Toro 20367 Operator's Manual

FormNo.3442-187RevC
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX21inRecycler®LawnMower
20367and20367T
CortacéspedRecycler®60VMAXde53cm(21")conFlex-Force
PowerSystem™
20367and20367T
TondeuseRecycler®60VMAX53cm(21po)avecFlex-Force
PowerSystem™
20367and20367T
www.T oro.com.
*3442-187*
FormNo.3442-184RevC
Flex-ForcePowerSystem MAX21inRecycler
ModelNo.20367—SerialNo.407300000andUp ModelNo.20367T—SerialNo.407300000andUp
®
LawnMower
60V
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3442-184*
Forassistance,pleasesee www.Toro.com/support forinstructionalvideos orcontact1-888-384-9939 beforereturningthis product.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Wheneveryouneedservice,genuinethe manufacturerparts,oradditionalinformation,contact anAuthorizedServiceDealerorthemanufacturer CustomerServiceandhavethemodelandserial numbersofyourproductready.Figure1identies thelocationofthemodelandserialnumbersonthe product.Writethenumbersinthespaceprovided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
g275230
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.Itisdesignedtouse ToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModels 88640(providedwithModel20367)and88660or 88675;itcanalsousebatterypackModel88620, Model88625,Model88640,orModel88650.These batterypacksaredesignedtobechargedonlyby batterychargerModels88602(providedwithModel
20367),88605,or88610.Usingtheseproductsfor purposesotherthantheirintendedusecouldprove dangeroustoyouandbystanders.
Model20367Tdoesnotincludeabatteryora charger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
Visitwww.Toro.comformoreinformation,including safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation, helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww .Toro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
Contents
Safety
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................9
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................9
2AssemblingtheGrassBag...............................9
3UnfoldingtheHandle.....................................10
ProductOverview....................................................11
Specications...................................................11
Attachments/Accessories..................................11
BeforeOperation.................................................12
InstallingtheBatteryPack................................12
AdjustingtheCuttingHeight.............................13
DuringOperation.................................................14
StartingtheMachine.........................................14
RecyclingtheClippings....................................14
BaggingtheClippings.......................................14
ShuttingOfftheMachine..................................15
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................15
OperatingTips.................................................15
AfterOperation....................................................16
ChargingtheBatteryPack................................16
CleaningundertheMachine.............................17
FoldingtheHandle...........................................17
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.........................................................18
Maintenance...........................................................19
LubricatingtheMachine....................................19
ReplacingtheBlade..........................................19
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................20
Storage...................................................................20
Troubleshooting......................................................21
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
3.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto operateorservicethisdevice.Allowonlypeople whoareresponsible,trained,familiarwiththe instructions,andphysicallycapabletooperate orservicethedevice.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets, outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass catchers,inplaceandfunctioningproperlyon themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade, bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor damaged.Replaceanydamagedorunreadable labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthatis not120Vcancauseareorelectricshock.Do notplugthebatterychargerintoanoutletother than120V.Foradifferentstyleofconnection, useanattachmentplugadapteroftheproper congurationforthepoweroutletifneeded.
3
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger toreortotemperatureshigherthan68°C (154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing sandals);andhearingprotection.Tiebacklong hairanddonotwearlooseclothingorloose jewelrythatcangetcaughtinmovingparts. Wearadustmaskindustyoperatingconditions. Useofrubberglovesisrecommended.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious injury.Keepyourhandsandfeetawayfromthe cuttingareaandallmovingpartsofthemachine. Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotherthanits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped) beforestartingthemachine.
4.Donottiltthemachinewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe electric-startbuttonisremovedfromtheignition beforeconnectingthebatterypackandhandling themachine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
7.Whenyoureleasetheblade-controlbar,the motorshouldshutoffandthebladeshould stopwithin3seconds.Ifnot,stopusingyour
machineimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
8.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
9.Removethebatterypackandelectric-start buttonfromthemachinewheneveryouleaveit unattendedorbeforechangingaccessories.
10.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
11.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
12.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflightning.
13.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
14.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Mowacrosstheface ofslopes,neverupanddown.Useextreme cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never runwiththemachine.
15.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stoptheblade(s)whencrossingsurfaces otherthangrass.
16.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou toloseyourbalanceorfooting.
17.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditionsorwhenitisraining.
18.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removetheelectric-startbutton,removethe batterypack,andwaitforallmovementtostop beforeexaminingthemachinefordamage. Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming operation.
19.Stopthemachineandremovetheelectric-start buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
20.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek
4
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-start button,removethebatterypackfromthe machine,andwaitforallmovementtostop beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
4.Sharpenadullbladeonbothsidestomaintain balance.Cleanthebladeandensurethatitis balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked. Anunbalancedbladecausesvibration,which coulddamagethemotororcausepersonal injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor deteriorationorwear,andreplaceawornbag withaT oro[replacement]bag.
8.Forbestperformance,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges sharpandcleanforthebestandsafest performance.Keephandlesdry,clean,andfree fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin workingorder.Keepbladessharp.Useidentical replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere aredamagedguardsorotherparts,determine whetherthemachinewilloperateproperly. Checkformisalignedandbindingmovingparts, brokenparts,mounting,andanyothercondition thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated intheinstructions,haveanAuthorizedService Dealerrepairorreplaceadamagedguardor part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts frequentlyfortightness.
13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
14.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineT oro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
15.Donotdisposeofthebatteryinare.The cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
140-3811
Model88640
decal140-3811
1.Warning—readthe Operator'sManual.
2.Thrownobject hazard—keepbystanders away.
3.Cutting/dismember hazard,mower blade—removethekey andreadtheOperator’s Manualbeforeperforming maintenance.
4.Cutting/dismember hazard,mower blade—stayawayfrom movingparts;keepall guardsandshieldsin place.
5.Cutting/dismember hazard,mowerblade—do notmowupordown slopes;onlymowacross slopes;shutofftheengine, waitformovingpartsto stop,andpickupdebris beforemowing;look behindyouwhenmowing inreverse.
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Call2Recycle recyclingprogram
®
battery
decal140-2155
140-2155
3.KeeptheLithiumIon batteryawayfromopen reorames.
4.Donotexposetorain.
decal133-8061
133-8061
decal137-9462
137-9462
6
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
decal94-8072
94-8072
decal137-9463
137-9463
1.Batterychargestatus
decal137-9461
137-9461
decal139-8986
139-8986
7
decal144-3175
144-3175
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Tostartthemachine, squeezethebartothe handleandpressthe button.
3.Toshutoffthemachine, releasethebar.
8
Setup
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenitispurchased.Beforeusingthemachinefor
thersttime,refertoChargingtheBatteryPack(page16).
1
MountingtheBattery Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned hardwaretosecurethechargerinplace(hardware notincluded).
2
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g235791
Figure4
Figure3
g290534
9
3
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecable(s)whenfoldingorunfoldingthehandle.
Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoversthemotorandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
1.Unlockthehandlelocks(AofFigure5).
2.Movethehandlerearwardtotheoperatingposition(BofFigure5).
3.Holdthehandlewhileengagingthehandlelockstoavoidpinchingyourhands.
4.Engagethehandlelockuntilthepinclicksinplacetolockthehandleintotheoperatingposition(Cof
Figure5).
Figure5
g304886
10
ProductOverview
Specications
BatteryPack
Model88640
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
4.0Ah
216Wh
BatteryCharger
Model88602
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
120VAC50/60HzMax2.0A
AppropriateTemperatureRanges
Figure6
1.Blade-controlbar5.Batterycompartment
2.Electric-startbutton
3.Handlelock(2)7.Cutting-heightlever(2)
4.Reardeector
1.BatterychargerModel
88602(includedwith Model20367)
6.Grassbag
Figure7
2.BatterypackModel88640 (includedwithModel
20367)
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
g296936
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger inanenclosedclean,dryarea.
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesmaybeavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedToro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
g355813
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
11
Operation
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Usethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page11).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure8).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure8).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure8).
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnotclosecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Figure8
g251221
12
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingtheheight-of-cutcouldbringyourhandsintocontactwithamovingbladeand resultinseriousinjury .
Shutoffthemotor,removethebattery,andwaitforallmovingpartstostopbeforeadjusting thecuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousingwhenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure9).
Figure9
13
g304633
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackischargedandinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack
(page12).
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectricstarterswitch(AofFigure10).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure10).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure10).
Figure10
g296941
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbeforerecyclingtheclippings.RefertoRecyclingtheClippings
(page14).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
InstallingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(AofFigure11).
2.Inserttherodendsofthegrassbagintothenotchesinthehandlebrackets(BofFigure11).
3.Allowthereardeectortorestonthebag.
Figure11
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrassBag(page14).
14
g240796
ShuttingOfftheMachine
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure12).
2.Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric starter(BofFigure12).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page15).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
Figure12
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausethemotortostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto stall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
g296945
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
RemovingtheBatteryPack fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutoffthemotor,waitforallmoving partstostop,removethebattery,andexaminethe machinefordamage.
Forbestperformance,installanewToroblade
beforethecuttingseasonbeginsorwhen necessary.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedqualityofcut,runtime,andbagging, cutgrassatahigherheightofcut.
15
AfterOperation
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page11).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
Green blinking
Green
Red
Red blinking
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page21)formore information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page20).
g290533
Figure13
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure13) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure13).
4.T oremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator light
Off
Indicates
Nobatterypackinserted
16
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
FoldingtheHandle
WARNING
CleaningundertheMachine
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.
2.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
3.Withthemotorrunningandthebladeengaged, sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear wheel(Figure14).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
Figure14
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthe waterandmovethemachinetoadryarea.
5.Runthemotorforafewminutestodrythe undersideofthemachine.
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(Figure15).
g002600
2.Removethebatteryfromthemachine.
3.Holdthehandlewhiledisengagingthehandle lockstoavoidpinchingyourhands.
4.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmove theupperhandlefreely.
Figure15
g296946
CleaningundertheMachineinthe Vertical-StowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition; refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page18).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
5.Foldthehandleforwardtothefullyforward positionasshowninFigure17.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandlelocksasyoufoldthehandle.
6.T ounfoldthehandle,referto3Unfoldingthe
Handle(page10).
17
StoringtheMachineinthe Vertical-StowPosition
Youcanstoreyourmachineintheverticalpositionto minimizestoragespace.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery fromthemachine.
2.Ensurethatthecutting-heightsettingonthe machineis44mm(1-3/4inches)orhigher;if itisnot,raiseit;refertoAdjustingtheCutting
Height(page13).
3.Disengagethehandlelocks(Figure16).
Figure16
4.Foldthehandlefullyforward.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandlelocksasyoufoldthehandle.
5.Engagethehandlelocks.
6.Liftthefrontofthemachinebythehandleand moveitintoastoragespace(Figure17).
Figure17
g297000
g297023
18
Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypack fromthemachinebeforemaintainingorcleaningthe machine.
Alwaysshutoffthemachine,waitforallmoving partstostop,andallowthemachinetocoolbefore adjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Useonlythemanufacturer’srecommended replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.Have themachinerepairedonlybyanAuthorizedService Dealer.
LubricatingtheMachine
Youdonotneedtolubricatethemachine;allthe bearingshavebeenlubricatedatthefactoryforthe lifeofthemachine.
ReplacingtheBlade
g231389
Figure18
4.Installthenewblade,bracket,andbladebolt (Figure19).
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,beawarethatthe bladecanstillmoveeventhoughthepower sourceisoff.Thebladeissharp;contacting thebladecanresultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery packfromthemachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure18).
3.Removethebladebolt,bracket,andblade;save thebracketandbladebolt(Figure18).
g231390
Figure19
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to68N∙m(50ft-lb).
19
PreparingtheBatteryPack
Storage
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
Lithium-ionbatterypackslabeledwiththe Call2Recyclesealcanberecycledatany participatingretailerorbatteryrecycling facilityintheCall2Recycleprogram(US andCanadaonly).T olocateaparticipating retailerorfacilityclosesttoyou,pleasecall 1-800-822-8837orvisitwww .call2recycle.org. Ifyoucannotlocateaparticipatingretaileror facilitynearby,orifyourrechargeablebattery isnotlabeledwiththeCall2Recycleseal, pleasecontactyourlocalmunicipalityformore informationonhowtoresponsiblyrecyclethe battery.IfyouarelocatedoutsideoftheUS andCanada,pleasecontactyourauthorized Torodistributor.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
11).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery.When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage afteruse.
Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe reachofchildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury ,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
20
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Themachinedoesnotstart.
Themachinedoesnotrunordoesnotrun continuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
Thebatterypackloseschargequickly .
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe machine.
2.Thebatterypackisnotcharged.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe tool.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
2.Themachineisoverloaded
1.Removeandthenreplacethebattery intothemachine,makingsurethatitis fullyinstalledandlatched.
2.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery intothetoolmakingsurethatitisfully installedandlatched.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
2.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
Thebatterychargerisnotworking.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Contactyourauthorizedservicedealer ifthebatteryisinwarranty ,orproperly disposeofthebatterypackatabattery recyclingfacility .
21
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachineisproducingabeeping sound.
Thequalityofcutisdecreasedor unsatisfactory.
Thebaggingisdecreasedor unsatisfactory.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Thebatterypackisnotcharged.
2.Themachineisinanunsafeposition foroperation.
3.Themachineisoverloaded.
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
1.Themachineisoverloaded
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly.
2.Thecuttingdeckisdamaged.
1.Removethebatterypackfromthe machineandchargeit.
2.Ensurethatthemachineisnotatan extremeanglewhileoperating.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut orwalkataslowerpacewhilemowing.
4.Attempttheothertroubleshooting actions,ifthealarmstillsounds, contactanAuthorizedServiceDealer.
1.Cutthegrassatahigherheightofcut.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Inspectthebladeandreplaceif necessary.
22
CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually ,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith theproduct.Moreover,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2) haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally,someonlineandmailorder retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
TheenforcementofProp65isinconsistent.
CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand use.Toroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromToroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe “nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,T orohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifTorodoesnotprovidethese warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
FormNo.3442-185RevC
CortacéspedRecycler de53cm(21")conFlex-Force PowerSystem
Nºdemodelo20367—Nºdeserie407300000ysuperiores Nºdemodelo20367T—Nºdeserie407300000ysuperiores
®
60VMAX
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3442-185*
Sinecesitaayuda,consulte losvídeosinstruccionales enwww.Toro.com/support ollameal1-888-384-9939 antesdedevolvereste producto.
ADVERTENCIA
formación,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Sinecesitaasistenciatécnica,piezasgenuinas delfabricanteoinformaciónadicional,póngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizadooconel Serviciodeatenciónalclientedelfabricanteytengaa manoelnúmerodeserieydemodelodelproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosde
modeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode Californiasabequecausadefectos congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.Estádiseñadoparausarlabateríade ionesdelitioFlex-ForcedeToro,Modelo88640 (suministradaconelModelo20367)yelModelo 88660o88675;tambiénpuedeutilizarlabatería Modelo88620,88625,88640o88650.Estasbaterías estándiseñadasparasercargadasúnicamenteconel cargadordebateríasmodelo88602(suministradocon elmodelo20367),88605o88610.Elusodeestos productosparapropósitosdiferentesalosprevistos puedeserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
ElModelo20367Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g275230
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Visitewww.Toro.comparamásinformación, incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Ensamblajedelabolsaderecogida.................9
3Cómodesplegarelmanillar............................10
Elproducto...............................................................11
Especicaciones...............................................11
Aperos/Accesorios............................................11
Antesdelfuncionamiento....................................12
Instalacióndelabatería....................................12
Ajustedelaalturadecorte...............................13
Duranteelfuncionamiento...................................14
Cómoarrancarlamáquina...............................14
Recicladodelosrecortes..................................14
Ensacadodelosrecortes.................................14
Apagadodelamáquina....................................15
Cómoretirarlabateríadelamáquina................15
Consejosdeoperación....................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................16
Cargadelabatería...........................................16
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................17
Cómoplegarelmanillar....................................17
Almacenamientodelamáquinaenposición
vertical..........................................................18
Mantenimiento........................................................19
Lubricacióndelamáquina................................19
Cómocambiarlacuchilla..................................19
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................20
Almacenamiento.....................................................20
Solucióndeproblemas...........................................21
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,incluyendolassiguientes,an dereducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica olesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
3.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado omantenidoporniñosoporpersonasque nohayanrecibidolaformaciónadecuada. Sólopermitaquemanejenomantenganel dispositivopersonasresponsables,formadas, familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridad, talescomodeectoresyrecogedores,estén colocadosyfuncionencorrectamenteenla máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto delacuchillanoestándesgastadosodañados. Sustituyacualquierpegatinadañadaoilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
3
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade corrientequenoseade120voltios,puede causarunincendioounadescargaeléctrica. Noconecteelcargadordelabateríaaunatoma decorrientequenoseade120voltios.Para otrostiposdeconexión,utiliceunadaptador deenchufedeltipocorrectoparalatomade corriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador delabateríaespecicadoporToro.Uncargador diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo; calzadoresistenteyantideslizante(novaya descalzoniconsandalias);yprotección auditiva.Sitieneelpelolargo,recójaselo,y nolleveprendasholgadasojoyassueltasque puedanquedaratrapadasenlaspiezasmóviles. Lleveunamascarillaencondicionesdetrabajo demuchopolvo.Serecomiendaelusode guantesdegoma.
III.Operación
1.Uncontactoconlacuchillaenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdelazonadecorteyde todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede queelbotóndearranqueeléctricoseretira
delencendidoantesdeconectarlabateríay manejarlamáquina.
6.Dediquetodasuatenciónalmanejodela máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
7.Cuandoustedsueltalabarradecontroldelas cuchillas,elmotordebeapagarseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos.Si no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
8.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
9.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
10.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
11.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
12.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohay riesgoderayos.
13.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar delamáquinahaciausted.
14.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Siegue detravésencuestasypendientes,nunca haciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.Nosieguependientesycuestas extremadamenteempinadas.Camine,nocorra nuncaconlamáquina.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia usted.Detengala(s)cuchilla(s)antesdecruzar superciesquenoesténcubiertasdehierba.
16.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos, rocasuotrosobjetosocultos.Losterrenos irregularespuedenhacerqueustedpierdael equilibriooresbale.
17.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas ocuandollueve.
4
18.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retireelbotóndearranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
19.Parelamáquinayretireelbotóndearranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
20.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
losprotectorescolocadosyenbuenestado defuncionamiento.Mantengalascuchillas aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas–sihaydañosenlosprotectoresoen otraspiezas,determinesilamáquinafunciona correctamente.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde montajedelacuchillaydelmotorestánbien apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
4.Aleunacuchillaromaenambosladospara mantenerelequilibrio.Limpielacuchillay asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce vibraciones,quepodríandañarelmotoro causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa quelacuchillapuedemoverseinclusosila fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste, ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
9.Mantengalamáquinacorrectamente– mantengaloslosdecortealadosylimpios paraobtenerelmejorrendimientoylamayor seguridad.Mantengalosmanillaressecos, limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga
14.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocalientela bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
15.Notirelabateríaalfuego.Laceldapuede explosionar.Compruebesilanormativalocal contienealgunainstrucciónespecialsobrela eliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Modelo88640
decal140-3811
140-3811
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas.
3.Peligrode corte/desmembramiento, cuchilladelcortacésped– retirelallaveyleael
Manualdeloperador
antesderealizartareasde mantenimiento.
4.Peligrode corte/desmembramiento, cuchilladelcortacésped –noseacerquealas piezasenmovimiento; mantengacolocados todoslosprotectoresy defensas.
5.Peligrode corte/desmembramiento, cuchilladelcortacésped –nosieguecuesta arribaocuestaabajo enpendientes;siegue únicamentedeladoalado enpendientes;apague elmotor,espereaque sedetenganlaspiezas enmovimientoyrecoja cualquierresiduoantes desegar;mirehaciaatrás mientrassiegaenmarcha atrás.
