Modèle Nº 20001 – Nº de série 240000001 et suivants
Introduction
Form No. 3350-724
Manuel de l’utilisateur
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit et éviter de l’endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l’utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l’adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou
un réparateur Toro pour un entretien, pour vous
procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
L’illustration ci-après indique l’emplacement des
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l’espace réservé à cet effet
ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
m-5607
Les mises en garde de ce manuel signalent des
dangers potentiels et sont signalées par les mentions
suivantes :
•Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire
mortelles, si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
•Attention signale un danger susceptible
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
•Prudence signale un danger pouvant entraîner
des blessures légères ou modérées si les
précautions recommandées ne sont pas
respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important :
pour attirer l’attention sur des informations
mécaniques spécifiques, et Remarque : pour des
informations d’ordre général méritant une attention
particulière.
2003 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
ATTENTION
Les gaz d’échappement de cette machine
contiennent des substances chimiques
considérées par l’état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers, des
malformations congénitales et autres troubles de
la reproduction.
IMPORTANT : Le moteur de cette machine n’est pas
équipé d’un pare-étincelles. Vous commettez une
infraction à la section 4442 du Code des ressources
publiques de Californie si vous utilisez cette machine
dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte
d’herbe. Certains autres états ou régions fédérales
peuvent être régis par des lois similaires.
Le système d’allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002.
Le manuel d’utilisation du moteur ci-joint est fourni à
titre de référence concernant la réglementation de
l’agence américaine de défense de l’environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l’état de
Californie relatives aux systèmes antipollution, à
l’entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Sécurité
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les
normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour
les tondeuses autotractées et les spécifications de la
norme B71.1 de l’American National Standards
Institute en vigueur au moment de la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant
même de mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents, qui peuvent être mortels.
L’usage ou l’entretien incorrects de cette
tondeuse peuvent occasionner des accidents,
parfois mortels. Pour réduire les risques,
respectez les consignes de sécurité suivantes.
Traduction de l’original (F)
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com
2
Les instructions qui suivent sont adaptées de la
norme ANSI/OPEI B71.1–1998.
Consignes générales
d’utilisation
•Vous devez lire, comprendre et respecter toutes
les instructions qui figurent sur la machine et
dans le manuel. Familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation correcte de la
tondeuse avant de la mettre en marche.
•N’approchez pas les mains ou les pieds des
pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant
l’ouverture d’éjection.
•Seules les personnes adultes responsables qui
ont pris connaissance des instructions sont
autorisées à utiliser la machine.
•Débarrassez la zone de travail des pierres,
jouets, câbles, os, bâtons, etc. qui pourraient être
ramassés et projetés par la lame.
•Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone
de travail avant de commencer. Arrêtez la
tondeuse si quelqu’un entre dans la zone de
travail.
•Ne travaillez pas pieds nus ou en sandales.
Portez toujours des chaussures solides.
•Ne tirez jamais la tondeuse en arrière, sauf en
cas d’absolue nécessité. Vérifiez que la voie est
libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire
avant de faire marche arrière.
•N’utilisez pas la tondeuse si toutes les gardes,
plaques, bac à herbe et autres protections
appropriées ne sont pas en place.
•Reportez-vous aux instructions de Toro concernant
l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utilisez
que des accessoires Toro.
•Arrêtez la lame avant de traverser des allées de
gravier, des chemins ou des routes.
•Arrêtez le moteur lorsque vous laissez la machine
sans surveillance, avant de la nettoyer et avant
de dégager l’éjecteur.
•Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de
la lame avant de retirer le bac à herbe.
•Travaillez uniquement à la lumière du jour ou
avec un bon éclairage artificiel.
•N’utilisez pas la machine sous l’emprise de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.
•N’utilisez jamais la tondeuse sur de l’herbe
humide. Veillez à ne pas perdre l’équilibre, tenez
fermement le guidon et avancez normalement –
ne courez pas.
•Débrayez le mécanisme d’autotraction avant de
mettre le moteur en marche.
•Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement
la cause. Les vibrations sont généralement le
signe d’un problème.
•Portez des lunettes de sécurité fermées ou
munies de protections latérales lors de toute
utilisation de la tondeuse.
Utilisation sur pente
•Les pentes augmentent significativement les
risques de glisser, tomber et se blesser
gravement. Les manœuvres sur pentes, quelles
qu’elles soient, demandent une attention
particulière. Ne travaillez pas sur les pentes sur
lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise.
•Travaillez perpendiculairement à la pente, jamais
vers le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous changez de direction sur un
terrain en pente.
•Dégagez la surface des obstacles éventuels tels
cailloux, branches, etc. Méfiez-vous des trous,
ornières et bosses. L’herbe haute peut masquer
les accidents du terrain.
•Ne tondez pas à proximité de dénivellations,
fossés ou berges, au risque de glisser ou de
perdre l’équilibre.
•Ne tondez pas de pentes trop raides.
•Ne tondez pas sur herbe humide, au risque de
glisser.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants.
Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et
l’activité de tonte. Ne partez jamais du principe que
les enfants se trouvent encore là où vous les avez
vus pour la dernière fois.
•Veillez à ce que les enfants re stent hors de la zone
de travail, sous la garde d’un adulte responsable.
•Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la
tondeuse si des enfants pénètrent dans la zone
de travail.
•Avant et pendant la marche arrière, vérifiez
toujours qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la
machine ou sur sa trajectoire.
•Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine.
•Soyez particulièrement prudent à l’approche de
tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou
d’autres objets susceptibles de masquer la vue.
3350-724
3
Entretien
•Soyez particulièrement prudent lorsque vous
manipulez de l’essence, en raison de son
inflammabilité et du risque d’explosion des
vapeurs qui sont dégagées.
•N’utilisez que des récipients homologués.
•N’enlevez jamais le bouchon du réservoir et
n’ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tourne. Laissez refroidir le moteur
avant de faire le plein. Ne fumez pas.
•Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
•Ne remisez jamais la machine ou les bidons
de carburant dans un local où se trouve une
flamme nue, telle la veilleuse d’un
chauffe-eau ou d’une chaudière.
•Ne faites jamais tourner le moteur dans un local
fermé.
ATTENTION
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un
local fermé.
•Évitez de procéder à des réglages ou d’effectuer
des réparation lorsque le moteur tourne.
Débranchez la bougie et éloignez le capuchon
pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
•Gardez tous les écrous et boulons bien serrés,
surtout les boulons de fixation des lames, et
maintenez le matériel en bon état de marche.
•Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Contrôlez régulièrement qu’ils fonctionnent bien.
•Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres
débris s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyez les
coulées éventuelles d’huile ou de carburant.
Laissez refroidir la tondeuse avant de la remiser.
•Arrêtez et examinez la machine après avoir
heurté un obstacle. Procédez aux réparations
éventuelles avant de redémarrer.
•N’essayez jamais de régler la hauteur des roues
lorsque le moteur tourne.
•Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se
détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi
d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des
objets. Contrôlez fréquemment l’état de ces
éléments et remplacez-les au besoin par des
pièces Toro d’origine.
•Les lames de la tondeuse sont aiguisées et
peuvent provoquer des coupures. Vous ne devez
les toucher qu’avec des gants ou enveloppées
dans un chiffon, et toujours avec la plus grande
précaution.
•Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne
faites pas tourner le moteur trop vite.
3350-724
4
Autocollants de sécurité et d’instructions
IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instructions sont placés près des endroits potentiellement
dangereux. Remplacez les autocollants endommagés.
104-7909
94-8072
1. Attention – lire le
2. Risque de projections – tenir les spectateurs à bonne distance
de la machine.
3. Risque de projection par la tondeuse – garder le déflecteur en
place.
4. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne pas s’approcher des pièces mobiles.
5. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne pas travailler dans le sens de la pente, mais
transversalement; arrêter le moteur avant de quitter la position
de conduite et regarder derrière la machine avant de faire
marche arrière.
Manuel de l’utilisateur.
104-7908
1. Attention – ne pas utiliser la tondeuse si l’obturateur de l’éjecteur
arrière, le bac à herbe, le couvercle de l’éjecteur latéral ou le
déflecteur ne sont pas en place.
106-5517
1. Attention – ne pas toucher la surface chaude.
105-3011
105-6832
3350-724
5
Vue d’ensemble
du produit
3
5
2
1
9
1. Levier de hauteur de
coupe
2. Bouchon de
remplissage/jauge
3. Poignée du lanceur
4. Barre de commande de la
lame
6
7
8
5. Barre de commande
d’autotraction
6. Bouchon du réservoir de
carburant
7. Filtre à air
8. Amorceur
9. Bougie
4
m-6,292a
Préparation
IMPORTANT : Retirez et mettez au rebut la pellicule
de plastique qui protège le moteur.
Dépliage du guidon
ATTENTION
Vous risquez d’endommager les câbles et de
rendre la machine dangereuse si vous pliez ou
dépliez mal le guidon.
Veillez à ne pas endommager les câbles en
pliant ou dépliant le guidon.
Si un câble est endommagé, adressez-vous à
un réparateur agréé.
1. Dépliez la partie supérieure du guidon vers l’avant
jusqu’à ce que les deux moitiés soient dans le
prolongement l’une de l’autre et s’emmanchent
ensemble correctement.
1. Bac à herbe
2. Obturateur d’éjecteur
arrière (en place)
m-5,650a
2. Serrez solidement
les boutons du guidon.
1
2
m-5630/m-5587
m-6289
3. Rabattez le guidon en arrière (comme illustré)
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
m-5650b
3350-724
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.