Toro 20361 Operator's Manual [fr]

FormNo.3418-440RevE
TondeuseRecycler 56cm(22po)avecFlex-Force PowerSystem
N°demodèle20361—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle20361T—N°desérie400000000etsuivants
®
60VMAX
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3418-440*
Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Elleest conçuepourfonctionneraveclabatterieion-lithium ToroFlex-Forcemodèle88660(fournieavecle modèle20361)oumodèle88675;ellepeutaussi utiliserlabatteriemodèle88620,88625,88640ou
88650.L'utilisationdecesproduitsàd'autresnsque cellesprévuespeutêtredangereusepourvous-même ettoutepersonneàproximité.
Lemodèle20361Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Dépliagedelapoignée..................................10
3Montagedubacàherbe................................10
Vued'ensembleduproduit......................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Outilsetaccessoires.........................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Installationdelabatterie...................................14
Réglagedelahauteurdelapoignée.................14
Réglagedelahauteurdecoupe.......................15
Pendantl'utilisation.............................................16
Démarragedelamachine.................................16
g275230
Arrêterlamachine............................................16
Déchiquetage...................................................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................17
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................17
Retraitdelabatteriedelamachine...................18
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Chargedelabatterie........................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Pliagedelapoignée.........................................20
Remisagedelamachineenposition
verticale........................................................21
Entretien.................................................................22
Graissagedelamachine..................................22
Remplacementdelalame................................22
Remisage...............................................................23
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................23
Dépistagedesdéfauts............................................24
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
g000502
3
Sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes.Neconezl'utilisationde lamachinequ'àdespersonnesresponsables, compétentes,quiontluetcomprisles instructionsetsontphysiquementaptesà l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Teneztoutlemonde,notammentlesenfantset lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplaceztoutesles étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V .Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C (154°F).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles. Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset neportezpasdevêtementsamplesoude bijouxpendantsquipourraientseprendre danslespiècesmobiles.Portezunmasque antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse. Ilestrecommandédeporterdesgantsde caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez lemoteur.
4
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–vériezque leboutondedémarrageélectriqueestretiré dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
11.Restezalerte–concentrez-voussurvotretâche etfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi lafoudremenace.
13.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
14.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
16.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
17.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
18.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez touteslesréparationsnécessairesavantde réutiliserlamachine.
19.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
20.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux extrémitéspourqu'ellesrestentéquilibrées. Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'uneautremarque peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
5
9.Maintenezlamachineenbonétat–pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachine–si vousconstatezquedesprotectionsoud'autres piècessontendommagées,déterminezsila machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée, malxéeouneprésentetoutautredéfaut susceptibled'affectersonfonctionnement.Sauf indicationcontrairedanslesinstructions,faites réparerouremplacerlesprotectionsetpièces endommagéesparundépositaire-réparateur agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors delaportéedesenfants.
14.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisation detoutautretypedebatteriepeutentraîner unincendieouuneexplosion.Conservez lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset dansleuremballaged'originejusqu'audernier momentavantdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu;l'élémentpourrait exploser.Vériezsilaréglementationlocale imposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
94-8072
decal94-8072
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
140-1328
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteuret attendezl'arrêtcomplet detouteslespièces mobilesavantdequitter lamachine;ramassezles débrisavantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilation despiedsparlalame delatondeuse–ne travaillezpasdansle sensdelapente,mais toujourstransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
decal140-1328
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes.
decal137-9455
137-9455
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9461
decal133-8061
133-8061
1.Étatdechargedelabatterie
137-9461
7
137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
decal137-9462
decal137-9463
decal139-8986
139-8986
8
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière utilisationdelamachine,voirChargedelabatterie
(page19).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon incluses).
g290534
Figure3
9
2
Dépliagedelapoignée
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpaslapoignéecorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantlapoignée.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurdelapoignée.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezlapoignéependantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincer
lesmains.
Figure4
g239997
10
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g235791
Figure5
11
Vued'ensembledu produit
g009571
Figure7
1.Poignée
2.Barredecommandedes lames
3.Boutondedémarrage électrique
4.Démarreurélectrique
5.Déecteurarrière(non représenté)
Figure6
6.Raccorddelavage(non représenté)
7.Compartimentdela batterie
8.Levierdehauteurde coupe(4)
9.Déecteurd'éjection latérale
10.Boutondelapoignée(2)
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
g355813
Figure8
1.Chargeurdebatterie
g251015
(inclusavecle modèle20361)
2.Batterie(fournieavecle modèle20361)
12
Caractéristiques techniques
Batterie
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88660
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
88602
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V MAX
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)*
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
13
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure9).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure9
Réglagedelahauteurdelapoignée
Vouspouvezéleverouabaisserlapoignéeàlapositionquivousconvientlemieux. Tournezleverroudelapoignée,réglezlapoignéeàl'unededeuxpositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure10).
Figure10
g274513
g274514
14
Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure11).
Figure11
15
g254132
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page14).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansledémarreurélectrique(AdelaFigure12).
3.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquesanslerelâcher(BdelaFigure12).
4.Serrezlabarredecommandedelalamecontrelapoignéejusqu'àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure12).
Remarque:Quandvousserrezlabarredecommandedelalame,lesvoyantsdecharges'allumentsur
labatterie.
Arrêterlamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure13).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure13).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page18).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g284072
Figure12
Déchiquetage
Àlalivraison,votremachineestprêteàdéchiqueter l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le avantdeprocéderaudéchiquetagedel'herbe coupée.VoirRetraitdubacàherbe(page17).
Figure13
g251286
16
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,déposez-la;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page17).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition(AdeFigure14).
2.Montezlebacàherbeenveillantàinsérerlesergotsdanslescransdelapoignée(BdeFigure14).
3.Abaissezledéecteurarrière.
g235812
Figure14
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page17).
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrèshaute.
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetraitdubacàherbe(page17).
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjectionlatérale(AetBdeFigure15).
g233435
Figure15
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezledéecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezle déecteur.
17
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,installezune
lameT oroaudébutdelasaisondetonteouquand celaestnécessaire.
–Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouruneplusgrandeduréede fonctionnement,augmentezlahauteurdecoupe.
N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouà landel'automnequandlapoussecommenceà ralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
18
Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page13).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
Clignote­mentvert
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page24) pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page23).
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Figure16
1.Creuxdelabatterie5.Voyants(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure16)surla languetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
16).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
Nettoyagedudessousdela machineaumoyendel'oricede lavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
g290533
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page15).
4.Lavezledessousduvoletarrièreaupointoù l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlazoneautourdulevierde
ramassagesurdemande(selonl'équipement) auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure17).
VoyantIndication
Éteint
Pasdebatterieprésente
19
Figure18
g251288
Figure17
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage dumoteur.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousdela machineandel'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde démarrageélectriqueetlaissezrefroidirla machineavantdelaremiserdansunlocal fermé.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
1.Placezlamachineenpositionverticale;voir
Remisagedelamachineenpositionverticale (page21).
2.Lavezledessousdelamachinepouréliminer lesdébrisd'herbe.
g251300
2.Tenezlapoignéependantquevousdésengagez lesverrouspouréviterdevouscoincerles mains.
3.Déverrouillezlapoignéejusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
4.Pliezlapoignéeversl'avantàlaposition verticaleoucomplètementenavant,comme montréàlaFigure19.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage quandvouspliezlapoignée.
Pliagedelapoignée
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpaslapoignée correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantlapoignée.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique (Figure18).
g251299
Figure19
5.Pourdéplierlapoignée;voir2Dépliagedela
poignée(page10).
20
Remisagedelamachineen positionverticale
Pendantlasaisondetonteouhorssaison,vous pouvezremiserlamachineenpositionverticalepour minimiserl'espaceoccupé.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpaslapoignée correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantlapoignée.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine estrégléeà92mm(3⅝po)oumoins;sice n'estpaslecas,ajustez-la;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page15).
3.Déverrouillezlapoignée(Figure20).
g251559
Figure21
Figure20
1.Poignéedéverrouillé2.Poignéeverrouillé
4.Pliezlapoignéecomplètementenavant.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezla poignée.
5.Verrouillezlapoignée.
6.Levezl'avantdelamachineparlapoignéeet amenez-ladansunlieuderemisage(Figure21).
g251558
21
Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachineavantd'enfairel'entretienou delanettoyer.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement.Neconezlaréparationdelamachine qu'àundépositaire-réparateuragréé.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication,car touslesroulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
g231389
Figure22
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure23).
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure22).
3.Déposezlalamemaisconservezlesxations (Figure22).
g231390
Figure23
Important:Dirigezlesailettesdeslames
verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà68N·m(50pi-lb).
22
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.
Nettoyezlescorpsétrangerssurlamachine.
Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
queleboutondedémarrageélectrique,labatterie etlechargeurdebatteriehorsdelaportéedes enfants.
N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Uniset Canadaseulement).Pourtrouverlerevendeur oulecentreparticipantleplusproche,appelez le1-800-822-8837ourendez-voussur www.call2recycle.org.Sivousnetrouvez pasderevendeuroudecentreàproximité, ousivotrebatterierechargeableneporte paslelabelCall2Recycle,contactezvotre municipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireT oroagréé.
23
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinefonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
1.Labatterien'estpascomplètement installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedelamachineet
3.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
4.Labatterieestendommagée.4.Remplacezlabatterie.
5.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
3.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents.
supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
Mesurecorrective
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F).
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F).
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F).
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote enrouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40°C(41et104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoùlatempérature estcompriseentre5et40°C(41et 104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeursurlapriseetinsérezla batteriedanslechargeur.Silevoyant duchargeurclignoteencoreenrouge, répétezcetteprocédure.Silevoyant duchargeurdebatterieclignoteencore enrougeaprès2tentatives,mettezla batterieaurebutcorrectementdansun centrederecyclagedebatteries.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela batteriedansuncentrederecyclage debatteries.
24
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
insatisfaisante.
Latonten'estpasuniforme.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Retirezlabatteriedelamachineet
2.Lamachineestdansuneposition d’utilisationdangereuse.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame. Laqualitédecoupesedégradeouest
2.Desdébrissontaccumuléssurle tablierdecoupe.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame.
2.Letablierdecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.Assurez-vousquel'anglede fonctionnementdelamachinen'est pastropextrême.
tondezenavançantpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations dedépannageetsil’alarme sonorepersiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
2.Nettoyezledessousdelamachine.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Examinezlalameetremplacez-laau besoin.
25
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoilefabricantinclut-ilcetavertissement?
Lefabricantachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Lefabricantfournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionassociéeauxproduitsdufabricantpuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucun risquesignicatif»,parmesuredeprécaution,lefabricantadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedeces avertissements,lefabricantpourraitfairel'objetdepoursuitesparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65, etdoncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...