Toro 20370, 20371, 20377, 20378 Operator's Manual

Page 1
22inRecycler
G017301
ModelNo.20370—SerialNo.313000001andUp ModelNo.20371—SerialNo.313000001andUp ModelNo.20377—SerialNo.313000001andUp ModelNo.20378—SerialNo.313000001andUp
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww.shoptoro.com.
®
LawnMower
Introduction
FormNo.3375-434-ASMRevA
Operator'sManual
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comforproduct andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe modelandserialnumbersontheproduct.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Important:Thisengineisnotequippedwithaspark arrestermufer.ItisaviolationofCaliforniaPublic ResourceCodeSection4442touseoroperatetheengine onanyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered land.Otherstatesorfederalareasmayhavesimilarlaws.
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2), whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
Theenclosed
EngineOwner'sManual
issuppliedfor informationregardingtheUSEnvironmentalProtection Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl Regulationofemissionsystems,maintenance,and warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe enginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewithSAEJ1940.Ascongured tomeetsafety,emission,andoperatingrequirements,the actualenginehorsepoweronthisclassoflawnmowerwill besignicantlylower.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3375-434-ASM*A
Page 2
Contents
Introduction..................................................................1
GeneralOperation..................................................2
SlopeOperation......................................................2
Children.................................................................3
Service...................................................................3
SafetyandInstructionalDecals.................................4
Setup............................................................................4
1InstallingtheHandle.............................................4
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................4
3FillingtheEnginewithOil......................................5
ProductOverview..........................................................6
Operation.....................................................................6
FillingtheFuelTank................................................6
CheckingtheEngineOilLevel..................................7
AdjustingtheCuttingHeight....................................7
StartingtheEngine..................................................7
UsingtheSelf-propelDrive.......................................8
StoppingtheEngine................................................8
RecyclingtheClippings............................................8
BaggingtheClippings..............................................8
Side-dischargingtheClippings...................................9
OperatingTips......................................................10
Maintenance.................................................................11
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................11
PreparingforMaintenance.......................................11
ServicingtheAirCleaner.........................................12
ChangingtheEngineOil.........................................12
ReplacingtheBlade................................................13
AdjustingtheSelf-propelDriveCable........................13
CleaningundertheMachine.....................................14
Storage........................................................................15
PreparingtheMachineforStorage............................15
FoldingtheHandle.................................................15
RemovingtheMachinefromStorage.........................15
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCbladesafety requirementsforwalk-behindrotarylawnmowersandthe B71.1specicationsoftheAmericanNationalStandards Instituteineffectatthetimeofproduction.
Readandunderstandthecontentsofthismanualbefore youstarttheengine.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyouto potentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafetymessages thatfollowthissymboltoavoidpossibleinjuryordeath. Improperlyusingormaintainingthismowercouldresultin injuryordeath.Toreducethispotential,complywiththe followingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsandfeetand throwobjects.Failuretoobservethefollowingsafety instructionscouldresultinseriousinjuryordeath.

GeneralOperation

Read,understand,andfollowallinstructionsonthe
machineandinthemanual(s)beforestarting.
Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwiththe
instructions,tooperatethismachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,etc.,
whichcouldbethrownbytheblade.Staybehindthe handlewhentheengineisrunning.
Besuretheareaisclearofbystandersbeforeoperating.
Stopmachineifanyoneentersthearea.
Donotoperatemachinebarefootedorwhilewearing
sandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
Donotpullmachinebackwardunlessabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindbeforeand whilemovingbackward.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.Avoid
dischargingmaterialagainstawallorobstruction. Materialmayricochetbacktowardtheoperator.Stopthe bladewhencrossinggravelsurfaces.
Donotoperatemachinewithouttheentiregrasscatcher,
dischargeguard,rearguard,orothersafetyprotective devicesinplaceandworking.
Neverleavearunningmachineunattended.
Stoptheengineandwaituntilthebladecomestoa
completestopbeforecleaningthemachine,removing grasscatcher,oruncloggingthedischargeguard.
Operatemachineonlyindaylightorgoodarticiallight.
Donotoperatemachinewhileundertheinuenceof
alcoholordrugs.
Neveroperatemowerinwetgrass.Alwaysbesureof
yourfooting;walk;neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,stop
theengineandcheckforthecauseimmediately.Vibration isgenerallyawarningoftrouble.
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingmachine.
Seemanufacturer'sinstructionsforproperoperationand
installationofaccessories.Onlyuseaccessoriesapproved bythemanufacturer.

SlopeOperation

Slopesareamajorfactorrelatedtoslipandfallaccidents, whichcanresultinsevereinjury.Operationonallslopes requireextracaution.Ifyoufeeluneasyonaslope,donot mowit.
2
Page 3
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirectionon slopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslipandfall accident.Tallgrasscanhideobstacles.
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes.
Poorfootingcouldcauseaslipandfallaccident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,orembankments.
Youcouldloseyourfootingorbalance.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothingimmediately.
Neveroverllfueltank.Replacegascapandtighten
securely.
WARNING
Exhaustcontainscarbonmonoxide,anodorless, deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed area.

