https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, LLC. (Tornado) warrants to the end/user customer that the Tornado product(s) will
be free from defects in material and workmanship for the duration(s) described below. This limited
warranty DOES NOT cover machines and/or components subject to normal wear and tear, damage
that occurs in shipping, failures resulting from modication, accident, unsuitable operating environment, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance by you. For full details, contact your Authorized Tornado Distributor, Service Center, or the Tornado Technical Service Department. Tornado
sales and service representatives are not authorized to waive or alter the terms of this warranty, or to
increase the obligations of Tornado under the warranty.
10 Years*
Plastic water tanks and Rotationally-molded bodies
2 Years*
Parts on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Labor on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Warranty on batteries, one year prorated
All battery warranties are handled directly by the battery manufacturer, on a one year prorated basis
Terms subject to change without notice
1. Except all Windshears™ Blowers, Storm, TV2SS, Side and Downdraft, Insulation Blowers, CV 30,
CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual,
PV6, PV10, PV6 ROAM, Wall Mount Vacuum and all chargers are warranted for 1 (one) year for both
parts and labor.
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days.
3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after
the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes rst.
4. The EB 30 is warranted for a period of 90 days for both parts and labor.
5. The warranty on engines used on propane powered equipment is limited to motor manufacturer’s
warranty.
6. Ride-on Scrubbers are warranted for 24 months, parts, 6 months labor or 1,000 hours, whichever
occurs rst.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper,
Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer,
Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac and Trot-Mop are trademarks
of Tornado Industries
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
GROUNDING INSTRUCTIONS
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a
cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into
an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the outlet,
have a proper outlet installed by a qualied electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the
plug illustrated in sketch A.
4
Your new Tornado unit is a high quality, precision-
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
made product. All parts used in the manufacturing of this unit have passed rigid quality control
standards prior to assembly. Please safeguard
the original receipt / invoice. If you experience
any problems with your unit during the warranty
period, the original receipt / invoice will act as
proof of purchase. Contact Tornado for any warranty inquiries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT
Read and understand this owner’s manual and
all labels on the unit before operating. Safety is a
combination of common sense,staying alert and
knowing how your unit works. Use this unit only
as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. To reduce the
risk of personal injury or damage to your unit use
only Tornado recommended accessories.
This machine is intended for commercial use
only. It is designed exclusively to pick up dirt, dry
debris and dust in an indoor environment and is
not constructed for any other use. The pick up of
any type of uid or dangerous / toxic materials is
prohibited. Use only recommended accessories.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
•WARNING! To reduce the risk of re, electric
shock, or injury:
•Do not leave appliance unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in
use and before servicing.
•WARNING: ELECTRIC SHOCK COULD
OCCUR IF USED OUTDOORS OR ON WET
SURFACES.
•Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
•Use only as described in this manual. Use
only manufacturer’s recommended attachments.
•Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
•Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or appliance with wet
hands.
•Turn off all controls before unplugging.
•Do not put any object into openings. Do not
use with any opening blocked, keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow.
•Keep hair, loose clothing, ngers and all parts
of body away from openings and moving
parts.
•Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or hot
ashes.
•Do not use without vacuum bag and / or lters
in place.
•Use extra care when cleaning stairs.
•Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas
where they may be present.
•Do not attempt to service the unit while appliance is plugged in.
•For grounded models, connect to a properly
grounded outlet only. See Grounding Instructions.
•This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
•Keep children and unauthorized persons
away from the machine when in use.
5
General information
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
When using electrical equipment basic safety
precautions should be followed including the following.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE.
• This appliance is suitable for commercial use,
for example in hotels, schools, hospitals, facto-
ries, shops, ofces, rental businesses and other
than normal housekeeping purposes.
• This machine is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
machine by a person responsible for their safety.
• Keep children and unauthorized persons away
from the machine when in use.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Before using the appliance, check that the
mains power voltage corresponds with the voltage shown on the rating plate.
• All parts are to be positioned as indicated in the
instructions before using the machine.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without vacuum bags and/or lters in
place.
• Do not operate the machine if it malfunctions
or is damaged in any way. Contact an authorised
service agent for repair or adjustment.
• Do not operate switches or touch the mains plug
with wet hands as this may cause electric shock.
• When unplugging pull the plug, not the supply
cord.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull around sharp
edges or corners.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of
body away from openings and moving parts.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use where hazardous dust is present.
• Do not use in an explosive atmosphere.
• Do not pick up oil or other ammable material.
• Do not use to pick up moisture or any liquids.
• Do not leave the machine connected to the electricity supply when not in use; always remove the
plug from the socket-outlet.
• Switch off the machine before removing the
plug.
• Keep the power supply cord clear of moving
parts. During operation hazard may occur when
running the machine over the power supply cord.
• The power supply cord must be regularly inspected for signs of damage. If the power supply
cord is damaged, it shall only be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similar quali-
ed person in order to avoid a hazard.
• Only replace the supply cord with the type
specied in the instruction manual.
• Do not operate the machine with a damaged
supply cord or plug, or after the machine malfunctions or is damaged in any way. Contact an
authorised Service Agent for repair or adjustment.
• The plug of the power supply cord must be removed from the socket-outlet before commencing
cleaning of the machine or undertaking maintenance operations.
• Do not kink or twist the power cord.
• Take care when using a machine near the top of
stairs to avoid overbalancing.
Guidelines for the operator
WARNING
Operators must be fully trained in the use
of the machine in accordance with these
instructions, able to perform user maintenance and the correct selection of accessories.
• Operators should be physically capable to manoeuvre, transport and operate the machine.
• Operators should be able to recognise unusual
operation of the machine and report any problems.
• Only use the machine on rm level surfaces.
• Wear suitable footwear to avoid slipping.
• Wear suitable clothing to keep dry and warm.
• Where possible implement job rotation and
adequate rest periods to avoid continuous use of
the same muscles.
• Do not leave machine running unattended
• Do not smoke when using the machine.
• Do not put any objects into openings. Do not
use with any opening blocked: keep free of dust,
debris, hair, or anything that may reduce air ow.
6
CAUTION - This machine is for indoor dry
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
use only and should not be used or stored
outdoors or in wet conditions.
CAUTION - If it is suspected that there is
hazardous dust or ammable materials
stop cleaning the area immediately and
consult your superior.
WARNING Only use accessories and
spare parts provided with the machine or
those approved by the manufacturer. The
use of other accessories may impair the
safety of the machine.
• Ensure the machine is switched off before adding or changing accessories.
Transporting the machine
CAUTION – Incorrect lifting techniques may
result in personal injury, where applicable do not
lift large and heavy machines without assistance.
We advise that the manual handling regulations
are followed.
Please refer to the technical table for details on
weight of machine.
Should an extension cord be used, ensure cord
rating is adequate for the equipment. Do not use
extension cord in coiled condition as this could
result in overheating of the cord.
IMPORTANT - If the supply cord is damaged, it must only be replaced by a special cord
available from the manufacturer or an authorised
service agent.
Symbols & Markings
WARNING
How to assemble the vacuum
WARNING - Before undertaking assembly
or changing of accessories/tools switch off
machine and unplug from the electricity
supply.
• Insert the hose into the socket on the front of
the vacuum cleaner (Fig 1).
• Twist in a clockwise direction until locked into
position.
When transporting the machine ensure that all
components, tanks and removable parts are
securely fastened, and that the supply cord and
plug are not trailing. Detach hose and wand from
machine where applicable.
Take extreme care when moving the machine up
or down steps or stairs.
Preparing for use
Electrical connection
Before connecting the machine to the power supply, check that your supply voltage corresponds
with that marked on the rating label.
The power supply cord plus any extension leads
should not exceed 100 ft. (30 m) in total, otherwise you may experience problems starting up
the machine. The cross-section of any extension
cable wiring must be at least AWG 13 (2,5 mm²).
Fig 1
Fitting the handle, wand and oor tool
• Fit the handle to the wand connection (Fig 2).
Fig 2
7
• Fit the wand to the oor tool (Fig 3)
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Fig 3
Controls
• The on off switch is positioned at the rear of the
machine (Fig 4).
• For maximum suction keep the adjuster closed.
• After you nish cleaning, turn the vacuum cleaner off by pressing the ON/OFF button.
• Only then unplug from the power socket.
Using the oor tool
• The oor tool can be used for cleaning carpets
and hard oors. The oor heads pedal should be
down when cleaning hard oors (Fig 6) and in the
up position when cleaning carpets (Fig 7).
Fig 6
Fig 4
• To turn the machine on press the button.
• To switch off the machine press the button again
* When operating the unit in a noise sensitive
area, the unit may be adjusted with the knob on
the right rear of the unit (Fig 4). This will also
decrease the suction power.
Operation
Starting the machine
• Ensure cable is fully extended before use.
• Ensure a dust bag is tted before use.
• Press the on/off button to turn the vacuum
cleaner on.
• Suction can be adjusted by sliding the airow
adjuster located on the hose handle (Fig 5).
Fig 5
Fig 7
Storage
• Always unplug the machine after use.
• After use check the bag. If full, replace the bag.
• Wind the supply cord ensuring that the plug is
not trailing on the oor.
• Store the machine in a dry indoor area only.
Maintenance
WARNING - Before undertaking mainte-
nance operations or adjustments switch
off machine and unplug from the electricity
supply.
The machine requires minimum maintenance
apart from the following checks by the operator.
• Supply cord - Regularly inspect sheath, plug
and cord anchorage for damage or loose connection.
• Body of the vacuum – Clean with a damp cloth.
• Vacuum lter – Check the vacuum lters, clean
and replace as appropriate.
• Hose, wand and vacuum accessories – Check
and remove any debris or lint build-up from the
head.
8
IMPORTANT – All other servicing and repairs
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
should only be performed by a Tornado Industries
engineer or Authorised Service Agent.
IMPORTANT – Should the machine fail to operate please refer to the fault diagnosis section in
the back of the instruction manual. If the problem
/ remedy are not listed please contact Tornado
Industries Customer Service Department.
Replacing the dust bag
• Lift the top latches on the top of the machine to
release and open the top cover.
• Take out the dust bag and dispose of the full
bag.
• Position new dust bag.
• Replace the top cover by xing in position and
securing the latches.
• The vacuum is now ready for operation.
Maintaining and replacing the lter
• After removing the top of the unit, remove the
lter (Fig 8). Install new lter.
After Sales Service
Tornado machines are high quality machines that
have been tested for safety by authorised technicians. It is always apparent that after longer working periods, electrical and mechanical components will show signs of wear and tear or ageing.
Under extreme or specialised conditions and/or
insufcient maintenance, shorter maintenance intervals are necessary. Use only original Tornado
spare parts. Use of other spare parts will invalidate all warranty and liability claims.
Should you require after sales service please
contact the supplier from whom you purchased
the machine, who will arrange service. Repairs
and servicing of Tornado products should only be
performed by trained staff. Improper repairs can
cause considerable dangers to the user.
Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE)
Do not dispose of this device with
unsorted waste. Improper disposal
may be harmful to the environment
and human health. Please refer to
your local waste authority for information on return and collection
systems in your area.
Fig 8
• It is very important to keep the lters clean to
receive maximum performance from the vacuum.
Not cleaning and replacing your lters regularly
can reduce the suction power and cause overheating.
9
Technical specication
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Model
Code
Voltage AC(~) / Frequency
Vac motor ratingW/A1200/101200/5.2
Airowl/sec/cfm30-33/63-7030-33/63-70
Vacuum mm/wg/in water lift 1829-2040/72-801829-2040/72-80
Dust bag capacitylitres/gallons7.5/27.5/2
Hose length m/ft2.5/82.5/8
Cable length m/ft12.2/4012.2/40
Specication of power
cord
Size (L x W x H)mm/in415x373x320/16x15x13415x373x320/16x15x13
Sound pressure leveldB(A) 69 69
Weight emptykg/lbs.7.1/217.1/21
Accessories
AccessoryPart No.Description
CleanBreeze Filter Bag90025Pack of 10 bags
Hose90028Hose
Two Piece Wand90027Wand
Floor Tool90029For use on hard and carpeted oors
Crevice Tool90030For use in corners, cracks, etc.
Dusting Brush90031For use on upholstery
HEPA 12 Filter90030HEPA 12 Filter
Cloth Bag90035Reusable Bag
IMPORTANT: Genuine accessories are only available from authorised Service Agents or the Tornado
Customer Service Department.
V / Hz120/60230/50/60
TV2 SS
93282
18/318/3
TV2 SS
93283
10
Fault Diagnosis
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
The following simple checks may be performed by the operator.
ProblemReasonRemedy
Machine not workingLack of voltage/electrical supply. Check fuse *, supply cord, plug
and socket outlet.
Loss of suctionBag full
Blocked hose or wand
Motor not working
Motor is not runningBroken switch
Defective power cord
Defective motor
•If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorised Service Agent.
Replace bag
Remove obstruction
Contact Service Agent
Contact Service Agent
Contact Service Agent
Contact Service Agent
11
Please provide additional information on
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
_____________________________________ ____________________________________
Date of Purchase Email
See white metal plate or sticker on unit for this information.
MACHINE TYPE/MODEL NUMBER:MACHINE SERIAL NUMBER:
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
Facility Description (please circle all that apply)
1.School9. Hospital17. U.S. Govt.
2.Retail Store10. Nursing Home18. Other Govt.
3.Restaurant11. Religious Institution19. Auto Service
4.Ofce Building12. Airport20. Airport
5.Contract Cleaning13. Warehouse21. Non-Prot
6.Light Manufacturing14. Apartment/Condo22. Other (specify)
7.Heavy Manufacturing15. Warehouse
8.College/University16. Supermarket
How did you rst learn about
Tornado cleaning and
maintenance equipment?
Total Hard Floor Area
oContacted by local dealer
oPrevious experience with
Tornado products
oReputation/
Recommendation
oAdvertising
oDirect mail
oInternet
oOther
Damage or defect arising from abuse, neglect or other misuse is excluded from this warranty. Other items
may or may not apply based on your specic machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is
attempted by non-Authorized Tornado Service Centers.
Garantie limitée à long terme pour la protection des achats
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, Inc (Tornado) garantit au client utilisateur nal que les produits Tornado
seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée décrite ci-dessous.