1.LeaelManualdel operador.
2.Programaderecicladode bateríasCall2Recycle
140-2155
3.Mantengalabateríade ionesdelitioalejadadel fuegoydelasllamas desnudas.
4.Noexponeralalluvia.
®
133-8061
decal140-2155
decal133-8061
6
137-9462
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal137-9462
decal137-9463
1.Estadodecargadelabatería
decal94-8072
94-8072
decal137-9461
137-9461
decal139-8986
139-8986
7
decal144-3175
144-3175
1.LeaelManualdel operador.
2.Paraarrancarlamáquina, aprietelabarracontrael manillarypulseelbotón.
3.Paraapagarlamáquina, sueltelabarra.
8
Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página16).
1
Cómomontarelcargador delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones correctamenteposicionadasparajarloensulugar (jacionesnoincluidas).
2
Ensamblajedelabolsade recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g235791
Figura4
Figura3
g290534
9
3
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sidespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creandocondiciones deoperacióninseguras.
Nodañeel/loscable(s)alplegarodesplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarel/loscable(s)enelexteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Retireydesechelahojaprotectoradeplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
1.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar(Figura5,A).
2.Muevaelmanillarhaciaatrásalaposicióndeuso(Figura5,B).
3.Sujeteelmanillarmientrascierralaspalancasdebloqueodelmanillar,paraevitarquelasmanosqueden atrapadas.
4.Muevalapalancadebloqueodelmanillarhastaqueelpasadorseengancheensusitio,parabloquear elmanillarenlaposicióndeuso(Figura5,C).
Figura5
g304886
10
Elproducto
1.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Botóndearranque
eléctrico
3.Palancadebloqueodel
manillar(2)
4.Deectortrasero
Figura6
5.Compartimentodela batería
6.Bolsaderecogida
7.Palancadealturadecorte (2)
Especicaciones
Batería
Modelo88640
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
Salida
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
120Vca50/60HzMáx.2.0A
60VMÁXCC2.0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°C(41°F)a40°C(104°F)*
Utilicelabateríaa
g296936
Utilicelamáquinaa
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/Accesorios
4.0Ah
216Wh
-30°C(-22°F)a49°C (120°F)*
0°C(32°F)a49°C(120°F)*
1.Cargadordebaterías Modelo88602(incluido conelModelo20367)
Figura7
2.Bateríamodelo88640 (incluidaconelModelo
20367)
Puedeestardisponibleunaseleccióndeaperos yaccesorioshomologadosporToroparasuuso conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadoodistribuidorautorizadoToroo visitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodos losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
g355813
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
11
Operación
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura8,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento hastaqueseengancheensusitio(Figura8,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura8,C).
Nota:Silatapadelcompartimentodelabateríanosecierraporcompleto,labateríanoestá
correctamenteinstalada.
Figura8
g251221
12
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlasmanos,loque podríacausarlegraveslesiones.
Apagueelmotor,retirelabatería,yespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaalturadecorte(Figura9).
Figura9
13
g304633
Duranteel funcionamiento
Cómoarrancarlamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestácargadaeinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería
(página12).
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura10,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura10,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura10,C).
Figura10
g296941
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped. Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelaantesdereciclarlosrecortes.ConsulteReciclado
delosrecortes(página14).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteeldeectortrasero(Figura11,A).
2.Introduzcalosextremosdelavarilladelabolsaderecogidaenlasmuescasdelossoportesdelmanillar (Figura11,B).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobrelabolsaderecogida.
Figura11
14
g240796
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsaderecogida(página14)ensentidoinverso.
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
12,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodel arrancadoreléctrico(Figura12,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página15).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
Figura12
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlacalidaddecorte,la autonomíayelensacado,siegueaunaalturade cortemayor.
Nocorteamenosde51mm(2")amenosquela
hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando elritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
g296945
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Cómoretirarlabateríade lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento,retire labateríaeinspeccionelamáquinaenbuscade daños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaT oroantesdequeempiecela temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
15
Despuésdel funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Indica­dor
ApagadaNohaybateríainsertada
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojoin­termi­tente
Indica:
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríaparamostrarlacarga actual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
*ConsulteSolucióndeproblemas(página21)si deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página20).
Figura13
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
7.IndicadorLEDdel cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura13)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura13).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
g290533
16
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Limpiezadelosbajosdela máquina
Paraobtenerresultadosóptimos,limpiedebajo delamáquinainmediatamentedespuésdehaber terminadolasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandocondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
2.Muevalamáquinaaunasuperciepavimentada nivelada.
3.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada, dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda traseraderecha(Figura14).
Nota:Elaguaentraráenlazonadelacuchilla,
arrastrandolosrecortes.
Figura14
4.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierrela llavedelaguaymuevalamáquinaaunazona seca.
5.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos parasecarlaparteinferiordelamáquina.
Limpiezadelosbajosdela máquinaenlaposiciónde almacenamientovertical
1.Pongalamáquinaenlaposiciónde almacenamientovertical;consulte
Almacenamientodelamáquinaenposición vertical(página18).
1.Retireelbotóndearranqueeléctrico(Figura15).
g296946
Figura15
g002600
2.Retirelabateríadelamáquina.
3.Sujeteelmanillarmientrasabrelaspalancasde bloqueodelmanillar,paraevitarquelasmanos quedenatrapadas.
4.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhasta quepuedamoverlibrementelasecciónsuperior delmanillar.
5.Pliegueelmanillarhaciaadelantedeltodo, comoseindicaenlaFigura17.
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelaspalancasdebloqueo delmanillaralplegarlasecciónsuperior.
6.Paradesplegarelmanillar,consulte3Cómo
desplegarelmanillar(página10).
2.Eliminelosrecortesdehierbadedebajodela máquinaconagua.
17
Almacenamientodela máquinaenposición vertical
Puedealmacenarlamáquinaenposiciónverticalpara aprovecharalmáximoelespaciodealmacenamiento.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandocondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería delamáquina.
2.Asegúresedequelaalturadecortedela máquinaesde44mm(1¾")omás;sino, aumentelaalturadecorte;consulteAjustede
laalturadecorte(página13).
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar (Figura16).
g297023
Figura17
Figura16
4.Pliegueelmanillarcompletamentehacia adelante.
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelaspalancasdebloqueo delmanillaralplegarlasecciónsuperior.
5.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar.
6.Levantelapartedelanteradelamáquinaconel manillaryllévelaallugardealmacenamiento (Figura17).
g297000
18
Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadela máquinaantesderealizartareasdemantenimientoo limpiezaenlamáquina.
Siempreapaguelamáquina,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajosde ajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular. Lamáquinadebeserreparadaúnicamenteporun ServicioTécnicoAutorizado.
g231389
Figura18
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todoslos cojinetesvienendefábricalubricadosparatodala vidadelamáquina.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Alrealizarelmantenimientodelacuchilla, sepaquelacuchillapuedemoverseincluso silafuentedealimentaciónestáapagada.La cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto conlacuchillapuedecausarlesiones personalesgraves.
4.Instalelacuchillanueva,elsoporteyelperno delacuchilla(Figura19).
g231390
Figura19
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería delamáquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura18).
3.Retireelpernodelacuchilla,elsoporteyla cuchilla;guardeelsoporteyelpernodela cuchilla(Figura18).
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala carcasadelamáquina.
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa68N·m(50pies-libra).
19
Preparacióndelabatería
Almacenamiento
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon elselloCall2Recyclepuedenserrecicladasen cualquiercomerciooinstalacióndereciclado debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle (soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar uncomercioounainstalaciónparticipante cercano,llameal1-800-822-8837ovisite www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun comerciooinstalaciónparticipantecercano,o sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon elselloCall2Recycle,póngaseencontacto consuayuntamientoparaobtenermás informaciónsobreelrecicladoresponsable delabatería.SiseencuentrafueradeEE. UU.oCanadá,póngaseencontactoconsu distribuidorT oroautorizado.
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
hastalatemporadasiguiente,cárguelahastaque 2o3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay dañosdespuésdeluso.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería yelcargadordelabateríafueradelalcancede losniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
20
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanoarranca.
Lamáquinanofuncionaonofuncionade formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Labateríasedescargarápidamente.
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente instaladaenlamáquina.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
3.Labateríaestádañada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Hayhumedadenloscablesdela batería.
2.Labateríanoestáinstaladapor completoenlaherramienta.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Retireyluegovuelvaacolocarla bateríaenlamáquina,asegurándose dequeestácompletamenteinstalada ybloqueada.
cárguela.
3.Sustituyalabatería.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
2.Retireyluegovuelvaacolocar labateríaenlaherramienta, asegurándosedequeestá completamenteinstaladaybloqueada.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°C (41°F)y40°C(104°F).
2.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
21
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
Lamáquinaproducepitidos.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
2.Lamáquinaestáenunaposición inseguraparaeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
técnicoautorizadosilabateríaestáen garantía,oeliminecorrectamentela bateríaenunainstalacióndereciclado debaterías.
cárguela.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta ocamineaunritmomáslentodurante lasiega.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Lacalidaddecorteesreducidao insatisfactoria.
Elensacadoesdecienteoinsatisfactorio.
Lamáquinacortadeformadesigual.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
1.Lacuchillanoestáalada.
1.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Lacuchillanoestáalada.
2.Lacarcasadecorteestádañada.
1.Hagaquelacuchillasealeose cambie.
1.Siegueaunaalturadecortemásalta.
1.Hagaquelacuchillasealeose cambie.
2.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
esnecesario.
22
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeT oroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
FormNo.3442-186RevC
TondeuseRecycler 53cm(21po)avecFlex-Force PowerSystem
N°demodèle20367—N°desérie407300000etsuivants N°demodèle20367T—N°desérie407300000etsuivants
®
60VMAX
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3442-186*
Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g275230
Figure1
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiumToroFlex-Forcemodèle88640 (fournieaveclemodèle20367)etmodèle88660 ou88675;ellepeutaussiutiliserlabatterie modèle88620,88625,88640ou88650.Cesbatteries sontconçuespourêtrechargéesuniquement aveclechargeurmodèle88602(fourniavecle modèle20367),88605ou88610.L'utilisationdeces produitsàd'autresnsquecellesprévuespeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lemodèle20367Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Miseenservice.......................................................10
1Montageduchargeurdebatterie
(option)..........................................................10
2Montagedubacàherbe................................10
3Dépliagedelapoignée...................................11
Vued'ensembleduproduit......................................12
Caractéristiquestechniques............................12
Outilsetaccessoires.........................................12
Avantl'utilisation..................................................13
Installationdelabatterie...................................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Démarragedelamachine.................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Arrêterlamachine............................................16
Retraitdelabatteriedelamachine...................16
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Chargedelabatterie........................................17
Nettoyagedudessousdelamachine................18
Pliageduguidon...............................................18
Remisagedelamachineenposition
verticale........................................................19
Entretien.................................................................20
Graissagedelamachine..................................20
Remplacementdelalame................................20
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................21
Remisage...............................................................21
Dépistagedesdéfauts............................................22
3
Sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes.Neconezl'utilisationde lamachinequ'àdespersonnesresponsables, compétentes,quiontluetcomprisles instructionsetsontphysiquementaptesà l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.T eneztoutlemonde,notammentlesenfantset lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplaceztoutesles étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V.Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C (154°F).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles. Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset neportezpasdevêtementsamplesoude bijouxpendantsquipourraientseprendre danslespiècesmobiles.Portezunmasque antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse. Ilestrecommandédeporterdesgantsde caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez lemoteur.
4
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–vériezque leboutondedémarrageélectriqueestretiré dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
11.Restezalerte–concentrez-voussurvotretâche etfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi lafoudremenace.
13.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
14.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
16.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
17.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
18.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez touteslesréparationsnécessairesavantde réutiliserlamachine.
19.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
20.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés pourqu'ellesrestentéquilibrées.Nettoyezla lameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'uneautremarque peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
5
9.Maintenezlamachineenbonétat–pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachine–si vousconstatezquedesprotectionsoud'autres piècessontendommagées,déterminezsila machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée, malxéeouneprésentetoutautredéfaut susceptibled'affectersonfonctionnement.Sauf indicationcontrairedanslesinstructions,faites réparerouremplacerlesprotectionsetpièces endommagéesparundépositaire-réparateur agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors delaportéedesenfants.
14.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisation detoutautretypedebatteriepeutentraîner unincendieouuneexplosion.Conservez lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset dansleuremballaged'originejusqu'audernier momentavantdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu;l'élémentpourrait exploser.Vériezsilaréglementationlocale imposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
140-3811
Modèle88640
decal140-3811
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
3.Risquede coupure/mutilationpar lalamedelatondeuse– enlevezlaclédecontact etlisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
4.Risquede coupure/mutilationparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place.
5.Risquede coupure/mutilationparla lamedelatondeuse–ne tondezpasdanslesens delapente,maistoujours transversalement;coupez lemoteur,attendezl’arrêt despiècesmobileset ramassezlesdébris avantdetondre;regardez derrièrevousquandvous tondezenmarchearrière.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Programmede recyclagedesbatteries Call2Recycle
decal140-2155
140-2155
3.Conserverlabatterie ion-lithiumàl’écartdufeu oudesammesnues.
4.Nepasexposeràlapluie.
®
decal133-8061
133-8061
decal137-9462
137-9462
7
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
decal94-8072
94-8072
decal137-9463
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9461
137-9461
decal139-8986
139-8986
8
decal144-3175
144-3175
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourdémarrerlemoteur, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle boutond'allumage.
3.Relâchezlabarrepour arrêterlamachine.
9
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisationde
lamachine,voirChargedelabatterie(page17).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon incluses).
2
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g235791
Figure4
Figure3
g290534
10
3
Dépliagedelapoignée
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
1.Débloquezlesverrousduguidon(AdeFigure5).
2.Ramenezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation(BdeFigure5).
3.T enezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerlesmains.
4.Engagezleverrouduguidonjusqu'àcequelagoupilles'enclencheenplaceetverrouilleleguidonàla positiond'utilisation(CdeFigure5).
Figure5
g304886
11
Vued'ensembledu produit
Caractéristiques techniques
Batterie
1.Barredecommandedes
lames
2.Boutondedémarrage
électrique
3.Dispositifdeverrouillage
duguidon(2)
4.Déecteurarrière
Figure6
5.Compartimentdela batterie
6.Bacàherbe
7.Levierdehauteurde coupe(2)
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88640
4,0Ah
216Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
88602
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V MAX
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
g296936
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)*
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Outilsetaccessoires
1.Chargeurdebatterie modèle88602(inclus aveclemodèle20367)
Figure7
2.Batteriemodèle88640 (incluseavecle modèle20367)
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
g355813
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
12
Utilisation
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure8).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure8).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure8).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure8
g251221
13
Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure9).
Figure9
14
g304633
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestchargéeetinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page13).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdudémarreurélectrique(AdelaFigure10).
3.Serrezetmaintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure10).
4.Maintenezleboutondedémarrageélectriqueenfoncéjusqu’àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure10).
Figure10
g296941
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse. Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantdeprocéderaurecyclagedel'herbe;voir
Recyclagedel'herbecoupée(page15).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(AdeFigure11).
2.Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbedanslescransdessupportsduguidon(BdeFigure11).
3.Faitesreposerledéecteurarrièresurlebac.
g240796
Figure11
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page15).
15
Arrêterlamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure12).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure12).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page16).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
Figure12
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pourunemeilleurequalitéde coupe,uneplusgrandeautonomieetdemeilleurs résultatsderamassage,tondezl'herbeàune hauteurdecoupeplusélevée.
N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouà landel'automnequandlapoussecommenceà ralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
g296945
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, enlevezlabatterieetvériezquelamachinen'est pasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroaudébutdelasaisondetonteouquand celaestnécessaire.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
16
Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez touteslesconsignesdesécurité.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page12).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page22) pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page21).
Figure13
1.Creuxdelabatterie5.Voyants(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure13)surla languetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
13).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
g290533
17
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Nettoyagedudessousdela machine
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementledessousdelamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela plusbasse.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
2.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtue planeethorizontale.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame, puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure14).
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesdébrisd'herbe agglomérés.
Figure14
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame, arrêtezl'eauetdéplacezlamachineàunendroit sec.
5.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour sécherledessousdelamachine.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique (Figure15).
g296946
Figure15
g002600
2.Retirezlabatteriedelamachine.
3.T enezlapoignéependantquevousdésengagez lesverrouspouréviterdevouscoincerles mains.
4.Déverrouillezlapoignéejusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
5.Rabattezleguidoncomplètementenavant, commemontréàlaFigure17.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voir
Remisagedelamachineenpositionverticale (page19).
2.Lavezledessousdelamachinepouréliminer lesdébrisd'herbe.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage quandvouspliezlapoignée.
6.Pourdéplierlapoignée;voir3Dépliagedela
poignée(page11).
18
Remisagedelamachineen positionverticale
Vouspouvezrangervotremachineenposition verticalepourminimiserl'encombrement.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine estrégléeà44mm(1¾po)ouplus;sicen'est paslecas,augmentez-la;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page14).
3.Déverrouillezleguidon(Figure16).
g297023
Figure17
Figure16
4.Pliezleguidoncomplètementenavant.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage quandvouspliezleguidon.
5.Verrouillezleguidon.
6.Levezl'avantdelamachineparleguidonet amenez-ladansunlieuderemisage(Figure17).
g297000
19
Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachineavantd'enfairel'entretienou delanettoyer.
Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesenmouvementetfaitesrefroidir lamachineavantdelarégler,delaréparer,dela nettoyeroudelaremiser.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement.Neconezlaréparationdelamachine qu'àundépositaire-réparateuragréé.
g231389
Figure18
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication,car touslesroulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
4.Montezlanouvellelame,lesupportetleboulon delame(Figure19).
g231390
Figure19
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure18).
3.Retirezleboulondelame,lesupportetlalame; conservezlesupportetleboulondelame (Figure18).
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslehaut,verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà68N·m(50pi-lb).
20
Préparationdelabatterie
Remisage
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Uniset Canadaseulement).Pourtrouverlerevendeur oulecentreparticipantleplusproche,appelez le1-800-822-8837ourendez-voussur www.call2recycle.org.Sivousnetrouvez pasderevendeuroudecentreàproximité, ousivotrebatterierechargeableneporte paslelabelCall2Recycle,contactezvotre municipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireT oroagréé.
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.
Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Nettoyezlescorpsétrangerssurlamachine.
Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
queleboutondedémarrageélectrique,labatterie etlechargeurdebatteriehorsdelaportéedes enfants.
N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
21
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinenefonctionnepasou fonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpascomplètement installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents.
1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
2.Lamachineestsurchargée.2.Augmentezlahauteurdecoupeou
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F).
tondezenavançantpluslentement.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40°C(41et104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote enrouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotredépositaire-réparateur
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoùlatempérature estcompriseentre5et40°C(41et 104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeursurlapriseetinsérezla batteriedanslechargeur.Silevoyant duchargeurclignoteencoreenrouge, répétezcetteprocédure.Silevoyant duchargeurdebatterieclignoteencore enrougeaprès2tentatives,mettezla batterieaurebutcorrectementdansun centrederecyclagedebatteries.
agréésilabatterieestsousgarantie, oumettezlabatterieaurebut correctementdansuncentrede recyclagedebatteries.
22
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
Laqualitédecoupesedégradeouest insatisfaisante.
Leramassagesedégradeouest insatisfaisant.
Latonten'estpasuniforme.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Retirezlabatteriedelamachineet
2.Lamachineestdansuneposition d’utilisationdangereuse.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame.
1.Lamachineestsurchargée.1.Augmentezlahauteurdecoupe.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame.
2.Letablierdecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.Assurez-vousquel'anglede fonctionnementdelamachinen'est pastropextrême.
tondezenavançantpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations dedépannageetsil’alarme sonorepersiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Examinezlalameetremplacez-laau besoin.
23
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...