Children

Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalerttothe presenceofchildren.Childrenareoftenattractedtothe machineandthemowingactivity.Neverassumethatchildren willremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunderthe
watchfulcareofaresponsibleadultotherthanthe operator.
Bealertandturnmoweroffifachildentersthearea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners,shrubs,
trees,orotherobjectsthatmayblockyourviewofachild.

Service

SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use extremecareinhandlinggasoline.Gasolineisextremely ammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andothersources
ofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovegascaporaddfuelwiththeengine
running.Allowenginetocoolbeforerefueling.
GeneralService
Neveroperatemachineinaclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttobesuretheequipmentis
insafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Keepmachinefreeofgrass,leaves,orotherdebris
build-up.Cleanupoilorfuelspillageandremoveany fuel-soakeddebris.Allowmachinetocoolbeforestoring.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repair,ifnecessary,beforestarting.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththeengine
running.Disconnectthesparkplugwireandground againstenginetopreventunintendedstarting.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischargeguard
frequentlyandreplacewithmanufacturer'srecommended parts,whennecessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladeorweargloves,
anduseextracautionwhenservicingthem.
Donotchangetheenginegovernorsettingoroverspeed
theengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabels,as
necessary.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlightsuchasonawater heateroronotherappliances.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruckor
trailerbedwithaplasticliner.Alwaysplacecontainerson thegroundawayfromyourvehiclebeforelling.
Removegas-poweredequipmentfromthetruckortrailer
andrefuelitontheground.Ifthisisnotpossible,then refuelsuchequipmentwithaportablecontainer,rather thanfromagasolinedispensernozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefueltank
orcontaineropeningatalltimesuntilfuelingiscomplete. Donotuseanozzlelock-opendevice.
3
Page 4
SafetyandInstructionalDecals
G017283
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
sheetthatcoverstheengine.
1

InstallingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
94-8072
damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
112-8867
1.Lock2.Unlock
114-7982
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—removetheignitionkeyandreadtheinstructions beforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating position;andlookbehindyouwhenbackingup.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Removethehandleknobsfromthemachinehousing (Figure3).
Important:Routethecablestotheoutsideofthe handleknobsasyouinstallthehandle.
Figure3
2.Movethehandletotheoperatingposition.
3.Installandtightenthehandleknobsthatyouremoved instep1(Figure3).
4
Page 5
2
G020008
3
InstallingtheRecoil-starter RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle (Figure4).

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Yourmachinedoesnotcomewithoilintheengine.
1.Removethedipstick(Figure5).
Figure5
Figure4
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
2.Slowlypouroilintotheoil-lltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure5).Donot overll.(Max.ll:22oz.(0.65l),type:10W-30or SAE30detergentoilwithanAPIserviceclassication ofSJorhigher.)
Note:Eachtimeyouchecktheoillevel,removethe dipstickandwipeitclean,insertitintotheoilller neck(butdonotscrewitin),thenremoveitagainand checkthelevel(Figure5).
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoiloutof it;refertoChangingtheEngineOil(page12).
3.Installthedipsticksecurely.
Important:
operatinghours
toChangingtheEngineOil(page12).
Changetheengineoilaftertherst5
;changeityearlythereafter.Refer
5
Page 6
ProductOverview
G017318
Operation

FillingtheFuelTank

DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A reorexplosionfromgasolinecanburnyouand others.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormachine directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold. Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround
Figure6
anopenameorsparks.
1.Cuttingheightlever(4)
2.Sparkplug
3.Airlter(notshown)9.Self-propeldrivebar
4.Oilll/dipstick10.Handleknob(2)
5.Fueltankcap11.Washoutport
6.Handle
1.Grassbag2.Sidedischargechute
7.Recoilstarthandle
8.Bladecontrolbar
Figure7
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out ofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasolinefroma majorname-brandservicestation(Figure8).
Useunleadedregulargasolinesuitableforautomotiveuse (87pumpoctaneminimum).Leadedregulargasolinemaybe usedifunleadedregularisnotavailable.
Note:Neverusemethanol,gasolinecontainingmethanol,or gasoholcontainingmorethan10%ethanolbecausethefuel systemcouldbedamaged.Donotmixoilwithgasoline.
Important:Toreducestartingproblems,addfuel stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline lessthan30daysold.
Figure8
6
Page 7

CheckingtheEngineOilLevel

G020008
G017319
G017320
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andinsertitintothe
oilllerneck,butdonotscrewitin(Figure9).
Figure10
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm);1-3/8 inches(35mm);1-3/4inches(44mm);2-1/8inches(54mm); 2-1/2inches(64mm);2-7/8inches(73mm);3-1/4inches (83mm);3-5/8inches(92mm);and4inches(102mm).
Figure9
2.Removethedipstickandchecktheoillevel(Figure9). IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthedipstick, slowlypouroilintotheoil-lltubetoraisetheoillevel totheFullmarkonthedipstick.Donotoverll.(Max. ll:22oz.(0.65l),type:10W-30orSAE30detergent oilwithanAPIserviceclassicationofSJorhigher.)
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoiloutof itasdirectedinChangingtheEngineOil.
3.Installthedipsticksecurely.

AdjustingtheCuttingHeight

WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts tostop.

StartingtheEngine

1.Holdthebladecontrolbaragainstthehandle (Figure11).
Donotputyourngersunderthehousingwhen adjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe hotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelsto thesameheightastherearwheels.
Note:Toraisethemachine,moveallthecuttingheight leversrearward.Tolowerthemachine,moveallthecutting heightleversforward(Figure10).
Figure11
1.Bladecontrolbar2.Recoilstarthandle
2.Pulltherecoilstarthandlelightlyuntilyoufeel resistance,thenpullitsharply.Allowtheropetoreturn tothehandleslowly(Figure11).
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
7
Page 8

UsingtheSelf-propelDrive

G017321
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propeldrive bar(Figure12)towardthehandleandholdit.
Figure12
1.Self-propeldrivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel drivebar.
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed.To reducethegroundspeed,increasethespacebetweenthe self-propeldrivebarandthehandle.
Ifthesidedischargechuteisonthemachine,removeit(refer toRemovingtheSideDischargeChute)beforebaggingthe clippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
Note:Ensurethebagisseatedinthecorrectposition.
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure13).

StoppingtheEngine

Tostoptheengine,releasethebladecontrolbar.
Important:Whenyoureleasethebladecontrolbar, boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit(referto RemovingtheGrassBag)beforerecyclingtheclippings.If thesidedischargechuteisonthemachine,removeit(refer toRemovingtheSideDischargeChute)beforerecyclingthe clippings.

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf clippingsfromthelawn.
Note:Ensurethebagisseatedinthecorrectposition.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesand othersimilardebristobethrownintheoperator'sor bystander'sdirectionandresultinseriouspersonal injuryordeathtotheoperatororbystanders.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged, installanewTororeplacementbag.
8
Page 9
G017285

Side-dischargingtheClippings

Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitbeforeside-discharging theclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSideDischargeChute
Liftupthesidedeectorandinstallthesidedischargechute (Figure14).
Figure13
1.Notches
2.Reardeector
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebag restinthenotchesonthehandle(Figure13).
3.Lowerthereardeector.
3.Grassbagpin(2)
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsabove.
Figure14
9
Page 10
RemovingtheSideDischargeChute
Cutthegrassmorefrequently.
Toremovethesidedischargechute,liftupthesidedeector, removethesidedischargechute,andlowerthesidedischarge deector.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,andother
debristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewirefrom thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsonenotch
lowerthantherearwheels.Forexample,setthefront wheelsat2-1/8-inch(54mm)andtherearwheels at2-1/2inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore thanonepassovertheleaves.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher thantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe2-1/8-inch(54mm)settingunlessthegrass issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow againatalowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugandcause theenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleavestend
toclumpontheyardandcancausethemachinetoplug ortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,tryone
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened. –Walkataslowerpacewhilemowing. –Raisethecuttingheightonyourmachine.
10
Page 11
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
Every100hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyourengineoperator'smanualforadditionalmaintenanceprocedures. Note:ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealer(gotowww.toro.comtondthenearestdealer)
oratwww.shoptoro.com.
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Checktheaircleanerfordirty,loose,ordamagedparts,andcleanorreplacethem ifnecessary.
•Changetheengineoil.
•Replacetheaircleanerelement(morefrequentlywhenoperatingthemachinein dustyordirtyoperatingconditions).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Replacethebladeorhaveitsharpened;replaceorsharpenitmorefrequentlyif theedgedullsquickly.
•Cleantheaircoolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions. Refertoyourengineoperator'smanual.
•Refertoyourengineoperator'smanualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.

PreparingforMaintenance

1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug (Figure15)beforeperforminganymaintenance procedure.
Figure15
1.Sparkplugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe machineontoitssidewiththedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto leak.Gasolineisammable,explosiveand cancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasoline withahandpump;neversiphon.
11
Page 12

ServicingtheAirCleaner

1
2
3
4
G019885
1
G019884
G020008
ServiceInterval:Every25hours/Yearly(whichevercomes
rst)—Checktheaircleanerfordirty, loose,ordamagedparts,andcleanor replacethemifnecessary.
Every100hours/Yearly(whichevercomes rst)—Replacetheaircleanerelement(more frequentlywhenoperatingthemachineindustyor dirtyoperatingconditions).
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto PreparingforMaintenance(page11).
2.Tipthemachineontoitsside,withtheairlterup,then removethedipsticktodraintheusedoiloutthrough theoil-lltube(Figure17).
2.Pressthebuttonontheaircleanercover(Figure16) andopenthecover.
Figure17
3.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe normaloperatingposition.
4.Slowlypouroilintotheoil-lltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure18).Do notoverll.(Max.ll:22oz.(0.65l),type:10W-30or SAE30detergentoilwithanAPIserviceclassication ofSJorhigher.)
1.Aircleanercover3.Aircleanerhousing
2.Aircleanerfoamelement
Figure16
4.Button
3.Replacetheaircleanerelement.
4.Installtheaircleanercover.