Cette garantie limitée NE couvre PAS les machines et/ou les composants soumis à une
usure normale, des dégâts qui se produisent en cours de transport, les défaillances résultant d’une modication, un accident, un environnement d’exploitation inapproprié, une
mauvaise utilisation, l’abus, la négligence ou l’entretien inapproprié. Pour plus de détails,
contactez votre distributeur agréé Tornado, le Centre de service, ou le Service technique
Tornado. Les représentants de vente et du service Tornado ne sont pas autorisés de
supprimer ou modier les conditions de cette garantie, ou d’augmenter les obligations de
Tornado en vertu de la garantie.
10 ans*
Les réservoirs d’eau en plastique et les pièces moulées pour rotation
2 ans*
Les pièces sur tous les équipements de nettoyage Tornado
1 an*
Le travail sur tous les équipements de nettoyage Tornado
1 an*
La garantie des batteries, un an au prorata.
Toutes les garanties de la batterie sont traitées directement par le fabricant de la batterie, sur une année au prorata
Les conditions sont sujettes à changement sans préavis.
1.Sauf toutes les ventilateur-sécheurs, de côté et descendant, les ventilateurs d’isolation, TV2 SS, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK14/2 PRO, SWM
31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, Double CV 38/48, PV6, PV10 PV6 ROAM, Wall Mount, de Windshear ™, toutes les balayeuses-brosses,
les aspirateurs à traineau sec, et tous les chargeurs sont garantis pendant 1 (un) an pour les pièces et le travail.
2.Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours.
3.La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire
ait acheté l'appareil de Tornado, selon la première éventualité.
4.L’EB 30 est garanti pour une période de 90 jours pour les pièces et le travail
5.La garantie pour les moteurs utilisés sur les appareils au propane est limitée à la garantie du fabricant du moteur.
6.Les laveuses à conducteur porté sont garanties pour 24 mois pour les pièces, pour 6 mois de travail ou pour 1 000 heures, selon la première
éventualité.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser,
Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac, et Trot-Mop sont les marques de Tornado Industries
1-800-VACUUMS90 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company
REMARQUES
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit
un chemin de moindre résistance visant à réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation lui-même équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une che de terre. La che
doit être insérée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
réglementations locaux.
AVERTISSEMENT : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l’appareil peut entraîner un risque
de choc électrique. Si vous ne savez pas si la prise est correctement mise à la terre, vériez auprès d’un
électricien ou d’un technicien de maintenance qualié. Ne modiez pas la che fournie avec cet appareil - si
elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualié.
Cet appareil est conçu pour une utilisation sur un circuit nominal de 120 volts et est équipé d’une che de terre
similaire à celle illustrée sur le schéma A.
4
Votre nouvel appareil Tornado est un produit de
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
précision de haute qualité. Toutes les pièces utilisées
dans la fabrication de cet appareil ont passé avec
succès des tests stricts de normes de contrôle de
qualité avant leur assemblage. Veuillez conserver
le reçu/la facture original(e). Si vous rencontrez des
problèmes avec votre appareil pendant la durée
de la garantie, le reçu/la facture original(e) servira
de preuve d’achat. Contactez Tornado pour toute
question relative à la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE
TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL
Lisez et assurez-vous de comprendre le manuel
de l’utilisateur et toutes les étiquettes apposées
sur l’appareil avant utilisation. La sécurité est une
combinaison de bon sens, d’attention soutenue et
de connaissance de la façon dont votre appareil
fonctionne. Utilisez cet appareil uniquement selon les
recommandations détaillées dans le présent manuel.
N’utilisez que des accessoires recommandés par
le fabricant. Pour réduire le risque de dégâts aux
personnes ou à votre appareil, utilisez seulement les
accessoires recommandés par Tornado.Cet appareil
est conçu pour un usage commercial seulement. Il
est exclusivement conçu pour ramasser la poussière,
sécher les résidus et la saleté dans un environnement
intérieur et pour aucune autre utilisation. Le
ramassage de tout type de liquide ou de matériaux
dangereux/toxiques est interdit. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER À UTILISER CET APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est
important de toujours prendre des mesures de
précaution de base, notamment les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
•AVERTISSEMENT ! An de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
•Ne laissez pas l’appareil branché sans
surveillance. Débranchez complètement l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de procéder à un
entretien.
•AVERTISSEMENT : IL EXISTE UN RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE EN CAS D’UTILISATION
EN EXTÉRIEUR OU SUR DES SURFACES
HUMIDES.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Il
est nécessaire de rester vigilant lorsque l’appareil
est utilisé par ou près d’un enfant.
•Utilisez l’appareil uniquement selon les
recommandations détaillées dans le présent
manuel. N’utilisez que des accessoires
recommandés par le fabricant.
•N’utilisez pas l’appareil avec une che électrique
ou un cordon d’alimentation endommagé. Si cet
appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il
a subi une chute, a été endommagé, exposé aux
intempéries ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez
le renvoyer à un centre de service.Ne tirez pas
et ne soulevez pas la machine par le cordon
d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et
ne tirez pas le cordon contre des bords tranchants
ou des coins. Ne faites pas passer l’appareil sur
le cordon d’alimentation. Maintenez le cordon
d’alimentation éloigné des surfaces chauffantes.
•Ne débranchez pas l’unité en tirant sur le cordon.
Pour la débrancher, saisissez la che et non le
cordon d’alimentation.
•Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec les
mains mouillées.
•Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher.
•N’insérez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si les fentes d’aération
sont obturées ; évitez l’accumulation de poussière,
peluches, cheveux ou de tout autre élément
pouvant diminuer le ux d’air.
•Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toutes les parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
•Ne ramassez pas d’éléments incandescents ou
émettant de la fumée, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes avec l’appareil.
•N’utilisez pas l’appareil sans sac à poussière et/ou
sans ltre installé.
•Redoublez d’attention lors du nettoyage des
escaliers.
•N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
ou des combustibles inammables tels que de
l’essence, ou dans des endroits pouvant en
contenir.
•N’essayez pas de nettoyer ou de réparer l’unité
lorsqu’elle est branchée.
•Pour les modèles avec mise à la terre, branchez
l’appareil à une prise de terre adéquate
uniquement. Instructions de mise à la terre.
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes
soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou que cette dernière
leur ait enseigné à utiliser l’appareil.
•Maintenez les enfants et les personnes non
autorisées loin de l’appareil lorsque celui-ci est utilisé.
5
Informations générales
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous
devez respecter des précautions de base, y compris
les suivantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
• Cet appareil est adapté à un usage commercial, par
exemple pour les hôtels, les écoles, les usines, les
boutiques et les bureaux ainsi qu’à d’autres ns de
nettoyage autres que celles d’un ménage standard.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
qui manquent d’expérience ou de connaissances, à
moins que ces personnes soient sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité ou que
cette dernière leur ait enseigné à utiliser l’appareil.
• Maintenez les enfants et les personnes non autorisées
à distance de l’appareil lorsque celui-ci est utilisé.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, vériez que les tensions
principales correspondent aux tensions indiquées sur
la plaque signalétique.
• Toutes les parties doivent être positionnées comme
indiqué dans le manuel d’instructions avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne ramassez aucun matériau fumant ou en train de
brûler, tel que des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans sac à poussière et/ou
sans ltre installé.
• N’utilisez pas la machine si elle est en panne ou
endommagée de quelque façon. Contactez un agent
de service autorisé pour procéder à la réparation ou
aux réglages.
• Ne touchez pas les interrupteurs ni la che principale
avec les mains mouillées car cela pourrait causer une
décharge électrique.
• Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la che,
non le cordon d’alimentation.
• Ne le tirez pas et ne le portez pas par le cordon
d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme une
poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon, et ne
tirez pas le cordon sur des bords ou des coins saillants.
• Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts, et toutes les parties de votre corps à l’écart
des ouvertures et des pièces mobiles.
• Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des
surfaces chauffantes.
• N’utilisez pas la machine en présence de poussières
dangereuses.
• N’utilisez pas la machine dans une atmosphère
explosive.
• Ne ramassez pas d’essence ou autre matière
inammable avec l’appareil.
• Ne l’utilisez pas pour absorber de l’humidité ni
aucun liquide.
• Ne laissez pas l’appareil branché sur le secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas ; enlevez toujours la
che de la prise.
• Éteignez l’appareil avant d’enlever la che.
• Maintenez le cordon d’alimentation électrique
à distance des pièces mobiles. Pendant le
fonctionnement, le passage de l’appareil sur le cordon
d'alimentation peut entraîner un risque.
• Le cordon d’alimentation électrique doit être
régulièrement inspecté pour s’assurer qu’il n’est
pas endommagé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé exclusivement par
un technicien, un agent de service ou une personne
qualiée équivalente de façon à éviter tout risque.
• Remplacez uniquement le cordon d'alimentation avec
un cordon du type précisé dans le manuel d’utilisation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon
d’alimentation ou une che endommagé(e), ni si vous
voyez que l’appareil ne fonctionne pas correctement
ou qu’il est endommagé de quelque façon que ce soit.
Contactez un agent de service autorisé pour procéder
à la réparation ou aux réglages.
• La che du cordon d’alimentation électrique doit
être enlevée de la prise murale avant de commencer
à nettoyer l’appareil ou d’effectuer des opérations de
maintenance.
• Ne pliez et ne tordez pas le cordon d’alimentation.
• Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil en
haut d’escaliers pour éviter une perte d’équilibre.
Directives pour l’opérateur
ATTENTION
Les opérateurs doivent être totalement formés
à l’utilisation de l’appareil conformément
aux présentes instructions, capables
d’effectuer l’entretien de l’utilisateur et le choix
d’accessoires adéquats.
• Les opérateurs doivent être physiquement capables
de manœuvrer, de transporter et de faire fonctionner
l’appareil.
• Les opérateurs doivent pouvoir reconnaître un
fonctionnement anormal de l’appareil et de signaler
tout problème.
• Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces
fermes et planes.
• Portez des chaussures adaptées pour éviter de
glisser.
• Portez des vêtements adaptés pour rester au sec et
au chaud.
• Lorsque cela est possible, mettez en œuvre
une rotation des tâches et des périodes de repos
appropriées pour éviter une utilisation continue des
mêmes muscles.
6
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
surveillance.
• Ne fumez pas pendant que vous utilisez l’appareil.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si les fentes d’aération sont
obturées ; évitez l’accumulation de poussière, de
débris, de cheveux ou de tout autre élément pouvant
diminuer le ux d’air.
MISE EN GARDE – Cet appareil est conçu
pour une utilisation dans un intérieur sec
exclusivement et ne doit pas être utilisé ou
rangé en extérieur ou dans une atmosphère
humide.
MISE EN GARDE - Si vous pensez que des
poussières dangereuses ou des matériaux
inammables sont présents, cessez le
nettoyage de la zone immédiatement et
consultez votre supérieur.
ATTENTION - Utilisez uniquement des
accessoires et des pièces de rechange fournis
avec l’appareil ou approuvés par le fabricant.
L’utilisation d’autres accessoires peut altérer la
sécurité de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’ajouter
ou de changer des accessoires.
Transport de l’appareil
MISE EN GARDE - Des techniques de levage
inadéquates peuvent entraîner des dommages
corporels, lorsque nécessaire, ne levez pas
d’appareils volumineux et lourds sans assistance.
Nous vous conseillons de suivre les règles de
manipulation manuelle.
Veuillez vous reporter au tableau des caractéristiques
techniques pour obtenir des détails sur le poids de
l’appareil.
Préparation à l’utilisation
Connexion électrique
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique, vériez que la tension correspond à celle
indiquée sur l’étiquette de la capacité nominale.
Le cordon d’alimentation plus l de rallonge ne devrait
pas dépasser 100 pi. (30 m) au total, dans le cas
contraire vous pourriez rencontrer des problèmes au
démarrage de l’appareil. La section transversale de
tout cordon-prolongateur doit être d’au moins 13 AWG
(2,5 mm²).Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous que la capacité nominale de la rallonge
est appropriée pour l’équipement. N’utilisez pas de
rallonge électrique enroulée car cela pourrait causer
une surchauffe du cordon.
IMPORTANT - Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécial disponible auprès du fabricant ou d’un agent
de service autorisé uniquement.
Symboles et inscriptions
ATTENTION
Comment assembler l’aspirateur
ATTENTION - Avant d’assembler ou de
changer des accessoires/outils, éteignez
l’appareil et débranchez-le de l’alimentation
électrique.
• Insérez le tuyau dans la prise située sur le devant de
l’aspirateur (Fig 1).
• Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en position.
Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous que
tous les composants, réservoirs et pièces détachables
sont xés fermement et que le cordon d’alimentation
et la che ne traînent pas par terre. Détachez le tuyau
et le tube-rallonge de l’appareil si nécessaire.
Faites extrêmement attention lorsque vous montez
ou descendez des marches ou un escalier avec
l’appareil.
Fig 1
7
Ajustez la poignée, le tube-rallonge et l’outil
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
pour sol
• Ajustez la poignée sur le raccord du tube-rallonge
(Fig 2).
Fig 2
• Ajustez le tube-rallonge à l’outil pour sol (Fig 3)
• Vériez qu’un sac à poussière est installé avant
utilisation.
• Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt pour mettre
en marche l’aspirateur.
• L’aspiration peut être ajustée en faisant coulisser le
régulateur d’écoulement d’air situé sur la poignée du
tuyau (Fig 5).
Fig 5
• Pour une puissance d’aspiration maximale, fermez
le régulateur.
• Lorsque le nettoyage est terminé, éteignez
l’aspirateur en appuyant sur l’interrupteur marche-arrêt.
• Seulement ensuite, débranchez l’appareil de la prise
électrique.
Fig 3
Commandes
• L’interrupteur marche-arrêt est situé à l’arrière de
l’appareil (Fig 4).
Fig 4
• Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
• Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre
l’appareil
* Lorsque vous utilisez l’unité dans une zone sensible
au bruit, elle doit être réglée à l’aide du bouton
situé sur l’arrière-droit de l’unité (Fig 4). Ce réglage
diminuera par ailleurs la puissance d’aspiration.
Utilisation de l’outil pour sol
• L’outil pour sol peut être utilisé pour le nettoyage
des moquettes et des sols durs. La pédale située sur
l’outil pour sol devrait être abaissée lors du nettoyage
de sols durs (Fig 6) et relevée lors du nettoyage de
moquettes/tapis (Fig 7).
Fig 6
Fonctionnement
Démarrage de la machine
• Assurez-vous que le câble est entièrement déroulé
avant utilisation.
Fig 7
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
• Contrôlez le sac après utilisation. Si celui-ci est
plein, remplacez-le.
8
• Enroulez le cordon d’alimentation en vous assurant
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
que la che ne traîne pas par terre.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et en intérieur
seulement.
Entretien
ATTENTION - Avant d’entreprendre des opérations d’entretien ou des réglages, éteignez
l’appareil et débranchez-le de l’alimentation
électrique.
L’appareil requiert un entretien minimum en plus des
vérications suivantes par l’utilisateur.
• Cordon d’alimentation - Inspectez régulièrement la
gaine, la che et l’ancrage du cordon pour y déceler
d’éventuels dégâts ou raccords desserrés.
• Corps de l’aspirateur - Nettoyez avec un chiffon
humide.
• Filtre d’aspiration - Vériez que les ltres d’aspiration
sont propres et remplacez-les si nécessaire.
• Tuyau, tube-rallonge et accessoires d’aspiration
- Vériez et éliminez les débris ou peluches
accumulé(e)s dans la tête d’aspiration.IMPORTANT Toutes les autres maintenances et réparations doivent
exclusivement être effectuées par un ingénieur
Tornado Industries ou un agent de service autorisé.
IMPORTANT - Si la machine ne fonctionne pas,
veuillez vous reporter à la section Diagnostic d’erreurs
au dos du manuel de l’utilisateur. Si le problème/
la solution n’est pas énumeré(e), veuillez contacter
le Service d’assistance à la clientèle de Tornado
Industries.Remplacer le sac à poussière
• Levez les loquets supérieurs situés sur le dessus de
l’appareil pour libérer et ouvrir le capot supérieur.
• Retirez le sac à poussière et jetez le sac plein.
• Installez un nouveau sac à poussière.
• Remettez le capot supérieur en place en xant et en
sécurisant les loquets.
• L’aspirateur est à présent prêt à être utilisé.
Entretien et réparation du ltre
• Après avoir enlevé le capot de l’unité, retirez le ltre
(Fig 8). Installez un nouveau ltre.
• Il est très important de maintenir les ltres propres
pour préserver le fonctionnement optimal de
l’aspirateur. Ne pas nettoyer et remplacer vos ltres
régulièrement peut diminuer la puissance d’aspiration
et provoquer une surchauffe.
Service après-vente
Les appareils Tornado sont des machines de haute
qualité qui ont fait l'objet d'essais de sécurité menés
par des techniciens autorisés. Il est toujours possible
d’observer que des composants électriques et
mécaniques montrent des signes d’usure ou de
vieillissement après de longues périodes d’utilisation.
Dans des conditions d’utilisation extrêmes ou
spécialisées et/ou d’entretien insufsant, il est
nécessaire de réduire les intervalles d’entretien.
Utilisez uniquement des pièces de rechange Tornado
originales. L’utilisation de pièces de rechange
différentes entraînera la perte de toute garantie et de
toute possibilité de réclamation.
Si vous avez besoin d’un service après-vente,
veuillez contacter le fournisseur auprès duquel
vous avez acheté la machine pour qu’il organise la
maintenance ou la réparation. Les réparations et
l’entretien des produits Tornado doivent uniquement
être effectués par un technicien qualié. Des
réparations inadéquates peuvent créer des dangers
considérables pour l’utilisateur.
Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Ne jetez pas cet appareil avec
les déchets non triés. Une
élimination inadéquate peut être
nocive pour l'environnement et la
santé humaine. Veuillez consulter
les autorités locales de gestion
des déchets pour obtenir des
informations sur les systèmes
de recyclage et de collecte des
déchets de votre région.
Fig 8
9
Caractéristiques techniques
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Modèle
Code
Tension CA(~)/FréquenceV/Hz120/60230/50/60
Puissance du moteur de
l’aspirateur
Écoulement d’airl/sec/pied cube par
Aspiration mm/pd/en élévation
Capacité du sac à poussièrelitres/gallons7,5/27,5/2
Longueur du tuyau m/pd2,5/82,5/8
Longueur du câble m/pd12,2/4012,2/40
Caractéristiques du cordon
d’alimentation
Taille
(longueur x largeur x hauteur)
Niveau de pression
acoustique
Poids à videkg/lb7,1/217,1/21
W/A1200/101200/5,2
minute
d'eau
mm/in415x373x320/16x15x13415x373x320/16x15x13
dB(A) 69 69
TV2 SS
93282
30-33/63-7030-33/63-70
1829-2040/72-801829-2040/72-80
18/318/3
TV2 SS
93283
Accessoires
AccessoireNo de pièceDescription
Sac ltrant CleanBreeze90025Pack de 10 sacs
Tuyau90028Tuyau
Tube-rallonge deux pièces90027Tube-rallonge
Outil pour sols90029Pour une utilisation sur surfaces dures et moquettes
Suceur plat90030Pour une utilisation dans des coins, fentes, etc.
Brosse à épousseter90031Pour une utilisation sur les tissus d’ameublement
Filtre HEPA 1290030Filtre HEPA 12
Sac en tissu90035Sac réutilisable
IMPORTANT : Des accessoires originaux sont disponibles uniquement auprès des agents de service
autorisés ou du Département de service à la clientèle de Tornado.
10
Diagnostic d’erreurs
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Les vérications de base suivantes peuvent être effectuées par l'opérateur.
ProblèmeCauseSolution
La machine ne fonctionne pasManque de tension/alimentation
électrique.
Perte d'aspirationSac plein
Tuyau ou tube-rallonge obstrué
Le moteur ne fonctionne pas
• Si le fusible saute à plusieurs reprises, la machine doit être inspectée par un agent de service agréé.
Vériez le fusible *, le cordon
d'alimentation, la che, la prise et
le disjoncteur.
Remplacez le sac
Éliminez l’élément obstruant
Contactez un agent de service
Contactez un agent de service
Contactez un agent de service
Contactez un agent de service
11
Formulaire
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Veuillez fournir des informations supplémentaires sur les équipements
Tornado (cocher les choix ci-dessous)
d'inscription
de garantie
__ Laveurs automatiques__ Balayeuses
__ Machines à plancher au propane __ Machine à plancher rotatif
__ Brunissoir à haute vitesse__ Aspirateurs à tapis
__ Extracteurs et détacheurs à tapis __ Aspirateurs à eau/secs
__ Nettoyeur à vapeur__ Aspirateurs jumbos
__ Équipement à conducteur porté __ Laveuses à pression
Voir les informations complètes des produits à www.tornadovac.com
Société/Institution
_____________________________________ ____________________________________
Nom du contact Titre
_____________________________________ ____________________________________
Adresse Ville/Province/Code postal
_____________________________________ ____________________________________
Téléphone Télécopieur
_____________________________________ ____________________________________
Date de l’achat Adresse électronique
Voir plaque de métal blanc ou autocollant sur l'unité pour son information.
TYPE DE MACHINE/NUMÉRO DU MODÈLENUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
Description de l’installation (veuillez encercler tous ceux que s’appliquent)
1. École9. Hôpital17. Gouvernement des É-U
2. Magasin de détail10. Maison de retraite18. Autre gouvernement
3. Restaurant11. Institution religieuse19. Service automobile
4. Immeuble de bureaux12. Entrepôt20. Aéroport
5. Nettoyage contractuel13. Aéroport21. À but non lucratif
6. Industrie légère14. Appartement/Condo22. Autre (spécier)
Comment avez-vous entendu parler des
équipements de nettoyage et d'entretien
de Tornado?
º Contacté par un concessionnaire local
º Expérience acquise avec des produits
Tornado
º Réputation/recommandation
º Publicité
º Publipostage
º Internet
º Autre
Les dommages ou défauts résultant de l'abus, de négligence ou autre mauvais usage sont exclus de cette
garantie. D'autres éléments peuvent ou ne peuvent pas s'appliquer en fonction de votre propre machine.
Si un défaut survient, la garantie est annulée si le service est tenté par des Centres Service Tornado nonautorisés
2017 Tornado Industries. Tous droits réservés.
X8449-TOR
Retour à :
Tornado Industries
3101 Wichita Court
Fort Worth TX 76140
Télécopieur : (817-551-0719
Ou en ligne à
www.tornadovac.com
Manual de Operación y Mantenimiento
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, Inc. (Tornado) garantiza al consumidor nal que los productos Tornado no tendrán defectos de materiales ni mano de obra durante el período indicado abajo. Esta garantía limitada NO cubre a las
máquinas y/o componentes sujetos al desgaste normal, los daños ocasionados durante el envío, las fallas
producidas por modicaciones, accidentes, entorno operativo inadecuado, mal uso, abuso, negligencia o mal
mantenimiento por parte del usuario. Para más detalles, contáctese con su Distribuidor de T
el Centro de Reparaciones, o el Departamento de Servicio Técnico de Tornado. Los representantes de ventas
y servicio técnico de Tornado no están autorizados a renunciar o alterar los términos de esta garantía, ni a
incrementar las obligaciones de Tornado bajo esta garantía.
10 Años*
Tanques de agua plásticos y cuerpos moldeados en forma rotatoria
2 Años*
Piezas de todos los equipos de limpieza Tornado
1 Año*
Mano de obra de todos los equipos de limpieza Tornado
1 Año*
Garantía de baterías, un año prorrateado.
Todas las garantías de las baterías son manejadas directamente por el fabricante de las baterías,
en base a un año prorrateado
ornado Autorizado,
Términos sujetos a cambios sin previo aviso.
1. Con excepción de los Ventiladores-Secadores Windshear™, de tiro lateral y descendente, Ventiladores de Aislamiento, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual, PV6, PV10,
PV6 ROAM, Wall Mount todas las Barredoras, Aspiradoras en Seco, y todos los cargadores tienen garantía por 1 (un)
año tanto para sus piezas como para la mano de obra.
2. Todas las piezas no desgastadas compradas después del vencimiento de la garantía, tienen garantía por 90 días.
3. La garantía comienza a correr desde la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de
que el vendedor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
4. El artículo EB 30 tiene garantía por un período de 90 días tanto para sus piezas como para la mano de obra.
5. La garantía de los motores utilizados en equipos a propano se limita a la garantía de fábrica del motor.
6. Las fregadoras con conductor tienen garantía de 24 meses para sus piezas, 6 meses para la mano de obra o 1000
horas, lo que ocurra primero.
Nota: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser,
Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac,y Trot-Mop son marcas registradas de Tornado
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Este aparato debe tener conexión eléctrica a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería del
equipo, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, a n de
reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta unidad trae un cable con un conductor y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté instalado de manera
apropiada y tenga una conexión a tierra de acuerdo con todas las leyes y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión inadecuada del conductor a tierra del equipo puede generar riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado o a la persona que realiza el servicio si
tiene dudas con respecto a si el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. No modique
el enchufe provisto con el aparato: si no coincide con el tomacorriente, haga que un electricista
calicado instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato debe utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y debe contar con un enchufe de
conexión a tierra similar al que se muestra en la gura A.
4
Su nueva unidad Tornado es un producto de alta
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
calidad, hecho con precisión. Todas las piezas de
esta unidad han superado estándares estrictos de
control de calidad antes del montaje. Guarde en un
lugar seguro el recibo o la factura original. Si tiene
algún problema con la unidad durante el período
de garantía, el recibo o la factura original servirá
como comprobante de compra. Comuníquese con
Tornado por cualquier consulta sobre la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y ASEGÚRESE DE ENTENDER TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA
UNIDAD.
Antes de operar la unidad, lea y entienda este
manual del usuario y todas las etiquetas que estén
en la unidad. Para operar esta unidad de manera
segura, se necesita sentido común, permanecer
alerta y saber cómo funciona. Utilice la unidad
solo como se describe en este manual. Utilice
solamente los accesorios recomendados por
el fabricante. Para reducir el riesgo de lesiones
personales o daños a la unidad, solamente utilice
los accesorios recomendados por Tornado.Esta
máquina ha sido diseñada solo para uso comercial.
Está diseñada exclusivamente para recoger la
suciedad, residuos secos y el polvo en un ambiente
interior y no está concebida para ningún otro uso.
Se prohíbe la recogida de todo tipo de materiales
uidos peligrosos o tóxicos. Utilice únicamente
accesorios recomendados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben
seguirse las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
•¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión:
•No se aleje del aparato cuando este esté
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizar las
tareas de mantenimiento o limpieza.
•ADVERTENCIA: PUEDE HABER UNA
DESCARGA ELÉCTRICA SI SE UTILIZA AL
AIRE LIBRE O EN SUPERFICIES MOJADAS.
•No permita que se utilice como un juguete.
Preste especial atención cuando es utilizado
por niños o cerca de ellos.
•Utilice la unidad solamente de acuerdo con lo
descrito en este manual. Utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
•No utilice la unidad si el cable o el enchufe
están dañados. Si la unidad no funciona como
debería, se cayó, está dañada, la dejaron
a la intemperie o cayó al agua, llévela a un
centro de mantenimiento.No jale ni desplace la
máquina por el cable, no utilice el cable como
manija, no permita que se cierre ninguna puerta
sobre el cable, no tire del cable alrededor de
bordes o esquinas alados. No pase el aparato
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
•No jale del cable para desenchufar la máquina.
Para desconectar el aparato, tome el enchufe,
no el cable.
•No manipule el enchufe ni el aparato con las
manos mojadas.
•Apague todos los controles antes de
desenchufarlo.
•No coloque ningún objeto en las aberturas.
No lo utilice con ninguna abertura bloqueada;
manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos
y todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y componentes móviles.
•No aspire nada que esté encendido o emita
humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
•No lo utilice sin haber colocado la bolsa de
vacío o los ltros.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
•No lo utilice para aspirar líquidos combustibles o
inamables como gasolina, ni lo utilice en áreas
donde estos líquidos puedan estar presentes.
•No intente hacer el mantenimiento o la limpieza
de la unidad cuando el aparato esté enchufado.
•En el caso de los modelos con conexión a
tierra, conectarlos únicamente a una toma
de corriente con conexión a tierra. Ver
Instrucciones de Conexión Eléctrica a Tierra.
•Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados
o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
•Mantenga a los niños y a las personas no
autorizadas lejos de la máquina cuando esté
en uso.
5
Información general
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Al utilizar equipos eléctricos se debe seguir medidas
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y
ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
• Esta unidad es apta para uso comercial, por
ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas y ocinas, empresas de alquiler y para otros
nes distintos a la limpieza general.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
• Mantenga a los niños y a las personas no autorizadas
lejos de la unidad mientras esté en funcionamiento.
• Los niños deberían ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con la unidad.
• Antes de usar la unidad, revise que el voltaje de la
fuente de energía principal corresponda al voltaje
que se muestra en la placa de clasicación.
• Todas las partes deben colocarse como se indica
en las instrucciones antes de usar la máquina.
• No aspire nada que se esté quemando o emita
humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No lo utilice sin haber colocado la bolsa de vacío
o los ltros.
• No opere la máquina si se produce una falla o
está dañada de alguna manera. Comuníquese con
un agente de servicio autorizado para su reparación
o ajuste.
• No opere interruptores ni toque el enchufe con las
manos mojadas ya que podría causar una descarga
eléctrica.
• Al desenchufar, tire del enchufe y no del cable de
alimentación.
• No jale ni desplace la unidad tirando del cable,
no utilice el cable como manija, no permita que se
cierre ninguna puerta sobre el cable, ni jale el cable
alrededor de bordes o esquinas losos.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y
piezas móviles.
• Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• No utilice la unidad donde haya polvo peligroso.
• No la utilice en una atmósfera explosiva.
• No recoja aceite ni otro material inamable.
• No la utilice para recoger líquido ni ningún tipo de
humedad.
• No deje la máquina conectada al suministro
eléctrico cuando no esté en uso; siempre
desenchúfela del tomacorriente.
• Apague la unidad antes de desenchufarla.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de las
piezas móviles. Durante el funcionamiento puede
presentarse un peligro cuando la máquina pasa
sobre el cable de alimentación.
• El cable de alimentación debe inspeccionarse
regularmente para localizar signos de daño. Si
el cable de alimentación está dañado solamente
deberá ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o una persona calicada para
evitar cualquier peligro.
• Solo remplace el cable de alimentación por el tipo
especicado en este manual de instrucciones.
• No utilice la unidad con un cable de alimentación
o enchufe dañados ni después de una falla de
la unidad o si está dañada de alguna manera.
Comuníquese con un Agente de Servicio
autorizado para su reparación o ajuste.
• El enchufe del cable de alimentación debe retirarse
del tomacorriente antes de comenzar la limpieza de
la máquina o realizar tareas de mantenimiento.
• No doble o retuerza el cable de alimentación.
• Tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando
utilice la máquina cerca de la parte superior de las
escaleras.
Pautas para el operador
ADVERTENCIA
Los operadores deben estar plenamente
capacitados para el uso de la máquina de
acuerdo con estas instrucciones y deben ser
capaces de hacer tareas de mantenimiento
y seleccionar correctamente los accesorios
necesarios.
• Los operadores deben ser físicamente capaces
de maniobrar, transportar y operar la máquina.
• Los operadores deben ser capaces de reconocer
si el funcionamiento de la máquina es inusual e
informar cualquier problema.
• Solamente utilice la máquina sobre supercies
niveladas y rmes.
• Utilice calzado adecuado para evitar resbalarse.
• Utilice ropa adecuada para mantener el cuerpo
seco y caliente.
• Siempre que sea posible, siga la rotación de
puestos y respete los periodos de descanso
adecuados para evitar el uso continuo de los
mismos músculos.
• No deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
• No fume cuando utilice la unidad.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No
utilice la unidad si alguna abertura está obstruida;
manténgalas libre de polvo, desechos, pelo y
cualquier otra cosa que pueda reducir el ujo de aire.
6
PRECAUCIÓN: esta máquina es solo para uso
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
en interiores y no debe utilizarse ni almacenarse
al aire libre o en condiciones de humedad.
PRECAUCIÓN: si sospecha de la existencia
de polvo peligroso o materiales inamables,
inmediatamente deje de limpiar el área y
consulte con su superior.
ADVERTENCIA: solo use los accesorios y
repuestos provistos con la unidad o los que
están aprobados por el fabricante. El uso
de otros accesorios puede incapacitar la
seguridad de la unidad.
• Asegúrese de que la unidad esté apagada antes
de ponerle o cambiarle accesorios.
Cómo transportar la unidad
PRECAUCIÓN: las técnicas incorrectas para levantar
la unidad pueden ocasionar lesiones personales;
cuando corresponda, no levante máquinas grandes
y pesadas sin ayuda. Le recomendamos seguir los
reglamentos para la manipulación de la unidad.
Consulte la tabla técnica para obtener detalles
sobre el peso de la unidad.
IMPORTANTE: si el cable de alimentación
está dañado, debe cambiarse únicamente por
un cable especial provisto por el fabricante o un
agente de servicio autorizado.
Símbolos y Marcas
ADVERTENCIA
Cómo ensamblar la aspiradora
ADVERTENCIA: antes de ensamblar o
cambiar accesorios o herramientas, apague
la máquina y desenchúfela de la corriente
eléctrica.
• Inserte la manguera en el enchufe correspondiente
que está al frente de la aspiradora (Fig. 1).
• Gírela en dirección de las agujas del reloj hasta
que quede ja.
Al transportar la máquina asegúrese de que
todos los componentes, depósitos y piezas
desmontables estén bien puestos y de que el
cable de alimentación y el enchufe no se arrastren.
Desconecte la manguera y el tubo de la máquina,
cuando corresponda.
Tenga mucho cuidado al mover la máquina cuando
suba o baje escaleras.
Preparación para el uso
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la fuente de
alimentación, compruebe que la tensión del
suministro coincida con lo que se indica en la placa
de características.
El cable de alimentación y cualquier otra extensión
no deben exceder los 100 pies (30 m) en total o
podría tener problemas al encender la máquina. La
sección transversal de cualquier cable de extensión
deben ser al menos de AWG 13 (2,5 mm
2
).Si se
utiliza un cable de extensión, asegúrese de que
la calicación del cable es la adecuada para el
equipo. No utilice el cable de extensión cuando
esté enrollado, ya que podría producirse un
sobrecalentamiento del cable.
Fig. 1
Cómo ajustar la manija, el tubo y la herramienta
para piso
• Ajuste la manija en la conexión del tubo (Fig. 2).
Fig. 2
7
• Ajuste el tubo a la herramienta para piso (Fig. 3).
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Fig. 3
Controles
• El interruptor de encendido y apagado está en la
parte posterior de la máquina (Fig. 4).
• Para lograr la máxima succión, mantenga el
ajustador cerrado.
• Después de que termine de limpiar, presione el
botón ON/OFF para apagar la aspiradora.
• Una vez apagada, desenchufe la máquina del
tomacorriente.
Cómo usar la herramienta para piso
• La herramienta para piso se puede usar para
limpiar alfombras y pisos. El pedal en el cabezal
para pisos deberá estar hacia abajo cuando
limpie pisos (Fig. 6) y hacia arriba cuando limpie
alfombras (Fig. 7).
Fig. 6
Fig. 4
• Para encender la máquina presione el botón.
• Para apagar la máquina presione nuevamente el
botón.
* Al operar la unidad en un área sensible al ruido,
la unidad se puede ajustar con la perilla que está
en la parte posterior derecha de la unidad (Fig. 4).
Esto también disminuirá la potencia de succión.
Funcionamiento
Encendido de la máquina
• Asegúrese de que el cable esté completamente
extendido antes de usarla.
• Asegúrese de ajustar la bolsa para el polvo antes
de usar la máquina.
• Presione el botón de encendido/apagado (on/off)
para encender la aspiradora.
• La succión se puede ajustar al deslizar el ajustador
del ujo de aire ubicado en la manija de la manguera
(Fig. 5).
Fig. 7
Almacenamiento
• Siempre desenchufe la máquina cuando termine
de usarla.
• Después de usarla, revise la bolsa. Si está llena,
cámbiela.
• Enrolle el cable de alimentación y asegúrese de
que el enchufe no se arrastre por el piso.
• Siempre guarde la unidad en un área interior que
esté seca.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: antes de comenzar las
tareas o ajustes de mantenimiento, apague la
máquina y desconéctela de la red eléctrica.
Fig. 5
8
La máquina requiere un mantenimiento mínimo,
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
además de las siguientes pruebas del operador.
• Cable de alimentación: inspeccione regularmente
la cubierta, el enchufe y el anclaje de los cables
para ver si tienen daños o una conexión oja.
• Cuerpo de la aspiradora: límpielo con un paño
húmedo.
• Filtro de la aspiradora: revise los ltros de la
aspiradora, límpielos y cámbielos según corresponda.
• Manguera, tubo y accesorios de la aspiradora:
revise y saque cualquier desecho o pelusa
acumulada en el cabezal.
IMPORTANTE: solo un ingeniero de Tornado
Industries o por un Agente de Servicio Autorizado
debe realizar cualquier otro servicio o reparación.
IMPORTANTE: si la máquina no funciona,
consulte la sección de diagnóstico de errores en
la parte posterior del manual de instrucciones. Si
el problema o solución no aparece enumerado,
Comuníquese con el Departamento de Servicio al
Cliente de Tornado Industries.
Reemplazo de la bolsa para polvo.
• Levante los pestillos superiores que están en la
parte superior de la máquina para soltar y abrir la
cubierta superior.
• Saque la bolsa para polvo y deséchela.
• Coloque una nueva bolsa.
• Vuelva a colocar la cubierta superior para ponerla
en su lugar y asegure los pestillos.
• La aspiradora está lista para funcionar.
Mantenimiento y reemplazo del ltro
• Después de quitar la parte superior de la unidad,
quite el ltro (Fig. 8). Instale el ltro nuevo.
Servicio Posventa
Las máquinas Tornado son de alta calidad y
han sido sometidas a pruebas de seguridad por
técnicos autorizados. Siempre es aparente que
después de períodos de uso más prolongados los
componentes eléctricos y mecánicos mostrarán
señales de uso, desgaste u obsolescencia.
Bajo condiciones extremas o especializadas o
cuando no se le da el suciente mantenimiento,
resultan necesarios intervalos de mantenimiento
más cortos. Solamente utilice repuestos originales
de Tornado. Si usa otros repuestos anulará la
garantía y cualquier reclamo de responsabilidad.
En caso de necesitar servicio posventa,
comuníquese con el proveedor al que le compró
la máquina, quien coordinará el servicio. Solo
el personal capacitado puede realizar las
reparaciones y el mantenimiento de los productos
Tornado. Las reparaciones inadecuadas pueden
provocar peligros considerables para el usuario.
Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico
(WEEE, por sus siglas en inglés)
Al desechar este aparato no lo
coloque con desperdicios no
clasicados. Desecharlo de manera
inadecuada puede ser perjudicial
para el medio ambiente. Consulte
con las autoridades reguladoras de
desechos para obtener información
sobre los sistemas de devolución y
recolección en su zona.
Fig. 8
• Es muy importante mantener los ltros
limpios para lograr el rendimiento máximo de la
aspiradora. Si no se limpia o reemplaza los ltros
con regularidad, se puede reducir la potencia de
succión y ocasionar un sobrecalentamiento.
9
Especicaciones técnicas
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Modelo
Código
Voltaje CA(~)/
Frecuencia
Características del
motor de voltios de
corriente alterna
Flujo de airel/seg/cfm30-33/63-7030-33/63-70
Aspiradora mm/wg/en elevador
Capacidad de la bolsa
para polvo
Largo de la manguera m/ft2.5/82.5/8
Largo del cable m/ft12.2/4012.2/40
Especicaciones del
cable de alimentación
Tamaño
(largo x ancho x alto)
Nivel de presión sonoradB(A) 69 69
Peso vacíakg/lb7.1/217.1/21
V/Hz120/60230/50/60
W/A1200/101200/5.2
de agua
litros/galones7.5/27.5/2
mm/in415x373x320/16x15x13415x373x320/16x15x13
TV2 SS
93282
1829-2040/72-801829-2040/72-80
18/318/3
TV2 SS
93283
Accesorios
AccesorioPieza n.ºDescripción
Bolsa con ltro CleanBreeze90025Paquete de 10 bolsas
Manguera90028Manguera
Tubo de dos piezas90027Barra
Herramienta para piso90029Para uso en pisos y supercies
alfombradas
Boquilla para rincones90030Para usar en esquinas, grietas, etc.
Cepillo para el polvo90031Para usar en tapicería
Filtro HEPA 1290030Filtro HEPA 12
Bolsa de Tela90035Bolsa reutilizable
IMPORTANTE: los accesorios originales están disponibles únicamente a través de Agentes de Servicio
autorizados o el Departamento de Servicio al Cliente de Tornado.
10
Diagnóstico de Fallas
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Las siguientes vericaciones las puede realizar el operador.
ProblemaMotivoSolución
La máquina no funcionaFalta de tensión/suministro
eléctrico
Pérdida de succiónBolsa llena
Manguera o tubo obstruidos
El motor no funciona
El motor no arrancaInterruptor roto
Cable de alimentación
defectuoso
Motor defectuoso
• Si el fusible se quema varias veces, un Agente de Servicio autorizado debe revisar la máquina.
Revise el fusible*, el cable de
alimentación, el enchufe y el
tomacorriente.
Cambio de la bolsa
Elimine la obstrucción
Comuníquese con un Agente de
Servicio
Comuníquese con un Agente de
Servicio
Comuníquese con un Agente de
Servicio
Comuníquese con un Agente de
Servicio
11
Por favor, suministre información adicional sobre
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Formulario de
Registro de
Garantía
Los equipos Tornado (marque las opciones de abajo)
__Fregadoras Automáticas__Barredoras
__Máquinas para pisos a propano __Máquina para piso giratoria
__Pulidoras de Alta Velocidad __Aspiradoras de alfombras
__Extractores y Limpiadores de alfombras __Aspiradoras en Seco/Húmedo
__Limpiadoras a vapor __Aspiradoras grandes
__Equipos con conductor __Lavadoras a presión
Vea la información completa de los productos en www.tornadovac.com
Agente de Venta: (Obligatorio) _________________________
Por favor, completar en letra de imprenta clara
Compañía/Institución
____________________________________
Nombre del contactoCargo
____________________________________
DirecciónCiudad/Estado/Código Postal
____________________________________
TeléfonoFax
____________________________________
Fecha de compraEmail
Ver la información en placa de metal o etiqueta blanca de la unidad
TIPO DE MÁQUINA/NÚMERO DE MODELO:NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA:
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
Descripción de las Instalaciones (por favor, marque con un círculo todas las que correspondan)
1. Escuela9. Hospital17. Ocinas del gobierno estadounidense
2. Tienda minorista10. Residencia geriátrica18. Otras dependencias del gobierno