Toro 20199 Operator's Manual [es]

CortacéspedTimeMasterde76cm(30pulgadas)
1
G017280
Nºdemodelo20199—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo20200—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3388-676RevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www .Toro.compara buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Losgasesdeescapedeesteproducto contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Man ual del pr opietario del motor
El informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
adjuntoofrece
*3388-676*A
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor. Vayaawww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................3
Operacióngeneral...................................................3
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Montajedelmanillar..............................................6
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................7
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................8
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................13
Cómopararelmotor..............................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................14
Comprobacióndelsistemadefrenadodelas
cuchillas............................................................14
Recicladodelosrecortes..........................................15
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Descargalateraldelosrecortes.................................16
Consejosdeoperación............................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Mantenimientodelltrodeaire................................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocargarlabatería.............................................20
Cambiodelfusible..................................................20
Cómocambiarlabatería..........................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................22
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................22
Mantenimientodelascuchillasdecorte.....................23
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas............................................................24
Cómoretirarlascuchillas.........................................25
Instalacióndelascuchillas.......................................25
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................26
Almacenamiento...........................................................27
Informacióngeneral...............................................27
Preparacióndelsistemadecombustible.....................27
Preparacióndelmotor.............................................27
Despuésdelalmacenamiento...................................27
2
Seguridad
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales. Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte. Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma ANSI/OPEIB71.1-2012.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporalesgraveseinclusolamuerte.

Operacióngeneral

Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde arrancarelmotor.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas instrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla. Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla zona.
Noutilicelamáquinaestandodescalzooconsandalias.
Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdeydurantecualquier desplazamientohaciaatrásdelamáquina,miresiempre haciaabajoyhaciaatrás.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción. Elmaterialpodríarebotarhaciaustedohaciaotras personas.Parelacuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde protección.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.Asegúrese
depisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.

Operaciónenpendientes

Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas, quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.

Niños

Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar enquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsiunniñoentraenla
zona.
3
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Mantenimientogeneral
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque ustedveaunniño.

Mantenimiento

Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeelmotor seenfríeantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro deplástico.Coloquelosrecipientessiempreenelsuelo, lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible, reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Nopongalamáquinaenmarchaenunlugarcerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoqueesté empapadoencombustible.Dejequelamáquinaseenfríe antesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Reparelamáquina,siesnecesario,antesde arrancarla.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal manejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloquerespecta alaabilidad,Torosuministrapiezasderepuesto diseñadasconlasmismasespecicacionesdeingeniería quenuestrosequipos.Parasutranquilidad,exijapiezas genuinasToro.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
108-8117
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
117-2718
120-9570
1.Motor–parar3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
5
Montaje
1
G016547
2
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade plásticoquecubreelmotor.
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador—1)Aojeelpomo girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s) parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo girándoloensentidohorario.
131–4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped—noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped—desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacoplealmanillar inferior(Figura3)yaprieteambospomosdelmanillar parabloquearelmanillarsuperiorensulugar(Figura4).
Figura3
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
6
1
G016551
3
G017514

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesaposición (Figura4).
2

Instalacióndelabarrade controldelascuchillas

Importante:Sumáquinasesuministra
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde aceite.
Llenadomáximo:0,59litros,tipo:aceitedetergenteSAE30 conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,y luegohagalosiguiente:
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura6).
sin aceite
en
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar superior(Figura5).
Figura5
Figura6
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura6).
7
Figura7
1
2
3
g027215
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter .
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos3a5hastaqueelniveldeaceitelleguealnivel correctodelavarilla,segúnsemuestraenFigura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
3.Elniveldeaceitees correcto.
5

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenlaFigura8.
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:
de las primeras 5 horas de operación
cadaaño.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página19).
Cambie el aceite del motor después
4

Cómocargarlabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página20).
,ydespués
Figura8
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura9).
8
g027216
Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g027390
15
16
17
Figura10
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura9).
1.Deectordedescarga lateral
2.Bujía
3.Varilla/tapóndellenadode aceite(noilustrada)
4.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode combustible
6.Palancadebloqueodel manillar
7.Pomodelmanillar(2)16.Oriciodelavado
8.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
9.Manillarsuperior
10.Interruptordeencendido (modelodearranque eléctricosolamente)o interruptorbasculante (modeloestándar solamente)
11.Batería(modelode arranqueeléctrico solamente;noilustrada)
12.Palancadealturadecorte trasera
13.Deectordedescarga trasera
14.Fusible
15.Filtrodeaire
17.Palancadealturadecorte delantera
9
2
1
3
4
5
g027394
1.Pomodeajuste
g017219
1
2
34
delatransmisión autopropulsada
2.Manillardetracción asistida
3.Segurodelabarrade controldelascuchillas
Manillarsuperior
Figura11
4.Barradecontroldela cuchilla
5.Interruptordeencendido (modelodearranque eléctricosolamente)o interruptorbasculante (modeloestándar solamente)
Operación

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método decálculo(R+M)/2).
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera (instalado)
Figura12
3.Conductodedescarga lateral
4.Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen. Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosde30días.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode combustibleyretireeltapóndeldepósito(Figura13).
10
6 mm (1/4 inch)
G027619
G017514
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura15).
Figura15
Figura13
2.Lleneeldepósito,dejandounespaciolibredealmenos 6mm(1/4pulg)entrelagasolinaylaparteinferiordel tuboparapermitirladilatacióndelagasolina(Figura
13).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley apriételormementeamano.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Llenadomáximo:0,59litros,tipo:aceitedetergente SAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL osuperior.
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos3a5hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura15.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.

Ajustedelaalturadecorte

1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura14).
Figura14
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
Ajustedelaalturadecortesegúndesee;consultelaFigura 14ylaFigura15.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturade cortedelanteraytraserahaciaadelante;parabajarlamáquina, muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajuste lasruedasdelanterasytraserasalamismaaltura,amenos queexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario; consulteConsejosdeoperación(página17).
11
1
2
3
4
5
6
7
G017634
Figura16
1
2
3
4
5
6
7
G017635
2
G016488
3
1
Palancadealturadecortedelantera

Ajustedelaalturadelmanillar

Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque leseacómoda.
1.Levanteunpocoelmanillarytirehaciaatrásdela palancadebloqueoparadesengancharlasclavijasde bloqueodelmanillar(Figura18).
1.A:10.8cm (4-1/4pulgadas)
2.B:9.5cm(3-3/4pulgadas)6.F:4.4cm(1-3/4pulgadas)
3.C:8.3cm(3-1/4pulgadas)7.G:3.2cm(1-1/4pulgadas)
4.D:7.0cm(2-3/4pulgadas)
Palancadealturadecortetrasera
Figura17
1.A:10.8cm (4-1/4pulgadas)
2.B:9.5cm(3-3/4pulgadas)6.F:4.4cm(1-3/4pulgadas)
3.C:8.3cm(3-1/4pulgadas)7.G:3.2cm(1-1/4pulgadas)
4.D:7.0cm(2-3/4pulgadas)
5.E:5.7cm(2-1/4pulgadas)
5.E:5.7cm(2-1/4pulgadas)
Figura18
1.Palancadebloqueodel manillar
2.Clavijadebloqueodel manillar(2)
3.Muescas
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadelsoporte delmanillarconlasclavijasdebloqueodelmanillar; consulteFigura18.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarparabloquear elmanillarenesaposición.

Cómoarrancarelmotor

Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia, luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente almotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos, póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel motorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:
GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey manténgalaenesaposición(Figura19);cuandoelmotor arranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorconla barradecontroldelascuchillasengranada;delo contrario,puedefundirelfusible.
12
Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranque
G017516
G017595
G017636
G017517
durantemásde5segundosparaevitarquemarelmotor dearranque.

Cómopararelmotor

Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura21)enlaposiciónde Paradaysujételoenesaposiciónhastaquesepareelmotor.
Figura19
Arrancadorderetroceso:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha (Figura19).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje quelacuerdavuelvalentamentealmotor.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu mismavelocidad(Figura20).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas engranadasodesengranadas.
Figura21
1.Interruptorbasculante
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado(Figura22).
Figura20
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituaciones
enlasquenecesitaunniveldecontrolmayorqueelque proporcionalatransmisiónautopropulsadaúnicamente.
Figura22
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.

Cómoengranarlacuchilla

Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontroldelas cuchillashastaquelleguealabarradecontroldelas cuchillas(Figura23).
13
g016484
1
2
g016485

Comprobacióndelsistemade frenadodelascuchillas

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundosomenos despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas.
Figura23
1.Segurodelabarrade controldelascuchillas
2.TirehaciaatráslentamenteFigura23delabarrade controldelacuchillahastaquelleguealmanillar ().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillar(Figura24).
2.Barradecontroldelas cuchillas
Figura24
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel sistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas, elsistemadefrenadodelascuchillaspuedeestar deteriorándose,ysinosetomanmedidas,podríadar lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.

Cómodesengranarlacuchilla

Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura25).
Figura25
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna zonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede89mm (3-1/2pulgadas).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon ellaquesealosucientementepequeñacomopara pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos 76mmo3pulg.dediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm (5pulgadas)pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia adelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela boladepapeldeperiódico.
14
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
1
2
G016490
3
1
2
G017408
3
máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron correctamente,locualimplicaunestadodeoperación inseguro.PóngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Recicladodelosrecortes

Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para prepararlamáquinaparaelreciclado,hagalosiguiente:
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenla
máquina,retíreloybajeeldeectordedescargalateral; consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página16).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
16).
Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje ensusitio;consulteFigura26.

Ensacadodelosrecortes

Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshaciaustedohaciaotraspersonas, provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura27).
Figura27
3.Enganche
1.Deectortrasero
2.Introduzcaeltapónde descargatrasero
ADVERTENCIA
Figura26
3.Tapóndedescargatrasera
1.Deectortrasero
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando
instalado
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary extrayendodeltapóndelamáquina(Figura27).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode cadamuesca;consulteFigura28.
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane nuncalascuchillassintenerinstaladalatapade descargatraseraolabolsaderecogida.
15
G016513
1
2
Figura28
G017521
1
2
G017522
1.Varilladelabolsa
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela bolsaderecogida.
2.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsa
derecogida(página15)ensentidoinverso.

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina,retírelae introduzcaeltapóndedescargatrasera;consulteCómoretirar
labolsaderecogida(página16)antesdeusarladescarga
lateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes (Figura26).
Figura29
1.Deectordedescarga lateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnsemuestra enFigura29yFigura30,ycierreeldeectorsobreel conducto.
2.Conductodedescarga lateral
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga lateral
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura29).
Figura30
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasosde
Instalacióndelconductodedescargalateral(página16)en
sentidoinverso.
16
Consejosdeoperación
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mm(/2pulgadas) amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)de
alto,siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoaunaaltura menorparaobtenerelmejoraspectodelcésped.Sila hierbaesdemasiadolarga,puedeatascarlamáquinay hacerquesecaleelmotor.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo, ajustelasruedasdelanterasa51mm(2pulgadas)ylas traserasa64mm(2-1/2pulgadas).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped,ajuste
laalturadecortedelasruedasdelanterasunamuescao dosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
17
Mantenimiento
G017520
1
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelascuchillas.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicionalde mantenimientoanual.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura31).
Figura31
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla deaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Lagasolinaesinamableyexplosiva, ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabombade mano;nuncautiliceunsifón.
18
Mantenimientodelltrodeaire
G017216
2
1
3
4
G017281
Cómocambiarelaceitedel
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadaaño
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire(Figura
32).
Figura32
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno contienecombustible(oquecontienemuypoco)para quenoseproduzcaunderramedecombustiblecuando coloquelamáquinadelado.
2.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
3.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página18).
4.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse sobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipientedebajodelavarilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenunrecipiente (Figura33).
2.Retireelltroeinspecciónelo.
Sielltroestádañadoohumedecidoconaceiteo
combustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
contraunasupercieduraoutiliceairecomprimido demenosde30psi(207kPa)desdeelinteriordel ltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeelexterior delltro;losdossistemasobliganalasuciedada penetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconunpaño húmedo.Mantengalasuciedadlejosdelaentrada
deaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermementeelcierre.
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposicióndeuso.
8.Viertaaproximadamentetrescuartaspartesdela capacidadtotaldeaceiteenelcárter.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros,tipo:aceite detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF, SG,SH,SJ,SLosuperior.
9.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelcárter.
10.Limpielavarillaconunpañolimpio.
Figura33
11.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
12.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura34).
19
Figura34
G017518
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos10a12hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura34.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite correcta.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
13.Instalelavarillarmemente.
14.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocargarlabatería

Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Figura35
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadodela batería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada. Esteestadoduratansólounosminutoshasta completarselacargadelabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir lacarga,reciclelabateríadeácido/plomosegúnla normativalocal.
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo, productosquímicosreconocidosporelEstado deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños reproductivos.
manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,y carguelabateríaatemperaturaambiente(unos22°C/70°F) siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemadecarga poralternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado debajodelallavedecontacto(Figura35).
Láv ese las manos después de

Cambiodelfusible

Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde arranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;cámbielo porunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquinacon elarrancadoreléctriconicargarlabateríasintener instaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible(Figura
36).
20
G020856
1
Figura36
G017523
1
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedequeestá cerradadeformahermética.
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconlanormativa estatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasadelamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasadela máquina.
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro(negativo) albornenegativo(-)yelcablerojo(positivo)alborne positivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.

Cómocambiarlabatería

Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaobtenerunabateríaderepuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso1de Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas cuchillas(página20).
3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetaneldeector traseroylapalancadebloqueodelmanillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
7.Retireeldeectortraseroyelconjuntodelapalancade bloqueo(Figura36).
Nota:Asegúresedequelatapaencajacorrectamente sobreelarnésdecableado.
5.Instaleeldeectortraseroylapalancadebloqueodel manillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeñosqueretiró enelpaso5deCómoretirarlabateríaantigua(página
21).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.
1.Deectortraseroypalancadebloqueo
Figura37
21
Ajustedelatransmisión
g027709
G016491
1
2
g017221
2
1
3
4
5
6
Mantenimientodelsistemade
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara aojarelcable(Figura38).
Figura38
1.Manillar(ladoizquierdo)3.Cabledelatransmisión autopropulsada
2.Pomodeajuste
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
transmisióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisióndelas cuchillas(Figura39).
Figura39
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea presión.
3.Sujeteunagalgade0.25mm(0.010pulgadas),untrozo depapelounatarjetacontraeltabiqueydeslícelahacia abajopordetrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta queelpapelapenaspuedadeslizarselibrementepor elhueco(Figura40).
Figura40
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
3.Espacio6.T abique
5.Correadetransmisiónde lascuchillas
22
Importante:Noaprietedemasiadoelpernode
1
G025927
g017223
ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión delascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisióndela correaqueretiróanteriormente.

Mantenimientodelascuchillas decorte

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
instalar las cuchillas cor r ectamente.
unallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno estándesgastadasnidañadas.Siloslosdelascuchillasestán romosomellados,debenalarseocambiarse.Silacuchilla estádesgastada,dañada,dobladaoagrietada,sustitúyala inmediatamenteporunacuchilladerepuestogenuinadeT oro.
Necesitará una lla v e dinamométrica para
Sinodisponede
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse, yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia eloperadoruotrapersona,provocandolesiones personalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para asegurarsedequenoestándesgastadasni dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.
Preparaciónparaelmantenimientode lascuchillas
Figura41
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse sobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto conunacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura42).Siloslos decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura41); consulteAjustedelaalturadelmanillar(página12).
Figura42
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva (Figura42).Siobservacualquierdañoodesgaste,o
23
ranura/desgaste
4.Grieta
laformacióndeunaranuraenestazona,cambiela
B
B
2
1
3
g016532
cuchillainmediatamenteporunacuchillanueva.
Vericacióndela rectilinealidaddelascuchillas
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se formaráunaranuraentrelavelaylaparte planadelacuchilla.Coneltiempo,una partedelacuchillapuededesprenderse yserarrojadadesdedebajodelacarcasa, posiblementecausandolesionesgravesa ustedoaotrapersona.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas, paraasegurarsedequenoestán desgastadasnidañadas.
Nointenteenderezarunacuchilladoblada, ynosueldenuncaunacuchillarotao agrietada.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas; consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página24).
1.GirelascuchillasalaposiciónmostradaenFigura43.
Figura43
1.Partedelanteradela carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA yB
3.Midadesdeellodecorte hastaunasupercielisay nivelada
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde corte,enlasposicionesAyB(Figura43)yanotelas dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos estánenlasposicionesAyB(Figura43).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB obtenidasenlospasos2y4essuperiora3mm(1/8 pulgada),lacuchillaestádobladayseránecesario cambiarla.ConsulteCómoretirarlascuchillas(página
25)yInstalacióndelascuchillas(página25).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríarompersey podríacausargraveslesionesolamuerteausted oaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladaodañada porunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos bordesoenlasuperciedelacuchilla.
24

Cómoretirarlascuchillas

G016530
1
2
3
4
g016537

Instalacióndelascuchillas

Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.Utilice solamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura44.
Figura44
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra enFigura45.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina. Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje correspondiente,ylasclavijasdelotrolado delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygire elpernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdel relojconunallavedinamométrica,segúnsemuestra enFigura46;aprieteelpernodelacuchillaa82Nm (60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm (60pies-libra)quedamuyrme.Aprieteelperno rmementecontodasufuerza.Esmuydifícil apretarestepernodemasiado.
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura45.
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
Figura45
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Figura46
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera quelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre sí,formandouna“T”invertida,segúnsemuestraen
Figura47.
25
1
G016536
Figura47
1.Cuchilla(2)
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360° paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillaspodría dañarlamáquinaycausarlesionesaloperadoroa otraspersonas.

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página11).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabrael grifoalmáximo(Figura48).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento yprotegerlajunta.
Figura48
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrolde lascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante2o3 minutos.
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun sololavado,mójelabienyespereunos30minutos. Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengranelas cuchillasdurante2o3minutosparaeliminarelexceso deagua.
3.Juntatórica
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstaladopodría exponerleaustedyaotraspersonasaobjetos lanzadosoacontactoconlascuchillas.Elcontacto conunacuchillaoconresiduoslanzadospuede causarlesionesolamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectordelavado siestárotoosinoestáinstalado,antesdevolver autilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo delamáquinaoatravésdeaberturasenla máquina.
26
Almacenamiento
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Informacióngeneral

1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual recomendados;consulteMantenimiento(página18).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página26).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página23).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimientodel
ltrodeaire(página19).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada 90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página12).

Preparacióndelsistemade combustible

ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel depósitodecombustibleoenelcarburador enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar elcortacéspedenunrecintocerrado.
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.

Preparacióndelmotor

1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel motor;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página19).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30l (1onza)deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía. Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto conlabujía.

Despuésdelalmacenamiento

1.Despliegueelmanillar;consulteAjustedelaalturadel
manillar(página12).
2.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite delcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada oagrietada;consulteelManualdeloperadordelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode 20Nm(180pulgadas-libra).
6.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento necesario;consulteMantenimiento(página18).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
11).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca; consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página10).
9.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico solamente);consulteCómocargarlabatería(página
20).
10.Conecteelcablealabujía.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
27
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Cortacéspedesdirigidos
TimeMaster
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroW arrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
CortacéspedyaccesoriosT imeMasterGarantíacompletade3años GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesodealquilerestán garantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Loscomponentesque fallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra páginaweb:www .T oro.com.Tambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos, incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosTorocubiertosporestas garantías,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís, provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactocon elimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevC
Loading...