
FormNo.3377-610-ASMRevA
TimeMaster30inLawnMower
ModelNo.20199—SerialNo.313000001andUp
ModelNo.20200—SerialNo.313000001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto
beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily
forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential
properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor
agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand
maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand
productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe
productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct
andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister
yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional
information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro
CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof
yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe
modelandserialnumbersontheproduct.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation
andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial
attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orotherreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
Important:Thisengineisnotequippedwithaspark
arrestermufer.ItisaviolationofCaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442touseoroperatetheengine
onanyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered
land.Otherstatesorfederalareasmayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
Theenclosed
EngineOwner'sManual
issuppliedfor
informationregardingtheUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl
Regulationofemissionsystems,maintenance,and
warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe
enginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross
horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewithSAEJ1940.Ascongured
tomeetsafety,emission,andoperatingrequirements,the
actualenginehorsepoweronthisclassoflawnmowerwill
besignicantlylower.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3377-610-ASM*A

Contents
Readandunderstandthecontentsofthismanualbefore
youstarttheengine.
Introduction..................................................................1
GeneralOperation..................................................2
SlopeOperation......................................................3
Children.................................................................3
Service...................................................................3
SafetyandInstructionalDecals.................................4
Setup............................................................................5
1AssemblingtheHandle..........................................5
2InstallingtheBlade-controlBar...............................6
3FillingtheEnginewithOil......................................6
4ChargingtheBattery..............................................7
ProductOverview..........................................................7
Operation.....................................................................8
FillingtheFuelTank................................................8
CheckingtheEngineOilLevel..................................9
AdjustingtheCuttingHeight....................................9
AdjustingtheHandleHeight....................................10
StartingtheEngine.................................................10
UsingtheSelf-propelDrive......................................11
StoppingtheEngine...............................................11
EngagingtheBlade.................................................11
DisengagingtheBlade.............................................12
CheckingtheBlade-stopSystemOperation................12
RecyclingtheClippings...........................................13
BaggingtheClippings.............................................13
Side-dischargingtheClippings..................................14
OperatingTips......................................................14
Maintenance.................................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................15
PreparingforMaintenance.......................................16
ServicingtheAirFilter............................................16
ChangingtheEngineOil.........................................16
ChargingtheBattery...............................................17
ReplacingtheFuse..................................................18
ReplacingtheBattery..............................................18
AdjustingtheSelf-propelDriveCable........................19
ServicingtheBlade-driveSystem..............................19
ServicingtheCuttingBlades.....................................20
CheckingforBentBlades........................................21
RemovingtheBlades..............................................21
InstallingtheBlades................................................22
CleaningundertheMachineHousing........................22
Storage........................................................................23
GeneralInformation...............................................23
PreparingtheFuelSystem.......................................23
PreparingtheEngine..............................................24
RemovingtheMachinefromStorage.........................24
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCbladesafety
requirementsforwalk-behindrotarylawnmowersandthe
B71.1specicationsoftheAmericanNationalStandards
Instituteineffectatthetimeofproduction.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyouto
potentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafetymessages
thatfollowthissymboltoavoidpossibleinjuryordeath.
Improperlyusingormaintainingthismowercouldresultin
injuryordeath.Toreducethispotential,complywiththe
followingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe
ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsandfeetand
throwobjects.Failuretoobservethefollowingsafety
instructionscouldresultinseriousinjuryordeath.
GeneralOperation
•Read,understand,andfollowallinstructionsonthe
machineandinthemanual(s)beforestarting.
•Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
•Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwiththe
instructions,tooperatethismachine.
•Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,etc.,
whichcouldbethrownbytheblade.Staybehindthe
handlewhentheengineisrunning.
•Besuretheareaisclearofbystandersbeforeoperating.
Stopmachineifanyoneentersthearea.
•Donotoperatemachinebarefootedorwhilewearing
sandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
•Donotpullthemachinebackwardunlessitisabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindbeforeand
whilemovingbackward.
•Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.Avoid
dischargingmaterialagainstawallorobstruction.
Materialmayricochetbacktowardtheoperator.Stopthe
bladewhencrossinggravelsurfaces.
•Donotoperatemachinewithouttheentiregrasscatcher,
dischargeguard,rearguard,orothersafetyprotective
devicesinplaceandworking.
•Neverleavearunningmachineunattended.
•Stoptheengineandwaituntilthebladescometoa
completestopbeforecleaningthemachine,removingthe
grasscatcher,oruncloggingthedischargeguard.
•Operatemachineonlyindaylightorgoodarticiallight.
•Donotoperatemachinewhileundertheinuenceof
alcoholordrugs.
•Neveroperatethemachineinwetgrass.Alwaysbesure
ofyourfooting;walk;neverrun.
•Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
•Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,stop
theengineandcheckforthecauseimmediately.Vibration
isgenerallyawarningoftrouble.
2

•Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingthemachine.
•Seethemanufacturer'sinstructionsforproperoperation
andinstallationofaccessories.Useonlyaccessories
approvedbythemanufacturer.
SlopeOperation
Slopesareamajorfactorrelatedtoslip-and-fallaccidents,
whichcanresultinsevereinjury.Operationonallslopes
requireextracaution.Ifyoufeeluneasyonaslope,donot
mowit.
•Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirectionon
slopes.
•Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall
accident.Tallgrasscanhideobstacles.
•Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes.
Poorfootingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
•Donotmowneardrop-offs,ditches,orembankments.
Youcouldloseyourfootingorbalance.
•Neverllcontainersinsideavehicleoronatruckor
trailerbedwithaplasticliner.Alwaysplacecontainerson
thegroundawayfromyourvehiclebeforelling.
•Removegas-poweredequipmentfromthetruckortrailer
andrefuelitontheground.Ifthisisnotpossible,then
refuelsuchequipmentwithaportablecontainerrather
thanfromagasolinedispensernozzle.
•Keepthenozzleincontactwiththerimofthefueltank
orcontaineropeningatalltimesuntilfuelingiscomplete.
Donotuseanozzlelock-opendevice.
•Iffuelisspilledonclothing,changeclothingimmediately.
•Neveroverllthefueltank.Replacethefueltankcap
andtightenitsecurely.
WARNING
Exhaustcontainscarbonmonoxide,anodorless,
deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed
area.
Children
Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalerttothe
presenceofchildren.Childrenareoftenattractedtothe
machineandthemowingactivity.Neverassumethatchildren
willremainwhereyoulastsawthem.
•Keepchildrenoutofthemowingareaandunderthe
watchfulcareofaresponsibleadultotherthanthe
operator.
•Bealertandturnmoweroffifachildentersthearea.
•Neverallowchildrentooperatethemachine.
•Useextracarewhenapproachingblindcorners,shrubs,
trees,orotherobjectsthatmayblockyourviewofachild.
Service
SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use
extremecareinhandlinggasoline.Gasolineisextremely
ammableandthevaporsareexplosive.
•Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andothersources
ofignition.
•Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
•Neverremovethefueltankcaporaddfuelwiththe
enginerunning.Allowtheenginetocoolbeforerefueling.
•Neverrefuelthemachineindoors.
•Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlightsuchasonawater
heateroronotherappliances.
GeneralService
•Neveroperatethemachineinanenclosedarea.
•Keepallnutsandboltstighttoensurethattheequipment
isinsafeworkingcondition.
•Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
•Keepmachinefreeofgrass,leaves,orotherdebris.Clean
upoilorfuelspillsandremoveanyfuel-soakeddebris.
Allowmachinetocoolbeforestoring.
•Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repair,ifnecessary,beforestarting.
•Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththeengine
running.Disconnectthespark-plugwireandground
againstenginetopreventunintendedstarting.
•Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwithmanufacturer's
recommendedparts,whennecessary.
•Mowerbladesaresharp.Wrapthebladesorweargloves,
anduseextracautionwhenservicingthem.
•Donotchangetheenginegovernorsettingoroverspeed
theengine.
•Maintainorreplacesafetyandinstructionlabelsas
necessary.
3

SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
114-7982
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—removetheignitionkeyandreadtheinstructions
beforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating
position;andlookbehindyouwhenbackingup.
94-8072
Electric-startmodelonly
1.Engine—stop3.Engine—start
2.Engine—run
117-2718
108-8117
120-9570
1.Warning—stayawayfrommovingparts,keepallguards
andshieldsinplace.
108-9751
4

104-7953
Electric-startmodelonly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengine.
1
AssemblingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
•Donotdamagethecableswhenunfoldingthe
handle.
•Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Rotatetheupperhandlesothatitneststogetherwith
thelowerhandle(Figure3),andtightenbothknobson
thehandletolocktheupperhandleinplace(Figure4).
1.Upperhandle
Figure3
2.Knob(2)
Figure4
1.Handle-locklever
2.Releasethehandle-locklever(Figure4).
3.Pullthehandlerearwardandlockitintoposition
(Figure4).
5

2
3
InstallingtheBlade-control
Bar
NoPartsRequired
Procedure
Installtheblade-controlbarintotheupperhandle(Figure5).
Figure5
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachine
theengine.Beforestartingtheengine,lltheengine
withoil.
Max.ll:20oz(0.59l),type:SAE30detergentoilwithan
APIserviceclassicationofSF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
Note:Whenthecrankcaseisempty,pourabout3/4of
thecrankcasecapacityofoilinthecrankcase,thendothe
following:
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
doesnot
comewithoilin
Figure6
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickfullyintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
6

