
KitdeROPS
Nºdemodelo139-8062
Nºdemodelo139-8063
FormNo.3447-951RevA
Instruccionesdeinstalación
Seguridad
Seguridaddelsistema
deprotecciónantivuelco
(ROPS)
•ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
•Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
casodeemergencia.
•Mantengalabarraantivuelcoenlaposiciónde
totalmenteelevadaybloqueada,ylleveabrochado
elcinturóndeseguridadsiemprequelabarra
antivuelcoestéelevada.
•Compruebeconatenciónsihayobstrucciones
enaltoantesdeconducirpordebajodeellas,y
nolastoque.
•SustituyaloscomponentesdelROPSdañados.
Nolosreparenilosmodique.
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
•Nohayproteccióncontravuelcoscuandolabarra
antivuelcoestábajada.
•Siunaruedapasaporunbordeounterrapléno
entraenelagua,puedecausarunvuelco,que
puededarlugaralesionesgravesolamuerte.
•Nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
antivuelcoestábajada.
•Bajelabarraantivuelcoúnicamentecuandosea
absolutamentenecesario;levántelatanpronto
comoelespaciolopermita.
•Encasodevuelco,llevelamáquinaaunServicio
TécnicoAutorizadoparaqueinspeccioneel
ROPS.
•Utilicesolamenteaccesorioseimplementos
homologadosporToroparaelROPS.
decal107-3069
107-3069
1.Advertencia–nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraanti-vuelcoestábajada.
2.Paraevitarlesionesolamuertedebidoaunvuelco
accidental,mantengalabarraanti-vuelcoenposición
elevadaybloqueada,ylleveelcinturóndeseguridad.
Bajelabarraanti-vuelcosólocuandoseaabsolutamente
necesario;nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
anti-vuelcoestábajada.
3.Leaelmanualdeloperador;conduzcalentamenteycon
cuidado.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3447-951*

Instalación
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Conjuntosuperiordelabarraantivuelco
Conjuntoinferiorizquierdodelabarra
antivuelco
Conjuntoinferiorderechodelabarra
antivuelco
Conjuntodepasadordeplegado
Pernodecuellolargo2
Arandelaondulada2
Amortiguador2
Contratuerca(½")
Arandelademuelle4
Pernodecabezahexagonal(½"x3¼")
DescripciónCant.
–
–
1
1
1
2
6
4
Preparelamáquina.
Retireelsistemadeprotección
antivuelco(ROPS)existente.
Instalacióndelnuevosistemade
protecciónantivuelco(ROPS).
Uso
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desactiveelmandodecontroldelascuchillas.
3.MuevalaspalancasdecontroldemovimientohaciafueraalaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
4.Accioneelfrenodeestacionamiento.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
2

4.Soloparamáquinasconelsistemade
suspensiónMyRide
™
:
2
Retiradadelsistemade
protecciónantivuelco
(ROPS)existente
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desconecteelcablenegativodelabatería.
2.Desconecteydesecheeltubosuperiordela
barraantivuelcoysusjacionesdelostubos
inferiores.
3.Retirelos4pernosdecabezadebotón(5/16"x
¾")delosprotectorestraseros(Figura1).
Conservelos4pernosdecabezadebotón
(5/16"x¾")parasuinstalaciónposterior.
Retirelas2contratuercas(½")delosconjuntos
deamortiguadorestraseros(Figura2).
Conservelas2contratuercas(½")parasu
instalaciónposterior.
Figura2
1.Conjuntodeamortiguador
trasero
5.Retireydesechelasjacionesquesujetan
lostubosinferioresdelabarraantivuelcoal
bastidor.
2.Contratuerca(½")
g361080
1.Pernodecabezadebotón
(5/16"x¾")
6.RetireelROPSdelamáquinaconcuidadoy
deséchelo.
g361081
Figura1
2.Protectortrasero
3