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours/Yearly(whichevercomesrst)
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoiltowarm it.Warmoilowsbetterandcarriesmorecontaminants.
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto PreparingforMaintenance(page11).
Figure18
Note:Eachtimeyouchecktheoillevel,removethe
dipstickandwipeitclean,insertitintotheoilller neck(butdonotscrewitin),thenremoveitagainand checkthelevelofthedipstick.
Note:Ifyouoverlltheengine,drainsomeoftheoil outoftheenginecrankcase.
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling center.
12
Page 13

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Important:
bladeproperly
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.Ifthe bladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced, orreplaceit.
Youwillneedatorquewrenchtoinstallthe
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page11).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure19).
Figure20
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
Figure19
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure19).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure20).
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
60ft-lb(82N-m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)is verytight.Whileholdingthebladewithablock ofwood,putyourweightbehindtheratchetor wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis verydifculttoovertighten.

AdjustingtheSelf-propelDrive Cable

Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel drivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(Figure21).
13
Page 14
Figure21
G020007
1
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
2.Pulldownthecablejacket(towardthemachine)until thereisnoslackinthecable(Figure22).
3.Washouttheareaunderthereardeectorwherethe clippingsgofromthehousingtothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththebag-on-demandin boththefullyforwardandfullyrearwardpositions.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater supplytothewashoutportonthemachinehousing (Figure23).
Figure23
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
Figure22
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
3.Tightenthenutonthecablesupport.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe machinehousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle)whentheengineisrunning.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore clippingsthatcomeoutfromunderthemachine housing.
7.Stoptheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose fromthemachine.
9.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe housingtopreventitfromrusting.
10.Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine inanenclosedarea.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave completedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcuttingheightsetting. RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page7).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
14
Page 15
Storage
G017287
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosurenear anopename.
2.FoldtheupperhandleforwardasshowninFigure24.
Important:Routethecablestotheoutsideofthe handleknobsasyoufoldthehandle.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizerto thefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan 90days.
3.Runthemachineuntiltheenginestopsfromrunning outoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoilthrough thesparkplughole,andpullthestarterropeslowly severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder topreventcylindercorrosionduringtheoff-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
Figure24
3.Tounfoldthehandle,reversethestepsabove.

RemovingtheMachinefrom Storage

1.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby pullingtherecoilstarthandletoblowtheexcessoil fromthecylinder.
2.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto15ft-lb(20N-m).
3.Connectthewiretothesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovetheupper handlefreely.
15
Page 16
TheToroTotalCoverageGuarantee
A2-YearFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)20inMulcher/Bagger
22inRecycler
®
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent; oriftheToroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
22inRecyclerand20in Mulcher/BaggerandAttachments
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty Engine Battery
LimitedWarrantyforCommercialUse*
Gas-poweredT oroProductsusedforcommercial,institutional,or rentaluse,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsor workmanship.Componentsfailingduetonormalweararenotcovered bythiswarranty.
TheToroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourToroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeservice attheirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,referto theY ellowPagesofyourtelephonedirectory(lookunder“Lawn Mowers”)oraccessourwebsiteatwww.Toro.com.Youmayalso callthenumberslistedinitem#3tousethe24-hourToroDealer locatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermine ifitiscoveredunderwarranty .
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers) Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutine maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
2-yearfullwarranty
3-yearfullwarranty 1-yearfullwarranty
WalkPowerMowers
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod ofnon-useoveronemonth
Pickupanddeliverycharges
Operationalmisuse,neglect,oraccidents
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorized
ToroServiceDealer
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
failuretofollowpropermaintenanceprocedures –rotarymowerbladestrikinganobject –contaminantsinthefuelsystem –improperfuel(consultyourOperator'sManualifindoubt)failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
rsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan AuthorizedToroServiceDealerusingToro-approvedreplacementparts. RepairbyanAuthorizedT oroServiceDealerisyoursoleremedyunder thiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain guaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatToroWarrantyCompany.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0254RevC
Page 17
CortacéspedRecycler
G017301
Nºdemodelo20370—Nºdeserie313000001ysuperiores Nºdemodelo20371—Nºdeserie313000001ysuperiores Nºdemodelo20377—Nºdeserie313000001ysuperiores Nºdemodelo20378—Nºdeserie313000001ysuperiores
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
Introducción
FormNo.3375-434-ASMRevA
®
56cm(22pulgadas)
Manualdeloperador
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto. Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo yserieenelproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerleyessimilares.
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Manualdelpropietariodelmotor
El
adjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,la potenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorioporel fabricantedelmotor,conarregloaloestipuladoenSAEJ1940.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3375-434-ASM*A
Page 18
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Contenido
Introducción.................................................................1
Operacióngeneral...................................................2
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Instalacióndelagarradero......................................6
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
Elproducto...................................................................7
Operación.....................................................................8
Cómollenareldepósitodecombustible......................8
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................8
Ajustedelaalturadecorte........................................8
Cómoarrancarelmotor...........................................9
Usodelatransmisiónautopropulsada.........................9
Cómopararelmotor...............................................9
Recicladodelosrecortes..........................................9
Ensacadodelosrecortes.........................................10
Descargalateraldelosrecortes.................................11
Consejosdeoperación............................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Preparaciónparaelmantenimiento...........................13
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................14
Cómocambiarlacuchilla.........................................15
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................16
Almacenamiento...........................................................17
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................17
Cómoplegarelmanillar...........................................17
Despuésdelalmacenamiento...................................17
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales. Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena
estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte. Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma ANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporalesgraveseinclusolamuerte.

Operacióngeneral

Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde arrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla. Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla zona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde usted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción. Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde protección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
2
Page 19
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.

Operaciónenpendientes

Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas, quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeseenfríe elmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible, reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo rmemente.
ADVERTENCIA

Niños

Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar enquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque ustedveaunniño.

Mantenimiento

Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugarcerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoempapado encombustible.Dejequeseenfríelamáquinaantesde almacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde nuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
3
Page 20
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal manejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Page 21
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
114-7982
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–retirelallavedecontactoylealas instruccionesantesderealizarcualquiertareadeajusteo mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
94-8072
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
1.Bloquear2.Desbloquear
112-8867
5
Page 22
Montaje
G017283
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade plásticoquecubreelmotor.
1

Instalacióndelagarradero

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
2

Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura4).
1.Retirelospomosdelmanillardelacarcasadela máquina(Figura3).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan porfueradelospomosdelmanillaralinstalarel manillar.
Figura3
Figura4
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
3.Instaleyaprietelospomosdelmanillarqueretiróen elpaso1(Figura3).
6
Page 23
3
G020008
G017318

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sucortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor.
1.Retirelavarilla(Figura5).
Elproducto
Figura6
Figura5
2.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta queelniveldeaceitelleguealamarcadeLlenodela varilla(Figura5).Nollenedemasiado.(Capacidad máxima:0.65l(22onzas),tipo:10W-30oSAE30, aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI,SJ, osuperior.)
Nota:Cadavezquecompruebeelniveldeaceite, retirelavarillaylímpiela,introdúzcalaenelcuellode llenadodeaceite(sinenroscarla),luegoretírelade nuevoycompruebeelnivel(Figura5).
Nota:Sillenademasiadoelmo­tor,vacíepartedelaceite;consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
1.Palancadealturadecorte (4)
2.Bujía8.Barradecontroldela
3.Filtrodeaire(noilustrado)
4.Varilla/tapóndellenadode aceite
5.Tapóndeldepósitode combustible
6.Manillar
7.Arrancadorderetroceso
cuchilla
9.Barradecontrol delatransmisión autopropulsada
10.Pomodelmanillar(2)
11.Oriciodelavado
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
Cambieelaceitedelmotor despuésdelasprimeras5horasde operación
Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
,ydespuéscadaaño.Consulte
Figura7
1.Bolsaderecogida
7
2.Conductodedescarga lateral
Page 24
Operación
G020008

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de unamarcareconocida(Figura8).
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadaparaautomóviles (de87octanoscomomínimo).Sepuedeutilizargasolina normalconplomosilagasolinanormalsinplomono estuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontengametanolo gasoholconmásde10%etanolporquesepodríanproducir dañosenelsistemadecombustibledelmotor.Nomezcle aceiteconlagasolina.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Retirelavarilla,límpielaconuntrapo,vuelvaacolocarla
eneltubodellenado,peronolaenrosque(Figura9).
Figura9
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite (Figura9).Sielniveldeaceiteestápordebajodela marcaAñadirdelavarilla,viertaaceitelentamente poreltubodellenadohastaqueelnivelllegueala marcadeLlenodelavarilla.Nollenedemasiado. (Capacidadmáxima:0.65l(22onzas),tipo:10W-30o SAE30,aceitedetergenteconclasicacióndeservicio API,SJ,osuperior.)
Nota:Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeparte delaceitesiguiendolasinstruccionesdelasección Cómocambiarelaceitedelmotor.
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosdetreintadías.
Figura8

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
8
Page 25
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
G017319
G017320
G017321
delanterasalamismaalturaquelastraseras.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevatodaslaspalancasde alturadecortehaciaatrás.Parabajarlamáquina,muevatodas laspalancasdealturadecortehaciaadelante(Figura10).
Figura10
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:1pulg.(25mm); 1-3/8pulg.(35mm);1-3/4pulg.(44mm);2-1/8pulg. (54mm);2-1/2pulg.(64mm);2-7/8pulg.(73mm); 3-1/4pulg.(83mm);3-5/8pulg.(92mm);y4pulg. (102mm).
2.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda vuelvalentamentealmanillar(Figura11).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraoperarlatransmisiónautopropulsada,aprietelabarra decontroldetransmisiónautopropulsada(Figura12)hacia elmanillarymanténgalaallí.
Figura12
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada

Cómoarrancarelmotor

1.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael manillar(Figura11).
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,sueltela barradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximasobreelterrenocontransmisión autopropulsadaesja.Parareducirlavelocidadsobreel terreno,aumenteelespacioentrelabarradelatransmisión autopropulsadayelmanillar.

Cómopararelmotor

Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente, dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizado.

Recicladodelosrecortes

Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
1.Barradecontroldela cuchilla
Figura11
2.Arrancadorderetroceso
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela (consulteCómoretirarlabolsaderecogida)antesdereciclar losrecortes.Sielconductodedescargalateralestáinstalado enlamáquina,retírelo(consulteCómoretirarelconductode descargalateral)antesdereciclarlosrecortes.
9
Page 26

Ensacadodelosrecortes

G017285
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentadaenla posicióncorrecta.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshaciaeloperadorohaciaotraspersonas, provocandolesionespersonalesgravesolamuerte aloperadoroaotraspersonas.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina, retírelo(consulteCómoretirarelconductodedescarga lateral)antesdeensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentadaenla
posicióncorrecta.
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura13).
Figura13
1.Muescas3.Pasadordelabolsade recogida(2)
2.Deectortrasero
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel manillar(Figura13).
3.Bajeeldeectortrasero.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentidoinverso.
10
Page 27

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaestáinstaladaenlamáquina,retírelaantesde procederaladescargalateraldelosrecortes.
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteeldeector lateral,retireelconductodedescargalateralybajeeldeector delconductodedescargalateral.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductodedescarga lateral(Figura14).
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2-1/8pulg.) amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)de
alto,siegueprimerousandolaalturadecortemásaltay andedespacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
Figura14
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega.
11
Page 28
Elevelaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo, ajustelasruedasdelanterasa54mm(2-1/8pulg.)y lastraserasa64mm(2-1/2pulg.).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
12
Page 29
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Compruebequeellimpiadordeairenotengapiezassucias,sueltasodañadas,y límpielasocámbielassiesnecesario.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambieelelementodellimpiadordeaire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquina encondicionesdemuchopolvooarena).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen;debecambiarlaoalarlamásamenudosi sedesalarápidamente.
•Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.Consulteelmanualdeloperadordesumotor.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional demantenimientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww.toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura15)antesde realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadelado(conlavarilla deaceitehaciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Lagasolinaesinamabley explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Figura15
1.Cabledelabujía
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
13
Page 30
Mantenimientodellimpiador
1
2
3
4
G019885
1
G019884
G020008
Cómocambiarelaceitedel
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Compruebequeel limpiadordeairenotengapiezassucias, sueltasodañadas,ylímpielasocámbielas siesnecesario.
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambieelelementodellimpiadorde aire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquinaen condicionesdemuchopolvooarena).
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Presioneelbotóndelatapadellimpiadordeaire (Figura16)yabralatapa.
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecalienteuye mejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Pongaelcortacéspeddelado,conelltrodeairehacia arriba,yretirelavarillaparadrenarelaceiteusadoa travésdeltubodellenadodeaceite(Figura17).
1.Tapadellimpiadordeaire
2.Elementode gomaespumadel limpiadordeaire
3.Cambieelelementodellimpiadordeaire.
4.Instalelatapadellimpiadordeaire.
Figura16
3.Carcasadellimpiadorde
4.Botón
Figura17
3.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongaelcortacésped ensuposiciónnormaldeuso.
4.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta queelniveldeaceitelleguealamarcadeLlenodela varilla(Figura18).Nollenedemasiado.(Capacidad máxima:0.65l(22onzas),tipo:10W-30oSAE30, aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI,SJ, osuperior.)
aire
Figura18
Nota:Cadavezquecompruebeelniveldeaceite,
retirelavarillaylímpiela,introdúzcalaenelcuellode
14
Page 31
llenadodeaceite(sinenroscarla),yluegoretírelade nuevoycompruebeelnivel.
Nota:Sillenademasiadoelmotor,vacíepartedel aceitedelcárterdelmotor.
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro dereciclajehomologado.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje (Figura20).
Importante:
parainstalarlacuchillacorrectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente. Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar lacuchillaocámbiela.
Ustednecesitaráunallavedinamométrica
.Sinodispone
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela cuchilla.
1.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla (Figura19).
Figura20
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel pernodelacuchillaa82Nm(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm (60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente. Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
Figura19
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde montaje(Figura19).

Ajustedelcabledela transmisiónautopropulsada

Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura21).
15
Page 32
Figura21
G020007
1
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciala máquina)hastaeliminarlaholguradelcable(Figura22).
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte Ajustedelaalturadecorte(página8).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortraseropor dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaenla posicióntotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia atrás.
4.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa ungrifoaloriciodelavadodelacarcasadelamáquina (Figura23).
Figura22
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajodela carcasa.
Figura23
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno salganmásrecortesdedebajodelacarcasadela máquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese oxide.
10.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla máquinaenunlugarcerrado.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
16
Page 33
Almacenamiento
G017287
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
1.Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover librementelasecciónsuperiordelmismo.
2.Plieguehaciaadelantelasecciónsuperiordelmanillar (verFigura24).

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardeelcortacéspedenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante delmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador durantemásde30días,ynoalmacenecombustible estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadelarrancador lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante elperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan porfueradelospomosdelmanillaralplegarla secciónsuperior.
Figura24
3.Paradesplegarelmanillar,sigalosmismospasosen sentidoinverso.

Despuésdelalmacenamiento

1.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode aceitedelcilindro.
2.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20Nm(15pies-libra).
3.Conecteelcablealabujía.

Cómoplegarelmanillar

ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
17
Page 34
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Recyclerde22pulgadas Picador/ensacadorde50.8cm(20
pulgadas)
Cortacéspedesdirigidos
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre sí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónque hayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialeso manodeobraosidejadefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osielmotor ToroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimero segundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Recyclerde22pulgadasy Picador/Ensacadorde20pulgadas yAccesorios
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años Motor Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade usted,consultelasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes") ovisitenuestrositiowebenwww.Toro.com.T ambiénpuedellamaralos númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalización deDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheToroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.) Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
hayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade mantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo denoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoT oroAutorizado
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun ServicioTécnicoToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporToro. LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroessuúnicoremediobajoesta garantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtener pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros enToroWarrantyCompany.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevC
Page 35
TondeuseRecycler
G017301
N°demodèle20370—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle20371—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle20377—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle20378—N°desérie313000001etsuivants
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagréé ousurlesitewww.shoptoro.com.
®
de56cm(22pouces)
FormNo.3375-434-ASMRevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine, pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unpare-étincelles.L'utilisationdecette machinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbeconstitueuneinfractionàlasection 4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie (CPRC).Certainsautresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Manueldupropriétairedumoteur
Le
ci-jointestfournià titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3375-434-ASM*A
Page 36
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................8
Réglagedelahauteurdecoupe..................................8
Démarragedumoteur..............................................9
Utilisationdelacommanded'autotraction...................9
Arrêtdumoteur.....................................................10
Recyclagedel'herbecoupée.....................................10
Ramassagedel'herbecoupée....................................10
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................11
Conseilsd'utilisation..............................................11
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Préparationàl'entretien...........................................13
Entretiendultreàair............................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................14
Remplacementdelalame........................................15
Réglageducâbledecommanded'autotraction............15
Nettoyagedudessousdelamachine..........................16
Remisage.....................................................................17
Préparationdelamachineauremisage.......................17
Pliageduguidon.....................................................17
Remiseenserviceaprèsremisage..............................17
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormesde sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées etlesspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes nesontpasrespectées.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
2
Page 37
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.

Entretien

N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallure normale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême prudence.L'essenceestextrêmementinammableet sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.Laissez refroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun chauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàessenceduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir decarburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàla pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencorelàoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
3
Page 38
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde mettrelamachineenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour éviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
4
Page 39
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
114-7982
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar leslamesdelatondeuse–enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
94-8072
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
1.Verrouillage2.Déverrouillage
112-8867
5
Page 40
Miseenservice
G017283
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede plastiquequiprotègelemoteur.
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrelapartie supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle guidon(Figure4).
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela machine(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevousmontezleguidon.
Figure3
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà l'opération1(Figure3).
6
Page 41
G020008
Vued'ensembledu
G017318
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Lecartermoteurdecettemachineestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure5).
Figure5
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère duplein(Full)surlajauge(Figure5).Neremplissez pasexcessivement.(Remplissagemax.:0,65l (22oz),type:huiledétergenteSAE30declassede serviceAPISJ,SLousupérieure.)
produit
Figure6
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Bougie8.Barredecommandedela
3.Filtreàair(non représenté)
4.Bouchonde remplissage/jauge
5.Bouchonduréservoirde carburant
6.Guidon
7.Poignéedulanceur
lame
9.Barred'autotraction
10.Boutonduguidon(2)
11.Raccorddelavage
Remarque:Chaquefoisquevousvériezleniveau d'huile,sortezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre,remettez-ladanslegoulotderemplissage( sanslavisser),puisressortez-laetvériezleniveau (Figure5).
Remarque:Sivousremplissezlemoteur excessivement,vidangezunepartiedel'huile;voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page14).
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
les5premièresheuresdefonctionnement
puisunefoisparanReportez-vousà Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page14).
Changezl'huilemoteuraprès
Figure7
,
1.Bacàherbe
7
2.Éjecteurlatéral
Page 42
Utilisation
G020008

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonproprepuis
remettez-ladanslegoulotderemplissage,sansla visser(Figure9).
Figure9
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche d'unemarqueréputée(Figure8).
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusageautomobile (indiced'octaneminimum87àlapompe).Àdéfautd'essence ordinairesansplomb,del'essenceordinaireauplombpeut êtreutilisée.
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanol,oudecarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveaud'huile (Figure9).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum (Add)surlajauge,versezlentementunequantité d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum(Full). Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage max.:0,65l(22oz),type:huiledétergenteSAE30de classedeserviceAPISJ,SLousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Figure8
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
8
Page 43
PRUDENCE
G017319
G017320
G017321
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant àlamêmehauteurquelesrouesarrière.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplaceztouslesleviers deréglagedehauteurdecoupeenarrière.Pourabaisserla machine,déplaceztouslesleviersderéglagedehauteurde coupeenavant(Figure10).
Figure10
1.Éleverlamachine
2.Abaisserlamachine
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléauxhauteurs suivantes:25mm(1po),35mm(1-3/8po),44mm (1-3/4po),54mm(2-1/8po),64mm(2-1/2po),73mm (2-7/8po),83mm(3-1/4po),92mm(3-5/8po)et102mm (4po).

Démarragedumoteur

1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele guidon(Figure11).
Figure11
1.Barredecommandedela lame
2.Poignéedulanceur
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement. Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àla poignée(Figure11).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès plusieurstentatives,contactezundépositaireréparateur agréé.

Utilisationdelacommande d'autotraction

Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezetmaintenez labarredecommande(Figure12)contreleguidon.
Figure12
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre d'autotraction.
9
Page 44
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleestxe.
G017285
Pourralentir,éloignezlabarred'autotractionduguidon.

Arrêtdumoteur

Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le(voir Retraitdubacàherbe)avantdeprocéderaurecyclage.Si l'éjecteurlatéralestmontésurlamachine,enlevez-le(voir Retraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderaurecyclage.

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
Remarque:Vériezquelebacestpositionnécorrectement.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairesrisquentd'êtreprojetésvers l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde causerdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilestendommagé, remplacez-leparunbacToroneufd'origine.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlamachine,enlevez-le(voir Retraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderauramassage.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde conduite.
Figure13
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots danslescransduguidon(Figure13).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Miseenplacedubacàherbe
Remarque:Vériezquelebacestpositionnécorrectement.
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette position(Figure13).
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décriteplushaut.
10
Page 45

Éjectionlatéraledel'herbe coupée

Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacestmontésurlamachine,enlevez-leavantde procéderàl'éjectionlatéraledel'herbecoupée.
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteurlatéral, enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde conduite.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral (Figure14).
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 54mm(2-1/8po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir Réglagedelahauteurdecoupe.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
Figure14
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
11
Page 46
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspournetondre
qu'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple, réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8po)etlesroues arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
12
Page 47
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires. Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaire-réparateuragréé(rendez-vous
surwww.toro.compourtrouverledépositaireleplusproche)ouenconsultantlesitewww.shoptoro.com.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Vériezl'état,lapropretéetleserragedescomposantsdultreàairetnettoyezou remplacez-lesaubesoin.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.Remplacez-laoufaites-laaiguiserplus souventsielles'émousserapidement.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuellessupplémentaires.

Préparationàl'entretien

1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure15)avantdeprocéderà unquelconqueentretien.
Figure15
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
13
Page 48
Entretiendultreàair
1
2
3
4
G019885
1
G019884
G020008
Vidangeetremplacementde
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Vériezl'état,lapropretéet leserragedescomposantsdultreàair etnettoyezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentdultreà air(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels recommandés;voirPréparationàl'entretien(page13).
2.Appuyezsurleboutonsurlecouvercledultreàair (Figure16)etouvrezlecouvercle.
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels recommandés;voirPréparationàl'entretien(page13).
2.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut), puisretirezlajaugepourvidangerl'huileusagéeparle goulotderemplissage(Figure17).
1.Couvercledultreàair3.Boîtierdultreàair
2.Élémentenmoussedu ltreàair
3.Remplacezl'élémentdultreàair.
4.Reposezlecouvercledultreàair.
Figure16
4.Bouton
Figure17
3.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère duplein(Full)surlajauge(Figure18).Neremplissez pasexcessivement.(Remplissagemax.:0,65l (22oz),type:huiledétergenteSAE30declassede serviceAPISJ,SLousupérieure.)
Figure18
Remarque:Chaquefoisquevousvériezle
niveaud'huile,sortezlajaugeetessuyez-lasurun chiffonpropre.Remettez-laensuitedanslegoulotde
14
Page 49
remplissage(sanslavisser),puisressortez-laetvériez leniveau.
Remarque:Sivousremplissezlemoteur excessivement,vidangezunepartiedel'huileducarter moteur.
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure20).
Important:
dynamométriquepourmonterlalamecorrectement
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
Vousaurezbesoind'uneclé
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
1.Reportez-vousàPréparationàl'entretien(page13).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure19).
.Si
Figure20
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)est trèsserré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé, etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.
Figure19
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure19).

Réglageducâblede commanded'autotraction

Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vousdevez réglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure21).
15
Page 50
Figure21
G020007
1
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslamachine) jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble (Figure22).
1.Abaissezlamachineàlahauteurde coupelaplusbasse.Reportez-vousà Réglagedelahauteurdecoupe(page8).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupointoù l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande auxpositionsavantetarrièremaximales.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivée d'eau,auraccorddelavageducarterdelamachine (Figure23).
Figure22
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.

Nettoyagedudessousdela machine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslamachine.
Figure23
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarterde lamachine.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu raccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher derouiller.
10.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine dansunlocalfermé.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla machineaprèslatonte.
16
Page 51
Remisage
G017287
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement.
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela manièreindiquée(Figure24).

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Enlevezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Remettezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur desboutonspendantquevouspliezleguidon.
Figure24
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite plushaut.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
3.Branchezleldelabougie.

Pliageduguidon

ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
17
Page 52
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
®
Recycler
Déchiqueteuse/collecteurde50,8cm (20pouces)
Tondeusesautotractées
de56cm(22pouces)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel, s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurToro GTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Recyclerde22pouceset déchiqueteuse/collecteurde20pouces etaccessoires
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans Moteur Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationou dematériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsdues àuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabricationous'il nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendreencharge votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultezlesPages Jaunes(sous«T ondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotresitewebà www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3 pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositairediagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter àl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheToroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdans leManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectué parvous-mêmeouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,et
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou d'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnonfrais(vieux
deplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdelamachineavanttoute périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
réparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
desdégâtssubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
lacontaminationducircuitd'alimentation
l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateur
encasdedoute)
l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd’unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
méthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées parundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurT oroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToro®CompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie, adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevC
Loading...