Figure7
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
ProductOverview
1.Theoillevelistoolow;
addoiltothecrankcase.
2.Theoillevelistoohigh;
removeoilfromthe
crankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
•Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes,
andrepeatsteps3through5untiltheoillevelon
thedipstickiscorrectasshowninFigure7.
•Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon
thedipstick.Todraintheexcessoil,referto
ChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
6.Installthedipsticksecurely.
Important:
operatinghours
toChangingtheEngineOil(page16).
Changetheengineoilaftertherst5
;changeityearlythereafter.Refer
4
ChargingtheBattery
Figure8
1.Side-dischargedeector
2.Sparkplug10.Battery(electric-start
3.Oilll/dipstick(notshown)
4.Recoil-starthandle
5.Fuel-tankcap13.Fuse
6.Handle-locklever
7.Handleknob(2)
8.Upperhandle16.Frontcutting-heightlever
9.Ignitionswitch
(electric-startmodelonly)
ortoggleswitch(standard
modelonly)
modelonly;notshown)
11.Rearcutting-heightlever
12.Rear-dischargedeector
14.Airlter
15.Washoutport
NoPartsRequired
Procedure
Electric-startmodelonly
RefertoChargingtheBattery(page17).
7

Figure9
Upperhandle
1.Traction-assisthandle3.Blade-controlbar
2.Blade-controlbarlock4.Ignitionswitch
(electric-startmodelonly)
ortoggleswitch(standard
modelonly)
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A
reorexplosionfromgasolinecanburnyouand
others.
•Topreventastaticchargefromignitingthe
gasoline,placethecontainerand/ormachine
directlyonthegroundbeforelling,notina
vehicleoronanobject.
•Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold.
Wipeupspills.
•Donothandlegasolinewhensmokingoraround
anopenameorsparks.
•Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out
ofthereachofchildren.
•Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating
method).
Figure10
1.Grassbag3.Side-dischargechute
2.Rear-dischargeplug
(installed)
4.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
•Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%MTBE
byvolumeisacceptable.
•Donotuseethanolblendsofgasoline,suchasE15
orE85,withmorethan10%ethanolbyvolume.
Performanceproblemsand/orenginedamagemayresult,
whichmaynotbecoveredunderwarranty.
•Donotusegasolinecontainingmethanol.
•Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen
addedtothefuel.
•Donotaddoiltogasoline.
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline
lessthan30daysold.
1.Cleanaroundthefuel-tankcap,andremovethecap
fromthetank(Figure11).
8

5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
Figure13
Figure11
2.Fillthefueltank,leavingatleast1/4inch(6mm)from
thebottomoftheneckemptytoallowthegasoline
roomtoexpand(Figure11).
3.Installthefueltankcapandtightenitsecurelybyhand.
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Note:Max.ll:20oz(0.59l),type:SAE30detergentoil
withanAPIserviceclassicationofSF,SG,SH,SJ,SL,or
higher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure12).
1.Theoillevelistoolow;
addoiltothecrankcase.
2.Theoillevelistoohigh;
removeoilfromthe
crankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
•Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes,
andrepeatsteps3through5untiltheoillevelis
correctasshowninFigure13.
•Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon
thedipstick.Todraintheexcessoil,referto
ChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
6.Installthedipsticksecurely.
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
Figure12
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickfullyintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
•Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
•Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired;refertoFigure14and
Figure15.
Note:Toraisethemachine,movethefrontandrearcutting
heightleversforward;tolowerthemachine,movethecutting
heightleversrearward.Setthefrontandrearwheelstothe
sameheightunlessspecialcircumstancesrequireotherwise;
refertoOperatingTips(page14).
9

Figure14
Frontcutting-heightlever
1.A:4-1/4in(10.8cm)5.E:2-1/4in(5.7cm)
2.B:3-3/4in(9.5cm)6.F:1-3/4in(4.4cm)
3.C:3-1/4in(8.3cm)7.G:1-1/4in(3.2cm)
4.D:2-3/4in(7.0cm)
AdjustingtheHandleHeight
Youcanraiseorlowerthehandletoapositionmore
comfortableforyou.
1.Liftthehandleslightlyandpullthehandle-locklever
rearwardtodisengagethehandle-lockpins(Figure16).
Figure16
1.Handle-locklever3.Notches
2.Handle-lockpin(2)
2.Rotatethehandleandalignthedesirednotchin
thehandlebrackettothehandle-lockpins;referto
Figure16.
1.A:4-1/4in(10.8cm)5.E:2-1/4in(5.7cm)
2.B:3-3/4in(9.5cm)6.F:1-3/4in(4.4cm)
3.C:3-1/4in(8.3cm)7.G:1-1/4in(3.2cm)
4.D:2-3/4in(7.0cm)
Figure15
Rearcutting-heightlever
3.Releasethehandle-locklevertosecurethehandlein
place.
StartingtheEngine
StandardModel
Pulltherecoilhandleslowlyuntilyoufeelresistance,thenpull
itsharply.Allowtheropetoreturntotheengineslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveralattempts,
contactanAuthorizedServiceDealer.
Electric-startModel
Youcanstarttheengineonanelectric-startmodelbyusing
eithertheignitionkeyortherecoil-starthandle.
•IgnitionKey:
TurnandholdtheignitionkeytotheStartposition
(Figure17);whentheenginestarts,releasethekey.
Important:Donotattempttostarttheenginewith
theblade-controlbarengaged;otherwise,youmay
blowthefuse.
Note:DonotholdtheignitionkeyintheStartposition
forlongerthan5secondstopreventburningoutthe
startermotor.
10

Figure17
StoppingtheEngine
StandardModel
Pressthetoggleswitch(Figure19)totheStoppositionand
holdituntiltheenginestops.
•Recoil-startHandle:
1.TurntheignitionkeytotheRunposition
(Figure17).
2.Pulltherecoilhandleslowlytotherearuntilyou
feelresistance,thenpullsharply.Allowtheropeto
returntotheengineslowly.
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyourhands
ontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthe
machinewillautomaticallykeeppacewithyou(Figure18).
Note:Youcanself-propelthemachinewiththeblades
engagedordisengaged.
Figure19
1.Toggleswitch
Electric-startModel
1.TurnthekeytotheOffposition(Figure20).
Figure18
Note:Usethetraction-assisthandleinsituationswhenyou
needmorecontrolthanyouhavewiththeself-propeldrive
alone.
Figure20
2.Whentheenginestops,removetheignitionkeyand
takeitwithyouwhenyouleavethemachine.
EngagingtheBlade
Whenyoustartyourengine,thebladedoesnotturn.You
mustengagethebladetomow.
1.Pulltheblade-control-barlockbacktotheblade-control
bar(Figure21).
11

CheckingtheBlade-stop
SystemOperation
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Checkthatthebladesstopwithin3secondsofreleasingthe
blade-controlbar.
UsingtheGrassBag
Figure21
1.Blade-controlbarlock2.Blade-controlbar
2.Slowlypulltheblade-controlbarbacktothehandle
(Figure21).
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure22).
Figure22
DisengagingtheBlade
Releasetheblade-controlbar(Figure23).
Figure23
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar,
thebladeshouldstopwithin3seconds.Ifitdoesnot
stopproperly,stopusingyourmachineimmediatelyand
contactanAuthorizedServiceDealer.
Youcanusethegrassbagtochecktheblade-stopsystem.
1.Removetherear-dischargeplug.
2.Installtheemptygrassbagonthemachine.
3.Starttheengine.
4.Engagetheblade.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicatingthat
thebladesarerotating.
5.Whilewatchingthebag,releasetheblade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotdeatewithin3secondsof
releasingtheblade-controlbar,theblade-stopsystem
maybedeterioratingand,ifignored,couldresultin
anunsafeoperatingcondition.Havethemachine
inspectedandservicedbyanAuthorizedService
Dealer.
6.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceinanon-windy
area.
2.Setall4wheelstothe3-1/2inch(89mm)cutting
heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleitintoa
ballsmallenoughtogounderthemachinehousing
(about3inchesor76mmindiameter).
4.Placethenewspaperballabout5inches(13cm)in
frontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblade.
7.Releasetheblade-controlbarandbegincountingout3
seconds.
8.Onthecountof3,pushthemachinequicklyforward
overthenewspaper.
9.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe
newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounderthe
machine,repeatsteps4through10.
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,theblades
didnotstopproperly,whichcouldresultinanunsafe
operatingcondition.ContactanAuthorizedService
Dealer.
12

RecyclingtheClippings
Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecyclegrass
andleafclippingsbackintothelawn.Topreparethemachine
torecycle,dothefollowing:
•Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlowertheside-dischargedeector;referto
RemovingtheSide-dischargeChute(page14).
•Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page13).
•Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitbythe
handle,raisethereardeector,andinsertitintothe
rear-dischargechuteuntilthelatchlocksintoplace;refer
toFigure24.
Iftheside-dischargechuteisonthemower,
removeitbeforebaggingtheclippings;referto
RemovingtheSide-dischargeChute(page14).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure25).
Figure25
Figure24
1.Reardeector
2.Inserttherear-discharge
plug
3.Therear-dischargeplug
installed
WARNING
Ensurethattherear-dischargeplugisinplace
beforeyourecycletheclippings.Neverengagethe
bladeswithouteithertherear-dischargeplugorthe
grassbaginstalled.
BaggingtheClippings
1.Reardeector
2.Rear-dischargeplug
2.Removetherear-dischargeplugbypullingdownonthe
latchwithyourthumbandpullingtheplugoutfrom
themachine(Figure25).
3.Installthebagrodintothenotchesatthebaseofthe
handleandrockthebagbackandforthtoensurethat
therodisseatedatthebottomofbothnotches;refer
toFigure26.
3.Latch
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf
clippingsfromthelawn.
WARNING
1.Bagrod
Figure26
2.Notch(2)
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesandother
similardebristobethrowntowardtheoperatoror
4.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthegrassbag.
bystandersandresultinseriouspersonalinjuryor
death.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged,
installanewTororeplacementbag.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsin
InstallingtheGrassBag(page13).
13

Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeit
andinserttherear-dischargeplug;referto
RemovingtheGrassBag(page13)beforeside-discharging
theclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplugisin
placebeforeyourecycletheclippings(Figure24).
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSide-dischargeChute
1.Liftopentheside-dischargedeector(Figure27).
Figure28
RemovingtheSide-dischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,reversethestepsin
InstallingtheSide-dischargeChute(page14).
OperatingTips
GeneralMowingTips
•Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,andother
debristhatthebladecouldhit.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewirefrom
thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
•Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
Figure27
1.Side-dischargedeector2.Side-dischargechute
2.Installtheside-dischargechuteasshownin
Figure27andFigure28,andclosethedeectoronto
thechute.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe2-inch(51mm)settingunlessthegrassis
sparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow
down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
•Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow
againatalowersettingforthebestlawnappearance.If
thegrassistoolong,themachinemayplugandcause
theenginetostall.
•Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleavestend
toclumpontheyardandcancausethemachinetoplug
ortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry
conditions.
14

•Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree
ofdrygrassandleafdebris.
•Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,tryone
ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Setthecuttingheightonthefrontwheelsonenotch
lowerthantherearwheels.Forexample,setthefront
wheelsat2-inch(51mm)andtherearwheelsat2-1/2
inches(64mm).
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore
thanonepassovertheleaves.
•Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher
thantherearcuttingheight.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Checktheblade-brake-clutchoperation.
•Checktheaircleanerandcleanorreplaceit,ifnecessary.
•Checkthecuttingblades.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachinehousing.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Changetheengineoil.
•Servicetheblade-drivesystem.
•Servicetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
Yearly
Yearlyorbeforestorage
Important:Refertoyourengineoperator'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
•Servicethecuttingblades.
•Refertoyourengineoperator'smanualforanyadditionalyearlymaintenance
procedures.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
15

PreparingforMaintenance
ServicingtheAirFilter
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure29).
Figure29
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto
rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe
machineontoitsside,withthedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Gasolineisammable,explosive,andcancause
personalinjury.
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Yearly
1.Loosenthefastenerandremovetheairltercover
(Figure30).
Figure30
1.Cover
2.Fastener4.Base
2.Removeandinspectthelter.
3.Filter
•Ifthelterisdamagedoriswetwithoilorfuel,
replaceit.
•Ifthelterisdirty,tapitonahardsurfaceseveral
timesorblowthedebrisoutwardfromtheinterior
ofthelterusingcompressedairatlessthan30
psi(207kPa).
Note:Donotbrushorblowdirtfromtheoutside
ofthelter;eitherforcesdirtintothebers.
3.Cleantheairlterbodyandcoverusingadamprag.
Keepdirtawayfromtheairopening.
4.Installthelterontothebase.
5.Installthecoverandscrewthefastenerdownsecurely.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
16
Every50hours
Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe
oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
1.Ensurethatthefueltankcontainslittleornofuelso
thatfueldoesnotleakoutwhenyoutipthemachine
ontoitsside.
2.Movethemachinetoalevelsurface.

3.Disconnectthewirefromthesparkplug.Referto
PreparingforMaintenance(page16).
4.Tipthemachineontoitsside,withthedipstickdown,
untiltheupperhandlerestsontheground.
5.Setanoil-drainpanunderthedipstick.
6.Removethedipstickanddraintheusedoilintothe
oil-drainpan(Figure31).
Figure31
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
13.Installthedipsticksecurely.
14.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
ServiceInterval:Every25hours
Yearlyorbeforestorage
Electric-startmodelonly
WARNING
Batteryposts,terminals,andrelatedaccessories
containleadandleadcompounds,chemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancerand
reproductiveharm.
thebattery.
Washyourhandsafterhandling
7.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe
operatingposition.
8.Pourabout3/4ofthecrankcasecapacityofoilinthe
crankcase.
Note:Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF ,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.
9.Waitabout3minutesfortheoiltosettleinthe
crankcase.
10.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
11.Insertthedipstickfullyintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
12.Readtheoillevelonthedipstick(Figure32).
Figure32
1.Theoillevelistoolow;
addoiltothecrankcase.
2.Theoillevelistoohigh;
removeoilfromthe
crankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly(every
25starts)orasneeded.Alwaysusethechargerinasheltered
area,andchargethebatteryatroomtemperature(about70°
F,or22°C)wheneverpossible.
Note:Themachineisequippedwithanalternatorcharging
system.
1.Connectthechargertothewireharness,whichis
locatedbelowtheignitionkey(Figure33).
Figure33
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
•Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes,
andrepeatsteps10through12untiltheoillevelis
correctasshowninFigure32.
•Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoiluntil
youobtainthecorrectoillevelonthedipstick.
•Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
•Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorisdisconnectedfromthebattery.
•Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
17

charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
Note:Whenthebatterynolongerholdsacharge,
recyclethelead-acidbatteryaccordingtolocalcodes.
ReplacingtheFuse
Electric-startmodelonly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnotturn
withtheelectricstarter,thefusemaybeblown;replaceitwith
a40-ampplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewiththe
electricstarterorchargethebatteryunlessaworking
fuseisinstalled.
1.Openthesealedfuseholderandreplacethefuse
(Figure34).
Figure35
1.Rear-deectorandhandle-lockleverassembly
8.Removethecoverfromthebattery.
9.Disconnecttheleadsfromthebattery.
10.Removeandbatteryandrecycleit.
Note:Recyclethebatteryaccordingtoyourstateand
localregulations.
Figure34
1.Fuseholder
2.Closethecovertothefuseholder,andensurethatit
issealedtightly.
ReplacingtheBattery
Electric-startmodelonly
RemovingtheOldBattery
1.ContactanAuthorizedToroPartsDealertoobtaina
replacementbattery.
2.Removethebeltcover;refertostep1ofServicingthe
Blade-driveSystem(page20).
3.Removetherear-dischargeplug.
4.Movethehandletotheverticalposition.
5.Removethe4smallboltsthatholdtherear-deector
andhandle-lockleverassemblyinplace.
6.Foldthehandleallthewayforward.
7.Removetherear-deectorandhandle-locklever
assembly(Figure36).
InstallingtheNewBattery
1.Cleanthebattery-holdingareaonthemachinehousing.
2.Setthenewbatteryinplaceonthemachinehousing.
3.Connecttheleadstothenewbattery.
Note:Ensurethatyouconnecttheblack(negative)
wiretothenegative(-)terminalandthered(positive)
wiretothepositive(+)terminal.
4.Installthecoverontothebattery.
Note:Ensurethatthecovertsproperlyoverthe
wiringharness.
5.Installtherear-deectorandhandle-lockleverassembly
ontothemachine.
6.Raisethehandletotheverticalposition.
7.Securetheshroudwiththe4small
boltsthatyouremovedinstep5of
RemovingtheOldBattery(page18).
8.Installtherear-dischargeplug.
9.Returnthehandletotheoperatingposition.
18

AdjustingtheSelf-propelDrive
ServicingtheBlade-drive
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe
self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel
drivecable.
1.Loosenthecable-supportnut(Figure36).
Figure36
2.Pulldownthecablejacket(towardthemachine)until
thereisnoslackinthecable(Figure37).
System
ServiceInterval:Every50hours
1.Removetheblade-drivesystemcover(Figure38).
Figure38
1.Bolts
2.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideoftheshield
andaroundalltheparts.
3.Holda0.010-inchfeelergauge,apieceofpaper,ora
notecardagainstthewallandslideitdownbehindthe
belttensionspring.
2.Cover
Note:Ifthereisavisiblegapbetweenthegaugeand
thespring,tightentheadjustingboltandthenutuntil
thepaperbarelyslidesfreelyinandoutofthegap
(Figure39).
Figure37
3.Tightenthenutonthecablesupport.
Figure39
1.Belt-tensionspring4.Adjustingnut
2.Adjustingbolt5.Blade-drivebelt
3.Gap
Important:Donotovertightentheadjustingbolt.
Thiscoulddamagetheblade-drivebelt.
4.Installtheblade-drivesystemcoverthatyoupreviously
removed.
6.Wall
19

ServicingtheCuttingBlades
WARNING
ServiceInterval:Yearly
Important:
bladesproperly.
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact
anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladesforsharpnessandanywearordamage
wheneveryourunoutofgasoline.Ifthebladeedgesare
dullornicked,havethemsharpenedorreplacetheblades.
Ifabladeisworn,bent,damagedorcracked,replaceit
immediatelywithagenuineTororeplacementblade.
Youwillneedatorquewrenchtoinstallthe
Ifyoudonothaveatorquewrenchor
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,andapiece
ofthebladecouldbethrowntowardtheoperator
orabystander,resultinginseriouspersonalinjury
ordeath.
•Inspectthebladesperiodicallyforwearor
damage.
•Replaceawornordamagedblade.
Note:Maintainsharpbladesthroughoutthecuttingseason,
becausesharpbladescutcleanlywithouttearingorshredding
thegrassblades.
PreparingtoServicetheCuttingBlades
1.Lockthehandleintheverticalposition(Figure40);
refertoAdjustingtheHandleHeight(page10).
Thebladesaresharp;contactingabladecould
resultinseriouspersonalinjury.
•Disconnectthewirefromthesparkplug .
•Weargloveswhenservicingtheblade.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure41).Iftheedgesare
notsharporhavenicks,removethebladesandhave
themsharpenedorreplacethem.
Figure41
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
2.Inspectthebladesthemselves,especiallythecurved
area(Figure41).Ifyounoticeanydamage,wear,ora
slotforminginthisarea,immediatelyreplaceitwith
anewblade.
DANGER
Figure40
1.Handlelockedintheverticalposition
2.Tipthemachineontoitsside,withthedipstickdown,
untiltheupperhandlerestsontheground.
Ifyouallowabladetowear,aslotwillform
betweenthesailandatpartoftheblade.
Eventuallyapieceoftheblademaybreak
offandbethrownfromunderthehousing,
possiblyresultinginseriousinjurytoyouor
bystanders.
•Inspectthebladeperiodicallyforwearor
damage.
•Nevertrytostraightenabladethatisbent
orweldabrokenorcrackedblade.
•Replaceawornordamagedblade.
3.Checkforbentblades;referto
CheckingforBentBlades(page21).
20

