Tornado TO1112BPAR, TO1122R, TO1132BE, TO1112B, TO1132B User Manual

...
1112/22/32
1132
1132
1112/13/22
1112/1113
1122/1132
1112/1113
1
2
1
2
1122/32
1132
1132
1132
L M
N
A
F
H
J
E
D
1112/22/32
B
K
I
G
C
1112/13/22
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Tornado Elyps. Pour garantir une satisfaction totale,
lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado Elyps. To ensure total
satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado Elyps.
Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este
folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado Elyps.
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções
com cuidado. Guarde para referência futura.
Mantenha as duas tampas abertas enquanto lê estas instruções de funcionamento.
Acessórios para o seu Elyps
A
Sacos de pó
B
Tubos de extensão (x2) (modelos 1112/13)
C
Tubo telescópico (modelos 1122/32)
D
Mangueira giratória e pega com controlo manual de sucção
E
Escova para alcatifa/pavimento duro
Bocal turbo no modelo 1132
G
Bocal para fendas
H
Bocal para estofos
I
Escova para móveis (modelos 1132)
J
Porta-acessórios pequeno (modelos 1112/13/22)
K
Porta-acessórios grande (modelos 1132)
Certifique-se da sua segurança
O Elyps destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido para assegurar a máxima segurança e desempenho. Siga estas precauções simples:
L
O Elyps tem isolamento duplo, portanto não deve estar ligado à terra.
M
O Elyps deve ser utilizado apenas por adultos
N
Guarde-o sempre num local seco
O
Não o utilize para aspirar líquidos
P
Evite objectos afiados
Q
Não aspire cinzas quentes ou pontas de cigarro acesas
R
Não o utilize junto de gases inflamáveis
S
Evite puxar o cabo e verifique-o com regularidade para detectar quaisquer danos
T
Nota: Não utilize o seu aspirador com o cabo danificado. Se este estiver danificado deve ser substituído num Centro de Assistência autorizado
U
Antes de limpar o aparelho ou executar a sua manutenção, retire a ficha da tomada de rede
W
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por concessionários autorizados
Preparação Inicial
Verifique se o saco de pó está no lugar respectivo
Introduza a mangueira até as patilhas encaixarem. (Prima as patilhas para dentro para a soltar).
Ligue os tubos, nos modelos 1112/13 ou o tubo telescópico, no modelo 1122/32, à pega da mangueira e à escova empurrando um contra o outro. (Separe-os para desmontar).
Puxe o cabo para fora e ligue-o à rede. O Elyps está equipado com enrolador de cabo; certifique-se de que este não está torcido antes de o utilizar. (Prima a tecla para o enrolar. Nota: Segure na ficha para impedir que esta o atinja ou bata no aparelho).
Prima tecla Ligar/Desligar para ligar o aspirador
Para reduzir a sucção abra gradualmente a abertura da pega da mangueira. 1112/22/32: deslize o controlo electrónico de sucção entre “+” e “-”.
As características do seu Elyps
A
X
Cabo de rede
B
Y
Tecla de enrolamento do cabo
C
c
Tomada (para utilização de escovas eléctricas), nos modelos 1132
D
t
Controlo electrónico de sucção, nos modelos 1112/22/32
E
d
Indicador mecânico do saco de pó
F
e
Ligação da mangueira
G
f
Dispositivo de segurança do saco de pó – impede que a tampa se feche quando não está colocado um saco de pó
H
g
Pega de transporte
I
h
Patilha de libertação da tampa do compartimento do saco de pó
J
i
Interruptor Ligar/Desligar
K
j
Parqueamento para a escova e tubos de extensão quando estiverem em utilização
L
k
Parqueamento para a escova e tubos de extensão quando não estiverem em utilização
M
J
Porta-acessórios (para ligar à pega da mangueira ou tubo de extensão) com ranhura para montagem na parede, nos modelos 1112/13/22
N
K
Porta-acessórios (para ligação à pega da mangueira), nos modelos 1132
1112 1113 1122 1132
Como conseguir os melhores resultados
n
Alcatifas: Use a escova com a alavanca nesta posição.
o
Pavimentos duros: Use a escova com a alavanca nesta posição.
p
Tapetes/cortinas/tecidos leves: Reduza a sucção. Use a escova para pavimentos na posição para tapetes e o bocal de estofos para cortinas, almofadas etc.
q
Lâmpadas, quadros e prateleiras: nos modelos 1132 use a escova para móveis.
r
Áreas restritas: use o bocal de fendas para frestas, cantos e radiadores.
Indicador do saco de pó e mudança do saco de pó
Para um desempenho óptimo o saco de pó deve ser mudado quando estiver cheio. Se o saco de pó se rasgar dentro do aspirador, o Elyps deve ser levado a um Centro de Assistência autorizado para ser limpo. A janela do indicador do saco de pó ficará gradualmente vermelha à medida que o saco se for enchendo e completamente vermelha quando estiver cheio.
Para verificar se o saco de pó está cheio o aspirador deve estar ligado, com todos os acessórios montados e a escova levantada do chão.
O indicador de saco de pó cheio pode significar que o saco está bloqueado (ocasionalmente provocado por poeira muito fina) o que causará perda de sucção e que poderá resultar em sobreaquecimento. Se isto ocorrer mude o saco de pó, mesmo que este não esteja cheio.
Para mudar o saco de pó:
A Solte a patilha e levante a tampa para trás, antes de
retirar o saco de pó, e dobre a aba introduzindo-a no orifício, para impedir que a poeira escape
B Retire o saco de pó
C Introduza novo saco de pó colocando as ranhuras do
saco sobre os suportes.
Recomendamos a mudança do saco de pó:
*
depois de utilizar um produto em pó para a limpeza de alcatifas
*
se o aspirador tiver mau cheiro deverá também mudar o filtro.
Nota: Use apenas sacos de pó e filtros originais
Dispositivo de segurança do saco de pó
Para evitar danificar o aspirador não o utilize sem um saco de pó. O aparelho tem um dispositivo de segurança instalado que impede a tampa de fechar sem um saco de pó colocado. Não tente fechar a tampa à força.
Mudança dos filtros
Estes devem ser mudados de cinco em cinco sacos de pó. Nunca utilize o aspirador sem o filtro de protecção do motor.
Para mudar os filtros:
a) Levante a tampa e retire o saco de pó e os filtros
b) Introduza o novo filtro, substitua o saco de pó e feche.
Também possue filtro de exaustão.
Para o mudar:
a) Levante a grelha traseira e retire o filtro
b) Introduza novo filtro e coloque novamente a grelha.
Identificação e resolução de problemas
1. Ligação: Se não houver corrente no aparelho, desligue-o
da rede e verifique as fichas, cabo e fusíveis.
2. Entupimentos/filtros sujos: O aspirador pode-se desligar por si só se houver um entupimento sério ou se o(s) filtro(s) estiver(em) excessivamente sujo(s). Nessas circunstâncias, desligue da rede e deixe arrefecer durante 20 a 30 minutos. Desentupa e/ou substitua o(s) filtro(s) e volte a pôr em funcionamento.
Os modelos 1132 estão equipados com uma válvula de segurança. A válvula alimenta a máquina com ar frio, caso o tubo flexível ou o tubo prolongador estejam bloqueados. A válvula poderá também actuar, por exemplo, ao aspirar alcatifas ou outros materiais macios. Quando o bocal é levantado, a vàlvula é rearmada.
Caso a vàlvola de segurança dispare repetidamente durante o uso normal, verifique e solucione qualquer bloqueio nos tubos, bocal, escova ou filtros.
A limpeza de mangueiras entupidas não está coberta pela garantia. Para evitar entupimentos e manter o rendimento da sucção, as escovas devem ser limpas regularmente utilizando a pega da mangueira.
3. Água: Se aspirar água para dentro do aspirador deve trocar o motor num Centro de Assistência autorizado.
8
Tornado décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Tornado se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays.
L’aspirateur Tornado et ses accessoires sont protégés dans le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.
Tornado reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries.
Tornado vacuum cleaner features and accessories are protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente.
Tornado se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los paises.
Las funciones del aspirador y los accesorios Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de interferência indevida com o mesmo.
A Tornado reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos os países.
As características e acessórios dos aspiradores Tornado estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs Registrados.
?
ABC
Ce produit, conçu dans le respect de l’environnement,
utilise dans la mesure du possible, des matériaux recyclés.
This product, designed with the environment in mind,
uses recycled materials where possible.
Este articulo se ha diseñado cuidando el medio ambiente
y se emplean materiales reciclables donde es posible.
Este produto, foi concebido respeitando o ambiente e
utiliza materiais reciclados sempre que possível.
219 02 40-03
Loading...