Toro 130-4454 Operator's Manual [es]

FormNo.3383-465RevA
Kitdebloqueoremotodelargoalcance
Perforadoradireccional2024o4045
Nºdemodelo130-4454
Manualdeloperador
DeclaracionesFCC
Introducción
15.19–Advertenciaendospartes
Eltransmisoryelreceptordebloqueoremotoestán diseñadosparapararybloquearloscontrolesdeusuario deunaperforadoradireccionaldeformaremota.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesumáquina,yparaevitarlesiones personalesydañosenelproducto.Ustedesresponsablede utilizarlamáquinadeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura1),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura1
1.Símbolodealertadeseguridad
EstedispositivocumplelaParte15delasnormasFCC.Eluso estásujetoalasdoscondicionessiguientes:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia recibida,incluyendointerferenciasquepuedancausarun funcionamientonodeseado.
15.21–Modicaciónnoautorizada
AVISO:Elfabricantenoesresponsabledelasmodicaciones
noautorizadasrealizadasenesteequipoporelusuario. Dichasmodicacionespodríaninvalidarelderechodelusuario parautilizarelequipo.
15.105(b)–Nota:
Esteequipohasidoprobadoysehavericadoquecumple loslímitesdeundispositivodigitaldelaClaseB,conforme conlaParte15delanormativaFCC.Estoslímitesestán diseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontra interferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.Elequipo genera,utilizaypuederadiarenergíaderadiofrecuencia,ysino esinstaladoyutilizadoconarregloalasinstrucciones,puede causarinterferenciasdañinasparalasradiocomunicaciones. Sinembargo,nopodemosgarantizarquenoseproduzcan interferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteequipo provocainterferenciasdañinasenlarecepciónderadioo televisión(loquepodrácomprobarapagandoyencendiendoel equipo),serecomiendaalusuarioquecorrijalainterferencia aplicandounaovariasdelassiguientesmedidas:
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables. Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad (DOC)decadaproducto.
Esteproductopuedecontenermaterialesquepuedenser peligrososparalasaludhumanayelmedioambiente.En cumplimientodelaDirectiva2002/96/CEdelaUEsobre ResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE):
Noelimineelproductocomoresiduomunicipalsin
separar.
Esteproductodebeserrecicladodeacuerdoconla
normativalocal.Póngaseencontactoconlasautoridades localesparaobtenerinformacióndetallada.
Esteproductopuedeserretornablealdistribuidorparasu
reciclado.Paraobtenermásdetalles,póngaseencontacto consudistribuidor/concesionario.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoauncircuitoeléctricodiferentealdel receptor.
•Consultaralconcesionariooauntécnicoexpertoen radio/televisión.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3383-465*A
DeclaracióndeIndustryCanada
EstedispositivocumplelanormacanadienseRSS-210.
Elinstaladordeesteequipoderadiodebeasegurarsedeque laantenaestácolocadaoorientadadeformaquenoemita uncampodeRFqueexcedaloslímitesdeHealthCanada paralapoblaciónengeneral;consultelaNormadeseguridad 6,quepuedeobtenerenlapáginawebdeHealthCanada: www.hc-sc.gc-ca/rpb.
EstedispositivocumplelanormativaRSSdeIndustryCanada paraaparatosexentosdelicencia.Elusoestásujetoalasdos condicionessiguientes:(1)Estedispositivonopuedecausar interferenciasy(2)estedispositivodebeaceptarcualquier interferenciaquepuedarecibir,incluyendointerferenciasque puedancausarunfuncionamientoindeseabledelmismo.
estemodoseevitaqueelequipobajocontrolseactive accidentalmente.
LacorrientealaUnidadBasesecortadesconectandoel
cablede12pinesdelconectorP1delaunidadbase,o desconectandolafuentedealimentacióndelcircuito.
Utiliceunpañohúmedoparamantenerlimpioslos
equipos.Despuésdeluso,retirecualquierrestode barro,hormigón,tierra,etc.paraevitarqueseatasquen obloqueenlosbotones,laspalancas,elcableadoylos interruptores.
Nodejequeentrelíquidoenelcontrolremotooenla
unidadbase.Noutiliceunsistemadelavadoaaltapresión paralimpiarelequipo.
Desconecteelunidadbasedelaradioantesdeefectuar
soldadurasenlamáquina.Elnodesconectarlaunidad basepuededestruiroprovocardañosenlaunidadbase.
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeesteequipopuede causarlesiones.Parareducirlaposibilidaddelesión, cumplaestasinstruccionesdeseguridad.T oroprobóeste
equipoparaqueofrecieraunaseguridadrazonabledurante eluso;noobstante,elincumplimientodelassiguientes instruccionespuedecausarlesionespersonales.
Paraasegurarlamáximaseguridadyelmejor rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel producto,esimprescindiblequeustedycualquier otraoperadorleaycomprendaelcontenidodeeste manualantesdeutilizaresteproducto.Presteatención especialalsímbolodealertadeseguridad(Figura
1)quesignicaCuidado,AdvertenciaoPeligro–
“instruccióndeseguridadpersonal”.Leaycomprenda lainstrucciónporquetienequeverconsuseguridad. Elincumplimientodelainstrucciónpuededarlugara lesionespersonales.
Elincumplimientodeestasprecaucionespuedeprovocar
fallosdelequipoylesionespersonales.
Utiliceelcableadocorrectoymanténgaloenbuenas
condiciones.Uncableadoincorrecto,sueltoo deshilachadopuedecausarfallosdelsistema,dañosenel equipoyunfuncionamientointermitente.
Utiliceyalmacenelosequipossolamentedentrodel
intervalodetemperaturasdeusoyalmacenamiento denidoenestedocumento.
Cualquiercambioomodicaciónrealizadoenelequipo
sinlaautorizaciónexpresadelfabricanteanularála garantía.
Elpropietariooeloperadordelequipodebecumplir
todaslasleyesfederales,estatalesylocalesaplicables relacionadasconlainstalaciónyelusodelequipo.
Asegúresedequeelequipoylazonacircundanteestán
despejadosantesdeluso.Noactiveelsistemadecontrol remotohastahaberdeterminadoquepuedehacerlosin peligro.
Apagueelcontrolremotoycortelacorrientealaunidad
baseantesderealizarcualquiermantenimiento.De
2
Montaje
Elproducto
Instalacióndelreceptor
Retireelpaneldelacolumnadecontrol,juntoalasientodel operador(Figura2).
Figura2
Retireelreceptorqueestáinstaladoactualmenteeinstaleel receptornuevo,segúnsemuestraenFigura3.
Controles
Sistemadebloqueoremoto
Elsistemadebloqueoremotopermitealaspersonasque trabajanalrededordelamáquinadeshabilitarlarotaciónyel empujedeltubodeperforación.
Elsistemaconstadeunreceptormontadoenlamáquinayun transmisor(Figura4)quedebellevarunapersonadesignada delasquetrabajanalrededordelamáquina.
Figura3
1.Receptor3.Pernos
2.Tuercas
Figura4
1.IndicadorTX5.IndicadorA1
2.IndicadorRX6.IndicadorA2
3.IndicadorER7.BotóndeEncendido
4.IndicadorBA8.BotóndeApagado
EtiquetaFunción
TXTransmisión
RXRecepción
ERError
BABateríabaja
A1Auxiliar1
A2Auxiliar2
Lapersonaquesujetaeltransmisorpuedepulsarelbotón BloquearPerforadora(botóndeApagado)paradetener larotaciónyelempujedelaperforadora.Seutiliza principalmenteparaparar/bloquearlasoperacionesde perforaciónenlassituacionessiguientes:
Alinstalaroretiraruncabezaldeperforaciónoun
escariador
Cuandoalguiennecesiteacercarsealtubodeperforación
osituarsedelantedelamáquina
3
Loading...
+ 5 hidden pages