Toro 20041 User Manual

22, Recycler
)
Modelo Nº 20041 – Nº Serie 250000001 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La ilustración muestra la ubicación de los números de modelo y de serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto:
Nº Modelo:
Nº Serie:
m-5607
Este manual identifica potenciales peligros, y contiene mensajes de seguridad identificados con las palabras siguientes:
Peligro señala un peligro extremo que causará
lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas.
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar lesiones graves o la muerte si no
se siguen las precauciones recomendadas.
Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante: resalta información especial sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza información general que merece una atención especial.
Form No. 3352-569 Rev A
Manual del operador
ADVERTENCIA
Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
IMPORTANTE: Este motor no está equipado con un
silenciador de parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) el utilizar o hacer funcionar este motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales pueden tener una legislación similar.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece información sobre las normas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) y de la California Emission Control Regulation sobre sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor.
El fabricante del motor ha especificado la potencia bruta nominal del motor determinada con arreglo a estándares/procedimientos SAE (J1940 y J1995). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. No manipule los controles del motor ni modifique la velocidad regulada; el hacerlo puede crear condiciones inseguras con resultado de lesiones personales.
Seguridad
Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especificaciones B71.1 del Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación.
Lea y comprenda el contenido de este manual antes de arrancar el motor.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle sobre potenciales riesgos de lesiones personales. Observe siempre todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo con el fin de evitar posibles lesiones o la muerte.
2005 – The Toro Company 8111 Lyndale Ave., Blomington, MN 55420, EE.UU.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
2
El uso o mantenimiento incorrectos de este cortacésped pueden causar lesiones o la muerte. Para reducir esta posibilidad, cumpla las siguientes instrucciones de seguridad.
Las siguientes instrucciones han sido adaptadas de la norma ANSI/OPEI B71.1 – 2003.
Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
Operación general
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual y las colocadas en la máquina antes de arrancar ésta.
No coloque las manos o los pies cerca de la máquina o debajo de ésta. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento.
Sólo permita que utilicen esta máquina adultos responsables y familiarizados con las instrucciones.
Despeje la zona de objetos tales como piedras, alambres, juguetes, etc., que podrían ser arrojados por la cuchilla. Permanezca detrás del manillar cuando el motor está en marcha.
Asegúrese de que no haya otras personas en la zona antes de usar la máquina. Pare la máquina si alguien entra en la zona.
No utilice la máquina si usted está descalzo o lleva sandalias. Lleve siempre calzado fuerte.
No tire hacia atrás de la máquina a menos que sea absolutamente necesario. Antes de desplazarse hacia atrás y mientras lo hace, mire siempre hacia abajo y detrás de usted.
No dirija nunca el material descargado hacia nadie. Evite descargar material contra una pared u otra obstrucción. El material podría rebotar hacia el operador. Pare la cuchilla al cruzar superficies de grava.
No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando el recogedor completo, el protector de descarga, el protector trasero u otros dispositivos de protección.
No deje nunca desatendida la máquina si está funcionando.
Pare el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de limpiar la máquina, retirar el recogedor o desatascar el protector de descarga.
Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.
No utilice la máquina bajo la influencia de drogas o alcohol.
No utilice nunca el cortacésped en hierba mojada. Asegúrese de pisar firmemente; camine; no corra nunca.
Desengrane el sistema de transmisión, si la máquina está equipada con uno, antes de arrancar el motor.
Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal, pare el motor y compruebe la causa inmediatamente. La vibración suele ser un aviso de problemas.
Siempre utilice protección ocular al usar la máquina.
Consulte las instrucciones del fabricante respecto a la instalación y operación correctas de los accesorios. Utilice solamente accesorios homologados por el fabricante.
Operación en pendientes
Las pendientes son un factor de primera importancia relacionado con accidentes, especialmente resbalones y caídas, que pueden causar lesiones graves. En todas las pendientes y cuestas se necesita tener un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue.
Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme las precauciones al cambiar de dirección en cuestas o pendientes.
Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, rocas u otros objetos ocultos. Los terrenos desiguales pueden causar caídas y resbalones. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
No siegue la hierba mojada o en pendientes excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede resbalar y caer.
No siegue cerca de terraplenes, fosas o taludes. Usted podría perder el equilibro o resbalar.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. A menudo los niños se sienten atraídos por la máquina y la actividad de segar. No suponga nunca que los niños van a permanecer en el último lugar en que los vio.
Mantenga a los niños alejados de la zona de siega y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador.
Esté alerta y pare el cortacésped si entran niños en la zona.
Nunca permita a los niños utilizar la máquina.
Extreme la precaución al acercarse a esquinas
ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedir que usted vea un niño.
3352-569 Rev A
3
Mantenimiento
Manejo seguro de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños materiales, extreme las precauciones al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa y otra fuente de ignición.
Utilice solamente un recipiente de gasolina homologado.
No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible.
No reposte nunca la máquina en un recinto cerrado.
No guarde nunca la maquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
No llene nunca los recipientes dentro de un vehículo o sobre la plataforma de un camión o remolque con forro de plástico. Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos.
Retire un equipo con motor de gasolina del camión o del remolque y repóstelo en el suelo. Si esto no es posible, reposte el equipo desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o boquilla dosificadora de gasolina.
Mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla.
Si se derrama combustible sobre su ropa, cambie de ropa inmediatamente.
Nunca llene demasiado el depósito de combustible. Vuelva a colocar el tapón de gasolina y apriételo firmemente.
Mantenimiento general
No haga funcionar nunca la máquina en un lugar cerrado.
Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras.
No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.
Mantenga la máquina libre de acumulaciones de hierba, hojas y otros residuos. Limpie cualquier derrame de aceite o combustible y retire cualquier residuo empapado en combustible. Deje que se enfríe la máquina antes de almacenarla.
Si golpea un objeto extraño, pare e inspeccione la máquina. Si es necesario, repárela antes de arrancar de nuevo.
Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en marcha. Desconecte el cable de la bujía y haga masa con él contra el motor para evitar un arranque accidental.
Compruebe frecuentemente los componentes del recogedor y el protector de descarga y sustitúyalos por piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped están muy afiladas. Envuelva la cuchilla o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejar las cuchillas.
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un lugar cerrado.
3352-569 Rev A
4
Pegatinas de seguridad/instrucciones
IMPORTANTE: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro.
Sustituya cualquier pegatina dañada.
104-7953
1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura.
2. Lea el Manual del operador.
105-1344
105-1295
105-6838
3352-569 Rev A
5
El producto
3
6
8
9
1
10
1. Palanca de altura de corte
2. Varilla/tapón de llenado de aceite
3. Arrancador
4. Barra de control de la cuchilla
5. Llave de contacto
6. Tapón del depósito de combustible
7. Batería
8. Filtro de aire
9. Cebador
10. Bujía
Ensamblaje
IMPORTANTE: Retire y deseche la hoja protectora
4
5
2
7
m-6290
de plástico que cubre el motor.
Cómo desplegar el manillar
ADVERTENCIA
Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.
S No dañe los cables al plegar o desplegar el
manillar.
S Si un cable está dañado, póngase en
contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado.
1. Mueva con cuidado la sección superior del
manillar hacia adelante hasta que las dos mitades del mismo estén alineadas y encajen como muestra la ilustración.
1. Bolsa de recortes
2. Conducto de descarga lateral
1
3
3. Cargador de la batería
4. Tapón de descarga trasera (instalado)
2
4
m-5630/m-5637/m-5587
m-7309
2. Apriete los pomos del manillar.
m-6289
3. Gire hacia atrás el manillar (ver ilustración) hasta que encaje en su sitio con un clic.
3352-569 Rev A
m-7309
Loading...
+ 11 hidden pages