CheckingforBentBlades
RemovingtheBlades
1.RotatethebladestothepositionshowninFigure42.
Figure42
1.Frontofcuttingdeck3.Measurefromthecutting
edgetoasmooth,level
surface
2.MeasureatlocationsA
andB
2.Measurefromalevelsurfacetothecuttingedges
atlocationsAandB(Figure42),andrecordboth
dimensions.
Replacethebladeswhenthemachinehitsasolidobjector
whenabladeisoutofbalanceorbent.Useonlygenuine
Tororeplacementblades.
1.Useablockofwoodtoholdeachbladesteadyandturn
thebladeboltcounterclockwiseasshowninFigure43.
Figure43
2.RemoveeachbladeasshowninFigure44.
3.Rotatethebladessothattheiroppositeendsareat
locationsAandB(Figure42).
4.Repeatthemeasurementsinstep2andrecordthem.
Note:IfthedifferencebetweenthedimensionsA
andBobtainedinsteps2and4exceeds1/8in(3
mm),thebladeisbentandyouwillneedtoreplace
it.RefertoRemovingtheBlades(page21)and
InstallingtheBlades(page22).
WARNING
Abladethatisbentordamagedcouldbreakapart
andcouldseriouslyinjureorkillyouorbystanders.
•Alwaysreplaceabentordamagedbladewith
anewblade.
•Neverleorcreatesharpnotchesintheedges
orsurfacesofablade.
Figure44
1.Spindle(2)3.Blade(2)
2.Bladedriver(2)4.Bladebolt(2)
3.Inspectthepinsonthebladedriversforwearand
damage.
21

InstallingtheBlades
1.Installtherstbladesothatitishorizontal,alongwith
allmountinghardwareasshowninFigure44.
Note:Tightentheboltwithyourngers.
Important:Positionthecurvedendsoftheblades
topointtowardthemachinehousing.Besureto
nesttheraisedareasoneachbladedriverwiththe
recessesintheheadofitscorrespondingspindle,
andthepinsontheothersideofeachbladedriver
withtheholesinitscorrespondingblade.
2.Steadyeachbladewithaboardandturnthebladebolt
clockwisewithatorquewrenchasshowninFigure45;
torquethebladeboltto60ft-lb(82N-m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)is
verytight.Putyourweightbehindthewrenchand
tightentheboltsecurely.Thisboltisverydifcult
toovertighten.
Figure46
1.Blade(2)
4.Tightenthesecondblade;refertostep2.
5.Rotatethebladesbyhandafull360°turntoensure
thattheydonottouch.
Note:Ifthebladestoucheachother,theyarenot
mountedcorrectly.Repeatsteps1through3,untilthe
bladesnolongertoucheachother.
WARNING
Incorrectlyinstallingthebladescoulddamagethe
machineorcauseaninjurytotheoperatororto
bystanders.
CleaningundertheMachine
Housing
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
Figure45
3.Rotatetheinstalledblade1/4turnuntilitisvertical,
andinstalltheotherbladeinthesamemannerasthe
rst(refertostep1).
Note:Thebladesshouldbeperpendicular,forming
aninverted“T”asshowninFigure46.
3.Lowerthemachinetoitslowestcuttingheightsetting.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
4.Attachahosetothewashouttting,andturnthewater
onhigh(Figure47).
Note:Spreadpetroleumjellyonthewashouttting
O-ringtomakethecouplingslideoneasierandprotect
theO-ring.
22

Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
GeneralInformation
1.Performtherecommendedannualmaintenance
procedures;refertoMaintenance(page15).
2.Cleanunderthemachinehousing;referto
CleaningundertheMachineHousing(page22).
3.Removechaff,dirt,andgrimefromtheexternalparts
oftheengine,theshrouding,andthetopofthe
machine.
Figure47
1.Washouttting3.O-ring
2.Hose
5.Starttheengine,engagetheblade-controllever,andlet
themachinerunfor1to3minutes.
6.Disengagetheblade-controllever,stoptheengine,and
waitforallmovingpartstostop.
7.Shutoffthewaterandremovethecouplingfromthe
washouttting.
Note:Ifthemachineisnotcleanafterasingle
washing,soakitandletitstandfor30minutes.Then
repeattheprocess.
8.Runthemachineagainandengagethebladesfor1to3
minutestoremovetheexcesswater.
4.Coupling
WARNING
Abrokenormissingwashoutttingcouldexpose
youandotherstothrownobjectsorbladecontact.
Contactwithabladeorthrowndebriscancause
injuryordeath.
•Replaceabrokenormissingwashouttting
immediately,beforeusingthemachineagain.
•Neverputyourhandsorfeetunderthemachine
orthroughopeningsinthemachine.
4.Checktheconditionoftheblades;referto
InspectingtheBlades(page20).
5.Servicetheairlter;referto
ServicingtheAirFilter(page16).
6.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
7.Touchupallrustedorchippedpaintsurfaceswith
paintavailablefromanAuthorizedServiceDealer.
8.Chargethebatteryfor24hours,thenunplugthe
batterychargerandstorethemachineinanunheated
area.Ifyoumuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days(electric-start
modelonly).
9.Foldthehandleforstorage;referto
AdjustingtheHandleHeight(page10).
PreparingtheFuelSystem
WARNING
Gasolinecanvaporizeifyoustoreitoverlong
periodsoftimeandexplodeifitcomesintocontact
withanopename.
•Donotstoregasolineoverlongperiodsoftime.
•Donotstorethemachinewithgasolineinthe
fueltankorthecarburetorinanenclosurewith
anopename.(Forexample,afurnaceora
waterheaterpilotlight.)
•Allowtheenginetocoolbeforestoringitinany
enclosure.
Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizertothefuel
asdirectedbytheenginemanufacturer.Emptythefueltank
whenmowingthelasttimebeforestoringthemachine.
1.Runthemachineuntiltheenginestopsfromrunning
outoffuel.
2.Starttheengineagain.
3.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan
nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
23

PreparingtheEngine
1.Whiletheengineisstillwarm,changetheengineoil;
refertoChangingtheEngineOil(page16).
2.Removethesparkplug.
3.Usinganoilcan,addabout1oz(30ml),ofmotoroil
totheenginethroughthespark-plughole.
4.Slowlypullthestarterropeseveraltimestodistribute
oilthroughoutthecylinder.
5.Installthesparkplugbutdonotconnectthewireto
thesparkplug.Securethewiresothatitdoesnotcome
intocontactwiththesparkplug.
RemovingtheMachinefrom
Storage
1.Unfoldthehandle;referto
AdjustingtheHandleHeight(page10).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheenginerapidly
usingthestartertoblowexcessoilfromthecylinder.
4.Inspectthesparkplugandreplaceitifitisdirty,worn,
orcracked;refertotheengineoperator’smanual.
5.Installthesparkplugandtightenittotherecommended
torqueof180in-lb(20N-m).
6.Performanyneededmaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page15).
7.Checktheengineoillevel;referto
CheckingtheEngineOilLevel(page9).
8.Fillthefuelinthefueltankwithfreshgasoline;referto
FillingtheFuelTank(page8).
9.Chargethebattery(electric-startmodelonly);referto
ChargingtheBattery(page17).
10.Connectthewiretothesparkplug.
24

Notes:
25

Notes:
26

Notes:
27

TheToroTotalCoverageGuarantee
A3-YearFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
TimeMaster
WalkPowerMowers
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany ,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct
listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
TimeMasterMowerandAttachments
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
Battery
3-yearfullwarranty
1-yearfullwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse*
TheseT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrentaluse,
arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship.
Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty.
TheToroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourToroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour
product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeserviceat
theirdealership.Tolocateadealerconvenienttoyou,accessour
websiteatwww.T oro.com.Youmayalsocallthenumberslistedin
item#3tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermine
ifitiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers)
Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutine
maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
•Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
•Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedorrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
•Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod
ofnon-useoveronemonth
•Pickupanddeliverycharges
•Operationalmisuse,neglect,oraccidents
•RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorized
ToroServiceDealer
•Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
–failuretofollowpropermaintenanceprocedures
–rotarymowerbladestrikinganobject
–contaminantsinthefuelsystem
–improperfuel(consultyourOperator'sManualifindoubt)
–failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
•Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
–rsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
–cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
–improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan
AuthorizedToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts.
RepairbyanAuthorizedToroServiceDealerisyoursoleremedyunder
thiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro
Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered
commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0283RevB

CortacéspedTimeMasterde76cm(30pulgadas)
Nºdemodelo20199—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo20200—Nºdeserie313000001ysuperiores
FormNo.3377-610-ASMRevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Manualdelpropietariodelmotor
El
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
adjuntoofrece
*3377-610-ASM*A

mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,la
potenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorioporel
fabricantedelmotor,conarregloaloestipuladoenSAEJ1940.
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Instalacióndelascuchillas.......................................23
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................24
Almacenamiento...........................................................25
Informacióngeneral...............................................25
Preparacióndelsistemadecombustible.....................25
Preparacióndelmotor.............................................26
Despuésdelalmacenamiento...................................26
Seguridad
Contenido
Introducción.................................................................1
Operacióngeneral...................................................2
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
1Montajedelmanillar..............................................7
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................7
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................8
Elproducto...................................................................9
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Cómopararelmotor..............................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................13
Comprobacióndelsistemadefrenadodelas
cuchillas............................................................14
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................14
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Cómocargarlabatería.............................................19
Cambiodelfusible..................................................19
Cómocambiarlabatería..........................................20
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................20
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................21
Mantenimientodelascuchillasdecorte.....................21
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas............................................................22
Cómoretirarlascuchillas.........................................23
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara
advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales.
Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena
estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta
posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
•Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde
arrancarésta.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
•Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
•Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla.
Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen
marcha.
•Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
•Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
•Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás
ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde
usted.
2

•Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.
Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela
cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde
descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde
protección.
•Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
•Pareelmotoryesperehastaquelascuchillassedetengan
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
•Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.Asegúrese
depisarrmemente;camine;nocorranunca.
•Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
•Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
•Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
•Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice
solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porresbalonesycaídas,quepuedencausarlesionesgraveso
lamuerte.Entodaslaspendientesycuestassenecesitatener
uncuidadoespecial.Siustednosesienteconconanzaen
unapendiente,nolasiegue.
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden
causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
•Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael
operador.
•Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
•Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque
ustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La
gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores
sonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
•Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadacombustibleconelmotorenmarcha.Dejequeel
motorseenfríeantesderepostarcombustible.
•Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde
usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodecombustible
yapriételobien.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten
atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga
nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar
enquelosvio.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
3

Mantenimientogeneral
•Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerrado.
•Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
•Mantengalamáquinalibredehierba,hojasyotros
residuos.Limpiecualquierderramedeaceiteo
combustibleyretirecualquierresiduoempapadoen
combustible.Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
•Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde
nuevo.
•Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon
élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lascuchillasolleveguantes,yextremelasprecaucionesal
manejarlascuchillas.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
114-7982
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped–retirelallavedecontactoylealas
instruccionesantesderealizarcualquiertareadeajusteo
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen
movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
94-8072
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
108-8117
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motor–parar3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
117-2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5

104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
6

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacoplealmanillar
inferior(Figura3)yaprieteambospomosdelmanillar
parabloquearelmanillarsuperiorensulugar(Figura4).
Figura3
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesaposición
(Figura4).
2
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura5).
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
Figura5
7

3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministra
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,aceite
detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,
SLosuperior.
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,y
luegohagalosiguiente:
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura6).
sinaceite
en
Figura7
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen
eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldeaceitelleguealnivel
correctodelavarilla,segúnsemuestraenFigura7.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite
correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
Figura6
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura6).
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:
despuésdelasprimeras5horasde
operación
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Cambieelaceitedelmotor
,ydespuéscadaaño.Consulte
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
8

Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
Figura9
Manillarsuperior
Figura8
1.Deectordedescarga
lateral
2.Bujía
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrada)
4.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode
combustible
6.Palancadebloqueodel
manillar
7.Pomodelmanillar(2)15.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior16.Palancadealturadecorte
9.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
10.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente;noilustrada)
11.Palancadealturadecorte
trasera
12.Deectordedescarga
trasera
13.Fusible
14.Filtrodeaire
delantera
1.Barradetracciónasistida3.Barradecontroldelas
2.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
Figura10
cuchillas
4.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
3.Conductodedescarga
lateral
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
9

Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Figura11
•Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
2.Lleneeldepósito,dejandounespaciolibredealmenos
1/4pulgada(6mm)entrelagasolinaylaparteinferior
deltuboparapermitirladilatacióndelagasolina
(Figura11).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
apriételormementeamano.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapóndeldepósito(Figura11).
Figura12
10

3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura13).
Figura13
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen
eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldeaceitellegueal
nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura13.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite
correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
Figura14
Palancadealturadecortedelantera
1.A:10.8cm(4pulg.)5.E:5.7cm(2-1/4pulg.)
2.B:9.5cm(3pulg.)6.F:4.4cm(1-3/4pulg.)
3.C:8.3cm(3-1/4pulg.)7.G:3.2cm(1-1/4pulg.)
4.D:7.0cm(2-3/4pulg.)
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Ajustedelaalturadecortesegúndesee;consultelaFigura
14ylaFigura15.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturade
cortedelanteraytraserahaciaadelante;parabajarlamáquina,
muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajuste
lasruedasdelanterasytraserasalamismaaltura,amenos
queexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario;
consulteConsejosdeoperación(página16).
Figura15
Palancadealturadecortetrasera
1.A:10.8cm(4pulg.)5.E:5.7cm(2-1/4pulg.)
2.B:9.5cm(3pulg.)6.F:4.4cm(1-3/4pulg.)
3.C:8.3cm(3-1/4pulg.)7.G:3.2cm(1-1/4pulg.)
4.D:7.0cm(2-3/4pulg.)
11

Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque
leseacómoda.
1.Levanteunpocoelmanillarytirehaciaatrásdela
palancadebloqueoparadesengancharlasclavijasde
bloqueodelmanillar(Figura16).
Figura16
Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranque
durantemásde5segundosparaevitarquemarelmotor
dearranque.
Figura17
1.Palancadebloqueodel
manillar
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadelsoporte
delmanillarconlasclavijasdebloqueodelmanillar;
consulteFigura16.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarparabloquear
elmanillarenesaposición.
3.Muescas
Cómoarrancarelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia,
luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente
almotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
•Arrancador:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha
(Figura17).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta
quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje
quelacuerdavuelvalentamentealmotor.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura18).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas
engranadasodesengranadas.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel
motorusandolallavedecontactooelarrancador.
•Llavedecontacto:
GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey
manténgalaenesaposición(Figura17);cuandoelmotor
arranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorconla
barradecontroldelascuchillasengranada;delo
contrario,puedefundirelfusible.
Figura18
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituaciones
enlasquenecesitaunniveldecontrolmayorqueelque
proporcionalatransmisiónautopropulsadaúnicamente.
12

Cómopararelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura19)enlaposiciónde
Paradaysujételoenesaposiciónhastaquesepareelmotor.
Figura21
Figura19
1.Interruptorbasculante
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado(Figura20).
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas
cuchillas
2.TirehaciaatráslentamenteFigura21delabarrade
controldelacuchillahastaquelleguealmanillar
().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura22).
Figura22
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura23).
Figura20
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy
Figura23
lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es
necesarioengranarlacuchillaparasegar.
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontroldelas
cuchillashastaquelleguealabarradecontroldelas
cuchillas(Figura21).
13

Comprobacióndelsistemade
frenadodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundosomenos
despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadodeoperación
inseguro.PóngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel
sistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol
delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos
despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas,
elsistemadefrenadodelascuchillaspuedeestar
deteriorándose,ysinosetomanmedidas,podríadar
lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary
repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado,hagalosiguiente:
•Sielconductodedescargalateralestá
instaladoenlamáquina,retíreloybaje
eldeectordedescargalateral;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
•Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela;
consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página15).
•Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel
conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje
ensusitio;consulteFigura24.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede3-1/2pulgadas
(89mm).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos
76mm/3pulgadasdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunas13cm
(5pulg.)pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea
contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia
adelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
Figura24
1.Deectortrasero
2.Introduzcaeltapónde
descargatrasero
3.Tapóndedescargatrasera
instalado
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá
colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane
nuncalascuchillassintenerinstaladalatapade
descargatraseraolabolsaderecogida.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlosrecortes
dehierbayhojasdelcésped.
14

ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadoruotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura25).
Figura26
1.Varilladelabolsa
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela
bolsaderecogida.
2.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosde
Instalacióndelabolsaderecogida(página15)en
sentidoinverso.
Figura25
1.Deectortrasero
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary
extrayendodeltapóndelamáquina(Figura25).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel
manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás
paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode
cadamuesca;consulteFigura26.
3.Enganche
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;consulte
Cómoretirarlabolsaderecogida(página15)antesdeusarla
descargalateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes
(Figura24).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura27).
15

Figura27
1.Deectordedescarga
lateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnsemuestra
enFigura27yFigura28,ycierreeldeectorsobreel
conducto.
2.Conductodedescarga
lateral
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mm(2pulg.)a
menosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño
cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa
decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
•Cuandocortehierbademásde15cm(6pulg.)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltayande
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor
paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
Figura28
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasosde
Instalacióndelconductodedescargalateral(página15)en
sentidoinverso.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
–Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa51mm(2-pulgadas)y
lastraserasa64mm(2-1/2pulgadas).
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
16

Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped,ajuste
laalturadecortedelasruedasdelanterasunamuescao
dosmásaltaqueladelasruedastraseras.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasadelamáquina.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelascuchillas.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional
demantenimientoanual.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura29).
Figura29
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
17

sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamableyexplosiva,
ypuedecausarlesionespersonales.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadaaño
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire
(Figura30).
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermementeelcierre.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno
contienecombustible(oquecontienemuypoco)para
quenoseproduzcaunderramedecombustiblecuando
coloquelamáquinadelado.
2.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página17).
4.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipientedebajodelavarilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenunrecipiente
(Figura31).
Figura30
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
Figura31
2.Retireelltroeinspecciónelo.
•Sielltroestádañadoohumedecidoconaceiteo
combustible,sustitúyalo.
•Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconunpaño
4.Instaleelltrosobrelabase.
contraunasupercieduraoutiliceairecomprimido
demenosde30psi(207kPa)desdeelinteriordel
ltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeelexterior
delltro;losdossistemasobliganalasuciedada
penetrarenlasbras.
húmedo.Mantengalasuciedadlejosdelaentrada
deaire.
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposicióndeuso.
8.Viertaaproximadamentetrescuartaspartesdela
capacidadtotaldeaceiteenelcárter.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE
30,aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
9.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelcárter.
10.Limpielavarillaconunpañolimpio.
11.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
18

12.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura32).
Figura32
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen
eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos10a12hastaqueelniveldeaceitellegueal
nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura32.
•Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite
correcta.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
13.Instalelavarillarmemente.
14.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería
Figura33
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadodela
batería.
•Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir
lacarga,reciclelabateríadeácido/plomosegúnla
normativalocal.
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela
bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo,
productosquímicosreconocidosporelEstado
deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños
reproductivos.
manejarlabatería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada
mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice
siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,y
carguelabateríaatemperaturaambiente(unos22°C/70°F)
siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemadecarga
poralternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado
debajodelallavedecontacto(Figura33).
Láveselasmanosdespuésde
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde
arranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;cámbielo
porunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquinacon
elarrancadoreléctriconicargarlabateríasintener
instaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible
(Figura34).
19

8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconlanormativa
estatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasadelamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasadela
máquina.
Figura34
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedequeestá
cerradadeformahermética.
Cómocambiarlabatería
Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaobtenerunabateríaderepuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso1de
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas(página20).
3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetaneldeector
traseroylapalancadebloqueodelmanillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
7.Retireeldeectortraseroyelconjuntodelapalancade
bloqueo(Figura36).
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro(negativo)
albornenegativo(-)yelcablerojo(positivo)alborne
positivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Asegúresedequelatapaencajacorrectamente
sobreelarnésdecableado.
5.Instaleeldeectortraseroylapalancadebloqueodel
manillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeñosqueretiróenelpaso5de
Cómoretirarlabateríaantigua(página20).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura36).
1.Deectortraseroypalancadebloqueo
Figura36
Figura35
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciala
máquina)hastaeliminarlaholguradelcable(Figura37).
20

Figura37
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
Mantenimientodelsistemade
transmisióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisióndelas
cuchillas(Figura38).
Figura39
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
3.Espacio6.Tabique
Importante:Noaprietedemasiadoelpernode
ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión
delascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisióndela
correaqueretiróanteriormente.
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Necesitaráunallavedinamométricapara
Sinodisponede
Figura38
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea
presión.
3.Sujeteunagalgade0.010pulgadas,untrozodepapelo
unatarjetacontraeltabiqueydeslícelahaciaabajopor
detrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel
muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta
queelpapelapenaspuedadeslizarselibrementepor
elhueco(Figura39).
Importante:
instalarlascuchillascorrectamente.
unallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente
lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno
estándesgastadasnidañadas.Siloslosdelascuchillasestán
romosomellados,debenalarseocambiarse.Silacuchilla
estádesgastada,dañada,dobladaoagrietada,sustitúyala
inmediatamenteporunacuchilladerepuestogenuinadeToro.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
eloperadoruotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
21

Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.
Preparaciónparaelmantenimientode
lascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura40);
consulteAjustedelaalturadelmanillar(página12).
Figura41
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva
(Figura41).Siobservacualquierdañoodesgaste,o
laformacióndeunaranuraenestazona,cambiela
cuchillainmediatamenteporunacuchillanueva.
ranura/desgaste
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se
formaráunaranuraentrelavelaylaparte
planadelacuchilla.Coneltiempo,una
partedelacuchillapuededesprenderse
yserarrojadadesdedebajodelacarcasa,
posiblementecausandolesionesgravesa
ustedoaotrapersona.
Figura40
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conunacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
•Desconecteelcabledelabujía.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura41).Siloslos
decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
•Nointenteenderezarunacuchilladoblada,
ynosueldenuncaunacuchillarotao
agrietada.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
3.Compruebequelascuchillas
noestándobladas;consulte
Vericacióndelarectilinealidaddelascuchillas(página22).
Vericacióndela
rectilinealidaddelascuchillas
1.GirelascuchillasalaposiciónmostradaenFigura42.
22

Figura42
Figura43
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA
yB
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde
corte,enlasposicionesAyB(Figura42)yanotelas
dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos
estánenlasposicionesAyB(Figura42).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:Siladiferenciaentrelasdimensiones
AyBobtenidasenlospasos2y4es
superiora3mm(1/8pulgada),lacuchillaestá
dobladayseránecesariocambiarla.Consulte
Cómoretirarlascuchillas(página23)y
Instalacióndelascuchillas(página23).
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríarompersey
podríacausargraveslesionesolamuerteausted
oaotraspersonas.
•Siempresustituyaunacuchilladobladaodañada
porunacuchillanueva.
•Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto
sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.Utilice
solamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura43.
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura44.
Figura44
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Instalacióndelascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto
contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra
enFigura44.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel
impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje
correspondiente,ylasclavijasdelotrolado
delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla
correspondiente.
23

2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel
pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj
conunallavedinamométrica,segúnsemuestraen
Figura45;aprieteelpernodelacuchillaa60pies-libra
(82Nm).
Importante:Unpernoapretadoa60pies-libra
(82Nm)quedamuyrme.Aprieteelperno
rmementecontodasufuerza.Esmuydifícil
apretarestepernodemasiado.
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360°
paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas
correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas
cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillaspodría
dañarlamáquinaycausarlesionesaloperadoroa
otraspersonas.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Figura45
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición
vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera
quelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre
sí,formandouna"T"invertida,segúnsemuestraen
Figura46.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página11).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabrael
grifoalmáximo(Figura47).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector
delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento
yprotegerlajunta.
Figura47
3.Juntatórica
1.Cuchilla(2)
Figura46
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrolde
lascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante2o3
minutos.
24

6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel
conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun
sololavado,mójelabienyespereunos30minutos.
Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengranelas
cuchillasdurante2o3minutosparaeliminarelexceso
deagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstaladopodría
exponerleaustedyaotraspersonasaobjetos
lanzadosoacontactoconlascuchillas.Elcontacto
conunacuchillaoconresiduoslanzadospuede
causarlesionesolamuerte.
•Sustituyainmediatamenteelconectordelavado
siestárotoosinoestáinstalado,antesdevolver
autilizarlamáquina.
•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delamáquinaoatravésdeaberturasenla
máquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual
recomendados;consulteMantenimiento(página17).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página24).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas
externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde
lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página22).
5.Reviseelltrodeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaire(página18).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel
cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona
sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina
enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada
90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página12).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
•Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
•Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel
motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima
operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
25

2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30l
(1onza)deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces
paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto
conlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Despliegueelmanillar;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página12).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada
oagrietada;consulteelManualdeloperadordelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode180
pulgadas-libra(20Nm).
6.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página17).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;consulte
Cómollenareldepósitodecombustible(página10).
9.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico
solamente);consulteCómocargarlabatería(página19).
10.Conecteelcablealabujía.
26

Notas:
27

LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Cortacéspedesdirigidos
TimeMaster
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentre
sí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónque
hayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialeso
manodeobraosidejadefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osielmotor
ToroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimero
segundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
CortacéspedyaccesoriosTimeMasterGarantíacompletade3años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode
alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomano
deobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestán
cubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado
connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o
siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon
unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oropara
concertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidor
cercano,visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.Tambiénpuedellamara
losnúmerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalización
deDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
•Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
•Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimiento
adecuado
•Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo
denoutilizaciónsuperioraunmes
•Costesderecogidayentrega
•Maluso,negligenciaoaccidentes
•Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
–nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
–unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
–contaminantesenelsistemadecombustible
–combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
–nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
–primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
–arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
–procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque
estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede
ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
ServicioTécnicoT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporToro.
LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroessuúnicoremediobajoesta
garantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos
Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad
enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros
enToroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se
consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevB

TondeuseTimeMasterde76cm(30pouces)
N°demodèle20199—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle20200—N°desérie313000001etsuivants
FormNo.3377-610-ASMRevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Manueldupropriétairedumoteur
Le
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ci-jointestfournià
*3377-610-ASM*A

etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Montageduguidon...............................................7
2Montagedelabarredecommandedela
lame...................................................................7
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie..............................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Réglagedelahauteurduguidon................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Engagementdelalame............................................13
Désengagementdeslames.......................................13
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames...........................................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Préparationàl'entretien...........................................17
Entretiendultreàair............................................18
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................18
Chargedelabatterie...............................................19
Remplacementdufusible.........................................19
Remplacementdelabatterie.....................................20
Réglageducâbled'autopropulsion............................21
Entretiendusystèmed’entraînementdes
lames................................................................21
Entretiendeslames.................................................22
Détectiondeslamesfaussées....................................22
Déposedeslames...................................................23
Posedeslames.......................................................23
Nettoyagedudessousdelamachine..........................24
Remisage.....................................................................25
Informationsgénérales............................................25
Préparationdusystèmed'alimentation.......................25
Préparationdumoteur............................................26
Remiseenserviceaprèsremisage..............................26
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormesde
sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées
etlesspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational
StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou
l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes
accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez
lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez
derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
•Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
2

•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame
quandvouspassezsurdugravier.
•N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait
étatdemarche.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
•Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdeslames
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherledéecteurd'éjection.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale,
necourezpas.
•Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
•Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencorelàoùvousles
avezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
•Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
•Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
•Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun
chauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir
leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchondecarburantenplaceet
serrez-lefermement.
3

ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
•N'utilisezjamaislamachinedansunendroitfermé.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
•Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
mettrelamachineenmarche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour
éviterlesdémarragesaccidentels.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Leslamesdelatondeusesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
114-7982
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslamesdelatondeuse–enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
94-8072
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant
dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
108-8117
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
117-2718
120-9570
1.Attention—nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
5

104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
6

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivousassemblez
oudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
dépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidondesorte
qu'elles'emboîtesurlapartieinférieure(Figure3),puis
serrezlesdeuxboutonsduguidonpourbloquerla
partiesupérieureenposition(Figure4).
Figure4
1.Levierdeverrouillageduguidon
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon(Figure4).
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloquerenposition
(Figure4).
2
Montagedelabarrede
commandedelalame
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedelalamesurlapartie
supérieureduguidon(Figure5).
Figure3
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Bouton(2)
Figure5
7

3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineest
livraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puisprocédezcommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure6).
vide
Figure7
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
àla
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
•Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissage,attendez3minutespuisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit
correctsurlajauge,commemontréàlaFigure7.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentiondu
niveaud'huilecorrectsurlajauge.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
3.Leniveaud'huileest
correct.
Figure6
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure6).
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
les5premièresheuresdefonctionnement
puisunefoisparanReportez-vousà
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
Changezl'huilemoteuraprès
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Reportez-vousàChargedelabatterie(page19).
,
8

Vued'ensembledu
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
produit
Figure9
Partiesupérieureduguidon
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Bougie
3.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
4.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Levierdeverrouillagedu
guidon
7.Boutonduguidon(2)
8.Partiesupérieuredu
guidon
1.Poignéed'aideau
déplacement
2.Verroudelabarrede
commandedeslames
Figure8
9.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
10.Batterie(modèleà
démarrageélectrique
uniquement,non
représentée)
11.Levierdehauteurde
coupearrière
12.Déecteurd’éjection
arrière
13.Fusible
14.Filtreàair
15.Raccorddelavage
16.Levierdehauteurde
coupeavant
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
3.Barredecommandedes
lames
4.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
Figure10
3.Éjecteurlatéral
4.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
9

Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Figure11
2.Faiteslepleindecarburantenprenantsoindelaisser
unespacevided'aumoins6mm(1/4po)sousle
basdugoulotpourpermettreàl'essencedesedilater
(Figure11).
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetvissez-lefermementàlamain.
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure11).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile
détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,
SLousupérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure12).
Figure12
10

3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure13).
Figure13
moinsquelescirconstancesn'exigentlecontraire;voir
Conseilsd'utilisation(page16).
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
3.Leniveaud'huileest
correct.
•Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissage,attendez3minutespuisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit
correct,commemontréàlaFigure13.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentiondu
niveaud'huilecorrectsurlajauge.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
Figure14
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7cm(2-3/4po)
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
•Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirlaFigure14et
laFigure15.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviers
dehauteurdecoupeavantetarrièreversl'avant;pour
abaisserlamachine,ramenezlesleviersversl'arrière.
Réglezlesrouesavantetarrièreàlamêmehauteurà
Figure15
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7cm(2-3/4po)
11

Réglagedelahauteurdu
guidon
Important:N'essayezpasdedémarrerlemoteursi
labarredecommandedeslamesestengagée;vous
risqueriezdefairesauterlefusible.
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionqui
vousconvientlemieux.
1.Levezlégèrementleguidonettirezlelevierde
verrouillageenarrièrepourdégagerlesgoupillesde
verrouillageduguidon(Figure16).
Figure16
1.Levierdeverrouillagedu
guidon
2.Goupilledeverrouillage
duguidon(2)
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvouludans
lesupportdeguidonaveclesgoupillesdeverrouillage
duguidon;voirFigure16.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidonpourxer
leguidonenposition.
3.Crans
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontactàla
positiondémarragependantplusde5secondes,pour
éviterqueledémarreurnegrille.
Figure17
•Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
(Figure17).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurversl'arrière
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'àlamachine.
Démarragedumoteur
Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.Laissezle
lanceurserétracterlentementjusqu'àlamachine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs
tentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvezdémarrer
lemoteurenutilisantsoitlaclédecontact,soitlapoignée
dulanceur.
•Clédecontact:
Tournezlaclédecontactetmaintenez-laàlaposition
dedémarrage(Start)(Figure17);relâchez-ladèsquele
moteurdémarre.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes
serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme
(Figure18).
Remarque:Lamachinepeutsepropulserautomatiquement
avecleslamesembrayéesoudébrayées.
Figure18
12

Remarque:Pourlessituationsexigeantplusdecontrôle
qu'aveclasimpleautopropulsion,utilisezlapoignéed'aide
audéplacement.
Arrêtdumoteur
Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure19)àlapositionarrêt
etmaintenez-ledanscettepositionjusqu'àl'arrêtdumoteur.
Figure21
Figure19
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt(Figure20).
1.Verroudelabarrede
commandedeslames
2.Barredecommandedes
lames
2.Serrezlentementlabarredecommandedeslames
contreleguidon(Figure21).
3.Maintenezlabarredecommandedeslamescontrele
guidon(Figure22).
Figure22
Désengagementdeslames
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure23).
Figure23
Figure20
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlaclédecontactet
emportez-laavecvousquandvousquittezlamachine.
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà
Engagementdelalame
undépositaire-réparateuragréé.
Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur
démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Ramenezleverroudelabarredecommandedeslames
verslabarredecommandedeslames(Figure21).
13

Contrôledufonctionnement
dusystèmed'arrêtdeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde3secondesaprès
lerelâchementdelabarredecommande.
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierlesystème
d'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Mettezlemoteurenmarche.
4.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede
commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepasdansles
3secondessuivantlerelâchementdelabarrede
commande,ilsepeutquelesystèmed'arrêtdes
lamessoitentraindesedétériorer,cequirisquede
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine
sivousn'entenezpascompte.Demandezàun
dépositaireréparateuragréédecontrôleretderéviser
lamachine.
6.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine,
répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
queleslamesnesesontpasarrêtéescorrectement
etquelamachinen'estpassûre.Contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla
machineaurecyclage,procédezcommesuit:
•Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leet
abaissezledéecteurd'éjectionlatérale;voir
Retraitdel'éjecteurlatéral(page16).
•Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page15).
•Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezledéecteurarrièreet
insérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'àceque
ledispositifdeverrouillages'enclenche;voirFigure24.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede89mm
(3,5po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ7,6cmou3poucesdediamètre)etplacez-la
sousletablierdecoupe.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)devant
lamachine.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset
commencezàcompter3secondes.
8.À3secondes,poussezlamachinerapidementenavant
pardessuslabouledepapierjournal.
9.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede
papierjournal.
Figure24
1.Déecteurarrière3.Obturateurd'éjection
arrièreenplace
2.Insérezl'obturateur
d'éjectionarrière.
ATTENTION
Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteurarrière
estenplaceavantdeprocéderaurecyclage.
N'embrayezjamaisleslamessil'obturateur
d'éjectionarrièreoulebacàherben'estpasinstallé.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
14

ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
l'utilisateuroutouteautrepersonneàproximité,et
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacT oroneuf
d'origine.
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavantdeprocéderau
ramassagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page16).
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure25).
Figure25
1.Déecteurarrière
2.Obturateurd'éjection
arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur
leverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors
delamachine(Figure25).
3.Verrou
Figure26
1.Tigedebac
4.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesur
lebacàherbe.
2.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMiseenplacedubacàherbe(page15).
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voir
Retraitdubacàherbe(page15))avantdeprocéder
àl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteur
arrièreestenplaceavantdeprocéderaurecyclage
(Figure24).
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabaseduguidon
etagitezlebacd'avantenarrièrepourvousassurer
quelatigeestbienengagéeaufonddesdeuxcrans;
voirFigure26.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Posedel'éjecteurlatéral
1.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale
(Figure27).
15

1.Déecteurd'éjection
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Reportez-vousàRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Figure27
2.Éjecteurlatéral
latérale
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
2.Installezl'éjecteurlatéralcommeillustré(Figure27et
Figure28),puisfermezledéecteursurl'éjecteur.
Figure28
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage
décritedansPosedel'éjecteurlatéral(page15).
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà51mm(2-po)etlesroues
arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
16

•Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Examinezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecarterdelamachine.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Effectuezl’entretiendusystèmed’entraînementdeslames.
•Effectuezl’entretiendultreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère
esttrèspoussiéreuse.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslames.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuellessupplémentaires.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Voirlemanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure29).
Figure29
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
17

decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementlaxation.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable
etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Unefoisparan
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairetdéposez
lecouvercle(Figure30).
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement
oucomplètementvidepourévitertoutefuitede
carburantquandvousbasculezlamachinesurlecôté.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page17).
4.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée
surlesol.
5.Placezunbacdevidangesouslajauge.
6.Retirezlajaugeetlaissezl'huileusagées'écoulerdansle
bacdevidange(Figure31).
Figure30
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
2.Déposezetexaminezleltre.
•Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
•Sileltreestsale,tapotez-leàplusieursreprises
3.Nettoyezlecorpsetlecouvercledultreàairavec
4.Posezleltresursabase.
surunesurfacedureouexpulsezlesdébrisdepuis
l'intérieurdultreavecdel'aircompriméàmoins
de207kPa(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetnesoufez
pasl'aircomprimédepuisl'extérieurdultre,car
celaincrusteraitlessaletésdanslesbres.
unchiffonhumide.T enezlessaletéséloignéesde
l'ouverture.
3.Filtre
Figure31
7.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
8.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle
cartermoteur.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedanslecarter.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
12.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure32).
18

Figure32
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
3.Leniveaud'huileest
correct.
•Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissage,attendez3minutespuisrépétezles
opérations10à12jusqu'àcequeleniveaud'huile
soitcorrect,commemontréàlaFigure32.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementenplace.
14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
Figure33
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté
d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge
suivants:
•Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
•Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest
débranchédelabatterie.
•Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche
delachargemaximale.Cetétatnedureque
quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit
complètementchargée.
Remarque:Lorsquelabatterieauplombnepeut
plusêtrerechargée,recyclez-laconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésdeplomb.
L'étatdeCalifornieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesdeprovoquer
descancersetdestroublesdelareproduction.
Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipuléla
batterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis
touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins.
Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargezla
batterieàlatempératureambiante(environ22ºCou70ºF)
danslamesuredupossible.
Remarque:Lamachineestéquipéed'unsystèmedecharge
paralternateur.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage,situésous
laclédecontact(Figure33).
Remplacementdufusible
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepas
avecledémarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé;
remplacez-leparunfusibleenchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera
pasetlabatterienepourrapasêtrechargéeàmoins
d'installerunfusibleenétatdemarche.
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacezle
fusible(Figure34).
19

Figure34
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleetvériez
qu'ilesthermétiquementfermé.
Figure35
1.Ensembledéecteurarrièreetlevierdeverrouillagedu
guidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.
Remplacementdelabatterie
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange,adressez-vousà
undépositaireToroagréé.
2.Déposezlecouvercledelacourroie;voirl'opération1
delasectionEntretiendusystèmed'entraînementdes
lames(page20).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentl'ensemble
déecteurarrièreetlevierdeverrouillageduguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl’avant.
7.Déposezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde
verrouillageduguidon(Figure36).
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Miseenplacedelanouvellebatterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurlecarterde
lamachine.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdelamachine.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie.
Remarque:Assurez-vousdebrancherlelnoir
(négatif)àlabornenégative(-),etlelrouge(positif)à
labornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Remarque:Assurez-vousquelecouverclepasse
bienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Remettezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde
verrouillageduguidonsurlamachine.
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulons
quevousavezretirésàl'opération5de
Déposedel'anciennebatterie(page20).
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormalede
fonctionnement.
20

Réglageducâble
d'autopropulsion
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerlecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble
(Figure36).
Figure38
Figure36
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslamachine)
jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble
(Figure37).
1.Boulons
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu
déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse
ouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm(0,010po),un
morceaudepapierouunepetitecartecontrelaparoi
etfaites-leglisserderrièreleressortdetensiondela
courroie.
Remarque:Siunespaceestvisibleentrelajaugeet
leressort,serrezleboulonetl'écrouderéglagejusqu'à
cequelepapierpuisseàpeinepasserdansl'espace
(Figure39).
2.Couvercle
Figure37
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
Entretiendusystème
d’entraînementdeslames
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystèmed’entraînementdes
lames(Figure38).
1.Ressortdetensiondela
courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
Important:Neserrezpasleboulonderéglage
excessivement.Celarisqueraitd'endommagerla
courroied'entraînementdeslames.
4.Reposezlecouvercledusystèmed'entraînementdes
lamesdéposéprécédemment.
Figure39
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement
deslames
21

Entretiendeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométriquepourmonterleslamescorrectement.
Sivousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Vousaurezbesoind'uneclé
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvousrisquezdevous
blessergravementàleurcontact.
•Débranchezleldelabougie.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
lames.
Chaquefoisqueleréservoirdecarburantestvide,vériez
l'affûtagedeslamesetleurétat(usureoudommages).Si
leslamessontémousséesouébréchées,remplacez-lesou
faites-lesaiguiser.Remplacezimmédiatementleslamesusées,
faussées,endommagéesoufêléespardeslamesTorod'origine.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutela
saisondetonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni
déchiqueterlesbrinsd'herbe.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure40);
voirRéglagedelahauteurduguidon(page12).
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure41).Sielles
nesontpastranchantesouprésententdesindentations,
déposezleslamesetaffûtez-lesouremplacez-les.
Figure41
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
2.Inspectezleslameselles-même,surtoutlapartierelevée
(Figure41).Remplacezimmédiatementtoutelame
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille.
3.Usure/formationd'une
entaille
Figure40
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée
surlesol.
DANGER
Siunelamedevienttropusée,uneentaillese
formeentrelapartierelevéeetlapartieplane.
Lalamepourraitsebriseretunmorceau
êtreprojetédudessousdelamachine,
vousblessantgravementouunepersonneà
proximité.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•N'essayezjamaisderedresserunelame
fausséeoudesouderunelamebriséeou
fendue.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
3.Recherchezleslamesfaussées;voir
Détectiondeslamesfaussées(page22).
Détectiondeslamesfaussées
1.TournezleslamesàlapositionindiquéeàlaFigure42.
22

Figure42
Figure43
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre
letranchantetunesurface
planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneetle
tranchantauxpointsAetB,(Figure42),etnotezles
deuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleursextrémités
opposéessoientauxpointsAetB(Figure42).
4.Répétezlesmesuresdel'opération2etnotez-les.
Remarque:Siladifférenceentrelesdimensions
AetBobtenuesauxopérations2et4dépasse
3mm(1/8po),celasigniequelalameest
fausséeetdoitêtreremplacée.Reportez-vousà
Déposedeslames(page23)etPosedeslames(page23).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutsebriser
etprojeterlemorceaucassédansvotredirection
oucelledepersonnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
2.DéposezchaquelamecommemontréàlaFigure44.
Figure44
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement
deslames(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurlesdispositifs
d'entraînementdeslames.
4.Boulondelame(2)
•Necréezjamaisd'indentationsdanslesbords
limant.
Déposedeslames
Silamachineheurteunobstacleouqu'unelameest
déséquilibréeoufaussée,remplacezleslames.Utilisez
toujoursdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaquelame
ettournezleboulondelamedanslesensantihoraire,
commemontréàlaFigure43.
ouàlasurfacedeslames,parexempleenles
Posedeslames
1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoithorizontale,
avectouteslesxationscommeillustréàlaFigure44.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Lesextrémitésrelevéesdeslames
doiventêtredirigéesverslamachine.Assurez-vous
quelespartiesenreliefdechaquedispositif
d'entraînements'emboîtentdanslescreux
delatêtedel'axecorrespondant,etqueles
goupillesdel'autrecôtédechaquedispositif
23

d'entraînements'imbriquentdanslestrousdela
lamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplancheet
tournezleboulondelamedanslesenshoraireau
moyend'uneclédynamométriquecommemontréàla
Figure45;serrezleboulondelameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)est
trèsserré.Appuyezdetoutvotrepoidssurlacléet
serrezsolidementleboulon.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untourcomplet
(360°)pourvousassurerqu'ellesnesetouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'estqu'elles
nesontpascorrectementinstallées.Recommencezles
opérations1à3jusqu'àcequeleslamesnesetouchent
plus.
ATTENTION
Deslamesmalinstalléesrisquentd'endommager
lamachineoudeblesserl'utilisateuroutoute
personneàproximité.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Figure45
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartdetour
jusqu'àlaverticale,puismontezl'autrelamedelamême
manièrequelapremière(voirl'opération1).
Remarque:Leslamesdevraientêtreperpendiculaires
etformerun«T»renversé,commemontréàla
Figure46.
3.Abaissezlamachineàlahauteurde
coupelaplusbasse.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
4.Branchezunexibleauraccorddelavageetouvrez
l'arrivéed'eauàfond(Figure47).
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique
duraccorddelavagepourfaciliterlebranchementdu
exiblesansendommagerlejointtorique.
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Flexible4.Raccord
Figure46
1.Lame(2)
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevierde
commandedeslamesetlaisseztournerlamachine
pendant1à3minutes.
24
Figure47

6.Désengagezlelevierdecommandedeslames,arrêtez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'emboutde
lavage.
Remarque:Silamachineestencoresaleaprèsun
seullavage,arrosez-laetlaissez-latremper30minutes
Recommencezensuitelaprocédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagezleslames
pendant1à3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
l'utilisateurettoutepersonneàproximitépeuvent
êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun
contactaveclalame.Desdébrisprojetésouun
contactaveclalamepeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
n'utilisezpaslamachineavantdel'avoir
remplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous
lamachinenidansaucuneouverturedela
machine.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Informationsgénérales
1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelle
recommandées;voirEntretien(page17).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page24).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéetlacrasse
dessurfacesexternesdumoteur,ducapotetdudessus
delamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voir
Contrôledeslames(page22).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voir
Entretiendultreàair(page18).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetlessurfaces
éraéesavecdelapeintureenventechezles
dépositairesagréés.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez
lechargeuretremisezlamachinedansunlocalnon
chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé,
rechargezlabatterietousles90jours(modèleà
démarrageélectriqueuniquement).
9.Repliezleguidonpourleremisage;voir
Réglagedelahauteurduguidon(page12).
Préparationdusystème
d'alimentation
ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivouslaconserveztrop
longtemps;lesvapeursdecarburantrisquenten
outred'explosersiellesrencontrentuneamme
nue.
•Neconservezpasl'essencetroplongtemps.
•Neremisezpaslamachineavecducarburant
dansleréservoiroulecarburateurdansunlocal
ferméoùsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière
parexemple.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezunstabilisateurau
carburantselonlesinstructionsduconstructeurdumoteur.
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernièretonte,
avantderemiserlamachine.
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
25

2.Remettezlemoteurenmarche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
Préparationdumoteur
1.Vidangezl'huilemoteurquand
lemoteurestencorechaud;voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
2.Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml(1oz)
d'huiledanslecarterparletroudelabougie.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceuràplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindre.
5.Reposezlabougiesansrebrancherlel.Attachezlel
pourqu'ilnetouchepaslabougie.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Dépliezleguidon;voir
Réglagedelahauteurduguidon(page12).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
àl'aidedulanceurpouréliminerl'excédentd'huiledans
lecylindre.
4.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasielle
estencrassée,uséeoufendue;reportez-vousauManuel
d'utilisationdumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouplerecommandéde
20Nm(180lb-po).
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page17).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page10).
8.Remplissezleréservoird'essencefraîche;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page10).
9.Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectrique
uniquement);voirChargedelabatterie(page19).
10.Branchezlelàlabougie.
26

Remarques:
27

LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
TimeMaster
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour
unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il
cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurToro
GTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà
ladeuxièmetentativeaulanceur ,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
TondeuseTimeMasteretaccessoires
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesprésentsproduitsT oroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou
donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaux
pendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusure
normalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà
desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationous'il
nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte
physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3
pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiquerale
problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les
ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela
tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,ou
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou
d'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnonfrais(vieux
deplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdelamachineavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
–lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
–desdégâtssubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
–lacontaminationducircuitd'alimentation
–l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateur
encasdedoute)
–l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd’unmois
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
–lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
–méthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être
ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurT oroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vous
àl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevB