Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y para
evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea información sobre
productos y accesorios, o si necesita localizar un
distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con
Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los
números de modelo y serie de su producto. La
ilustración muestra la ubicación de los números de
modelo y de serie en el producto. Escriba los
números en el espacio provisto:
Nº Modelo:
Nº Serie:
m-5607
Este manual identifica potenciales peligros, y
contiene mensajes de seguridad identificados con las
palabras siguientes:
•Peligro señala un peligro extremo que causará
lesiones graves o la muerte si no se siguen las
precauciones recomendadas.
•Advertencia señala un peligro extremo que
puede causar lesiones graves o la muerte si no
se siguen las precauciones recomendadas.
•Cuidado señala un peligro que puede causar
lesiones menores o moderadas si no se siguen
las precauciones recomendadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante: resalta información especial
sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza
información general que merece una atención
especial.
ADVERTENCIA
Los gases de escape de este producto contienen
productos químicos que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos congénitos u
otros peligros para la reproducción.
IMPORTANTE: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) el utilizar o hacer funcionar este
motor en cualquier terreno de bosque, monte o
terreno cubierto de hierba. Otros estados o zonas
federales pueden tener una legislación similar.
Este sistema de encendido por chispa cumple la
norma canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) y de la
California Emission Control Regulation sobre
sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía.
Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del
motor.
Seguridad
Este cortacésped cumple o supera los requisitos de
seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes
giratorios dirigidos y las especificaciones B71.1 del
Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales
en vigor en el momento de fabricación.
Lea y comprenda el contenido de este manual
antes de arrancar el motor.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se
utiliza para advertirle sobre potenciales riesgos
de lesiones personales. Observe siempre todos
los mensajes de seguridad que siguen a este
símbolo con el fin de evitar posibles lesiones o la
muerte.
El uso o mantenimiento incorrectos de este
cortacésped pueden causar lesiones o la muerte.
Para reducir esta posibilidad, cumpla las
siguientes instrucciones de seguridad.
Las siguientes instrucciones han sido adaptadas de la
norma ANSI/OPEI B71.1 – 1998.
2003 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, EE.UU.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
2
Operación general
•Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del
manual y las colocadas en la máquina.
Familiarícese a fondo con los controles y con el
uso correcto del cortacésped antes de arrancarlo.
•No coloque nunca las manos o los pies debajo de
piezas que están girando. Manténgase alejado
del conducto de descarga en todo momento.
•Sólo permita que utilicen el cortacésped personas
responsables y familiarizadas con las
instrucciones.
•Despeje la zona de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc., que
podrían ser recogidos y arrojados por la cuchilla.
•Asegúrese de que no hayan otras personas en la
zona antes de segar. Pare el cortacésped si
alguien entra en la zona.
•No haga funcionar el cortacésped estando
descalzo, o llevando sandalias. Lleve siempre
calzado fuerte.
•No tire hacia atrás el cortacésped a menos que
sea absolutamente necesario. Mientras conduce
en marcha atrás, mire siempre hacia abajo y
detrás de usted.
•No haga funcionar el cortacésped si no están
colocados todos los protectores, placas,
recogehierbas y otros dispositivos de seguridad y
protección.
•Consulte las instrucciones de Toro respecto a la
instalación y operación correctas de los
accesorios. Utilice solamente accesorios Toro.
•Pare la cuchilla al cruzar caminos de gravilla,
senderos o carreteras.
•Pare el motor cuando deje el equipo sin
supervisión, antes de limpiarlo o de desatascar el
conducto.
•Pare el motor y espere a que la cuchilla se
detenga completamente antes de retirar el
recogehierbas.
•Corte el césped solamente con luz natural o con
una buena iluminación artificial.
•No opere el cortacésped bajo la influencia de
drogas o alcohol.
•No utilice nunca el cortacésped en hierba
mojada. Mire siempre donde pisa, agarre
firmemente el manillar y camine, no corra.
•Desengrane el mecanismo de autopropulsión
antes de arrancar el motor.
•Si el equipo comienza a vibrar de manera
anormal, pare el motor y compruebe la causa
inmediatamente. La vibración suele ser un aviso
de problemas.
•Lleve siempre gafas de seguridad con
protectores laterales al operar el cortacésped.
Operación en pendientes
•Las pendientes son un factor de primera
importancia relacionado con accidentes,
especialmente resbalones y caídas, que pueden
causar lesiones graves. En todas las pendientes
y cuestas se necesita tener un cuidado especial.
Si usted no se siente con confianza en una
pendiente, no la siegue.
•Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca
hacia arriba o hacia abajo. Extreme las
precauciones al cambiar de dirección en cuestas
o pendientes.
•Retire cualquier obstáculo, como por ejemplo
piedras, ramas de árboles, etc. Esté atento a
baches, surcos o montículos. La hierba alta
puede ocultar obstáculos.
•No siegue cerca de terraplenes, fosas o taludes.
El operador podría perder el equilibro o resbalar.
•No siegue pendientes y cuestas extremadamente
empinadas.
•No siegue la hierba mojada. Podría resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está alerta a la presencia de niños. A menudo los
niños se sienten atraídos por el cortacésped y la
actividad de segar. No suponga nunca que los niños
van a permanecer en el último lugar en que los vio.
•Mantenga a los niños alejados de la zona de
siega y bajo la atenta mirada de un adulto
responsable.
•Esté alerta y pare el cortacésped si entran niños
en la zona.
•Antes de ir hacia atrás y mientras va hacia atrás,
mire hacia atrás y hacia abajo por si hubiera
niños pequeños.
•Nunca permita a los niños utilizar el cortacésped.
•Extreme la precaución al acercarse a esquinas
ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que
puedan dificultar la visión.
3350-658
3
Mantenimiento
•Extreme las precauciones al manejar combustible.
Es inflamable y sus vapores son explosivos.
•Utilice solamente un recipiente homologado.
•No retire nunca el tapón de combustible ni
añada combustible con el motor en marcha.
Deje que se enfríe el motor antes de repostar
combustible. No fume.
•No reposte nunca la máquina en un recinto
cerrado.
•No guarde nunca la máquina o un recipiente
de combustible dentro de un edificio cerca de
una llama desnuda, por ejemplo, cerca de un
calentador de agua.
•No haga funcionar nunca el motor en un lugar
cerrado.
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, que es un veneno inodoro
que puede matarle.
No haga funcionar el motor dentro de un edificio
o en un lugar cerrado.
•No haga ningún ajuste o reparación con el motor
en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y
mantenga el cable alejado de la bujía para evitar
un arranque accidental.
•Mantenga apretados todos los pernos y tuercas,
especialmente los pernos de fijación de la
cuchilla, y mantenga el equipo en buenas
condiciones de funcionamiento.
•No manipule nunca los dispositivos de seguridad.
Compruebe regularmente que funcionan
correctamente.
•Mantenga el cortacésped libre de hierba, hojas y
cualquier acumulac ión de otros residuos. Limpie
cualquier aceite o combustible derramado. Deje
que se enfríe el cortacésped antes de almacenarlo.
•Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto.
Si es necesario, repárelo antes de arrancar de
nuevo.
•No intente nunca ajustar la altura de las ruedas
cuando el motor está en marcha.
•Los componentes del recogehierbas están
sujetos a desgaste, daños y deterioro, lo cual
podría dejar al descubierto piezas en movimiento
o permitir que se arrojen objetos. Compruebe
frecuentemente los componentes, y sustitúyalos
por piezas genuinas Toro cuando sea necesario.
•Las cuchillas del cortacésped están afiladas y
pueden cortarle. Envuelva la cuchilla o lleve
guantes, y extreme las precauciones al manejar
las cuchillas.
•No cambie los ajustes del regulador del motor ni
haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Pegatinas de seguridad/instrucciones
IMPORTANTE: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro.
Sustituya cualquier pegatina dañada.
104-7953
105-6838
105-3011
105-1344
105-1295
3350-658
4
El producto
3
2
1
10
1. Palanca d e altura de corte
2. Varilla/tapón de llenado de
aceite
3. Arrancador
4. Barra de control de la
cuchilla
5. Llave de contacto
6. Tapón del depósito de
combustible
7. Batería
8. Filtro de aire
9. Cebador
10. Bujía
Ensamblaje
IMPORTANTE: Retire y deseche la hoja protectora
4
5
6
7
8
9
m-6290
de plástico que cubre el motor.
Cómo desplegar el manillar
ADVERTENCIA
Si pliega o despliega el manillar de forma
incorrecta, pueden dañarse los cables, creando
unas condiciones de operación inseguras.
No dañe los cables al plegar o desplegar el
manillar.
Si un cable está dañado, póngase en
contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
1. Mueva con cuidado la sección superior del
manillar hacia adelante hasta que las dos mitades del
mismo estén alineadas y encajen como muestra la
ilustración.
1. Bolsa de recortes
2. Conducto de descarga
lateral
1
3
3. Cargador de la batería
4. Tapón de descarga
trasera (instalado)
2
4
m-5630/m-5637/m-5587
m-5602b
2. Apriete los pomos
del manillar.
m-6289
3. Gire hacia atrás el manillar (ver ilustración) hasta
que encaje en su sitio con un clic.
3350-658
m-5.602a
5
Llenado del cárter de aceite
El cortacésped se suministra sin aceite en el
motor, pero incluye una botella de aceite de
30W, aceite detergente con clasificación de servicio
API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
1. Retire la varilla.
m-5604
2. Vierta lentamente aceite en el tubo de llenado de
aceite hasta que el nivel de aceite llegue a la marca
Full de la varilla. No llene demasiado.
3. Vuelva a colocar la varilla firmemente.
IMPORTANTE: Cambie el aceite del motor
después de las primeras 2 horas de operación, y
después cada año. Consulte Cómo cambiar el aceite
del motor en la página 12.
m-5571
Instalación del fusible
Su cortacésped incluye un fusible de 40-amperios
que protege el sistema de arranque eléctrico.
IMPORTANTE: No podrá arrancar el cortacésped
con el arrancador eléctrico o cargar la batería a
menos que instale el fusible.
1. Desenganche ambos extremos de la tapa de la
batería y retírela.
m-5593
2. Inserte el fusible en
el portafusibles según
muestra la ilustración.
Nota: Su cortacésped
incluye un fusible con la
documentación del
propietario y otro fusible
en la caja de la batería.
3. Coloque la tapa de la batería.
m-5621
m-4796
Antes del uso
La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocados
por la gasolina puede causarl e quemaduras a usted y a ot ras perso n as.
Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o el
cortacésped directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre
otro objeto.
Llene la gasolina del depósito en el exterior cuando el motor esté frío. Limpie
cualquier derrame.
No maneje gasolina si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas.
Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgala fuera del alcance de
los niños.
Cómo cargar la batería
Consulte Cómo cargar la batería en la página 12.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría
causarle graves lesiones.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte.
3350-658
6
Llenado del depósito de
combustible
Llene el depósito con gasolina fresca normal sin
plomo, de una marca reconocida.
IMPORTANTE: Para reducir los problemas de
arranque para la próxima temporada, añada
estabilizador de combustible al combustible durante
toda la temporada, mezclándolo con gasolina de
menos de treinta días.
1 cm (1/2 pulg.)
m-5570
m-5604
Ajuste de la altura de corte
Verificación del nivel de
aceite del motor
1. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla.
m-5604
2. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite. Si
el nivel de aceite está por debajo de la marca Add de
la varilla, vierta lentamente aceite en el tubo de
llenado hasta que el nivel llegue a la marca Full de la
varilla. No llene demasiado. (Capacidad máxima:
0,59 litros (20 onzas), tipo: SAE 30, aceite detergente
con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL
o superior.)
3. Vuelva a colocar la varilla.
m-5571
CUIDADO
Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle
quemaduras graves.
Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente.
Ajuste la altura de corte
según desee. Ajuste las
cuatro ruedas a la misma
altura.
Ajuste de la altura del manillar
Apriete hacia dentro las
secciones inferiores del
manillar (ver ilustración) y
coloque las clavijas (A)
en taladros distintos, de
la manera siguiente:
•Manillar más alto –
taladro (B).
•Manillar más bajo –
taladro (C).
B
A
C
m-5629
m-5614
1-1/4
2-3/4
2
2-3/8
1-5/8
3-1/8
DELANTE
3-1/2
4-1/4
3-7/8
m-5.605a
m-5612
3350-658
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.