Toro 20199 Operator's Manual [fr]

TondeuseTimeMasterde76cm(30pouces)
1
G017280
N°demodèle20199—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle20200—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3388-677RevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ci-jointestfournià
*3388-677*A
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Allezsurle sitewww.Toro.compourvérierlesspécicationsdevotre modèle.
Entretiendusystèmed’entraînementdes
lames................................................................21
Entretiendeslames.................................................22
Détectiondeslamesfaussées....................................23
Déposedeslames...................................................24
Posedeslames.......................................................24
Nettoyagedudessousdelamachine..........................25
Remisage.....................................................................26
Informationsgénérales............................................26
Préparationdusystèmed'alimentation.......................26
Préparationdumoteur............................................26
Remiseenserviceaprèsremisage..............................26
Sécurité
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Montagedelabarredecommandedela
lame...................................................................7
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie..............................................8
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Réglagedelahauteurduguidon................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdel'autopropulsion..................................13
Arrêtdumoteur.....................................................13
Engagementdelalame............................................14
Désengagementdeslames.......................................14
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames...........................................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................15
Ramassagedel'herbecoupée....................................15
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................16
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Préparationàl'entretien...........................................18
Entretiendultreàair............................................19
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Chargedelabatterie...............................................20
Remplacementdufusible.........................................20
Remplacementdelabatterie.....................................21
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Cettetondeuseestconformeousupérieureauxnormesde sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées etauxspécicationsdelanormeB71.1del'American NationalStandardsInstituteenvigueuraumomentdela production.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes nesontpasrespectées.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachineet
nelespassezpasdessous.Nevoustenezjamaisdevant l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
2
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle pourraitêtrerenvoyéeversvous-mêmeoud'autres personnes.Arrêtezlalamequandvouspassezsurdu gravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserouperdre l'équilibre.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale, necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. Utilisezuniquementlesaccessoiresagréésparlefabricant.

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute peutmasquerlesaccidentsduterrain.

Entretien

Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême prudence.L'essenceestextrêmementinammableet sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
3
laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque, maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant enplaceetserrez-lesolidement.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces derechangeconçuesenfonctiondesspécications techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachineaubesoinavantdela remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie etmettez-leàlamassecontrelemoteurpourévitertout démarrageaccidentel.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Leslamesdestondeusessonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
108-8117
1.Attention—nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen place.
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
117-2718
120-9570
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
5
131-0894
1
G016547
2
Réglagedelatraction
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur–1)Desserrez leboutonenletournantdanslesensantihoraire;2) Éloignezle(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction, ourapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;3) Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivousassemblez oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen dépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidondesorte qu'elles'emboîtesurlapartieinférieure(Figure3),puis serrezlesdeuxboutonsduguidonpourbloquerla partiesupérieureenposition(Figure4).
131–4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lame–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–débranchezlabougieet lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
1.Partiesupérieuredu guidon
6
Figure3
2.Bouton(2)
1
G016551
Figure4
G017514
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineest
livraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le environaux3/4,puisprocédezcommesuit:
vide
àla
1.Levierdeverrouillageduguidon
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon(Figure4).
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloquerenposition (Figure4).
2

Montagedelabarrede commandedelalame

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedelalamesurlapartie supérieureduguidon(Figure5).
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure6).
Figure6
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
6).
Figure5
7
Figure7
1
2
3
g027215
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé;vidangezunepartie del'huile.
Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde remplissage,attendez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit correctsurlajauge,commemontréàlaFigure7.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidangerl'excédent d'huile,voirVidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
3.Leniveaud'huileest correct.
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparanVoirVidangedel'huilemoteur(page
19).
Changez l'huile moteur après les
4

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
VoirChargedelabatterie(page20).
,puisune
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla poignée(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure9).
8
g027216
Vued'ensembledu
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g027390
15
16
17
produit
Figure9
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature respectivement(Figure9).
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Bougie
3.Goulotde remplissage/jauge(non représenté)
4.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde carburant
6.Levierdeverrouillagedu guidon
7.Boutonduguidon(2)
8.Boutonderéglagede l'autopropulsion
9.Poignéesupérieure
Figure10
10.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
11.Batterie(modèleà démarrageélectrique uniquement,non représentée)
12.Levierdehauteurde coupearrière
13.Déecteurd’éjection arrière
14.Fusible
15.Filtreàair
16.Raccorddelavage
17.Levierdehauteurde coupeavant
9
2
1
3
4
5
g027394
Partiesupérieureduguidon
g017219
1
2
34
1.Boutonderéglagede l'autopropulsion
2.Poignéed'aideau déplacement
3.Verroudelabarrede commandedelalame
Figure11
4.Barredecommandedela lame
5.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
Utilisation

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection arrière(enplace)
Figure12
3.Éjecteurlatéral
4.Chargeurdebatterie
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
(modèleàdémarrage électriqueuniquement)
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon(Figure13).
10
6 mm (1/4 inch)
G027619
G017514
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
15).
Figure15
Figure13
2.Faiteslepleindecarburantenprenantsoindelaisser unespacevided'aumoins6mm(1/4po)sousle basdugoulotpourpermettreàl'essencedesedilater (Figure13).
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten placeetvissez-lefermementàlamain.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ, SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure14).
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé;vidangezunepartie del'huile.
3.Leniveaud'huileest correct.
Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde remplissage,attendez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit correct,commemontréàlaFigure15.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidangerl'excédent d'huile,voirVidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.

Réglagedelahauteurde coupe

Figure14
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirlaFigure14et laFigure15.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviers dehauteurdecoupeavantetarrièreversl'avant;ramenez lesleviersversl'arrièrepourabaisserlamachine.Réglezles rouesavantetarrièreàlamêmehauteuràmoinsqueles
11
circonstancesn'exigentlecontraire;voirConseilsd'utilisation
1
2
3
4
5
6
7
G017634
1
2
3
4
5
6
7
G017635
2
G016488
3
1
(page17).
Figure16
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7,0cm(2-3/4po)

Réglagedelahauteurdu guidon

Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionqui vousconvientlemieux.
1.Levezlégèrementleguidonettirezlelevierde verrouillageenarrièrepourdégagerlesgoupillesde verrouillageduguidon(Figure18).
Figure18
1.Levierdeverrouillagedu guidon
2.Goupilledeverrouillage duguidon(2)
3.Crans
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7,0cm(2-3/4po)
Figure17
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvouludans lesupportdeguidonaveclesgoupillesdeverrouillage duguidon;voirFigure18.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidonpourxer leguidonenposition.

Démarragedumoteur

Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous sentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.Laissezle lanceurserétracterlentementjusqu'àlamachine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs tentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvezdémarrer lemoteurenutilisantsoitlaclédecontact,soitlapoignée dulanceur.
Clédecontact:
Tournezlaclédecontactetmaintenez-laàlaposition dedémarrage(Start)(Figure19);relâchez-ladèsquele moteurdémarre.
12
Important:N'essayezpasdedémarrerlemoteursi
G017516
G017595
G017636
G017517
labarredecommandedeslamesestengagée;vous risqueriezdefairesauterlefusible.
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontactàla positiondémarragependantplusde5secondes,pour éviterqueledémarreurnegrille.
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusdecontrôle qu'aveclasimpleautopropulsion,utilisezlapoignéed'aide audéplacement.

Arrêtdumoteur

Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure21)àlapositionarrêt etmaintenez-ledanscettepositionjusqu'àl'arrêtdumoteur.
Figure19
Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact (Figure19).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurversl'arrière jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'àlamachine.

Utilisationdel'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme (Figure20).
Remarque:Lamachinepeutsepropulserautomatiquement avecleslamesembrayéesoudébrayées.
Figure21
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt(Figure22).
Figure22
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlaclédecontactet emportez-laavecvousquandvousquittezlamachine.
Figure20
13

Engagementdelalame

g016484
1
2
g016485
Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Ramenezleverroudelabarredecommandedeslames verslabarredecommandedeslames(Figure23).
Figure23
1.Verroudelabarrede commandedeslames
2.Barredecommandedes lames
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà undépositaire-réparateuragréé.

Contrôledufonctionnement dusystèmed'arrêtdeslames

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde3secondesaprès lerelâchementdelabarredecommande.
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierlesystème d'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Mettezlemoteurenmarche.
2.Serrezlentementlabarredecommandedeslames contreleguidon(Figure23).
3.Maintenezlabarredecommandedeslamescontrele guidon(Figure24).
Figure24

Désengagementdeslames

Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure25).
4.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce quiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepasdansles 3secondessuivantlerelâchementdelabarrede commande,ilsepeutquelesystèmed'arrêtdes lamessoitentraindesedétériorer,cequirisquede compromettrelefonctionnementsûrdelamachine sivousn'entenezpascompte.Demandezàun dépositaireréparateuragréédecontrôleretderéviser lamachine.
6.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede89mm (3-1/2po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal (environ76mmou3poucesdediamètre)etplacez-la souslecarterdelamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)devant
Figure25
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
lamachine.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset commencezàcompter3secondes.
14
8.À3secondes,poussezlamachinerapidementenavant
1
2
G016490
3
1
2
G017408
3
pardessuslabouledepapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine, répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie queleslamesnesesontpasarrêtéescorrectement etquelamachinen'estpassûre.Contactezun dépositaire-réparateuragréé.

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou despersonnesàproximité,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla machineaurecyclage,procédezcommesuit:
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leetabaissezle
déecteurd'éjectionlatérale;voirRetraitdel'éjecteur
latéral(page16).
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voirRetraitdu
bacàherbe(page16).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezledéecteurarrièreet insérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'àceque ledispositifdeverrouillages'enclenche;voirFigure26.
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavantdeprocéderau ramassagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page16).
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette position(Figure27).
Figure27
3.Verrou
Figure26
1.Déecteurarrière3.Obturateurd'éjection
2.Insérezl'obturateur d'éjectionarrière.
arrièreenplace
1.Déecteurarrière
2.Obturateurd'éjection arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur leverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors delamachine(Figure27).
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabaseduguidon etagitezlebacd'avantenarrièrepourvousassurer quelatigeestbienengagéeaufonddesdeuxcrans; voirFigure28.
ATTENTION
Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteurarrière estenplaceavantdeprocéderaurecyclage. N'embrayezjamaisleslamessil'obturateur d'éjectionarrièreoulebacàherben'estpasinstallé.
15
G016513
1
2
Figure28
G017521
1
2
G017522
1.Tigedebac
4.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesur lebacàherbe.
2.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décritedansMiseenplacedubacàherbe(page15).

Éjectionlatéraledel'herbe coupée

Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérez l'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdubacàherbe
(page16))avantdeprocéderàl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteur arrièreestenplaceavantdeprocéderaurecyclage (Figure26).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Figure29
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Installezl'éjecteurlatéralcommeillustré(Figure29et
Figure30),puisfermezledéecteursurl'éjecteur.
2.Éjecteurlatéral
Figure30
Retraitdel'éjecteurlatéral
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Posedel'éjecteurlatéral
1.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale (Figure29).
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage décritedansPosedel'éjecteurlatéral(page16).
16
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez lesrouesavantà51mm(2po)etlesrouesarrièreà 64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut quelesrouesarrière.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 51mm(/2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe.
17
Entretien
G017520
1
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Examinezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Effectuezl’entretiendusystèmed’entraînementdeslames.
•Effectuezl’entretiendultreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère esttrèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslames.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuellessupplémentaires.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
2.Débranchezleldelabougie(Figure31).
côté,aveclajaugeenbas.
Figure31
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fautedecarburantouvidangezlerested'essence avecunepompemanuelle,pasunsiphon.
18
Entretiendultreàair
G017216
2
1
3
4
G017281
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Unefoisparan
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairetdéposez lecouvercle(Figure32).
1.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement oucomplètementvidepourévitertoutefuitede carburantquandvousbasculezlamachinesurlecôté.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page18).
4.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas, jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée surlesol.
5.Placezunbacdevidangesouslajauge.
6.Retirezlajaugeetlaissezl'huileusagées'écoulerdansle bacdevidange(Figure33).
Figure32
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
3.Filtre
Figure33
7.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
2.Déposezetexaminezleltre.
Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
Sileltreestsale,tapotez-leàplusieursreprises
surunesurfacedureousoufezlesdébrisdepuis l'intérieurdultreavecdel'aircompriméàmoins de2,07bar(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetnesoufez pasl'aircomprimédepuisl'extérieurdultre,car celaincrusteraitlessaletésdanslesbres.
8.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle cartermoteur.
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedanslecarter.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
3.Nettoyezlecorpsetlecouvercledultreàairavec unchiffonhumide.Tenezlessaletéséloignéesde
l'ouverture.
12.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
34).
4.Posezleltresursabase.
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementlaxation.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement Toutesles50heures Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé;vidangezunepartie del'huile.
Figure34
3.Leniveaud'huileest correct.
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
19
Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
G017518
G020856
1
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde remplissage,attendez3minutespuisrépétezles opérations10à12jusqu'àcequeleniveaud'huile soitcorrect,commemontréàlaFigure34.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementenplace.
14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge suivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest débranchédelabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche delachargemaximale.Cetétatnedureque quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit complètementchargée.

Chargedelabatterie

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
ATTENTION
Lesbornes,lescossesdelabatterieetles accessoiresconnexescontiennentduplombetdes composésdeplomb.L'étatdeCalifornieconsidère cessubstanceschimiquescommeétantàl'origine decancersetdetroublesdelareproduction.
La v ez-v ous les mains après a v oir manipulé la batterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins. Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargezla batterieàlatempératureambiante(environ22°Cou70°F) danslamesuredupossible.
Remarque:Lamachineestéquipéed'unsystèmedecharge paralternateur.
Remarque:Lorsquelabatterieauplombnepeut plusêtrerechargée,recyclez-laconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.

Remplacementdufusible

Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepas avecledémarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé; remplacez-leparunfusibleenchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera pasetlabatterienepourrapasêtrechargéeàmoins d'installerunfusibleenétatdemarche.
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacezle fusible(Figure36).
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage,situésous laclédecontact(Figure35).
Figure35
Figure36
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleetvériez qu'ilesthermétiquementfermé.
20

Remplacementdelabatterie

G017523
1
g027709
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange,adressez-vousà undépositaireToroagréé.
2.Déposezlecouvercledelacourroie;voirl'opération1 delasectionEntretiendusystèmed'entraînementdes lames(page20).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentl'ensemble déecteurarrièreetlevierdeverrouillageduguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl’avant.
7.Déposezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde verrouillageduguidon(Figure36).
Remarque:Assurez-vousquelecouverclepasse bienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Remettezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde verrouillageduguidonsurlamachine.
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsquevous avezretirésàl'opération5deDéposedel'ancienne
batterie(page21).
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormalede fonctionnement.

Réglagedel'autopropulsion

Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire pourdesserrerleréglageducâble(Figure38).
1.Ensembledéecteurarrièreetlevierdeverrouillagedu guidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Miseenplacedelanouvellebatterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurlecarterde lamachine.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdelamachine.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie. Remarque:Assurez-vousdebrancherlelnoir
(négatif)àlabornenégative(-),etlelrouge(positif)à labornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Figure37
Figure38
1.Guidon(côtégauche)3.Câbled'autopropulsion
2.Boutonderéglage
2.Ajustezlatensionducâble(Figure38)enletiranten arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour serrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.

Entretiendusystème d’entraînementdeslames

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystèmed’entraînementdes lames(Figure39).
21
G016491
1
2
g017221
2
1
3
4
5
6

Entretiendeslames

1
G025927
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure39
1.Boulons
2.Couvercle
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse ouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm(0,010po),un morceaudepapierouunepetitecartecontrelaparoi etfaites-leglisserderrièreleressortdetensiondela courroie.
Remarque:Siunespaceestvisibleentrelajaugeet leressort,serrezleboulonetl'écrouderéglagejusqu'à cequelepapierpuisseàpeinepasserdansl'espace (Figure40).
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter les lames cor r ectement.
Sivousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Chaquefoisqueleréservoirdecarburantestvide,vériez l'affûtagedeslamesetleurétat(usureoudommages).Si leslamessontémousséesouébréchées,remplacez-lesou faites-lesaiguiser.Remplacezimmédiatementleslamesusées, faussées,endommagéesoufêléespardeslamesTorod'origine.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes personnesàproximité,etleurinigerdesblessures gravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutela saisondetonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni déchiqueterlesbrinsd'herbe.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure41); voirRéglagedelahauteurduguidon(page12).
Figure40
1.Ressortdetensiondela courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
Important:Neserrezpasleboulonderéglage excessivement.Celarisqueraitd'endommagerla courroied'entraînementdeslames.
4.Reposezlecouvercledusystèmed'entraînementdes lamesdéposéprécédemment.
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement deslames
Figure41
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas, jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée surlesol.
22
ATTENTION
g017223
B
B
2
1
3
g016532
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvous blessergravementàleurcontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes lames.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure42).Sielles nesontpastranchantesouprésententdesindentations, déposezleslamesetaffûtez-lesouremplacez-les.

Détectiondeslamesfaussées

1.TournezleslamesàlapositionindiquéeàlaFigure43.
Figure43
Figure42
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
2.Inspectezleslameselles-même,surtoutlapartierelevée (Figure42).Remplacezimmédiatementtoutelame endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille.
3.Usure/formationd'une entaille
DANGER
Siunelamedevienttropusée,uneentaillese formeentrelapartierelevéeetlapartieplane. Lalamepourraitsebriseretunmorceau êtreprojetédudessousdelamachine, vousblessantgravementouunepersonneà proximité.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
N'essayezjamaisderedresserunelame
3.Recherchezleslamesfaussées;voirDétectiondes
fausséeoudesouderunelamebriséeou fendue.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
lamesfaussées(page23).
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre letranchantetunesurface planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneetle tranchantauxpointsAetB,(Figure43),etnotezles deuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleursextrémités opposéessoientauxpointsAetB(Figure43).
4.Répétezlesmesuresdel'opération2etnotez-les.
Remarque:SiladifférenceentrelesdimensionsA etBobtenuesauxopérations2et4dépasse3mm (1/8po),celasigniequelalameestfausséeetdoit êtreremplacée.Reportez-vousàDéposedeslames
(page24)etPosedeslames(page24).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutsebriser etprojeterlemorceaucassédansvotredirection oucelledepersonnesàproximité,etcauserdes blessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdanslesbords ouàlasurfacedeslames,parexempleenles limant.
23

Déposedeslames

G016530
1
2
3
4
g016537

Posedeslames

Silamachineheurteunobstacleouqu'unelameest déséquilibréeoufaussée,remplacezleslames.Utilisez toujoursdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaquelame ettournezleboulondelamedanslesensantihoraire, commemontréàlaFigure44.
Figure44
1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoithorizontale, avectouteslesxations,commemontréàlaFigure45.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Lesextrémitésrelevéesdeslames
doiventêtredirigéesverslamachine.Assurez-vous quelespartiesenreliefdechaquedispositif d'entraînements'emboîtentdanslescreuxdela têtedel'axecorrespondant,etquelesgoupilles situéesdel'autrecôtédechaquedispositif d'entraînements'emboîtentdanslestrousdela lamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplancheet tournezleboulondelamedanslesenshoraireau moyend'uneclédynamométriquecommemontréàla
Figure46;serrezleboulondelameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb)est trèsserré.Appuyezdetoutvotrepoidssurlacléet serrezsolidementleboulon.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.
2.DéposezchaquelamecommemontréàlaFigure45.
Figure45
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement deslames(2)
4.Boulondelame(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurlesdispositifs d'entraînementdeslames.
Figure46
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartdetour jusqu'àlaverticale,puismontezl'autrelamedelamême manièrequelapremière(voirl'opération1).
Remarque:Leslamesdevraientêtreperpendiculaires etformerun«T»renversé,commemontréàlaFigure
47.
24
1
G016536
Figure47
1.Lame(2)
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untourcomplet (360°)pourvousassurerqu'ellesnesetouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'estqu'elles nesontpascorrectementinstallées.Recommencezles opérations1à3jusqu'àcequeleslamesnesetouchent plus.
ATTENTION
Deslamesmalinstalléesrisquentd'endommager lamachineoudeblesserl'utilisateuroutoute personneàproximité.
Figure48
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Flexible4.Raccord
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevierde commandedeslamesetlaisseztournerlamachine pendant1à3minutes.
6.Désengagezlelevierdecommandedeslames,arrêtez lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'emboutde lavage.

Nettoyagedudessousdela machine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse. VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
Remarque:Silamachineestencoresaleaprèsun seullavage,arrosez-laetlaissez-latremper30minutes Recommencezensuitelaprocédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagezleslames pendant1à3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant, l'utilisateurettoutepersonneàproximitépeuvent êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun contactaveclalame.Desdébrisprojetésouun contactaveclalamepeuventoccasionnerdes
4.Branchezunexibleauraccorddelavageetouvrez l'arrivéed'eauàfond(Figure48).
blessuresgravesoumortelles.
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique duraccorddelavagepourfaciliterlebranchementdu exiblesansendommagerlejointtorique.
n'utilisezpaslamachineavantdel'avoir remplacé.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous lamachinenidansaucuneouverturedela machine.
25
Remisage
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Informationsgénérales

1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelle recommandées;voirEntretien(page18).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page25).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéetlacrasse dessurfacesexternesdumoteur,ducapotetdudessus delamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames(page
23).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page19).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetlessurfaces éraéesavecdelapeintureenventechezles dépositaire-réparateuragréés.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez lechargeuretremisezlamachinedansunlocalnon chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé, rechargezlabatterietousles90jours(modèleà démarrageélectriqueuniquement).
9.Repliezleguidonpourleremisage;voirRéglagedela
hauteurduguidon(page12).

Préparationdusystème d'alimentation

ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivouslaconserveztrop longtemps;lesvapeursdecarburantrisquenten outred'explosersiellesrencontrentuneamme nue.
Neconservezpasl'essencetroplongtemps.
2.Remettezlemoteurenmarche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.

Préparationdumoteur

1.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore chaud;voirVidangedel'huilemoteur(page19).
2.Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml(1oz) d'huiledanslecarterparletroudelabougie.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceuràplusieurs reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu cylindre.
5.Reposezlabougiesansrebrancherlel.Attachezlel pourqu'ilnetouchepaslabougie.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Dépliezleguidon;voirRéglagedelahauteurduguidon
(page12).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement àl'aidedulanceurpouréliminerl'excédentd'huiledans lecylindre.
4.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasielle estencrassée,uséeoufendue;reportez-vousauManuel d'utilisationdumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouplerecommandéde 20Nm(180lb-po).
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page
18).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page11).
S'ilresteducarburantdansleréservoiroule carburateur,neremisezpaslamachinedans unlocalferméoùsetrouveuneammenue (commecelledelaveilleused'unchauffe-eauou d'unechaudière).
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezunstabilisateurau carburantselonlesinstructionsduconstructeurdumoteur. Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernièretonte, avantderemiserlamachine.
8.Remplissezleréservoird'essencefraîche;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page10).
9.Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectrique uniquement);voirChargedelabatterie(page20).
10.Branchezleldelabougie.
26
Remarques:
27
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
TimeMaster
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagent conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*, s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela défaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur ,àconditionquel'entretiencourant requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
TondeuseTimeMasteretaccessoires GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesprésentsproduitsT oroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation sontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45jours. Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationoudematériau,ous'ilne démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte, suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com.V ouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis) Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un défautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
lenon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant
lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
Lesméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne droit.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevC
Loading...