appuyezsurleboutond'arrêtdu
moteur(Figure21)jusqu'àl'arrêtdumoteur.
g017317
Figure20
1.Boutond'arrêtdumoteur
g009557
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà
undépositaire-réparateuragréé.
Utilisationdel'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapoignéesupérieureetlescoudesserrés;la
machineavanceautomatiquementàvotrerythme(Figure19).
Figure19
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètres(pouces)pour
désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussi
essayerdepasserjustesouslapoignéesupérieurepour
atteindrelapoignéeenmétaletpousserlamachineenavant
dequelquescentimètres(pouces).Silamachineatoujoursdes
difcultésàreculer,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Engagementdelalame
Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur
démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Tirezleverroudelabarredecommandeenarrière
(Figure21).
g003123
g005046
2.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure22).
Figure21
12

Figure22
Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectueruncontrôle
supplémentairedusystèmededébrayagedufreindelame.
1.Placezlebacvidesurlamachine.
g003124
2.Démarrezlemoteur.
3.Engagezlalame.
3.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure23).
Figure23
Désengagementdelalame
Relâchezlabarredecommandedelalame(Figure24).
Remarque:Lebacdoitcommenceràgoner,cequi
indiquequelalameestengagéeettourne.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonepasimmédiatement,
celasigniequelalameestencoreentraindetourner.
Lesystèmededébrayagedufreindelameestpeut-être
défaillantet,sivousn'entenezpascompte,vous
risquezdecompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Demandezàundépositaireréparateuragréé
decontrôleretderéviserlamachine.
g003125
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede83mm
(3¼po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mmou3podediamètre)etplacez-lasous
lecarterdelamachine.
Figure24
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà
undépositaire-réparateuragréé.
Contrôledufonctionnement
dudébrayagedufreindelame
Vériezlabarredecommandeavantchaqueutilisationpour
vousassurerdubonfonctionnementdudébrayagedufrein
delame.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)devant
lamachine.
5.Démarrezlemoteur.
g003126
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboulede
papierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede
papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine,
répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
quelalamenes'estpasarrêtéecorrectement
etquelamachinen'estpassûre.Contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
13

Recyclagedel'herbecoupée
Utilisationdulevierde
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).Silagoulotted'éjection
latéraleestinstallée,déposez-la;voirRetraitdelagoulotte
d'éjectionlatérale(page15).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,déposez-la;
voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page15).Sile
levierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,
placez-leenpositionderamassage;voirUtilisationdulevier
deramassagesurdemande(page14).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition
(Figure25).
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
•Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevierderamassagesur
demandeetdéplacezleleviercomplètementenavant
jusqu'àcequeleboutonressorte(Figure26).
Figure26
1.Levierderamassagesur
demande(positionde
recyclage)
•Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezlelevieren
arrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
2.Levierderamassagesur
demande(positionde
ramassage)
g195424
Figure25
1.Voletarrière
2.Crans
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransdessupportsduguidon(Figure25).
3.Abaissezlevoletarrière.
3.Ergotdebacàherbe(2)
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décriteplushaut.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbeetautres
quisetrouventsurlevoletderamassagesur
demandeetl'ouverture(Figure27)avantdechanger
lapositiondulevierderamassagesurdemande.
g033379
g195423
Figure27
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
14

Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Soulevezlevoletlatéraletmontezlagoulotted'éjection
latérale(Figure28).
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezlevolet
latéral,enlevezlagoulotteetabaissezlevolet.
Figure28
g009537
15

Conseilsd'utilisation
Aprèsl'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela
bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
54mm(2⅛po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page10).
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfairecaler
lemoteur.Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
•Procédezavecprudencepourchargeroudéchargerla
machine.
•Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse;
voirRéglagedelahauteurdecoupe(page10).
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavage(Figure30).
16

1.Raccorddelavage
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonsquandvouspliezleguidon.
g195429
Figure29
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela
machine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
•Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
g032869
Figure30
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant(Figure
31).
g195431
Figure31
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
3.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetlesboulonsde
carrosseriesurlessupportsduguidon.
1.Retirezetconservezles2boutonsetles2boulonsde
carrosseriedusupportduguidon(Figure30).
4.Pourdéplierleguidon;voirRéglagedelahauteurdu
guidon(page10).
Entretien
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechange
chezn'importequeldépositaireagrééousurlesite
www.torodealer.com(clientsaméricainsuniquement).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Lespiècesderechangepourlemoteursontdisponibles
uniquementauprèsdesdépositaires-réparateursagréés.
17

Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame.
•Faitesl'entretiendultreàair.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez
dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer
l'entretiendelalame.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet
explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou
vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure32).
g195617
Figure32
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
18

Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(Figure33).
8.Reposezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur:0.53L(18oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page18).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure34).
Figure33
1.Languettesdeverrouillage
2.Élémentenpapierdultre
àair
3.Préltreenmousse
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreenmousse
(Figure33).
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseetremplacez-les'il
estendommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
•Remplacezleltreàairs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
•Sileltreàairestencrassé,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air
compriméàmoinsde2,07bar(30psi)parlecoté
dultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapoureffet
d'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussièresurle
boîtieretlecouvercledultreàair.
g027782
g186624
Figure34
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Haute
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)
pourvidangerl'huileusagéeparletubederemplissage
(Figure35).
Important:Nefaitespaspénétrerdepoussière
dansleconduitd'air.
7.Placezlepréltreenmousseetl'élémentenpapier
dansleltreàair.
19

remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
Figure35
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile
moteurdansletubederemplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
34).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations8à10jusqu'à
cequeleniveaud'huileatteignelerepèremaximum.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
g011724
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparationà
l'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort(Figure36).
Figure36
1.Écrousdelame(2)
4.Déposezlalame(Figure36).
5.Posezlanouvellelame(Figure36).
2.Renfort
g003134
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Remplacezla
lameoufaites-laaiguiser(plussouventsi
elles'émousserapidement).
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoirde
carburantestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
V ous aur ez besoin d'une clé
6.Reposezlerenfortdéposéprécédemment.
7.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesàun
couplede20à37N·m(15à27pi-lb).
Nettoyagedelaprotectiondu
débrayagedufreindelame
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedefreindelameunefois
paranpourempêcherlalamedecalerencoursdetonte.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page18).
.Si
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Retirezles2écrousdelalameetlerenfort(Figure37).
20

Figure37
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure38).
g003133
1.Écrousdelame
2.Renfort
3.Lame6.Protectiondudébrayage
4.Dispositifd'entraînement
delalame
5.Disque
dufreindelame
4.Déposezlalame(Figure37).
5.Déposezledispositifd'entraînementdelalameetle
disque(Figure37).
6.Déposezlaprotectiondudébrayagedefreindelame
(Figure37).
7.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu
déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse
ouàl'aircomprimé.
8.Reposezlaprotectiondudébrayagedufreindelame
déposéeprécédemment.
9.Reposezledispositifd'entraînementdelalameetle
disquedéposésprécédemment.
10.Reposezlalameetlerenfortdéposésprécédemment
(Figure37).
11.Posezlesécrousdelalameetserrez-lesàuncouplede
20à37N·m(15à27pi-lb).
Figure38
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure38)enletiranten
arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant
àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour
réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglage.
g027231
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
21

Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburant(tell'additifdetraitementde
carburanthautequalitéToro).
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'y
aplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'ouverture
laisséeparlabougie.Tirezensuitelapoignéedulanceur
lentementàplusieursreprisespourbienrépartirl'huile
àl'intérieurducylindreetempêchercelui-ciderouiller
pendantleremisagedelamachine.
8.Remettezlabougieenplacesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
4.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien(page17).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirRemplissage
duréservoirdecarburant(page9).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirRemplissageduréservoirdecarburant(page9).
7.Branchezleldelabougie.
22

Remarques:

LagarantieToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
®
Recycler
22po)
Déchiqueteur/systèmederamassage
de51cm(20po)
Tondeusesautotractées
Tabliersenacier
de51et56cm(20et
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour
unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il
cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oro
GTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà
ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Recyclerde51cm(20po)et56cm
(22po)etdéchiqueteur/systèmede
ramassagede51cm(20po)
Accessoires
GTS(GuaranteedtoStart–démarrage
garanti)
1
Moteur
1
Moteur
–UsagecommercialToro–45jours
Batterie
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede3ans
Autresmoteurs–90jours
Garantieintégralede1ans
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes
institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoude
matériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesà
uneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.Pourlespériodesde
garantiemoteur,reportez-vousautableauci-dessus.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdes
nscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationdematériau,
ous'ilnedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte
physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pour
consulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudesprocédures
recommandéesrelativesaucarburant
–Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne.
–Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezundépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.Laréparationparundépositaire-réparateurT oroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT oro
couvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautorisée
danscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantie
applicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurer
desrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevG