
CortacéspedTimeMasterde76cm(30pulgadas)
Nºdemodelo20199—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo20200—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3388-676RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www .Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2014—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Man ual del pr opietario del motor
El
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
adjuntoofrece
*3388-676*A

mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Vayaawww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................3
Operacióngeneral...................................................3
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Montajedelmanillar..............................................6
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................7
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................8
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................13
Cómopararelmotor..............................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................14
Comprobacióndelsistemadefrenadodelas
cuchillas............................................................14
Recicladodelosrecortes..........................................15
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Descargalateraldelosrecortes.................................16
Consejosdeoperación............................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Mantenimientodelltrodeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocargarlabatería.............................................20
Cambiodelfusible..................................................20
Cómocambiarlabatería..........................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................22
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................22
Mantenimientodelascuchillasdecorte.....................23
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas............................................................24
Cómoretirarlascuchillas.........................................25
Instalacióndelascuchillas.......................................25
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................26
Almacenamiento...........................................................27
Informacióngeneral...............................................27
Preparacióndelsistemadecombustible.....................27
Preparacióndelmotor.............................................27
Despuésdelalmacenamiento...................................27
2

Seguridad
•Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara
advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales.
Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena
estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta
posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.1-2012.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
•Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde
arrancarelmotor.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
•Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
•Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla.
Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen
marcha.
•Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
•Noutilicelamáquinaestandodescalzooconsandalias.
Llevesiemprecalzadofuerte.
•Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdeydurantecualquier
desplazamientohaciaatrásdelamáquina,miresiempre
haciaabajoyhaciaatrás.
•Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.
Elmaterialpodríarebotarhaciaustedohaciaotras
personas.Parelacuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde
descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde
protección.
•Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
•Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.Asegúrese
depisarrmemente;camine;nocorranunca.
•Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
•Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
•Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
•Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice
solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas,
quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy
cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose
sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden
causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
•Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten
atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga
nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar
enquelosvio.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael
operador.
•Estéalertaypareelcortacéspedsiunniñoentraenla
zona.
3

•Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Mantenimientogeneral
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque
ustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La
gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores
sonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeelmotor
seenfríeantesderepostarcombustible.
•Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquelosrecipientessiempreenelsuelo,
lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde
usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Nopongalamáquinaenmarchaenunlugarcerrado.
•Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede
aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoqueesté
empapadoencombustible.Dejequelamáquinaseenfríe
antesdealmacenarla.
•Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Reparelamáquina,siesnecesario,antesde
arrancarla.
•Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon
élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal
manejarlascuchillas.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
•Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloquerespecta
alaabilidad,Torosuministrapiezasderepuesto
diseñadasconlasmismasespecicacionesdeingeniería
quenuestrosequipos.Parasutranquilidad,exijapiezas
genuinasToro.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
108-8117
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
117-2718
120-9570
1.Motor–parar3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
5

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador—1)Aojeelpomo
girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s)
parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia
elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo
girándoloensentidohorario.
131–4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped—noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped—desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
•Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacoplealmanillar
inferior(Figura3)yaprieteambospomosdelmanillar
parabloquearelmanillarsuperiorensulugar(Figura4).
Figura3
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
6

3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesaposición
(Figura4).
2
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Importante:Sumáquinasesuministra
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
Llenadomáximo:0,59litros,tipo:aceitedetergenteSAE30
conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,y
luegohagalosiguiente:
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura6).
sin aceite
en
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura5).
Figura5
Figura6
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura6).
7

Figura7
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter .
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen
eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldeaceitelleguealnivel
correctodelavarilla,segúnsemuestraenFigura7.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite
correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
5
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura8.
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:
de las primeras 5 horas de operación
cadaaño.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página19).
Cambie el aceite del motor después
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página20).
,ydespués
Figura8
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura9).
8

Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g027390
15
16
17
Figura10
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura9).
1.Deectordedescarga
lateral
2.Bujía
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrada)
4.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode
combustible
6.Palancadebloqueodel
manillar
7.Pomodelmanillar(2)16.Oriciodelavado
8.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
9.Manillarsuperior
10.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
11.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente;noilustrada)
12.Palancadealturadecorte
trasera
13.Deectordedescarga
trasera
14.Fusible
15.Filtrodeaire
17.Palancadealturadecorte
delantera
9

1.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
2.Manillardetracción
asistida
3.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
Manillarsuperior
Figura11
4.Barradecontroldela
cuchilla
5.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
•Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
Figura12
3.Conductodedescarga
lateral
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapóndeldepósito(Figura13).
10

3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura15).
Figura15
Figura13
2.Lleneeldepósito,dejandounespaciolibredealmenos
6mm(1/4pulg)entrelagasolinaylaparteinferiordel
tuboparapermitirladilatacióndelagasolina(Figura
13).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
apriételormementeamano.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Llenadomáximo:0,59litros,tipo:aceitedetergente
SAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL
osuperior.
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen
eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldeaceitellegueal
nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura15.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite
correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura14).
Figura14
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Ajustedelaalturadecortesegúndesee;consultelaFigura
14ylaFigura15.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturade
cortedelanteraytraserahaciaadelante;parabajarlamáquina,
muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajuste
lasruedasdelanterasytraserasalamismaaltura,amenos
queexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario;
consulteConsejosdeoperación(página17).
11

Figura16
Palancadealturadecortedelantera
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque
leseacómoda.
1.Levanteunpocoelmanillarytirehaciaatrásdela
palancadebloqueoparadesengancharlasclavijasde
bloqueodelmanillar(Figura18).
1.A:10.8cm
(4-1/4pulgadas)
2.B:9.5cm(3-3/4pulgadas)6.F:4.4cm(1-3/4pulgadas)
3.C:8.3cm(3-1/4pulgadas)7.G:3.2cm(1-1/4pulgadas)
4.D:7.0cm(2-3/4pulgadas)
Palancadealturadecortetrasera
Figura17
1.A:10.8cm
(4-1/4pulgadas)
2.B:9.5cm(3-3/4pulgadas)6.F:4.4cm(1-3/4pulgadas)
3.C:8.3cm(3-1/4pulgadas)7.G:3.2cm(1-1/4pulgadas)
4.D:7.0cm(2-3/4pulgadas)
5.E:5.7cm(2-1/4pulgadas)
5.E:5.7cm(2-1/4pulgadas)
Figura18
1.Palancadebloqueodel
manillar
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
3.Muescas
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadelsoporte
delmanillarconlasclavijasdebloqueodelmanillar;
consulteFigura18.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarparabloquear
elmanillarenesaposición.
Cómoarrancarelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia,
luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente
almotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel
motorusandolallavedecontactooelarrancador.
•Llavedecontacto:
GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey
manténgalaenesaposición(Figura19);cuandoelmotor
arranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorconla
barradecontroldelascuchillasengranada;delo
contrario,puedefundirelfusible.
12

Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranque
durantemásde5segundosparaevitarquemarelmotor
dearranque.
Cómopararelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura21)enlaposiciónde
Paradaysujételoenesaposiciónhastaquesepareelmotor.
Figura19
•Arrancadorderetroceso:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha
(Figura19).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta
quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje
quelacuerdavuelvalentamentealmotor.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura20).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas
engranadasodesengranadas.
Figura21
1.Interruptorbasculante
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado(Figura22).
Figura20
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituaciones
enlasquenecesitaunniveldecontrolmayorqueelque
proporcionalatransmisiónautopropulsadaúnicamente.
Figura22
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy
lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es
necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontroldelas
cuchillashastaquelleguealabarradecontroldelas
cuchillas(Figura23).
13

Comprobacióndelsistemade
frenadodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundosomenos
despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas.
Figura23
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
2.TirehaciaatráslentamenteFigura23delabarrade
controldelacuchillahastaquelleguealmanillar
().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura24).
2.Barradecontroldelas
cuchillas
Figura24
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel
sistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol
delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos
despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas,
elsistemadefrenadodelascuchillaspuedeestar
deteriorándose,ysinosetomanmedidas,podríadar
lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary
repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura25).
Figura25
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede89mm
(3-1/2pulgadas).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos
76mmo3pulg.dediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
(5pulgadas)pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea
contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia
adelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
14

Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadodeoperación
inseguro.PóngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado,hagalosiguiente:
•Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenla
máquina,retíreloybajeeldeectordedescargalateral;
consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página16).
•Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
16).
•Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel
conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje
ensusitio;consulteFigura26.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaustedohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura27).
Figura27
3.Enganche
1.Deectortrasero
2.Introduzcaeltapónde
descargatrasero
ADVERTENCIA
Figura26
3.Tapóndedescargatrasera
1.Deectortrasero
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando
instalado
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary
extrayendodeltapóndelamáquina(Figura27).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel
manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás
paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode
cadamuesca;consulteFigura28.
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá
colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane
nuncalascuchillassintenerinstaladalatapade
descargatraseraolabolsaderecogida.
15

Figura28
1.Varilladelabolsa
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela
bolsaderecogida.
2.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsa
derecogida(página15)ensentidoinverso.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina,retírelae
introduzcaeltapóndedescargatrasera;consulteCómoretirar
labolsaderecogida(página16)antesdeusarladescarga
lateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes
(Figura26).
Figura29
1.Deectordedescarga
lateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnsemuestra
enFigura29yFigura30,ycierreeldeectorsobreel
conducto.
2.Conductodedescarga
lateral
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura29).
Figura30
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasosde
Instalacióndelconductodedescargalateral(página16)en
sentidoinverso.
16

Consejosdeoperación
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Consejosgeneralesdesiega
•Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mm(/2pulgadas)
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño
cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa
decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
•Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)de
alto,siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoaunaaltura
menorparaobtenerelmejoraspectodelcésped.Sila
hierbaesdemasiadolarga,puedeatascarlamáquinay
hacerquesecaleelmotor.
–Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa51mm(2pulgadas)ylas
traserasa64mm(2-1/2pulgadas).
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped,ajuste
laalturadecortedelasruedasdelanterasunamuescao
dosmásaltaqueladelasruedastraseras.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
17

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelascuchillas.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicionalde
mantenimientoanual.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura31).
Figura31
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamableyexplosiva,
ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
18

Mantenimientodelltrodeaire
Cómocambiarelaceitedel
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadaaño
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire(Figura
32).
Figura32
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno
contienecombustible(oquecontienemuypoco)para
quenoseproduzcaunderramedecombustiblecuando
coloquelamáquinadelado.
2.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
3.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página18).
4.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipientedebajodelavarilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenunrecipiente
(Figura33).
2.Retireelltroeinspecciónelo.
•Sielltroestádañadoohumedecidoconaceiteo
combustible,sustitúyalo.
•Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
contraunasupercieduraoutiliceairecomprimido
demenosde30psi(207kPa)desdeelinteriordel
ltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeelexterior
delltro;losdossistemasobliganalasuciedada
penetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconunpaño
húmedo.Mantengalasuciedadlejosdelaentrada
deaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermementeelcierre.
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposicióndeuso.
8.Viertaaproximadamentetrescuartaspartesdela
capacidadtotaldeaceiteenelcárter.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros,tipo:aceite
detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF,
SG,SH,SJ,SLosuperior.
9.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelcárter.
10.Limpielavarillaconunpañolimpio.
Figura33
11.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
12.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura34).
19

Figura34
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen
eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos10a12hastaqueelniveldeaceitellegueal
nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura34.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite
correcta.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
13.Instalelavarillarmemente.
14.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Figura35
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadodela
batería.
•Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir
lacarga,reciclelabateríadeácido/plomosegúnla
normativalocal.
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela
bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo,
productosquímicosreconocidosporelEstado
deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños
reproductivos.
manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada
mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice
siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,y
carguelabateríaatemperaturaambiente(unos22°C/70°F)
siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemadecarga
poralternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado
debajodelallavedecontacto(Figura35).
Láv ese las manos después de
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde
arranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;cámbielo
porunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquinacon
elarrancadoreléctriconicargarlabateríasintener
instaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible(Figura
36).
20

Figura36
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedequeestá
cerradadeformahermética.
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconlanormativa
estatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasadelamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasadela
máquina.
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro(negativo)
albornenegativo(-)yelcablerojo(positivo)alborne
positivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Cómocambiarlabatería
Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaobtenerunabateríaderepuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso1de
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas(página20).
3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetaneldeector
traseroylapalancadebloqueodelmanillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
7.Retireeldeectortraseroyelconjuntodelapalancade
bloqueo(Figura36).
Nota:Asegúresedequelatapaencajacorrectamente
sobreelarnésdecableado.
5.Instaleeldeectortraseroylapalancadebloqueodel
manillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeñosqueretiró
enelpaso5deCómoretirarlabateríaantigua(página
21).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.
1.Deectortraseroypalancadebloqueo
Figura37
21

Ajustedelatransmisión
Mantenimientodelsistemade
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura38).
Figura38
1.Manillar(ladoizquierdo)3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Pomodeajuste
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
transmisióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisióndelas
cuchillas(Figura39).
Figura39
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea
presión.
3.Sujeteunagalgade0.25mm(0.010pulgadas),untrozo
depapelounatarjetacontraeltabiqueydeslícelahacia
abajopordetrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel
muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta
queelpapelapenaspuedadeslizarselibrementepor
elhueco(Figura40).
Figura40
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
3.Espacio6.T abique
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
22

Importante:Noaprietedemasiadoelpernode
ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión
delascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisióndela
correaqueretiróanteriormente.
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
instalar las cuchillas cor r ectamente.
unallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente
lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno
estándesgastadasnidañadas.Siloslosdelascuchillasestán
romosomellados,debenalarseocambiarse.Silacuchilla
estádesgastada,dañada,dobladaoagrietada,sustitúyala
inmediatamenteporunacuchilladerepuestogenuinadeT oro.
Necesitará una lla v e dinamométrica para
Sinodisponede
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
eloperadoruotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.
Preparaciónparaelmantenimientode
lascuchillas
Figura41
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conunacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
•Desconecteelcabledelabujía.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura42).Siloslos
decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura41);
consulteAjustedelaalturadelmanillar(página12).
Figura42
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva
(Figura42).Siobservacualquierdañoodesgaste,o
23
ranura/desgaste
4.Grieta

laformacióndeunaranuraenestazona,cambiela
cuchillainmediatamenteporunacuchillanueva.
Vericacióndela
rectilinealidaddelascuchillas
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se
formaráunaranuraentrelavelaylaparte
planadelacuchilla.Coneltiempo,una
partedelacuchillapuededesprenderse
yserarrojadadesdedebajodelacarcasa,
posiblementecausandolesionesgravesa
ustedoaotrapersona.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
•Nointenteenderezarunacuchilladoblada,
ynosueldenuncaunacuchillarotao
agrietada.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas;
consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página24).
1.GirelascuchillasalaposiciónmostradaenFigura43.
Figura43
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA
yB
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde
corte,enlasposicionesAyB(Figura43)yanotelas
dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos
estánenlasposicionesAyB(Figura43).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB
obtenidasenlospasos2y4essuperiora3mm(1/8
pulgada),lacuchillaestádobladayseránecesario
cambiarla.ConsulteCómoretirarlascuchillas(página
25)yInstalacióndelascuchillas(página25).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríarompersey
podríacausargraveslesionesolamuerteausted
oaotraspersonas.
•Siempresustituyaunacuchilladobladaodañada
porunacuchillanueva.
•Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
24

Cómoretirarlascuchillas
Instalacióndelascuchillas
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto
sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.Utilice
solamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura44.
Figura44
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto
contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra
enFigura45.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel
impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje
correspondiente,ylasclavijasdelotrolado
delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla
correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygire
elpernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdel
relojconunallavedinamométrica,segúnsemuestra
enFigura46;aprieteelpernodelacuchillaa82Nm
(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm
(60pies-libra)quedamuyrme.Aprieteelperno
rmementecontodasufuerza.Esmuydifícil
apretarestepernodemasiado.
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura45.
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
Figura45
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Figura46
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición
vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera
quelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre
sí,formandouna“T”invertida,segúnsemuestraen
Figura47.
25

Figura47
1.Cuchilla(2)
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360°
paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas
correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas
cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillaspodría
dañarlamáquinaycausarlesionesaloperadoroa
otraspersonas.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página11).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabrael
grifoalmáximo(Figura48).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector
delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento
yprotegerlajunta.
Figura48
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrolde
lascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante2o3
minutos.
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel
conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun
sololavado,mójelabienyespereunos30minutos.
Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengranelas
cuchillasdurante2o3minutosparaeliminarelexceso
deagua.
3.Juntatórica
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstaladopodría
exponerleaustedyaotraspersonasaobjetos
lanzadosoacontactoconlascuchillas.Elcontacto
conunacuchillaoconresiduoslanzadospuede
causarlesionesolamuerte.
•Sustituyainmediatamenteelconectordelavado
siestárotoosinoestáinstalado,antesdevolver
autilizarlamáquina.
•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delamáquinaoatravésdeaberturasenla
máquina.
26

Almacenamiento
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual
recomendados;consulteMantenimiento(página18).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página26).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas
externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde
lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página23).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimientodel
ltrodeaire(página19).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel
cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona
sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina
enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada
90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página12).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
•Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
•Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel
motor;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página19).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30l
(1onza)deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces
paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto
conlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Despliegueelmanillar;consulteAjustedelaalturadel
manillar(página12).
2.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada
oagrietada;consulteelManualdeloperadordelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode
20Nm(180pulgadas-libra).
6.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página18).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
11).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;
consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página10).
9.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico
solamente);consulteCómocargarlabatería(página
20).
10.Conecteelcablealabujía.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel
motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima
operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
27

LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Cortacéspedesdirigidos
TimeMaster
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroW arrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon
propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía
deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
CortacéspedyaccesoriosT imeMasterGarantíacompletade3años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesodealquilerestán
garantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Loscomponentesque
fallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto
decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga
esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www .T oro.com.Tambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
•Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
•Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
•Costesderecogidayentrega
•ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
–Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
–Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
–Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
–Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
–Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico
ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor
AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosTorocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque
lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,
provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactocon
elimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevC