Toro 20199, 20200 Operator's Manual

FormNo.3377-610-ASMRevA
1
G017280
TimeMaster30inLawnMower
ModelNo.20199—SerialNo.313000001andUp ModelNo.20200—SerialNo.313000001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe modelandserialnumbersontheproduct.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orotherreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2), whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
Important:Thisengineisnotequippedwithaspark arrestermufer.ItisaviolationofCaliforniaPublic ResourceCodeSection4442touseoroperatetheengine onanyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered land.Otherstatesorfederalareasmayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
Theenclosed
EngineOwner'sManual
issuppliedfor informationregardingtheUSEnvironmentalProtection Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl Regulationofemissionsystems,maintenance,and warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe enginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewithSAEJ1940.Ascongured tomeetsafety,emission,andoperatingrequirements,the actualenginehorsepoweronthisclassoflawnmowerwill besignicantlylower.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3377-610-ASM*A
Contents
Readandunderstandthecontentsofthismanualbefore youstarttheengine.
Introduction..................................................................1
GeneralOperation..................................................2
SlopeOperation......................................................3
Children.................................................................3
Service...................................................................3
SafetyandInstructionalDecals.................................4
Setup............................................................................5
1AssemblingtheHandle..........................................5
2InstallingtheBlade-controlBar...............................6
3FillingtheEnginewithOil......................................6
4ChargingtheBattery..............................................7
ProductOverview..........................................................7
Operation.....................................................................8
FillingtheFuelTank................................................8
CheckingtheEngineOilLevel..................................9
AdjustingtheCuttingHeight....................................9
AdjustingtheHandleHeight....................................10
StartingtheEngine.................................................10
UsingtheSelf-propelDrive......................................11
StoppingtheEngine...............................................11
EngagingtheBlade.................................................11
DisengagingtheBlade.............................................12
CheckingtheBlade-stopSystemOperation................12
RecyclingtheClippings...........................................13
BaggingtheClippings.............................................13
Side-dischargingtheClippings..................................14
OperatingTips......................................................14
Maintenance.................................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................15
PreparingforMaintenance.......................................16
ServicingtheAirFilter............................................16
ChangingtheEngineOil.........................................16
ChargingtheBattery...............................................17
ReplacingtheFuse..................................................18
ReplacingtheBattery..............................................18
AdjustingtheSelf-propelDriveCable........................19
ServicingtheBlade-driveSystem..............................19
ServicingtheCuttingBlades.....................................20
CheckingforBentBlades........................................21
RemovingtheBlades..............................................21
InstallingtheBlades................................................22
CleaningundertheMachineHousing........................22
Storage........................................................................23
GeneralInformation...............................................23
PreparingtheFuelSystem.......................................23
PreparingtheEngine..............................................24
RemovingtheMachinefromStorage.........................24
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCbladesafety requirementsforwalk-behindrotarylawnmowersandthe B71.1specicationsoftheAmericanNationalStandards Instituteineffectatthetimeofproduction.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyouto potentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafetymessages thatfollowthissymboltoavoidpossibleinjuryordeath. Improperlyusingormaintainingthismowercouldresultin injuryordeath.Toreducethispotential,complywiththe followingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsandfeetand throwobjects.Failuretoobservethefollowingsafety instructionscouldresultinseriousinjuryordeath.

GeneralOperation

Read,understand,andfollowallinstructionsonthe
machineandinthemanual(s)beforestarting.
Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwiththe
instructions,tooperatethismachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,etc.,
whichcouldbethrownbytheblade.Staybehindthe handlewhentheengineisrunning.
Besuretheareaisclearofbystandersbeforeoperating.
Stopmachineifanyoneentersthearea.
Donotoperatemachinebarefootedorwhilewearing
sandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
Donotpullthemachinebackwardunlessitisabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindbeforeand whilemovingbackward.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.Avoid
dischargingmaterialagainstawallorobstruction. Materialmayricochetbacktowardtheoperator.Stopthe bladewhencrossinggravelsurfaces.
Donotoperatemachinewithouttheentiregrasscatcher,
dischargeguard,rearguard,orothersafetyprotective devicesinplaceandworking.
Neverleavearunningmachineunattended.
Stoptheengineandwaituntilthebladescometoa
completestopbeforecleaningthemachine,removingthe grasscatcher,oruncloggingthedischargeguard.
Operatemachineonlyindaylightorgoodarticiallight.
Donotoperatemachinewhileundertheinuenceof
alcoholordrugs.
Neveroperatethemachineinwetgrass.Alwaysbesure
ofyourfooting;walk;neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,stop
theengineandcheckforthecauseimmediately.Vibration isgenerallyawarningoftrouble.
2
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingthemachine.
Seethemanufacturer'sinstructionsforproperoperation
andinstallationofaccessories.Useonlyaccessories approvedbythemanufacturer.

SlopeOperation

Slopesareamajorfactorrelatedtoslip-and-fallaccidents, whichcanresultinsevereinjury.Operationonallslopes requireextracaution.Ifyoufeeluneasyonaslope,donot mowit.
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirectionon slopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall accident.Tallgrasscanhideobstacles.
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes.
Poorfootingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,orembankments.
Youcouldloseyourfootingorbalance.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruckor
trailerbedwithaplasticliner.Alwaysplacecontainerson thegroundawayfromyourvehiclebeforelling.
Removegas-poweredequipmentfromthetruckortrailer
andrefuelitontheground.Ifthisisnotpossible,then refuelsuchequipmentwithaportablecontainerrather thanfromagasolinedispensernozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefueltank
orcontaineropeningatalltimesuntilfuelingiscomplete. Donotuseanozzlelock-opendevice.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothingimmediately.
Neveroverllthefueltank.Replacethefueltankcap
andtightenitsecurely.
WARNING
Exhaustcontainscarbonmonoxide,anodorless, deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed area.

Children

Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalerttothe presenceofchildren.Childrenareoftenattractedtothe machineandthemowingactivity.Neverassumethatchildren willremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunderthe
watchfulcareofaresponsibleadultotherthanthe operator.
Bealertandturnmoweroffifachildentersthearea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners,shrubs,
trees,orotherobjectsthatmayblockyourviewofachild.

Service

SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use extremecareinhandlinggasoline.Gasolineisextremely ammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andothersources
ofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovethefueltankcaporaddfuelwiththe
enginerunning.Allowtheenginetocoolbeforerefueling.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlightsuchasonawater heateroronotherappliances.
GeneralService
Neveroperatethemachineinanenclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttoensurethattheequipment
isinsafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Keepmachinefreeofgrass,leaves,orotherdebris.Clean
upoilorfuelspillsandremoveanyfuel-soakeddebris. Allowmachinetocoolbeforestoring.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repair,ifnecessary,beforestarting.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththeengine
running.Disconnectthespark-plugwireandground againstenginetopreventunintendedstarting.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwithmanufacturer's recommendedparts,whennecessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladesorweargloves,
anduseextracautionwhenservicingthem.
Donotchangetheenginegovernorsettingoroverspeed
theengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabelsas
necessary.
3
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
114-7982
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—removetheignitionkeyandreadtheinstructions beforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating position;andlookbehindyouwhenbackingup.
94-8072
Electric-startmodelonly
1.Engine—stop3.Engine—start
2.Engine—run
117-2718
108-8117
120-9570
1.Warning—stayawayfrommovingparts,keepallguards andshieldsinplace.
108-9751
4
104-7953
1
G016547
2
1
G016551
Electric-startmodelonly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengine.
1

AssemblingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenunfoldingthe handle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Rotatetheupperhandlesothatitneststogetherwith thelowerhandle(Figure3),andtightenbothknobson thehandletolocktheupperhandleinplace(Figure4).
1.Upperhandle
Figure3
2.Knob(2)
Figure4
1.Handle-locklever
2.Releasethehandle-locklever(Figure4).
3.Pullthehandlerearwardandlockitintoposition (Figure4).
5
2
G017514
3

InstallingtheBlade-control Bar

NoPartsRequired
Procedure
Installtheblade-controlbarintotheupperhandle(Figure5).
Figure5

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachine
theengine.Beforestartingtheengine,lltheengine withoil.
Max.ll:20oz(0.59l),type:SAE30detergentoilwithan APIserviceclassicationofSF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
Note:Whenthecrankcaseisempty,pourabout3/4of thecrankcasecapacityofoilinthecrankcase,thendothe following:
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
doesnot
comewithoilin
Figure6
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickfullyintotheoil-lltube,then removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
6
Figure7
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
ProductOverview
1.Theoillevelistoolow; addoiltothecrankcase.
2.Theoillevelistoohigh; removeoilfromthe crankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes, andrepeatsteps3through5untiltheoillevelon thedipstickiscorrectasshowninFigure7.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon thedipstick.Todraintheexcessoil,referto ChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
6.Installthedipsticksecurely.
Important:
operatinghours
toChangingtheEngineOil(page16).
Changetheengineoilaftertherst5
;changeityearlythereafter.Refer
4

ChargingtheBattery

Figure8
1.Side-dischargedeector
2.Sparkplug10.Battery(electric-start
3.Oilll/dipstick(notshown)
4.Recoil-starthandle
5.Fuel-tankcap13.Fuse
6.Handle-locklever
7.Handleknob(2)
8.Upperhandle16.Frontcutting-heightlever
9.Ignitionswitch (electric-startmodelonly) ortoggleswitch(standard modelonly)
modelonly;notshown)
11.Rearcutting-heightlever
12.Rear-dischargedeector
14.Airlter
15.Washoutport
NoPartsRequired
Procedure
Electric-startmodelonly
RefertoChargingtheBattery(page17).
7
2
1
3
4
g017218
Figure9
g017219
1
2
34
Upperhandle
1.Traction-assisthandle3.Blade-controlbar
2.Blade-controlbarlock4.Ignitionswitch (electric-startmodelonly) ortoggleswitch(standard modelonly)
Operation

FillingtheFuelTank

DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A reorexplosionfromgasolinecanburnyouand others.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormachine directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold. Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround anopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out ofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating method).
Figure10
1.Grassbag3.Side-dischargechute
2.Rear-dischargeplug (installed)
4.Batterycharger (electric-startmodelonly)
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%MTBE
byvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,suchasE15
orE85,withmorethan10%ethanolbyvolume. Performanceproblemsand/orenginedamagemayresult, whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen addedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Important:Toreducestartingproblems,addfuel stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline lessthan30daysold.
1.Cleanaroundthefuel-tankcap,andremovethecap fromthetank(Figure11).
8
1/4 inch (6 mm)
G017515
G017514
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
Figure13
Figure11
2.Fillthefueltank,leavingatleast1/4inch(6mm)from thebottomoftheneckemptytoallowthegasoline roomtoexpand(Figure11).
3.Installthefueltankcapandtightenitsecurelybyhand.

CheckingtheEngineOilLevel

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Note:Max.ll:20oz(0.59l),type:SAE30detergentoil withanAPIserviceclassicationofSF,SG,SH,SJ,SL,or higher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure12).
1.Theoillevelistoolow; addoiltothecrankcase.
2.Theoillevelistoohigh; removeoilfromthe crankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes, andrepeatsteps3through5untiltheoillevelis correctasshowninFigure13.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon thedipstick.Todraintheexcessoil,referto ChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
6.Installthedipsticksecurely.

AdjustingtheCuttingHeight

WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Figure12
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickfullyintotheoil-lltube,then removethedipstick.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen adjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired;refertoFigure14and Figure15.
Note:Toraisethemachine,movethefrontandrearcutting heightleversforward;tolowerthemachine,movethecutting heightleversrearward.Setthefrontandrearwheelstothe sameheightunlessspecialcircumstancesrequireotherwise; refertoOperatingTips(page14).
9
1
2
3
4
5
6
7
G017634
Figure14
1
2
3
4
5
6
7
G017635
2
G016488
3
1
Frontcutting-heightlever
1.A:4-1/4in(10.8cm)5.E:2-1/4in(5.7cm)
2.B:3-3/4in(9.5cm)6.F:1-3/4in(4.4cm)
3.C:3-1/4in(8.3cm)7.G:1-1/4in(3.2cm)
4.D:2-3/4in(7.0cm)

AdjustingtheHandleHeight

Youcanraiseorlowerthehandletoapositionmore comfortableforyou.
1.Liftthehandleslightlyandpullthehandle-locklever rearwardtodisengagethehandle-lockpins(Figure16).
Figure16
1.Handle-locklever3.Notches
2.Handle-lockpin(2)
2.Rotatethehandleandalignthedesirednotchin thehandlebrackettothehandle-lockpins;referto Figure16.
1.A:4-1/4in(10.8cm)5.E:2-1/4in(5.7cm)
2.B:3-3/4in(9.5cm)6.F:1-3/4in(4.4cm)
3.C:3-1/4in(8.3cm)7.G:1-1/4in(3.2cm)
4.D:2-3/4in(7.0cm)
Figure15
Rearcutting-heightlever
3.Releasethehandle-locklevertosecurethehandlein place.

StartingtheEngine

StandardModel
Pulltherecoilhandleslowlyuntilyoufeelresistance,thenpull itsharply.Allowtheropetoreturntotheengineslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveralattempts, contactanAuthorizedServiceDealer.
Electric-startModel
Youcanstarttheengineonanelectric-startmodelbyusing eithertheignitionkeyortherecoil-starthandle.
IgnitionKey:
TurnandholdtheignitionkeytotheStartposition (Figure17);whentheenginestarts,releasethekey.
Important:Donotattempttostarttheenginewith theblade-controlbarengaged;otherwise,youmay blowthefuse.
Note:DonotholdtheignitionkeyintheStartposition forlongerthan5secondstopreventburningoutthe startermotor.
10
G017516
Figure17
G017595
G017636
G017517

StoppingtheEngine

StandardModel
Pressthetoggleswitch(Figure19)totheStoppositionand holdituntiltheenginestops.
Recoil-startHandle:
1.TurntheignitionkeytotheRunposition (Figure17).
2.Pulltherecoilhandleslowlytotherearuntilyou feelresistance,thenpullsharply.Allowtheropeto returntotheengineslowly.

UsingtheSelf-propelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyourhands ontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthe machinewillautomaticallykeeppacewithyou(Figure18).
Note:Youcanself-propelthemachinewiththeblades engagedordisengaged.
Figure19
1.Toggleswitch
Electric-startModel
1.TurnthekeytotheOffposition(Figure20).
Figure18
Note:Usethetraction-assisthandleinsituationswhenyou
needmorecontrolthanyouhavewiththeself-propeldrive alone.
Figure20
2.Whentheenginestops,removetheignitionkeyand takeitwithyouwhenyouleavethemachine.

EngagingtheBlade

Whenyoustartyourengine,thebladedoesnotturn.You mustengagethebladetomow.
1.Pulltheblade-control-barlockbacktotheblade-control bar(Figure21).
11
g016484
1
2
g016485

CheckingtheBlade-stop SystemOperation

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Checkthatthebladesstopwithin3secondsofreleasingthe blade-controlbar.
UsingtheGrassBag
Figure21
1.Blade-controlbarlock2.Blade-controlbar
2.Slowlypulltheblade-controlbarbacktothehandle (Figure21).
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle (Figure22).
Figure22

DisengagingtheBlade

Releasetheblade-controlbar(Figure23).
Figure23
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar,
thebladeshouldstopwithin3seconds.Ifitdoesnot stopproperly,stopusingyourmachineimmediatelyand contactanAuthorizedServiceDealer.
Youcanusethegrassbagtochecktheblade-stopsystem.
1.Removetherear-dischargeplug.
2.Installtheemptygrassbagonthemachine.
3.Starttheengine.
4.Engagetheblade.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicatingthat thebladesarerotating.
5.Whilewatchingthebag,releasetheblade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotdeatewithin3secondsof releasingtheblade-controlbar,theblade-stopsystem maybedeterioratingand,ifignored,couldresultin anunsafeoperatingcondition.Havethemachine inspectedandservicedbyanAuthorizedService Dealer.
6.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceinanon-windy area.
2.Setall4wheelstothe3-1/2inch(89mm)cutting heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleitintoa ballsmallenoughtogounderthemachinehousing (about3inchesor76mmindiameter).
4.Placethenewspaperballabout5inches(13cm)in frontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblade.
7.Releasetheblade-controlbarandbegincountingout3 seconds.
8.Onthecountof3,pushthemachinequicklyforward overthenewspaper.
9.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounderthe machine,repeatsteps4through10.
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,theblades didnotstopproperly,whichcouldresultinanunsafe operatingcondition.ContactanAuthorizedService Dealer.
12

RecyclingtheClippings

1
2
G016490
3
1
2
G017408
3
G016513
1
2
Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecyclegrass andleafclippingsbackintothelawn.Topreparethemachine torecycle,dothefollowing:
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlowertheside-dischargedeector;referto RemovingtheSide-dischargeChute(page14).
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page13).
Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitbythe
handle,raisethereardeector,andinsertitintothe rear-dischargechuteuntilthelatchlocksintoplace;refer toFigure24.
Iftheside-dischargechuteisonthemower, removeitbeforebaggingtheclippings;referto RemovingtheSide-dischargeChute(page14).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure25).
Figure25
Figure24
1.Reardeector
2.Inserttherear-discharge plug
3.Therear-dischargeplug installed
WARNING
Ensurethattherear-dischargeplugisinplace beforeyourecycletheclippings.Neverengagethe bladeswithouteithertherear-dischargeplugorthe grassbaginstalled.

BaggingtheClippings

1.Reardeector
2.Rear-dischargeplug
2.Removetherear-dischargeplugbypullingdownonthe latchwithyourthumbandpullingtheplugoutfrom themachine(Figure25).
3.Installthebagrodintothenotchesatthebaseofthe handleandrockthebagbackandforthtoensurethat therodisseatedatthebottomofbothnotches;refer toFigure26.
3.Latch
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf clippingsfromthelawn.
WARNING
1.Bagrod
Figure26
2.Notch(2)
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesandother similardebristobethrowntowardtheoperatoror
4.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthegrassbag.
bystandersandresultinseriouspersonalinjuryor death.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged, installanewTororeplacementbag.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsin InstallingtheGrassBag(page13).
13

Side-dischargingtheClippings

G017521
1
2
G017522
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeit andinserttherear-dischargeplug;referto RemovingtheGrassBag(page13)beforeside-discharging theclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplugisin placebeforeyourecycletheclippings(Figure24).
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSide-dischargeChute
1.Liftopentheside-dischargedeector(Figure27).
Figure28
RemovingtheSide-dischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,reversethestepsin InstallingtheSide-dischargeChute(page14).
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,andother
debristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewirefrom thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
Figure27
1.Side-dischargedeector2.Side-dischargechute
2.Installtheside-dischargechuteasshownin Figure27andFigure28,andclosethedeectoronto thechute.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe2-inch(51mm)settingunlessthegrassis sparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow againatalowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugandcause theenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleavestend
toclumpontheyardandcancausethemachinetoplug ortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
14
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,tryone
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened. –Walkataslowerpacewhilemowing. –Raisethecuttingheightonyourmachine. –Cutthegrassmorefrequently.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsonenotch
lowerthantherearwheels.Forexample,setthefront wheelsat2-inch(51mm)andtherearwheelsat2-1/2 inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore thanonepassovertheleaves.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher thantherearcuttingheight.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Checktheblade-brake-clutchoperation.
•Checktheaircleanerandcleanorreplaceit,ifnecessary.
•Checkthecuttingblades.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachinehousing.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Changetheengineoil.
•Servicetheblade-drivesystem.
•Servicetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
Yearly
Yearlyorbeforestorage
Important:Refertoyourengineoperator'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
•Servicethecuttingblades.
•Refertoyourengineoperator'smanualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
15

PreparingforMaintenance

G017520
1
G017216
2
1
3
4

ServicingtheAirFilter

1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug (Figure29).
Figure29
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip themachinepriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe machineontoitsside,withthedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak. Gasolineisammable,explosive,andcancause personalinjury.
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Yearly
1.Loosenthefastenerandremovetheairltercover (Figure30).
Figure30
1.Cover
2.Fastener4.Base
2.Removeandinspectthelter.
3.Filter
Ifthelterisdamagedoriswetwithoilorfuel,
replaceit.
Ifthelterisdirty,tapitonahardsurfaceseveral
timesorblowthedebrisoutwardfromtheinterior ofthelterusingcompressedairatlessthan30 psi(207kPa).
Note:Donotbrushorblowdirtfromtheoutside ofthelter;eitherforcesdirtintothebers.
3.Cleantheairlterbodyandcoverusingadamprag.
Keepdirtawayfromtheairopening.
4.Installthelterontothebase.
5.Installthecoverandscrewthefastenerdownsecurely.

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Aftertherst5hours
16
Every50hours Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
1.Ensurethatthefueltankcontainslittleornofuelso thatfueldoesnotleakoutwhenyoutipthemachine ontoitsside.
2.Movethemachinetoalevelsurface.
3.Disconnectthewirefromthesparkplug.Referto
G017281
G017518
PreparingforMaintenance(page16).
4.Tipthemachineontoitsside,withthedipstickdown, untiltheupperhandlerestsontheground.
5.Setanoil-drainpanunderthedipstick.
6.Removethedipstickanddraintheusedoilintothe oil-drainpan(Figure31).
Figure31
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
13.Installthedipsticksecurely.
14.Recycletheusedoilproperly.

ChargingtheBattery

ServiceInterval:Every25hours
Yearlyorbeforestorage
Electric-startmodelonly
WARNING
Batteryposts,terminals,andrelatedaccessories containleadandleadcompounds,chemicals knowntotheStateofCaliforniatocausecancerand reproductiveharm.
thebattery.
Washyourhandsafterhandling
7.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe operatingposition.
8.Pourabout3/4ofthecrankcasecapacityofoilinthe crankcase.
Note:Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF , SG,SH,SJ,SL,orhigher.
9.Waitabout3minutesfortheoiltosettleinthe crankcase.
10.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
11.Insertthedipstickfullyintotheoil-lltube,then removethedipstick.
12.Readtheoillevelonthedipstick(Figure32).
Figure32
1.Theoillevelistoolow; addoiltothecrankcase.
2.Theoillevelistoohigh; removeoilfromthe crankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly(every 25starts)orasneeded.Alwaysusethechargerinasheltered area,andchargethebatteryatroomtemperature(about70° F,or22°C)wheneverpossible.
Note:Themachineisequippedwithanalternatorcharging system.
1.Connectthechargertothewireharness,whichis locatedbelowtheignitionkey(Figure33).
Figure33
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Iftheoillevelistoolow,slowlypourasmall
amountofoilintotheoil-lltube,wait3minutes, andrepeatsteps10through12untiltheoillevelis correctasshowninFigure32.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoiluntil
youobtainthecorrectoillevelonthedipstick.
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorisdisconnectedfromthebattery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
17
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
G020856
1
G017523
1
thebatteryisfullycharged.
Note:Whenthebatterynolongerholdsacharge, recyclethelead-acidbatteryaccordingtolocalcodes.

ReplacingtheFuse

Electric-startmodelonly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnotturn withtheelectricstarter,thefusemaybeblown;replaceitwith a40-ampplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewiththe electricstarterorchargethebatteryunlessaworking fuseisinstalled.
1.Openthesealedfuseholderandreplacethefuse (Figure34).
Figure35
1.Rear-deectorandhandle-lockleverassembly
8.Removethecoverfromthebattery.
9.Disconnecttheleadsfromthebattery.
10.Removeandbatteryandrecycleit.
Note:Recyclethebatteryaccordingtoyourstateand localregulations.
Figure34
1.Fuseholder
2.Closethecovertothefuseholder,andensurethatit issealedtightly.

ReplacingtheBattery

Electric-startmodelonly
RemovingtheOldBattery
1.ContactanAuthorizedToroPartsDealertoobtaina replacementbattery.
2.Removethebeltcover;refertostep1ofServicingthe Blade-driveSystem(page20).
3.Removetherear-dischargeplug.
4.Movethehandletotheverticalposition.
5.Removethe4smallboltsthatholdtherear-deector andhandle-lockleverassemblyinplace.
6.Foldthehandleallthewayforward.
7.Removetherear-deectorandhandle-locklever assembly(Figure36).
InstallingtheNewBattery
1.Cleanthebattery-holdingareaonthemachinehousing.
2.Setthenewbatteryinplaceonthemachinehousing.
3.Connecttheleadstothenewbattery.
Note:Ensurethatyouconnecttheblack(negative) wiretothenegative(-)terminalandthered(positive) wiretothepositive(+)terminal.
4.Installthecoverontothebattery.
Note:Ensurethatthecovertsproperlyoverthe wiringharness.
5.Installtherear-deectorandhandle-lockleverassembly ontothemachine.
6.Raisethehandletotheverticalposition.
7.Securetheshroudwiththe4small boltsthatyouremovedinstep5of RemovingtheOldBattery(page18).
8.Installtherear-dischargeplug.
9.Returnthehandletotheoperatingposition.
18
AdjustingtheSelf-propelDrive
G016491
1
2
g017221
2
1
3
4
5
6
ServicingtheBlade-drive
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel drivecable.
1.Loosenthecable-supportnut(Figure36).
Figure36
2.Pulldownthecablejacket(towardthemachine)until thereisnoslackinthecable(Figure37).
System
ServiceInterval:Every50hours
1.Removetheblade-drivesystemcover(Figure38).
Figure38
1.Bolts
2.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideoftheshield andaroundalltheparts.
3.Holda0.010-inchfeelergauge,apieceofpaper,ora notecardagainstthewallandslideitdownbehindthe belttensionspring.
2.Cover
Note:Ifthereisavisiblegapbetweenthegaugeand thespring,tightentheadjustingboltandthenutuntil thepaperbarelyslidesfreelyinandoutofthegap (Figure39).
Figure37
3.Tightenthenutonthecablesupport.
Figure39
1.Belt-tensionspring4.Adjustingnut
2.Adjustingbolt5.Blade-drivebelt
3.Gap
Important:Donotovertightentheadjustingbolt. Thiscoulddamagetheblade-drivebelt.
4.Installtheblade-drivesystemcoverthatyoupreviously removed.
6.Wall
19

ServicingtheCuttingBlades

1
G016519
g017223
WARNING
ServiceInterval:Yearly
Important:
bladesproperly.
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladesforsharpnessandanywearordamage wheneveryourunoutofgasoline.Ifthebladeedgesare dullornicked,havethemsharpenedorreplacetheblades. Ifabladeisworn,bent,damagedorcracked,replaceit immediatelywithagenuineTororeplacementblade.
Youwillneedatorquewrenchtoinstallthe
Ifyoudonothaveatorquewrenchor
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,andapiece ofthebladecouldbethrowntowardtheoperator orabystander,resultinginseriouspersonalinjury ordeath.
Inspectthebladesperiodicallyforwearor damage.
Replaceawornordamagedblade.
Note:Maintainsharpbladesthroughoutthecuttingseason, becausesharpbladescutcleanlywithouttearingorshredding thegrassblades.
PreparingtoServicetheCuttingBlades
1.Lockthehandleintheverticalposition(Figure40); refertoAdjustingtheHandleHeight(page10).
Thebladesaresharp;contactingabladecould resultinseriouspersonalinjury.
Disconnectthewirefromthesparkplug .
Weargloveswhenservicingtheblade.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure41).Iftheedgesare notsharporhavenicks,removethebladesandhave themsharpenedorreplacethem.
Figure41
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
2.Inspectthebladesthemselves,especiallythecurved area(Figure41).Ifyounoticeanydamage,wear,ora slotforminginthisarea,immediatelyreplaceitwith anewblade.
DANGER
Figure40
1.Handlelockedintheverticalposition
2.Tipthemachineontoitsside,withthedipstickdown, untiltheupperhandlerestsontheground.
Ifyouallowabladetowear,aslotwillform betweenthesailandatpartoftheblade. Eventuallyapieceoftheblademaybreak offandbethrownfromunderthehousing, possiblyresultinginseriousinjurytoyouor bystanders.
Inspectthebladeperiodicallyforwearor damage.
Nevertrytostraightenabladethatisbent orweldabrokenorcrackedblade.
Replaceawornordamagedblade.
3.Checkforbentblades;referto CheckingforBentBlades(page21).
20

CheckingforBentBlades

B
B
2
1
3
g016532
G016530
1
2
3
4

RemovingtheBlades

1.RotatethebladestothepositionshowninFigure42.
Figure42
1.Frontofcuttingdeck3.Measurefromthecutting edgetoasmooth,level surface
2.MeasureatlocationsA
andB
2.Measurefromalevelsurfacetothecuttingedges atlocationsAandB(Figure42),andrecordboth dimensions.
Replacethebladeswhenthemachinehitsasolidobjector whenabladeisoutofbalanceorbent.Useonlygenuine Tororeplacementblades.
1.Useablockofwoodtoholdeachbladesteadyandturn thebladeboltcounterclockwiseasshowninFigure43.
Figure43
2.RemoveeachbladeasshowninFigure44.
3.Rotatethebladessothattheiroppositeendsareat locationsAandB(Figure42).
4.Repeatthemeasurementsinstep2andrecordthem.
Note:IfthedifferencebetweenthedimensionsA andBobtainedinsteps2and4exceeds1/8in(3 mm),thebladeisbentandyouwillneedtoreplace it.RefertoRemovingtheBlades(page21)and InstallingtheBlades(page22).
WARNING
Abladethatisbentordamagedcouldbreakapart andcouldseriouslyinjureorkillyouorbystanders.
Alwaysreplaceabentordamagedbladewith anewblade.
Neverleorcreatesharpnotchesintheedges orsurfacesofablade.
Figure44
1.Spindle(2)3.Blade(2)
2.Bladedriver(2)4.Bladebolt(2)
3.Inspectthepinsonthebladedriversforwearand damage.
21

InstallingtheBlades

g016537
g01 6536
1
1.Installtherstbladesothatitishorizontal,alongwith allmountinghardwareasshowninFigure44.
Note:Tightentheboltwithyourngers.
Important:Positionthecurvedendsoftheblades
topointtowardthemachinehousing.Besureto nesttheraisedareasoneachbladedriverwiththe recessesintheheadofitscorrespondingspindle, andthepinsontheothersideofeachbladedriver withtheholesinitscorrespondingblade.
2.Steadyeachbladewithaboardandturnthebladebolt clockwisewithatorquewrenchasshowninFigure45; torquethebladeboltto60ft-lb(82N-m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)is verytight.Putyourweightbehindthewrenchand tightentheboltsecurely.Thisboltisverydifcult toovertighten.
Figure46
1.Blade(2)
4.Tightenthesecondblade;refertostep2.
5.Rotatethebladesbyhandafull360°turntoensure thattheydonottouch.
Note:Ifthebladestoucheachother,theyarenot mountedcorrectly.Repeatsteps1through3,untilthe bladesnolongertoucheachother.
WARNING
Incorrectlyinstallingthebladescoulddamagethe machineorcauseaninjurytotheoperatororto bystanders.

CleaningundertheMachine Housing

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
Figure45
3.Rotatetheinstalledblade1/4turnuntilitisvertical, andinstalltheotherbladeinthesamemannerasthe rst(refertostep1).
Note:Thebladesshouldbeperpendicular,forming aninverted“T”asshowninFigure46.
3.Lowerthemachinetoitslowestcuttingheightsetting. RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
4.Attachahosetothewashouttting,andturnthewater onhigh(Figure47).
Note:Spreadpetroleumjellyonthewashouttting O-ringtomakethecouplingslideoneasierandprotect theO-ring.
22
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

GeneralInformation

1.Performtherecommendedannualmaintenance procedures;refertoMaintenance(page15).
2.Cleanunderthemachinehousing;referto CleaningundertheMachineHousing(page22).
3.Removechaff,dirt,andgrimefromtheexternalparts oftheengine,theshrouding,andthetopofthe machine.
Figure47
1.Washouttting3.O-ring
2.Hose
5.Starttheengine,engagetheblade-controllever,andlet themachinerunfor1to3minutes.
6.Disengagetheblade-controllever,stoptheengine,and waitforallmovingpartstostop.
7.Shutoffthewaterandremovethecouplingfromthe washouttting.
Note:Ifthemachineisnotcleanafterasingle washing,soakitandletitstandfor30minutes.Then repeattheprocess.
8.Runthemachineagainandengagethebladesfor1to3 minutestoremovetheexcesswater.
4.Coupling
WARNING
Abrokenormissingwashoutttingcouldexpose youandotherstothrownobjectsorbladecontact. Contactwithabladeorthrowndebriscancause injuryordeath.
Replaceabrokenormissingwashouttting immediately,beforeusingthemachineagain.
Neverputyourhandsorfeetunderthemachine orthroughopeningsinthemachine.
4.Checktheconditionoftheblades;referto InspectingtheBlades(page20).
5.Servicetheairlter;referto ServicingtheAirFilter(page16).
6.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
7.Touchupallrustedorchippedpaintsurfaceswith paintavailablefromanAuthorizedServiceDealer.
8.Chargethebatteryfor24hours,thenunplugthe batterychargerandstorethemachineinanunheated area.Ifyoumuststorethemachineinaheatedarea, youmustchargethebatteryevery90days(electric-start modelonly).
9.Foldthehandleforstorage;referto AdjustingtheHandleHeight(page10).

PreparingtheFuelSystem

WARNING
Gasolinecanvaporizeifyoustoreitoverlong periodsoftimeandexplodeifitcomesintocontact withanopename.
Donotstoregasolineoverlongperiodsoftime.
Donotstorethemachinewithgasolineinthe fueltankorthecarburetorinanenclosurewith anopename.(Forexample,afurnaceora waterheaterpilotlight.)
Allowtheenginetocoolbeforestoringitinany enclosure.
Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizertothefuel asdirectedbytheenginemanufacturer.Emptythefueltank whenmowingthelasttimebeforestoringthemachine.
1.Runthemachineuntiltheenginestopsfromrunning outoffuel.
2.Starttheengineagain.
3.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
23

PreparingtheEngine

1.Whiletheengineisstillwarm,changetheengineoil; refertoChangingtheEngineOil(page16).
2.Removethesparkplug.
3.Usinganoilcan,addabout1oz(30ml),ofmotoroil totheenginethroughthespark-plughole.
4.Slowlypullthestarterropeseveraltimestodistribute oilthroughoutthecylinder.
5.Installthesparkplugbutdonotconnectthewireto thesparkplug.Securethewiresothatitdoesnotcome intocontactwiththesparkplug.

RemovingtheMachinefrom Storage

1.Unfoldthehandle;referto AdjustingtheHandleHeight(page10).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheenginerapidly usingthestartertoblowexcessoilfromthecylinder.
4.Inspectthesparkplugandreplaceitifitisdirty,worn, orcracked;refertotheengineoperator’smanual.
5.Installthesparkplugandtightenittotherecommended torqueof180in-lb(20N-m).
6.Performanyneededmaintenanceprocedures;referto Maintenance(page15).
7.Checktheengineoillevel;referto CheckingtheEngineOilLevel(page9).
8.Fillthefuelinthefueltankwithfreshgasoline;referto FillingtheFuelTank(page8).
9.Chargethebattery(electric-startmodelonly);referto ChargingtheBattery(page17).
10.Connectthewiretothesparkplug.
24
Notes:
25
Notes:
26
Notes:
27
TheToroTotalCoverageGuarantee
A3-YearFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
TimeMaster WalkPowerMowers
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany ,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent; oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
TimeMasterMowerandAttachments GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty Battery
3-yearfullwarranty
1-yearfullwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse*
TheseT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrentaluse, arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship. Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty.
TheToroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourToroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeserviceat theirdealership.Tolocateadealerconvenienttoyou,accessour websiteatwww.T oro.com.Youmayalsocallthenumberslistedin item#3tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermine ifitiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers) Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutine maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedorrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod ofnon-useoveronemonth
Pickupanddeliverycharges
Operationalmisuse,neglect,oraccidents
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorized
ToroServiceDealer
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
failuretofollowpropermaintenanceprocedures –rotarymowerbladestrikinganobject –contaminantsinthefuelsystem –improperfuel(consultyourOperator'sManualifindoubt)failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
rsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan AuthorizedToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts. RepairbyanAuthorizedToroServiceDealerisyoursoleremedyunder thiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0283RevB
CortacéspedTimeMasterde76cm(30pulgadas)
1
G017280
Nºdemodelo20199—Nºdeserie313000001ysuperiores Nºdemodelo20200—Nºdeserie313000001ysuperiores
FormNo.3377-610-ASMRevA
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto. Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo yserieenelproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede suproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Losgasesdeescapedeesteproducto contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Manualdelpropietariodelmotor
El informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
adjuntoofrece
*3377-610-ASM*A
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,la potenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorioporel fabricantedelmotor,conarregloaloestipuladoenSAEJ1940. Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Instalacióndelascuchillas.......................................23
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................24
Almacenamiento...........................................................25
Informacióngeneral...............................................25
Preparacióndelsistemadecombustible.....................25
Preparacióndelmotor.............................................26
Despuésdelalmacenamiento...................................26
Seguridad
Contenido
Introducción.................................................................1
Operacióngeneral...................................................2
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
1Montajedelmanillar..............................................7
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................7
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................8
Elproducto...................................................................9
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..................................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Cómopararelmotor..............................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................13
Comprobacióndelsistemadefrenadodelas
cuchillas............................................................14
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................14
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Cómocargarlabatería.............................................19
Cambiodelfusible..................................................19
Cómocambiarlabatería..........................................20
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................20
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................21
Mantenimientodelascuchillasdecorte.....................21
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas............................................................22
Cómoretirarlascuchillas.........................................23
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales. Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte. Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma ANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporalesgraveseinclusolamuerte.

Operacióngeneral

Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde arrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla. Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla zona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde usted.
2
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción. Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde protección.
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelascuchillassedetengan
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.Asegúrese
depisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.

Operaciónenpendientes

Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes porresbalonesycaídas,quepuedencausarlesionesgraveso lamuerte.Entodaslaspendientesycuestassenecesitatener uncuidadoespecial.Siustednosesienteconconanzaen unapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque ustedveaunniño.

Mantenimiento

Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadacombustibleconelmotorenmarcha.Dejequeel motorseenfríeantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible, reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodecombustible yapriételobien.

Niños

Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar enquelosvio.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
3
Mantenimientogeneral
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredehierba,hojasyotros
residuos.Limpiecualquierderramedeaceiteo combustibleyretirecualquierresiduoempapadoen combustible.Dejequeseenfríelamáquinaantesde almacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde nuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lascuchillasolleveguantes,yextremelasprecaucionesal manejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
114-7982
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–retirelallavedecontactoylealas instruccionesantesderealizarcualquiertareadeajusteo mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
94-8072
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
108-8117
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motor–parar3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
117-2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
6
Montaje
1
G016547
2
1
G016551
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade plásticoquecubreelmotor.
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacoplealmanillar inferior(Figura3)yaprieteambospomosdelmanillar parabloquearelmanillarsuperiorensulugar(Figura4).
Figura3
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesaposición (Figura4).
2

Instalacióndelabarrade controldelascuchillas

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar superior(Figura5).
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
Figura5
7
3
G017514
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministra
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde aceite.
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,aceite detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ, SLosuperior.
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,y luegohagalosiguiente:
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura6).
sinaceite
en
Figura7
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos3a5hastaqueelniveldeaceitelleguealnivel correctodelavarilla,segúnsemuestraenFigura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
3.Elniveldeaceitees correcto.
Figura6
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura6).
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:
despuésdelasprimeras5horasde operación
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Cambieelaceitedelmotor
,ydespuéscadaaño.Consulte
4

Cómocargarlabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
8
Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
2
1
3
4
g017218
g017219
1
2
34
Figura9
Manillarsuperior
Figura8
1.Deectordedescarga lateral
2.Bujía
3.Varilla/tapóndellenadode aceite(noilustrada)
4.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode combustible
6.Palancadebloqueodel manillar
7.Pomodelmanillar(2)15.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior16.Palancadealturadecorte
9.Interruptordeencendido (modelodearranque eléctricosolamente)o interruptorbasculante (modeloestándar solamente)
10.Batería(modelode arranqueeléctrico solamente;noilustrada)
11.Palancadealturadecorte trasera
12.Deectordedescarga trasera
13.Fusible
14.Filtrodeaire
delantera
1.Barradetracciónasistida3.Barradecontroldelas
2.Segurodelabarrade controldelascuchillas
Figura10
cuchillas
4.Interruptordeencendido (modelodearranque eléctricosolamente)o interruptorbasculante (modeloestándar solamente)
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera (instalado)
3.Conductodedescarga lateral
4.Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
9
Operación
1/4 inch (6 mm)
G017515
G017514

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Figura11
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen. Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
2.Lleneeldepósito,dejandounespaciolibredealmenos 1/4pulgada(6mm)entrelagasolinaylaparteinferior deltuboparapermitirladilatacióndelagasolina (Figura11).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley apriételormementeamano.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30, aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG, SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosde30días.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode combustibleyretireeltapóndeldepósito(Figura11).
Figura12
10
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
1
2
3
4
5
6
7
G017634
1
2
3
4
5
6
7
G017635
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura13).
Figura13
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos3a5hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura13.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite correcta.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.

Ajustedelaalturadecorte

Figura14
Palancadealturadecortedelantera
1.A:10.8cm(4pulg.)5.E:5.7cm(2-1/4pulg.)
2.B:9.5cm(3pulg.)6.F:4.4cm(1-3/4pulg.)
3.C:8.3cm(3-1/4pulg.)7.G:3.2cm(1-1/4pulg.)
4.D:7.0cm(2-3/4pulg.)
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
Ajustedelaalturadecortesegúndesee;consultelaFigura 14ylaFigura15.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturade cortedelanteraytraserahaciaadelante;parabajarlamáquina, muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajuste lasruedasdelanterasytraserasalamismaaltura,amenos queexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario; consulteConsejosdeoperación(página16).
Figura15
Palancadealturadecortetrasera
1.A:10.8cm(4pulg.)5.E:5.7cm(2-1/4pulg.)
2.B:9.5cm(3pulg.)6.F:4.4cm(1-3/4pulg.)
3.C:8.3cm(3-1/4pulg.)7.G:3.2cm(1-1/4pulg.)
4.D:7.0cm(2-3/4pulg.)
11

Ajustedelaalturadelmanillar

2
G016488
3
1
G017516
G017595
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque leseacómoda.
1.Levanteunpocoelmanillarytirehaciaatrásdela palancadebloqueoparadesengancharlasclavijasde bloqueodelmanillar(Figura16).
Figura16
Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranque
durantemásde5segundosparaevitarquemarelmotor dearranque.
Figura17
1.Palancadebloqueodel manillar
2.Clavijadebloqueodel manillar(2)
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadelsoporte delmanillarconlasclavijasdebloqueodelmanillar; consulteFigura16.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarparabloquear elmanillarenesaposición.
3.Muescas

Cómoarrancarelmotor

Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia, luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente almotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos, póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Arrancador:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha (Figura17).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje quelacuerdavuelvalentamentealmotor.

Usodelatransmisión autopropulsada

Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu mismavelocidad(Figura18).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas engranadasodesengranadas.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel motorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:
GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey manténgalaenesaposición(Figura17);cuandoelmotor arranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorconla barradecontroldelascuchillasengranada;delo contrario,puedefundirelfusible.
Figura18
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituaciones
enlasquenecesitaunniveldecontrolmayorqueelque proporcionalatransmisiónautopropulsadaúnicamente.
12

Cómopararelmotor

G017636
G017517
g016484
1
2
g016485
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura19)enlaposiciónde Paradaysujételoenesaposiciónhastaquesepareelmotor.
Figura21
Figura19
1.Interruptorbasculante
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado(Figura20).
1.Segurodelabarrade controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas cuchillas
2.TirehaciaatráslentamenteFigura21delabarrade
controldelacuchillahastaquelleguealmanillar ().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillar(Figura22).
Figura22

Cómodesengranarlacuchilla

Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura23).
Figura20
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy
Figura23
lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela

Cómoengranarlacuchilla

Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es necesarioengranarlacuchillaparasegar.
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontroldelas cuchillashastaquelleguealabarradecontroldelas cuchillas(Figura21).
13
Comprobacióndelsistemade
1
2
G016490
3
frenadodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundosomenos despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron correctamente,locualimplicaunestadodeoperación inseguro.PóngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel sistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos despuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas, elsistemadefrenadodelascuchillaspuedeestar deteriorándose,ysinosetomanmedidas,podríadar lugaraunestadodeoperacióninseguro.Hagarevisary repararlamáquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.

Recicladodelosrecortes

Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para prepararlamáquinaparaelreciclado,hagalosiguiente:
Sielconductodedescargalateralestá
instaladoenlamáquina,retíreloybaje eldeectordedescargalateral;consulte Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela;
consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página15).
Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje ensusitio;consulteFigura24.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna zonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede3-1/2pulgadas (89mm).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon ellaquesealosucientementepequeñacomopara pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos 76mm/3pulgadasdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunas13cm (5pulg.)pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia adelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela boladepapeldeperiódico.
Figura24
1.Deectortrasero
2.Introduzcaeltapónde descargatrasero
3.Tapóndedescargatrasera instalado
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane nuncalascuchillassintenerinstaladalatapade descargatraseraolabolsaderecogida.

Ensacadodelosrecortes

Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlosrecortes dehierbayhojasdelcésped.
14
ADVERTENCIA
1
2
G017408
3
G016513
1
2
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshaciaeloperadoruotraspersonas, provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura25).
Figura26
1.Varilladelabolsa
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela bolsaderecogida.
2.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosde Instalacióndelabolsaderecogida(página15)en sentidoinverso.
Figura25
1.Deectortrasero
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary extrayendodeltapóndelamáquina(Figura25).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode cadamuesca;consulteFigura26.
3.Enganche

Descargalateraldelos recortes

Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina, retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;consulte Cómoretirarlabolsaderecogida(página15)antesdeusarla descargalateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes (Figura24).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga lateral
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura27).
15
G017521
1
2
Figura27
G017522
1.Deectordedescarga lateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnsemuestra enFigura27yFigura28,ycierreeldeectorsobreel conducto.
2.Conductodedescarga lateral
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora51mm(2pulg.)a menosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulg.)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltayande despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Figura28
Cómoretirarelconductodedescarga lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasosde Instalacióndelconductodedescargalateral(página15)en sentidoinverso.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo, ajustelasruedasdelanterasa51mm(2-pulgadas)y lastraserasa64mm(2-1/2pulgadas).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
16
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
G017520
1
encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped,ajuste
laalturadecortedelasruedasdelanterasunamuescao dosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasadelamáquina.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelascuchillas.
•ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional demantenimientoanual.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura29).
Figura29
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
17
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
G017216
2
1
3
4
G017281
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla deaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Lagasolinaesinamableyexplosiva, ypuedecausarlesionespersonales.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadaaño
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire (Figura30).
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermementeelcierre.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas Cada50horas Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno contienecombustible(oquecontienemuypoco)para quenoseproduzcaunderramedecombustiblecuando coloquelamáquinadelado.
2.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento(página17).
4.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse sobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipientedebajodelavarilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenunrecipiente (Figura31).
Figura30
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
Figura31
2.Retireelltroeinspecciónelo.
Sielltroestádañadoohumedecidoconaceiteo
combustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasveces
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconunpaño
4.Instaleelltrosobrelabase.
contraunasupercieduraoutiliceairecomprimido demenosde30psi(207kPa)desdeelinteriordel ltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeelexterior delltro;losdossistemasobliganalasuciedada penetrarenlasbras.
húmedo.Mantengalasuciedadlejosdelaentrada
deaire.
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposicióndeuso.
8.Viertaaproximadamentetrescuartaspartesdela capacidadtotaldeaceiteenelcárter.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE 30,aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
9.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelcárter.
10.Limpielavarillaconunpañolimpio.
11.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite, luegoretírela.
18
12.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura32).
G017518
Figura32
1.Elniveldeaceitees demasiadobajo;añada aceitealcárter.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto;retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees correcto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,vierta
lentamenteunapequeñacantidaddeaceiteen eltubodellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos10a12hastaqueelniveldeaceitellegueal nivelcorrecto,segúnsemuestraenFigura32.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelniveldeaceite correcta.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
13.Instalelavarillarmemente.
14.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocargarlabatería

Figura33
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadodela batería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada. Esteestadoduratansólounosminutoshasta completarselacargadelabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir lacarga,reciclelabateríadeácido/plomosegúnla normativalocal.
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo, productosquímicosreconocidosporelEstado deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños reproductivos.
manejarlabatería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,y carguelabateríaatemperaturaambiente(unos22°C/70°F) siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemadecarga poralternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado debajodelallavedecontacto(Figura33).
Láveselasmanosdespuésde

Cambiodelfusible

Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotorde arranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;cámbielo porunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquinacon elarrancadoreléctriconicargarlabateríasintener instaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible (Figura34).
19
G020856
1
G017523
1
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconlanormativa estatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasadelamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasadela máquina.
Figura34
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedequeestá cerradadeformahermética.

Cómocambiarlabatería

Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaobtenerunabateríaderepuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso1de Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas cuchillas(página20).
3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetaneldeector traseroylapalancadebloqueodelmanillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
7.Retireeldeectortraseroyelconjuntodelapalancade bloqueo(Figura36).
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro(negativo) albornenegativo(-)yelcablerojo(positivo)alborne positivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Asegúresedequelatapaencajacorrectamente sobreelarnésdecableado.
5.Instaleeldeectortraseroylapalancadebloqueodel manillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospe­queñosqueretiróenelpaso5de Cómoretirarlabateríaantigua(página20).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.

Ajustedelcabledela transmisiónautopropulsada

Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura36).
1.Deectortraseroypalancadebloqueo
Figura36
Figura35
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciala máquina)hastaeliminarlaholguradelcable(Figura37).
20
Figura37
G016491
1
2
g017221
2
1
3
4
5
6
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.

Mantenimientodelsistemade transmisióndelascuchillas

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisióndelas cuchillas(Figura38).
Figura39
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
3.Espacio6.Tabique
Importante:Noaprietedemasiadoelpernode ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión delascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisióndela correaqueretiróanteriormente.
5.Correadetransmisiónde lascuchillas

Mantenimientodelascuchillas decorte

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Necesitaráunallavedinamométricapara
Sinodisponede
Figura38
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea presión.
3.Sujeteunagalgade0.010pulgadas,untrozodepapelo unatarjetacontraeltabiqueydeslícelahaciaabajopor detrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta queelpapelapenaspuedadeslizarselibrementepor elhueco(Figura39).
Importante:
instalarlascuchillascorrectamente.
unallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno estándesgastadasnidañadas.Siloslosdelascuchillasestán romosomellados,debenalarseocambiarse.Silacuchilla estádesgastada,dañada,dobladaoagrietada,sustitúyala inmediatamenteporunacuchilladerepuestogenuinadeToro.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse, yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia eloperadoruotrapersona,provocandolesiones personalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para asegurarsedequenoestándesgastadasni dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
21
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
1
G016519
g017223
temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.
Preparaciónparaelmantenimientode lascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura40); consulteAjustedelaalturadelmanillar(página12).
Figura41
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva (Figura41).Siobservacualquierdañoodesgaste,o laformacióndeunaranuraenestazona,cambiela cuchillainmediatamenteporunacuchillanueva.
ranura/desgaste
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se formaráunaranuraentrelavelaylaparte planadelacuchilla.Coneltiempo,una partedelacuchillapuededesprenderse yserarrojadadesdedebajodelacarcasa, posiblementecausandolesionesgravesa ustedoaotrapersona.
Figura40
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite haciaabajohastaqueelmanillarsuperiordescanse sobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto conunacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura41).Siloslos decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas, paraasegurarsedequenoestán desgastadasnidañadas.
Nointenteenderezarunacuchilladoblada, ynosueldenuncaunacuchillarotao agrietada.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
3.Compruebequelascuchillas noestándobladas;consulte Vericacióndelarectilinealidaddelascuchillas(página22).
Vericacióndela rectilinealidaddelascuchillas
1.GirelascuchillasalaposiciónmostradaenFigura42.
22
B
B
2
1
3
g016532
Figura42
G016530
1
2
3
4
Figura43
1.Partedelanteradela carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA yB
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde corte,enlasposicionesAyB(Figura42)yanotelas dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos estánenlasposicionesAyB(Figura42).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas. Nota:Siladiferenciaentrelasdimensiones
AyBobtenidasenlospasos2y4es superiora3mm(1/8pulgada),lacuchillaestá dobladayseránecesariocambiarla.Consulte Cómoretirarlascuchillas(página23)y Instalacióndelascuchillas(página23).
3.Midadesdeellodecorte hastaunasupercielisay nivelada
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríarompersey podríacausargraveslesionesolamuerteausted oaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladaodañada porunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos bordesoenlasuperciedelacuchilla.

Cómoretirarlascuchillas

Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.Utilice solamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen Figura43.
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura44.
Figura44
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas cuchillasenbuscadedesgasteodaño.

Instalacióndelascuchillas

1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra enFigura44.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos. Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina. Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje correspondiente,ylasclavijasdelotrolado delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla correspondiente.
23
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel
g016537
g01 6536
1
pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj conunallavedinamométrica,segúnsemuestraen Figura45;aprieteelpernodelacuchillaa60pies-libra (82Nm).
Importante:Unpernoapretadoa60pies-libra (82Nm)quedamuyrme.Aprieteelperno rmementecontodasufuerza.Esmuydifícil apretarestepernodemasiado.
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360° paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillaspodría dañarlamáquinaycausarlesionesaloperadoroa otraspersonas.

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
Figura45
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera quelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre sí,formandouna"T"invertida,segúnsemuestraen Figura46.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte Ajustedelaalturadecorte(página11).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabrael grifoalmáximo(Figura47).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento yprotegerlajunta.
Figura47
3.Juntatórica
1.Cuchilla(2)
Figura46
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrolde lascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante2o3 minutos.
24
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun sololavado,mójelabienyespereunos30minutos. Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengranelas cuchillasdurante2o3minutosparaeliminarelexceso deagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstaladopodría exponerleaustedyaotraspersonasaobjetos lanzadosoacontactoconlascuchillas.Elcontacto conunacuchillaoconresiduoslanzadospuede causarlesionesolamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectordelavado siestárotoosinoestáinstalado,antesdevolver autilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo delamáquinaoatravésdeaberturasenla máquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Informacióngeneral

1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual recomendados;consulteMantenimiento(página17).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;consulte Limpiezadelosbajosdelamáquina(página24).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte Inspeccióndelascuchillas(página22).
5.Reviseelltrodeaire;consulte Mantenimientodelltrodeaire(página18).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada 90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte Ajustedelaalturadelmanillar(página12).

Preparacióndelsistemade combustible

ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel depósitodecombustibleoenelcarburador enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
25
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.

Preparacióndelmotor

1.Conelmotortodavíacaliente,cam­bieelaceitedelmotor;consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30l (1onza)deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía. Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto conlabujía.

Despuésdelalmacenamiento

1.Despliegueelmanillar;consulte Ajustedelaalturadelmanillar(página12).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite delcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada oagrietada;consulteelManualdeloperadordelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode180 pulgadas-libra(20Nm).
6.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento necesario;consulteMantenimiento(página17).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
8.Lleneeldepósitodecombusti­blecongasolinafresca;consulte Cómollenareldepósitodecombustible(página10).
9.Carguelabatería(modelodearranqueeléctrico solamente);consulteCómocargarlabatería(página19).
10.Conecteelcablealabujía.
26
Notas:
27
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Cortacéspedesdirigidos
TimeMaster
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentre sí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónque hayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialeso manodeobraosidejadefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osielmotor ToroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimero segundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
CortacéspedyaccesoriosTimeMasterGarantíacompletade3años GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años Batería
Periododegarantía
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomano deobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestán cubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,o siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oropara concertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidor cercano,visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.Tambiénpuedellamara losnúmerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalización deDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheToroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.) Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimiento adecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo denoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun ServicioTécnicoT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporToro. LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroessuúnicoremediobajoesta garantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtener pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros enToroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevB
TondeuseTimeMasterde76cm(30pouces)
1
G017280
N°demodèle20199—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle20200—N°desérie313000001etsuivants
FormNo.3377-610-ASMRevA
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine, pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Manueldupropriétairedumoteur
Le titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ci-jointestfournià
*3377-610-ASM*A
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Montageduguidon...............................................7
2Montagedelabarredecommandedela
lame...................................................................7
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie..............................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Réglagedelahauteurduguidon................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Engagementdelalame............................................13
Désengagementdeslames.......................................13
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames...........................................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Préparationàl'entretien...........................................17
Entretiendultreàair............................................18
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................18
Chargedelabatterie...............................................19
Remplacementdufusible.........................................19
Remplacementdelabatterie.....................................20
Réglageducâbled'autopropulsion............................21
Entretiendusystèmed’entraînementdes
lames................................................................21
Entretiendeslames.................................................22
Détectiondeslamesfaussées....................................22
Déposedeslames...................................................23
Posedeslames.......................................................23
Nettoyagedudessousdelamachine..........................24
Remisage.....................................................................25
Informationsgénérales............................................25
Préparationdusystèmed'alimentation.......................25
Préparationdumoteur............................................26
Remiseenserviceaprèsremisage..............................26
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormesde sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées etlesspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes nesontpasrespectées.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
2
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdeslames
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale, necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencorelàoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.

Entretien

Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême prudence.L'essenceestextrêmementinammableet sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun chauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque, maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchondecarburantenplaceet serrez-lefermement.
3
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Entretiengénéral
N'utilisezjamaislamachinedansunendroitfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde mettrelamachineenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour éviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
114-7982
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar leslamesdelatondeuse–enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
94-8072
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
108-8117
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
117-2718
120-9570
1.Attention—nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen place.
5
104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
6
Miseenservice
1
G016547
2
1
G016551
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede plastiquequiprotègelemoteur.
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivousassemblez oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen dépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidondesorte qu'elles'emboîtesurlapartieinférieure(Figure3),puis serrezlesdeuxboutonsduguidonpourbloquerla partiesupérieureenposition(Figure4).
Figure4
1.Levierdeverrouillageduguidon
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon(Figure4).
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloquerenposition (Figure4).
2

Montagedelabarrede commandedelalame

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedelalamesurlapartie supérieureduguidon(Figure5).
Figure3
1.Partiesupérieuredu guidon
2.Bouton(2)
Figure5
7
3
G017514
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineest
livraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le environaux3/4,puisprocédezcommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure6).
vide
Figure7
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
àla
élevé;vidangezunepartie del'huile.
Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde remplissage,attendez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit correctsurlajauge,commemontréàlaFigure7.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentiondu niveaud'huilecorrectsurlajauge. Pourvidangerl'excédentd'huile,voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
3.Leniveaud'huileest correct.
Figure6
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure6).
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
les5premièresheuresdefonctionnement
puisunefoisparanReportez-vousà Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
Changezl'huilemoteuraprès
4

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Reportez-vousàChargedelabatterie(page19).
,
8
Vued'ensembledu
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
2
1
3
4
g017218
g017219
1
2
34
produit
Figure9
Partiesupérieureduguidon
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Bougie
3.Goulotde remplissage/jauge(non représenté)
4.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde carburant
6.Levierdeverrouillagedu guidon
7.Boutonduguidon(2)
8.Partiesupérieuredu guidon
1.Poignéed'aideau déplacement
2.Verroudelabarrede commandedeslames
Figure8
9.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
10.Batterie(modèleà démarrageélectrique uniquement,non représentée)
11.Levierdehauteurde coupearrière
12.Déecteurd’éjection arrière
13.Fusible
14.Filtreàair
15.Raccorddelavage
16.Levierdehauteurde coupeavant
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection arrière(enplace)
3.Barredecommandedes lames
4.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
Figure10
3.Éjecteurlatéral
4.Chargeurdebatterie (modèleàdémarrage électriqueuniquement)
9
Utilisation
1/4 inch (6 mm)
G017515
G017514

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Figure11
2.Faiteslepleindecarburantenprenantsoindelaisser unespacevided'aumoins6mm(1/4po)sousle basdugoulotpourpermettreàl'essencedesedilater (Figure11).
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten placeetvissez-lefermementàlamain.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon(Figure11).

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ, SLousupérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure12).
Figure12
10
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
1
2
3
4
5
6
7
G017634
1
2
3
4
5
6
7
G017635
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
5.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure13).
Figure13
moinsquelescirconstancesn'exigentlecontraire;voir Conseilsd'utilisation(page16).
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé;vidangezunepartie del'huile.
3.Leniveaud'huileest correct.
Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde remplissage,attendez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit correct,commemontréàlaFigure13.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentiondu niveaud'huilecorrectsurlajauge. Pourvidangerl'excédentd'huile,voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
Figure14
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7cm(2-3/4po)
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirlaFigure14et laFigure15.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviers dehauteurdecoupeavantetarrièreversl'avant;pour abaisserlamachine,ramenezlesleviersversl'arrière. Réglezlesrouesavantetarrièreàlamêmehauteurà
Figure15
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm(4-1/4po)5.E:5,7cm(2-1/4po)
2.B:9,5cm(3-3/4po)6.F:4,4cm(1-3/4po)
3.C:8,3cm(3-1/4po)7.G:3,2cm(1-1/4po)
4.D:7cm(2-3/4po)
11
Réglagedelahauteurdu
2
G016488
3
1
G017516
G017595
guidon
Important:N'essayezpasdedémarrerlemoteursi
labarredecommandedeslamesestengagée;vous risqueriezdefairesauterlefusible.
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionqui vousconvientlemieux.
1.Levezlégèrementleguidonettirezlelevierde verrouillageenarrièrepourdégagerlesgoupillesde verrouillageduguidon(Figure16).
Figure16
1.Levierdeverrouillagedu guidon
2.Goupilledeverrouillage duguidon(2)
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvouludans lesupportdeguidonaveclesgoupillesdeverrouillage duguidon;voirFigure16.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidonpourxer leguidonenposition.
3.Crans
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontactàla positiondémarragependantplusde5secondes,pour éviterqueledémarreurnegrille.
Figure17
Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact (Figure17).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurversl'arrière jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'àlamachine.

Démarragedumoteur

Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous sentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.Laissezle lanceurserétracterlentementjusqu'àlamachine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs tentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvezdémarrer lemoteurenutilisantsoitlaclédecontact,soitlapoignée dulanceur.
Clédecontact:
Tournezlaclédecontactetmaintenez-laàlaposition dedémarrage(Start)(Figure17);relâchez-ladèsquele moteurdémarre.

Utilisationdelacommande d'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme (Figure18).
Remarque:Lamachinepeutsepropulserautomatiquement avecleslamesembrayéesoudébrayées.
Figure18
12
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusdecontrôle
G017636
G017517
g016484
1
2
g016485
qu'aveclasimpleautopropulsion,utilisezlapoignéed'aide audéplacement.

Arrêtdumoteur

Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure19)àlapositionarrêt etmaintenez-ledanscettepositionjusqu'àl'arrêtdumoteur.
Figure21
Figure19
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt(Figure20).
1.Verroudelabarrede commandedeslames
2.Barredecommandedes lames
2.Serrezlentementlabarredecommandedeslames contreleguidon(Figure21).
3.Maintenezlabarredecommandedeslamescontrele guidon(Figure22).
Figure22

Désengagementdeslames

Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure23).
Figure23
Figure20
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlaclédecontactet emportez-laavecvousquandvousquittezlamachine.
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousà

Engagementdelalame

undépositaire-réparateuragréé.
Lalamenetournepasautomatiquementquandlemoteur démarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Ramenezleverroudelabarredecommandedeslames verslabarredecommandedeslames(Figure21).
13
Contrôledufonctionnement
1
2
G016490
3
dusystèmed'arrêtdeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde3secondesaprès lerelâchementdelabarredecommande.
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierlesystème d'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Mettezlemoteurenmarche.
4.Engagezlalame. Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepasdansles 3secondessuivantlerelâchementdelabarrede commande,ilsepeutquelesystèmed'arrêtdes lamessoitentraindesedétériorer,cequirisquede compromettrelefonctionnementsûrdelamachine sivousn'entenezpascompte.Demandezàun dépositaireréparateuragréédecontrôleretderéviser lamachine.
6.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine, répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie queleslamesnesesontpasarrêtéescorrectement etquelamachinen'estpassûre.Contactezun dépositaire-réparateuragréé.

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla machineaurecyclage,procédezcommesuit:
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leet
abaissezledéecteurd'éjectionlatérale;voir Retraitdel'éjecteurlatéral(page16).
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page15).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezledéecteurarrièreet insérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'àceque ledispositifdeverrouillages'enclenche;voirFigure24.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede89mm (3,5po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal (environ7,6cmou3poucesdediamètre)etplacez-la sousletablierdecoupe.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)devant lamachine.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset commencezàcompter3secondes.
8.À3secondes,poussezlamachinerapidementenavant pardessuslabouledepapierjournal.
9.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede papierjournal.
Figure24
1.Déecteurarrière3.Obturateurd'éjection arrièreenplace
2.Insérezl'obturateur
d'éjectionarrière.
ATTENTION
Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteurarrière estenplaceavantdeprocéderaurecyclage. N'embrayezjamaisleslamessil'obturateur d'éjectionarrièreoulebacàherben'estpasinstallé.

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
14
ATTENTION
1
2
G017408
3
G016513
1
2
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers l'utilisateuroutouteautrepersonneàproximité,et causerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacT oroneuf d'origine.
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavantdeprocéderau ramassagedel'herbe;voirRetraitdel'éjecteurlatéral(page16).
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette position(Figure25).
Figure25
1.Déecteurarrière
2.Obturateurd'éjection arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur leverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors delamachine(Figure25).
3.Verrou
Figure26
1.Tigedebac
4.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesur lebacàherbe.
2.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage décritedansMiseenplacedubacàherbe(page15).

Éjectionlatéraledel'herbe coupée

Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voir Retraitdubacàherbe(page15))avantdeprocéder àl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteur arrièreestenplaceavantdeprocéderaurecyclage (Figure24).
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabaseduguidon etagitezlebacd'avantenarrièrepourvousassurer quelatigeestbienengagéeaufonddesdeuxcrans; voirFigure26.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Posedel'éjecteurlatéral
1.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale (Figure27).
15
G017521
1
2
1.Déecteurd'éjection
G017522
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir. Reportez-vousàRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
Figure27
2.Éjecteurlatéral
latérale
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
2.Installezl'éjecteurlatéralcommeillustré(Figure27et Figure28),puisfermezledéecteursurl'éjecteur.
Figure28
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage décritedansPosedel'éjecteurlatéral(page15).
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple, réglezlesrouesavantà51mm(2-po)etlesroues arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
16
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
G017520
1
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Examinezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecarterdelamachine.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Effectuezl’entretiendusystèmed’entraînementdeslames.
•Effectuezl’entretiendultreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère esttrèspoussiéreuse.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslames.
•Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuellessupplémentaires.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Voirlemanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Préparationàl'entretien

1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure29).
Figure29
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
17
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
G017216
2
1
3
4
G017281
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté,aveclajaugeenbas.
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementlaxation.

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Unefoisparan
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairetdéposez lecouvercle(Figure30).
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement Toutesles50heures Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement oucomplètementvidepourévitertoutefuitede carburantquandvousbasculezlamachinesurlecôté.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà Préparationàl'entretien(page17).
4.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas, jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée surlesol.
5.Placezunbacdevidangesouslajauge.
6.Retirezlajaugeetlaissezl'huileusagées'écoulerdansle bacdevidange(Figure31).
Figure30
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
2.Déposezetexaminezleltre.
Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
Sileltreestsale,tapotez-leàplusieursreprises
3.Nettoyezlecorpsetlecouvercledultreàairavec
4.Posezleltresursabase.
surunesurfacedureouexpulsezlesdébrisdepuis l'intérieurdultreavecdel'aircompriméàmoins de207kPa(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetnesoufez pasl'aircomprimédepuisl'extérieurdultre,car celaincrusteraitlessaletésdanslesbres.
unchiffonhumide.T enezlessaletéséloignéesde
l'ouverture.
3.Filtre
Figure31
7.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
8.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle cartermoteur.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),type: huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF, SG,SH,SJ,SLousupérieure.
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedanslecarter.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
12.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure32).
18
Figure32
G017518
1.Leniveaud'huileesttrop bas;ajoutezdel'huile danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé;vidangezunepartie del'huile.
3.Leniveaud'huileest correct.
Sileniveaun'atteintesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde remplissage,attendez3minutespuisrépétezles opérations10à12jusqu'àcequeleniveaud'huile soitcorrect,commemontréàlaFigure32.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementenplace.
14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.

Chargedelabatterie

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
Figure33
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge suivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest débranchédelabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche delachargemaximale.Cetétatnedureque quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit complètementchargée.
Remarque:Lorsquelabatterieauplombnepeut plusêtrerechargée,recyclez-laconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes contiennentduplombetdescomposésdeplomb. L'étatdeCalifornieconsidèrecessubstances chimiquescommesusceptiblesdeprovoquer descancersetdestroublesdelareproduction.
Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipuléla batterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins. Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargezla batterieàlatempératureambiante(environ22ºCou70ºF) danslamesuredupossible.
Remarque:Lamachineestéquipéed'unsystèmedecharge paralternateur.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage,situésous laclédecontact(Figure33).

Remplacementdufusible

Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepas avecledémarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé; remplacez-leparunfusibleenchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera pasetlabatterienepourrapasêtrechargéeàmoins d'installerunfusibleenétatdemarche.
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacezle fusible(Figure34).
19
G020856
1
Figure34
G017523
1
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleetvériez qu'ilesthermétiquementfermé.
Figure35
1.Ensembledéecteurarrièreetlevierdeverrouillagedu guidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.

Remplacementdelabatterie

Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange,adressez-vousà undépositaireToroagréé.
2.Déposezlecouvercledelacourroie;voirl'opération1 delasectionEntretiendusystèmed'entraînementdes lames(page20).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentl'ensemble déecteurarrièreetlevierdeverrouillageduguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl’avant.
7.Déposezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde verrouillageduguidon(Figure36).
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Miseenplacedelanouvellebatterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurlecarterde lamachine.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdelamachine.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie.
Remarque:Assurez-vousdebrancherlelnoir (négatif)àlabornenégative(-),etlelrouge(positif)à labornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Remarque:Assurez-vousquelecouverclepasse bienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Remettezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde verrouillageduguidonsurlamachine.
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulons quevousavezretirésàl'opération5de Déposedel'anciennebatterie(page20).
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormalede fonctionnement.
20
Réglageducâble
G016491
1
2
g017221
2
1
3
4
5
6
d'autopropulsion
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure36).
Figure38
Figure36
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslamachine) jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble (Figure37).
1.Boulons
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse ouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm(0,010po),un morceaudepapierouunepetitecartecontrelaparoi etfaites-leglisserderrièreleressortdetensiondela courroie.
Remarque:Siunespaceestvisibleentrelajaugeet leressort,serrezleboulonetl'écrouderéglagejusqu'à cequelepapierpuisseàpeinepasserdansl'espace (Figure39).
2.Couvercle
Figure37
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.

Entretiendusystème d’entraînementdeslames

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystèmed’entraînementdes lames(Figure38).
1.Ressortdetensiondela courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
Important:Neserrezpasleboulonderéglage excessivement.Celarisqueraitd'endommagerla courroied'entraînementdeslames.
4.Reposezlecouvercledusystèmed'entraînementdes lamesdéposéprécédemment.
Figure39
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement deslames
21

Entretiendeslames

1
G016519
g017223
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométriquepourmonterleslamescorrectement.
Sivousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Vousaurezbesoind'uneclé
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvousrisquezdevous blessergravementàleurcontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes lames.
Chaquefoisqueleréservoirdecarburantestvide,vériez l'affûtagedeslamesetleurétat(usureoudommages).Si leslamessontémousséesouébréchées,remplacez-lesou faites-lesaiguiser.Remplacezimmédiatementleslamesusées, faussées,endommagéesoufêléespardeslamesTorod'origine.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes personnesàproximité,etleurinigerdesblessures gravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutela saisondetonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni déchiqueterlesbrinsd'herbe.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure40); voirRéglagedelahauteurduguidon(page12).
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure41).Sielles nesontpastranchantesouprésententdesindentations, déposezleslamesetaffûtez-lesouremplacez-les.
Figure41
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
2.Inspectezleslameselles-même,surtoutlapartierelevée (Figure41).Remplacezimmédiatementtoutelame endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille.
3.Usure/formationd'une entaille
Figure40
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeverslebas, jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoitposée surlesol.
DANGER
Siunelamedevienttropusée,uneentaillese formeentrelapartierelevéeetlapartieplane. Lalamepourraitsebriseretunmorceau êtreprojetédudessousdelamachine, vousblessantgravementouunepersonneà proximité.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
N'essayezjamaisderedresserunelame fausséeoudesouderunelamebriséeou fendue.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
3.Recherchezleslamesfaussées;voir Détectiondeslamesfaussées(page22).

Détectiondeslamesfaussées

1.TournezleslamesàlapositionindiquéeàlaFigure42.
22
B
B
2
1
3
g016532
Figure42
G016530
1
2
3
4
Figure43
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre letranchantetunesurface planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneetle tranchantauxpointsAetB,(Figure42),etnotezles deuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleursextrémités opposéessoientauxpointsAetB(Figure42).
4.Répétezlesmesuresdel'opération2etnotez-les. Remarque:Siladifférenceentrelesdimensions
AetBobtenuesauxopérations2et4dépasse 3mm(1/8po),celasigniequelalameest fausséeetdoitêtreremplacée.Reportez-vousà Déposedeslames(page23)etPosedeslames(page23).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutsebriser etprojeterlemorceaucassédansvotredirection oucelledepersonnesàproximité,etcauserdes blessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
2.DéposezchaquelamecommemontréàlaFigure44.
Figure44
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement deslames(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurlesdispositifs d'entraînementdeslames.
4.Boulondelame(2)
Necréezjamaisd'indentationsdanslesbords
limant.

Déposedeslames

Silamachineheurteunobstacleouqu'unelameest déséquilibréeoufaussée,remplacezleslames.Utilisez toujoursdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaquelame ettournezleboulondelamedanslesensantihoraire, commemontréàlaFigure43.
ouàlasurfacedeslames,parexempleenles

Posedeslames

1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoithorizontale, avectouteslesxationscommeillustréàlaFigure44.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Lesextrémitésrelevéesdeslames
doiventêtredirigéesverslamachine.Assurez-vous quelespartiesenreliefdechaquedispositif d'entraînements'emboîtentdanslescreux delatêtedel'axecorrespondant,etqueles goupillesdel'autrecôtédechaquedispositif
23
d'entraînements'imbriquentdanslestrousdela
g016537
g01 6536
1
lamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplancheet tournezleboulondelamedanslesenshoraireau moyend'uneclédynamométriquecommemontréàla Figure45;serrezleboulondelameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)est trèsserré.Appuyezdetoutvotrepoidssurlacléet serrezsolidementleboulon.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untourcomplet (360°)pourvousassurerqu'ellesnesetouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'estqu'elles nesontpascorrectementinstallées.Recommencezles opérations1à3jusqu'àcequeleslamesnesetouchent plus.
ATTENTION
Deslamesmalinstalléesrisquentd'endommager lamachineoudeblesserl'utilisateuroutoute personneàproximité.

Nettoyagedudessousdela machine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Figure45
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartdetour jusqu'àlaverticale,puismontezl'autrelamedelamême manièrequelapremière(voirl'opération1).
Remarque:Leslamesdevraientêtreperpendiculaires etformerun«T»renversé,commemontréàla Figure46.
3.Abaissezlamachineàlahauteurde coupelaplusbasse.Reportez-vousà Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
4.Branchezunexibleauraccorddelavageetouvrez l'arrivéed'eauàfond(Figure47).
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique duraccorddelavagepourfaciliterlebranchementdu exiblesansendommagerlejointtorique.
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Flexible4.Raccord
Figure46
1.Lame(2)
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevierde commandedeslamesetlaisseztournerlamachine pendant1à3minutes.
24
Figure47
6.Désengagezlelevierdecommandedeslames,arrêtez lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'emboutde lavage.
Remarque:Silamachineestencoresaleaprèsun seullavage,arrosez-laetlaissez-latremper30minutes Recommencezensuitelaprocédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagezleslames pendant1à3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant, l'utilisateurettoutepersonneàproximitépeuvent êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun contactaveclalame.Desdébrisprojetésouun contactaveclalamepeuventoccasionnerdes blessuresgravesoumortelles.
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant, n'utilisezpaslamachineavantdel'avoir remplacé.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous lamachinenidansaucuneouverturedela machine.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Informationsgénérales

1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelle recommandées;voirEntretien(page17).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine;voir Nettoyagedudessousdelamachine(page24).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéetlacrasse dessurfacesexternesdumoteur,ducapotetdudessus delamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voir Contrôledeslames(page22).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voir Entretiendultreàair(page18).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetlessurfaces éraéesavecdelapeintureenventechezles dépositairesagréés.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez lechargeuretremisezlamachinedansunlocalnon chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé, rechargezlabatterietousles90jours(modèleà démarrageélectriqueuniquement).
9.Repliezleguidonpourleremisage;voir Réglagedelahauteurduguidon(page12).

Préparationdusystème d'alimentation

ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivouslaconserveztrop longtemps;lesvapeursdecarburantrisquenten outred'explosersiellesrencontrentuneamme nue.
Neconservezpasl'essencetroplongtemps.
Neremisezpaslamachineavecducarburant dansleréservoiroulecarburateurdansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue,tellela veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière parexemple.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezunstabilisateurau carburantselonlesinstructionsduconstructeurdumoteur. Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernièretonte, avantderemiserlamachine.
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
25
2.Remettezlemoteurenmarche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.

Préparationdumoteur

1.Vidangezl'huilemoteurquand lemoteurestencorechaud;voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page18).
2.Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml(1oz) d'huiledanslecarterparletroudelabougie.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceuràplusieurs reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu cylindre.
5.Reposezlabougiesansrebrancherlel.Attachezlel pourqu'ilnetouchepaslabougie.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Dépliezleguidon;voir Réglagedelahauteurduguidon(page12).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement àl'aidedulanceurpouréliminerl'excédentd'huiledans lecylindre.
4.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasielle estencrassée,uséeoufendue;reportez-vousauManuel d'utilisationdumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouplerecommandéde 20Nm(180lb-po).
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page17).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voir Contrôleduniveaud'huilemoteur(page10).
8.Remplissezleréservoird'essencefraîche;voir Remplissageduréservoirdecarburant(page10).
9.Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectrique uniquement);voirChargedelabatterie(page19).
10.Branchezlelàlabougie.
26
Remarques:
27
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
TimeMaster
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel, s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurToro GTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà ladeuxièmetentativeaulanceur ,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
TondeuseTimeMasteretaccessoires GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans Batterie
Périodedegarantie
Garantieintégralede3ans
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesprésentsproduitsT oroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaux pendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusure normalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationous'il nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3 pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit etunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiquerale problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde votredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous contacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheToroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,ou
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou d'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnonfrais(vieux
deplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdelamachineavanttoute périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
desdégâtssubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
lacontaminationducircuitd'alimentation
l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateur
encasdedoute)
l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd’unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
méthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurT oroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépenses encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat. Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vous àl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou auprèsdeleurdépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevB
Loading...