Toro 20372 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20372—N°desérie406565101etsuivants N°demodèle20374—N°desérie405666485etsuivants
®
FormNo.3436-811RevA
de56cm(22po)
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g282707
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur. Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur fourniaveclamachine.
Important:Sivousutilisezlamachineàplus
de1500m(5000pi)d'altitudependantune périodecontinue,veillezàinstallerlekitpour hautealtitudeanquelemoteurréponde auxnormesantipollutionCARB/EPA.Lekit pourhautealtitudeaccroîtlesperformances
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3436-811*A
dumoteurtoutenprévenantl'encrassement desbougies,lesdifcultésdedémarrageet l'augmentationdesémissionspolluantes.Après avoirinstallélekit,apposezl'étiquetterelativeà l'utilisationàhautealtitudesurlamachine,près del'autocollantdunumérodesérie.Contactez undépositaire-réparateurToroagréépourvous procurerlekitpourhautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle dépositaireleplusproche,consulteznotresite webàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m (5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante:
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
decal127-9363
2
Tabledesmatières
Sécurité
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Assemblageetdépliageduguidon...................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................6
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................7
4Montagedubacàherbe..................................8
5Chargedelabatterie........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Utilisation.................................................................11
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Démarragedumoteur.......................................15
Utilisationdel'autopropulsion...........................15
Arrêtdumoteur.................................................16
Recyclagedel'herbecoupée............................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................17
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................17
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Pliageduguidon...............................................20
Entretien.................................................................22
Programmed'entretienrecommandé..................22
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................22
Préparationàl'entretien....................................22
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................23
Chargedelabatterie........................................24
Remplacementdufusible.................................25
Remplacementdelalame................................25
Réglagedel'autopropulsion.............................26
Remisage...............................................................27
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................27
Préparationdelamachineauremisage............27
Remiseenserviceaprèsremisage...................28
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.1–2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
leboutondedémarrageélectrique(selon l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavantdeprocéderàl’entretien, defairelepleinoudedésobstruerlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
94-8072
decaloemmarkt
decal133-8062
133-8062
decal94-8072
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements surledémarragedumoteur–1)Insérezleboutondu démarreurélectriquedanslecommutateurd'allumage;2) Engagezlabarredecommandedeslames;3)Appuyezsurle boutondudémarreurélectriquepourdémarrerlemoteur.
decal133-1900
133-1900
2.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements surl'arrêtdumoteur–1)Relâchezlabarredecommande deslames;2)Retirezleboutondudémarreurélectriquedu commutateurd'allumage.
4
decal131-4514
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–débranchezleldelabougieavantd'effectuer toutentretien.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher;coupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation;ramassezlesdébriséventuellementprésents avantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela tondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,mais transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire marchearrière.
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
decal140-4357
140-4357
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateurpourtoute
informationsurlabatterie; nemettezpaslabatterie
2.Attention–lisezleManuel del'utilisateurpourtout renseignementsurla chargedelabatterie.
auplombaurebut.
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidenteldumoteur,n'introduisezleboutondedémarrage
électriquedanslecommutateurdedémarrageélectrique(selonl'équipement)qu'auderniermoment.
1
Assemblageetdépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidonetnesontpascoincés(DdeFigure4).
Figure4
6
g236451
2
Montageducâbledulanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,installezlecâbledulanceurdansleguide.
Figure5
g230719
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslemoteuresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
7
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g235721
Figure6
Figure7
8
g230447
5
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page24).
9
Vued'ensembledu produit
g009526
Figure9
1.Guidon
2.Barredecommandedes lames
3.Écrouderéglagede l'autopropulsion
4.Boutondedémarrage électrique(modèleà démarrageélectrique seulement)
5.Bouchonde remplissage-jauge
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Filtreàair
Figure8
8.Bougie
9.Levierdehauteurde coupe(4)
10.Déecteurd'éjection latérale
11.Levierdecommandede ramassagesurdemande
12.Boutonduguidon(2)
13.Poignéedulanceur
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
3.Chargeurdebatterie (modèleàdémarrage électriqueuniquement)
Caractéristiques techniques
Mo-
dèle
203
72
203
g273553
74
Poids
37kg151cm59cm109cm
(81lb)(59po)(23po)(43po)
39kg151cm59cm109cm
(87lb)(59po)(23po)(43po)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
LongueurLargeur
Hauteur
10
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement), attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant toutréglage,entretien,nettoyageouremisage.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vériezquetouslescapotsetdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulebacà herbe,sontenplaceetenbonétat.
Vérieztoujoursqueleslamesetlesboulonsde
lamenesontpasusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Lecontactaveclalameenmouvemententraîne
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts souslecarterdutablierdecoupequandvous réglezlahauteurdecoupe.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoir decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucune
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesousourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité destabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur/conditionneur.
Remplissezleréservoirdecarburantcommemontré àlaFigure10.
g230458
Figure10
11
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Figure11
g235721
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unededeuxpositions,seloncellequivousconvientlemieux (Figure12).
Figure12
1.Retirezlesdeuxboutonsduguidon.
2.Réglezleguidonàlahauteurquiconvient.
3.Fixezleguidonenpositionaveclesboutonsretirésprécédemment.
g269686
12
Réglagedelahauteurdecoupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaudetpeutvousbrûler. Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure13).
Figure13
g254131
13
Pendantl'utilisation
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezla(les)lame(s)quandvous passezsurdugravier.
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantde quitterlapositiond'utilisation,retirezlebouton dedémarrageélectrique(modèleàdémarrage électriqueseulement),etattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Veillezàcequelesjeunesenfantsrestenthors dupérimètredetravail,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateur.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujourssilavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
Silamachineheurteunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, retirezleboutondedémarrageélectrique(selon l'équipement),attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezleldela bougieavantdevériersilamachinen'estpas endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,retirezleboutondedémarrageélectrique (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,ilesttrèschaudet
peutvousbrûlergravement.Nevousapprochez pasdumoteurencorechaud.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection, etremplacezaubesoinlespiècesuséesou endommagéespardespiècesTorod’origine.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantoudescendant.Changezdedirection aveclaplusgrandeprudencesurlesterrainsen pente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Tondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
14
Démarragedumoteur
Vouspouvezmettrelemoteurenmarcheavecleboutondedémarrageélectrique(selonl'équipement)ou lelanceur.
Démarragedumoteuràl'aideduboutondedémarrageélectrique
Modèlesàdémarrageélectrique
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(AdeFigure14).
2.Sivousavezretiréleboutondedémarrageélectrique,insérez-ledansledémarreurélectrique(Bde
Figure14).
3.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdeFigure14).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Figure14
Démarragedumoteuràl'aidedulanceur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(AdeFigure15).
2.Tirezlapoignéedulanceur(BdeFigure15).
Remarque:Tirezlapoignéedulanceurlentementjusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Figure15
g239637
g233422
Utilisationde l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainsposéessurlapartiesupérieure
duguidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure16).
15
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezquele moteurs'arrêtedansles3secondes suivantlerelâchementdelabarre decommandedelalame.
Pourcouperlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame.
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres (pouces)pourdésengagerlatransmissionaux roues.Vouspouvezaussiessayerdepasserjuste souslabarresupérieureduguidonpouratteindre labarreenmétaletpousserlamachineenavant dequelquescentimètres(pouces).Silamachine atoujoursdesdifcultésàreculer,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g233423
Remarque:Retirezleboutondedémarrage
électrique(selonl'équipement)avantdequitterla machine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etcontactezundépositaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page17).Silagoulotted'éjectionlatéraleest
installée,déposez-la;voirRetraitdelagoulotte
d'éjectionlatérale(page18).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,déposez-la;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page18). Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;voir
Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page17).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition(AdeFigure17).
2.Montezlebacàherbeenveillantàinsérerlesergotsdanslescransduguidon(BdeFigure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
16
g233434
Figure17
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page16).
Utilisationdulevierde ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevier complètementenavantjusqu'àcequelebouton ressorte(Figure18).
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevez lesdéchetsd'herbeouautresquisetrouvent surlevoletderamassagesurdemandeet l'ouverture(Figure19)avantdechangerla positiondulevierderamassagesurdemande.
g194694
Figure19
1.Nettoyerici
g194693
Figure18
1.Levierderamassagesurdemande(positionderamassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrèshaute.
17
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page17).
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjectionlatérale(AetBdeFigure20).
Figure20
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezledéecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezle déecteur.
g233435
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezleldelabougie,retirezlebouton dedémarrageélectrique(selonl'équipement)et vériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N’utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm(2po),saufsil'herbe estclairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
18
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement), attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant toutréglage,entretien,nettoyageouremisage.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
Retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)avantdechargerlamachinepour letransport.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
4.Lavezledessousduvoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlazoneautourdulevierde
ramassagesurdemande(selonl'équipement) auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure21).
Procédezavecprudencepourchargerou
déchargerlamachine.
Empêchezlamachinederouler.
g194695
Figure21
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage delamachine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherladessousdela machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde démarrageélectrique(selonl'équipement)et
19
laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser dansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique, commemontréàlaFigure22(modèleà démarrageélectriqueseulement).
g032869
Figure23
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
3.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant (Figure24).
Figure22
1.Démarreurélectrique2.Boutondedémarrage électrique
2.Retirezetconservezles2boutonsetles2
boulonsdecarrosseriedusupportduguidon (Figure23).
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle guidon.
g032870
Figure24
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
g035929
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon. Vériezquelesbordscarréedechaqueboulon decarrosseries'engagentdansletroucarré supérieurouinférieurdusupportdeguidon correspondant(Figure25).
20
Figure25
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu guidon.
6.Pourdéplierleguidon;voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page6).
g032865
21
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointaubesoin.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Chargezlabatterie(selonl'équipement)pendant24heures.
•Faitesl'entretiendultreàair.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieetretirezlebouton
dedémarrageélectriqueavantd'entreprendretout entretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde démarrageélectrique(selonl'équipement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure26).
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaldela
machine,utiliseztoujoursdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
g205698
Figure26
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
22
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté, aveclajaugeenbas.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surleboîtieretlecouvercledultreàair.
Important:Nefaitespaspénétrerde
poussièredansleconduitd'air.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure27).
Figure27
1.Languettesdeverrouillage
2.Élémentenpapierdultre
àair
3.Préltreenmousse
7.Placezlepréltreenmousseetl'élémenten papierdansleltreàair.
8.Reposezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,5l(16,9ozliq.)*
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange d'huile.Neremplissezpascomplètementlecarter d'huile.Remplissezlecarterd'huileenprocédant commesuit:
g027782
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page22).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure28).
SAE10W-30
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreen mousse(Figure27).
4.Vériezl'étatdupréltreenmousseet remplacez-les'ilestendommagéou excessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
Remplacezleltreàairs'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
Sileltreàairestencrassé,tapotez-le
àplusieursreprisessurunesurfacedure ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07bar(30psi)parlecotédultrequiest faceaumoteur.
23
Figure28
opérations8à10jusqu'àatteindreleniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
g194641
Chargedelabatterie
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure28).
Figure29
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
Modèlesàdémarrageélectrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature ambiante(22°Cou70°F)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage situésousleboutondedémarrageélectrique (Figure30).
g017475
6.Versezlentementenviron75%delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure28).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles
g189390
Figure30
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau rebutconformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté
d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge suivants:
24
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest débranchédelabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche delachargemaximale.Cetétatnedureque quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit complètementchargée.
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectrique
Silabatterienesechargepasousilemoteurne tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A.
1.Soulevezledéecteurarrièreetlocalisezle logementdelabatterie(Figure31).
1.Couvercle
2.Porte-fusible
g030022
Figure32
3.Fusible
Figure31
1.Déecteurarrière
2.Vis4.Logementdelabatterie
2.Essuyezlesdébriséventuellementprésents danslelogementdelabatterie.
3.Enlevezlavisquixelelogementdelabatterie, sortezlabatterieetlocalisezlefusible(Figure
32).
3.Batterie
4.Remplacezlefusibledansleporte-fusible (Figure32).
Remarque:Lamachineestlivréeavecun
fusiblederechangesituédanslelogementde labatterie.
5.Fixezlelogementdelabatterieaveclavis retiréeàl'opération3.
6.Replacezlecouverclesurlelogementdela batterie.
7.Abaissezledéecteurarrière.
g009506
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
25
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page22).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure33).
g231390
Figure34
Figure33
4.Déposezlalamemaisconservezlesxations (Figure33).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure34).
Important:Dirigezlesailettesdeslames
verslecarterdelamachine.
g231389
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m(60pi-lb).
Réglagedel'autopropul­sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.T ournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure35).
26
Figure35
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécurité relativesauremisage
Coupeztoujourslemoteur,enlevezleboutonde démarrageélectrique(selonl'équipement),attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesenmouvement
g269307
etlaissezrefroidirlamachineavanttoutréglage, entretien,nettoyageouremisage.
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure35)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
4.Tournezl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage.
5.Tournezl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.T ournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écroufermementavec
unecléàdouilleouàmolette.
Préparationdelamachine auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezun stabilisateur(tell'additifdetraitementToro premièrequalité)aucarburantfraisselonles indicationsdel'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez pasdecarburantsansstabilisateurplusde 30joursetlecarburantavecstabilisateurplus de90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leà labornederetenue(selonl'équipement)puis retirezleboutondedémarrageélectrique(selon l'équipement).
6.Retirezlabougieetversez30ml(1ozliq.) d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie. Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide rouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Remettezlabougieenplacesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement: chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlamachine dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterie
27
tousles90jours.VoirChargedelabatterie
(page24).
Remiseenserviceaprès remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir5
Chargedelabatterie(page9).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantlapoignéedulanceurpour éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb) àl'aided'uneclédynamométrique.
5.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien
(page22).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page12).
7.Remplissezleréservoirdecarburantd'essence neuve;voirRemplissageduréservoirde
carburant(page11).
8.Branchezleldelabougie.
28
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...