
TondeuseTimeMasterde76cm(30pouces)
N°demodèle20199—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle20200—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3388-677RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2014—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ci-jointestfournià
*3388-677*A

américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Allezsurle
sitewww.Toro.compourvérierlesspécicationsdevotre
modèle.
Entretiendusystèmed’entraînementdes
lames................................................................21
Entretiendeslames.................................................22
Détectiondeslamesfaussées....................................23
Déposedeslames...................................................24
Posedeslames.......................................................24
Nettoyagedudessousdelamachine..........................25
Remisage.....................................................................26
Informationsgénérales............................................26
Préparationdusystèmed'alimentation.......................26
Préparationdumoteur............................................26
Remiseenserviceaprèsremisage..............................26
Sécurité
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Montagedelabarredecommandedela
lame...................................................................7
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie..............................................8
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Réglagedelahauteurduguidon................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdel'autopropulsion..................................13
Arrêtdumoteur.....................................................13
Engagementdelalame............................................14
Désengagementdeslames.......................................14
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames...........................................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................15
Ramassagedel'herbecoupée....................................15
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................16
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Préparationàl'entretien...........................................18
Entretiendultreàair............................................19
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Chargedelabatterie...............................................20
Remplacementdufusible.........................................20
Remplacementdelabatterie.....................................21
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Cettetondeuseestconformeousupérieureauxnormesde
sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées
etauxspécicationsdelanormeB71.1del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumomentdela
production.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou
l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes
accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez
lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrerlemoteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachineet
nelespassezpasdessous.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez
derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
2

•N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
•Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
•Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversvous-mêmeoud'autres
personnes.Arrêtezlalamequandvouspassezsurdu
gravier.
•N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait
étatdemarche.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
•Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherledéecteurd'éjection.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserouperdre
l'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
•N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale,
necourezpas.
•Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
•Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
Utilisezuniquementlesaccessoiresagréésparlefabricant.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
•Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•Utilisezexclusivementdesbidonsàessencehomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
•Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir
leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
3

laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant
enplaceetserrez-lesolidement.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
•Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
•Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachineaubesoinavantdela
remettreenmarche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
etmettez-leàlamassecontrelemoteurpourévitertout
démarrageaccidentel.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Leslamesdestondeusessonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
108-8117
1.Attention—nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
117-2718
120-9570
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
5

131-0894
Réglagedelatraction
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur–1)Desserrez
leboutonenletournantdanslesensantihoraire;2)
Éloignezle(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;3)
Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivousassemblez
oudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
dépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidondesorte
qu'elles'emboîtesurlapartieinférieure(Figure3),puis
serrezlesdeuxboutonsduguidonpourbloquerla
partiesupérieureenposition(Figure4).
131–4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lame–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–débranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
1.Partiesupérieuredu
guidon
6
Figure3
2.Bouton(2)

Figure4
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineest
livraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puisprocédezcommesuit:
vide
àla
1.Levierdeverrouillageduguidon
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon(Figure4).
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloquerenposition
(Figure4).
2
Montagedelabarrede
commandedelalame
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedelalamesurlapartie
supérieureduguidon(Figure5).
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure6).
Figure6
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
6).
Figure5
7

Figure7
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
•Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissage,attendez3minutespuisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit
correctsurlajauge,commemontréàlaFigure7.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidangerl'excédent
d'huile,voirVidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
3.Leniveaud'huileest
correct.
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparanVoirVidangedel'huilemoteur(page
19).
Changez l'huile moteur après les
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
VoirChargedelabatterie(page20).
,puisune
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure9).
8

Vued'ensembledu
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g027390
15
16
17
produit
Figure9
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure9).
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Bougie
3.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
4.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Levierdeverrouillagedu
guidon
7.Boutonduguidon(2)
8.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
9.Poignéesupérieure
Figure10
10.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
11.Batterie(modèleà
démarrageélectrique
uniquement,non
représentée)
12.Levierdehauteurde
coupearrière
13.Déecteurd’éjection
arrière
14.Fusible
15.Filtreàair
16.Raccorddelavage
17.Levierdehauteurde
coupeavant
9

Partiesupérieureduguidon
1.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Verroudelabarrede
commandedelalame
Figure11
4.Barredecommandedela
lame
5.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
Figure12
3.Éjecteurlatéral
4.Chargeurdebatterie
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure13).
10

3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
15).
Figure15
Figure13
2.Faiteslepleindecarburantenprenantsoindelaisser
unespacevided'aumoins6mm(1/4po)sousle
basdugoulotpourpermettreàl'essencedesedilater
(Figure13).
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetvissez-lefermementàlamain.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huile
détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,
SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure14).
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
3.Leniveaud'huileest
correct.
•Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissage,attendez3minutespuisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit
correct,commemontréàlaFigure15.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidangerl'excédent
d'huile,voirVidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
Figure14
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirlaFigure14et
laFigure15.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviers
dehauteurdecoupeavantetarrièreversl'avant;ramenez
lesleviersversl'arrièrepourabaisserlamachine.Réglezles
rouesavantetarrièreàlamêmehauteuràmoinsqueles
11

circonstancesn'exigentlecontraire;voirConseilsd'utilisation
(page17).
Figure16
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7,0cm(2-3/4po)
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionqui
vousconvientlemieux.
1.Levezlégèrementleguidonettirezlelevierde
verrouillageenarrièrepourdégagerlesgoupillesde
verrouillageduguidon(Figure18).
Figure18
1.Levierdeverrouillagedu
guidon
2.Goupilledeverrouillage
duguidon(2)
3.Crans
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7,0cm(2-3/4po)
Figure17
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvouludans
lesupportdeguidonaveclesgoupillesdeverrouillage
duguidon;voirFigure18.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidonpourxer
leguidonenposition.
Démarragedumoteur
Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.Laissezle
lanceurserétracterlentementjusqu'àlamachine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs
tentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvezdémarrer
lemoteurenutilisantsoitlaclédecontact,soitlapoignée
dulanceur.
•Clédecontact:
Tournezlaclédecontactetmaintenez-laàlaposition
dedémarrage(Start)(Figure19);relâchez-ladèsquele
moteurdémarre.
12

Important:N'essayezpasdedémarrerlemoteursi
labarredecommandedeslamesestengagée;vous
risqueriezdefairesauterlefusible.
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontactàla
positiondémarragependantplusde5secondes,pour
éviterqueledémarreurnegrille.
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusdecontrôle
qu'aveclasimpleautopropulsion,utilisezlapoignéed'aide
audéplacement.
Arrêtdumoteur
Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure21)àlapositionarrêt
etmaintenez-ledanscettepositionjusqu'àl'arrêtdumoteur.
Figure19
•Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
(Figure19).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurversl'arrière
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'àlamachine.
Utilisationdel'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes
serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme
(Figure20).
Remarque:Lamachinepeutsepropulserautomatiquement
avecleslamesembrayéesoudébrayées.
Figure21
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt(Figure22).
Figure22
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlaclédecontactet
emportez-laavecvousquandvousquittezlamachine.
Figure20
13

Engagementdelalame
Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur
démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Ramenezleverroudelabarredecommandedeslames
verslabarredecommandedeslames(Figure23).
Figure23
1.Verroudelabarrede
commandedeslames
2.Barredecommandedes
lames
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà
undépositaire-réparateuragréé.
Contrôledufonctionnement
dusystèmed'arrêtdeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde3secondesaprès
lerelâchementdelabarredecommande.
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierlesystème
d'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Mettezlemoteurenmarche.
2.Serrezlentementlabarredecommandedeslames
contreleguidon(Figure23).
3.Maintenezlabarredecommandedeslamescontrele
guidon(Figure24).
Figure24
Désengagementdeslames
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure25).
4.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede
commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepasdansles
3secondessuivantlerelâchementdelabarrede
commande,ilsepeutquelesystèmed'arrêtdes
lamessoitentraindesedétériorer,cequirisquede
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine
sivousn'entenezpascompte.Demandezàun
dépositaireréparateuragréédecontrôleretderéviser
lamachine.
6.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede89mm
(3-1/2po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mmou3poucesdediamètre)etplacez-la
souslecarterdelamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)devant
Figure25
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
lamachine.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset
commencezàcompter3secondes.
14

8.À3secondes,poussezlamachinerapidementenavant
pardessuslabouledepapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede
papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine,
répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
queleslamesnesesontpasarrêtéescorrectement
etquelamachinen'estpassûre.Contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou
despersonnesàproximité,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla
machineaurecyclage,procédezcommesuit:
•Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leetabaissezle
déecteurd'éjectionlatérale;voirRetraitdel'éjecteur
latéral(page16).
•Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetraitdu
bacàherbe(page16).
•Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezledéecteurarrièreet
insérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'àceque
ledispositifdeverrouillages'enclenche;voirFigure26.
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavantdeprocéderau
ramassagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page16).
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette
position(Figure27).
Figure27
3.Verrou
Figure26
1.Déecteurarrière3.Obturateurd'éjection
2.Insérezl'obturateur
d'éjectionarrière.
arrièreenplace
1.Déecteurarrière
2.Obturateurd'éjection
arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur
leverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors
delamachine(Figure27).
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabaseduguidon
etagitezlebacd'avantenarrièrepourvousassurer
quelatigeestbienengagéeaufonddesdeuxcrans;
voirFigure28.
ATTENTION
Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteurarrière
estenplaceavantdeprocéderaurecyclage.
N'embrayezjamaisleslamessil'obturateur
d'éjectionarrièreoulebacàherben'estpasinstallé.
15

Figure28
1.Tigedebac
4.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesur
lebacàherbe.
2.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMiseenplacedubacàherbe(page15).
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérez
l'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdubacàherbe
(page16))avantdeprocéderàl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteur
arrièreestenplaceavantdeprocéderaurecyclage
(Figure26).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Figure29
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Installezl'éjecteurlatéralcommeillustré(Figure29et
Figure30),puisfermezledéecteursurl'éjecteur.
2.Éjecteurlatéral
Figure30
Retraitdel'éjecteurlatéral
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Posedel'éjecteurlatéral
1.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale
(Figure29).
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage
décritedansPosedel'éjecteurlatéral(page16).
16

Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez
lesrouesavantà51mm(2po)etlesrouesarrièreà
64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(/2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
17

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Examinezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Effectuezl’entretiendusystèmed’entraînementdeslames.
•Effectuezl’entretiendultreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère
esttrèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslames.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuellessupplémentaires.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
2.Débranchezleldelabougie(Figure31).
côté,aveclajaugeenbas.
Figure31
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable
etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburantouvidangezlerested'essence
avecunepompemanuelle,pasunsiphon.
18

Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Unefoisparan
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairetdéposez
lecouvercle(Figure32).
1.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement
oucomplètementvidepourévitertoutefuitede
carburantquandvousbasculezlamachinesurlecôté.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page18).
4.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée
surlesol.
5.Placezunbacdevidangesouslajauge.
6.Retirezlajaugeetlaissezl'huileusagées'écoulerdansle
bacdevidange(Figure33).
Figure32
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
3.Filtre
Figure33
7.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
2.Déposezetexaminezleltre.
•Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
•Sileltreestsale,tapotez-leàplusieursreprises
surunesurfacedureousoufezlesdébrisdepuis
l'intérieurdultreavecdel'aircompriméàmoins
de2,07bar(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetnesoufez
pasl'aircomprimédepuisl'extérieurdultre,car
celaincrusteraitlessaletésdanslesbres.
8.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle
cartermoteur.
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedanslecarter.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
3.Nettoyezlecorpsetlecouvercledultreàairavec
unchiffonhumide.Tenezlessaletéséloignéesde
l'ouverture.
12.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
34).
4.Posezleltresursabase.
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementlaxation.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
Figure34
3.Leniveaud'huileest
correct.
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
19

•Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissage,attendez3minutespuisrépétezles
opérations10à12jusqu'àcequeleniveaud'huile
soitcorrect,commemontréàlaFigure34.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementenplace.
14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté
d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge
suivants:
•Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
•Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest
débranchédelabatterie.
•Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche
delachargemaximale.Cetétatnedureque
quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit
complètementchargée.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
ATTENTION
Lesbornes,lescossesdelabatterieetles
accessoiresconnexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornieconsidère
cessubstanceschimiquescommeétantàl'origine
decancersetdetroublesdelareproduction.
La v ez-v ous les mains après a v oir manipulé la
batterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis
touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins.
Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargezla
batterieàlatempératureambiante(environ22°Cou70°F)
danslamesuredupossible.
Remarque:Lamachineestéquipéed'unsystèmedecharge
paralternateur.
Remarque:Lorsquelabatterieauplombnepeut
plusêtrerechargée,recyclez-laconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Remplacementdufusible
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepas
avecledémarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé;
remplacez-leparunfusibleenchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera
pasetlabatterienepourrapasêtrechargéeàmoins
d'installerunfusibleenétatdemarche.
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacezle
fusible(Figure36).
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage,situésous
laclédecontact(Figure35).
Figure35
Figure36
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleetvériez
qu'ilesthermétiquementfermé.
20

Remplacementdelabatterie
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange,adressez-vousà
undépositaireToroagréé.
2.Déposezlecouvercledelacourroie;voirl'opération1
delasectionEntretiendusystèmed'entraînementdes
lames(page20).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentl'ensemble
déecteurarrièreetlevierdeverrouillageduguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl’avant.
7.Déposezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde
verrouillageduguidon(Figure36).
Remarque:Assurez-vousquelecouverclepasse
bienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Remettezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde
verrouillageduguidonsurlamachine.
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsquevous
avezretirésàl'opération5deDéposedel'ancienne
batterie(page21).
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormalede
fonctionnement.
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure38).
1.Ensembledéecteurarrièreetlevierdeverrouillagedu
guidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Miseenplacedelanouvellebatterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurlecarterde
lamachine.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdelamachine.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie.
Remarque:Assurez-vousdebrancherlelnoir
(négatif)àlabornenégative(-),etlelrouge(positif)à
labornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Figure37
Figure38
1.Guidon(côtégauche)3.Câbled'autopropulsion
2.Boutonderéglage
2.Ajustezlatensionducâble(Figure38)enletiranten
arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant
àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour
réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
Entretiendusystème
d’entraînementdeslames
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystèmed’entraînementdes
lames(Figure39).
21

Entretiendeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure39
1.Boulons
2.Couvercle
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu
déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse
ouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm(0,010po),un
morceaudepapierouunepetitecartecontrelaparoi
etfaites-leglisserderrièreleressortdetensiondela
courroie.
Remarque:Siunespaceestvisibleentrelajaugeet
leressort,serrezleboulonetl'écrouderéglagejusqu'à
cequelepapierpuisseàpeinepasserdansl'espace
(Figure40).
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter les lames cor r ectement.
Sivousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Chaquefoisqueleréservoirdecarburantestvide,vériez
l'affûtagedeslamesetleurétat(usureoudommages).Si
leslamessontémousséesouébréchées,remplacez-lesou
faites-lesaiguiser.Remplacezimmédiatementleslamesusées,
faussées,endommagéesoufêléespardeslamesTorod'origine.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutela
saisondetonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni
déchiqueterlesbrinsd'herbe.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure41);
voirRéglagedelahauteurduguidon(page12).
Figure40
1.Ressortdetensiondela
courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
Important:Neserrezpasleboulonderéglage
excessivement.Celarisqueraitd'endommagerla
courroied'entraînementdeslames.
4.Reposezlecouvercledusystèmed'entraînementdes
lamesdéposéprécédemment.
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement
deslames
Figure41
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée
surlesol.
22

ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvous
blessergravementàleurcontact.
•Débranchezleldelabougie.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
lames.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure42).Sielles
nesontpastranchantesouprésententdesindentations,
déposezleslamesetaffûtez-lesouremplacez-les.
Détectiondeslamesfaussées
1.TournezleslamesàlapositionindiquéeàlaFigure43.
Figure43
Figure42
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
2.Inspectezleslameselles-même,surtoutlapartierelevée
(Figure42).Remplacezimmédiatementtoutelame
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille.
3.Usure/formationd'une
entaille
DANGER
Siunelamedevienttropusée,uneentaillese
formeentrelapartierelevéeetlapartieplane.
Lalamepourraitsebriseretunmorceau
êtreprojetédudessousdelamachine,
vousblessantgravementouunepersonneà
proximité.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•N'essayezjamaisderedresserunelame
3.Recherchezleslamesfaussées;voirDétectiondes
fausséeoudesouderunelamebriséeou
fendue.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
lamesfaussées(page23).
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre
letranchantetunesurface
planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneetle
tranchantauxpointsAetB,(Figure43),etnotezles
deuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleursextrémités
opposéessoientauxpointsAetB(Figure43).
4.Répétezlesmesuresdel'opération2etnotez-les.
Remarque:SiladifférenceentrelesdimensionsA
etBobtenuesauxopérations2et4dépasse3mm
(1/8po),celasigniequelalameestfausséeetdoit
êtreremplacée.Reportez-vousàDéposedeslames
(page24)etPosedeslames(page24).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutsebriser
etprojeterlemorceaucassédansvotredirection
oucelledepersonnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdanslesbords
ouàlasurfacedeslames,parexempleenles
limant.
23

Déposedeslames
Posedeslames
Silamachineheurteunobstacleouqu'unelameest
déséquilibréeoufaussée,remplacezleslames.Utilisez
toujoursdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaquelame
ettournezleboulondelamedanslesensantihoraire,
commemontréàlaFigure44.
Figure44
1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoithorizontale,
avectouteslesxations,commemontréàlaFigure45.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Lesextrémitésrelevéesdeslames
doiventêtredirigéesverslamachine.Assurez-vous
quelespartiesenreliefdechaquedispositif
d'entraînements'emboîtentdanslescreuxdela
têtedel'axecorrespondant,etquelesgoupilles
situéesdel'autrecôtédechaquedispositif
d'entraînements'emboîtentdanslestrousdela
lamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplancheet
tournezleboulondelamedanslesenshoraireau
moyend'uneclédynamométriquecommemontréàla
Figure46;serrezleboulondelameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb)est
trèsserré.Appuyezdetoutvotrepoidssurlacléet
serrezsolidementleboulon.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
2.DéposezchaquelamecommemontréàlaFigure45.
Figure45
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement
deslames(2)
4.Boulondelame(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurlesdispositifs
d'entraînementdeslames.
Figure46
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartdetour
jusqu'àlaverticale,puismontezl'autrelamedelamême
manièrequelapremière(voirl'opération1).
Remarque:Leslamesdevraientêtreperpendiculaires
etformerun«T»renversé,commemontréàlaFigure
47.
24

Figure47
1.Lame(2)
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untourcomplet
(360°)pourvousassurerqu'ellesnesetouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'estqu'elles
nesontpascorrectementinstallées.Recommencezles
opérations1à3jusqu'àcequeleslamesnesetouchent
plus.
ATTENTION
Deslamesmalinstalléesrisquentd'endommager
lamachineoudeblesserl'utilisateuroutoute
personneàproximité.
Figure48
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Flexible4.Raccord
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevierde
commandedeslamesetlaisseztournerlamachine
pendant1à3minutes.
6.Désengagezlelevierdecommandedeslames,arrêtez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'emboutde
lavage.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse.
VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
Remarque:Silamachineestencoresaleaprèsun
seullavage,arrosez-laetlaissez-latremper30minutes
Recommencezensuitelaprocédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagezleslames
pendant1à3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
l'utilisateurettoutepersonneàproximitépeuvent
êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun
contactaveclalame.Desdébrisprojetésouun
contactaveclalamepeuventoccasionnerdes
4.Branchezunexibleauraccorddelavageetouvrez
l'arrivéed'eauàfond(Figure48).
blessuresgravesoumortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique
duraccorddelavagepourfaciliterlebranchementdu
exiblesansendommagerlejointtorique.
n'utilisezpaslamachineavantdel'avoir
remplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous
lamachinenidansaucuneouverturedela
machine.
25

Remisage
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Informationsgénérales
1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelle
recommandées;voirEntretien(page18).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page25).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéetlacrasse
dessurfacesexternesdumoteur,ducapotetdudessus
delamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames(page
23).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page19).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetlessurfaces
éraéesavecdelapeintureenventechezles
dépositaire-réparateuragréés.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez
lechargeuretremisezlamachinedansunlocalnon
chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé,
rechargezlabatterietousles90jours(modèleà
démarrageélectriqueuniquement).
9.Repliezleguidonpourleremisage;voirRéglagedela
hauteurduguidon(page12).
Préparationdusystème
d'alimentation
ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivouslaconserveztrop
longtemps;lesvapeursdecarburantrisquenten
outred'explosersiellesrencontrentuneamme
nue.
•Neconservezpasl'essencetroplongtemps.
2.Remettezlemoteurenmarche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
Préparationdumoteur
1.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore
chaud;voirVidangedel'huilemoteur(page19).
2.Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml(1oz)
d'huiledanslecarterparletroudelabougie.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceuràplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindre.
5.Reposezlabougiesansrebrancherlel.Attachezlel
pourqu'ilnetouchepaslabougie.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Dépliezleguidon;voirRéglagedelahauteurduguidon
(page12).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
àl'aidedulanceurpouréliminerl'excédentd'huiledans
lecylindre.
4.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasielle
estencrassée,uséeoufendue;reportez-vousauManuel
d'utilisationdumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouplerecommandéde
20Nm(180lb-po).
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page
18).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page11).
•S'ilresteducarburantdansleréservoiroule
carburateur,neremisezpaslamachinedans
unlocalferméoùsetrouveuneammenue
(commecelledelaveilleused'unchauffe-eauou
d'unechaudière).
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezunstabilisateurau
carburantselonlesinstructionsduconstructeurdumoteur.
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernièretonte,
avantderemiserlamachine.
8.Remplissezleréservoird'essencefraîche;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page10).
9.Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectrique
uniquement);voirChargedelabatterie(page20).
10.Branchezleldelabougie.
26

Remarques:
27

LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
TimeMaster
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagent
conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*,
s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela
défaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne
démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur ,àconditionquel'entretiencourant
requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
TondeuseTimeMasteretaccessoires
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesprésentsproduitsT oroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation
sontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45jours.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationoudematériau,ous'ilne
démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte,
suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com.V ouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les
lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un
défautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
–lenon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant
–lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
–Lesméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures
dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation
parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne
droit.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar
cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains
étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En
dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevC