Tornado 93283, TASKFORCE Operation & Maintenance Manual

Operations & Maintenance Manual
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
Form No. L3282AB 02/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
TV2 SS DRY CANISTER VACUUM
MODEL NO: 93282/93283
1
Long Term Buyer Protection Limited Warranty
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, LLC. (Tornado) warrants to the end/user customer that the Tornado product(s) will be free from defects in material and workmanship for the duration(s) described below. This limited warranty DOES NOT cover machines and/or components subject to normal wear and tear, damage that occurs in shipping, failures resulting from modication, accident, unsuitable operating environ­ment, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance by you. For full details, contact your Autho­rized Tornado Distributor, Service Center, or the Tornado Technical Service Department. Tornado sales and service representatives are not authorized to waive or alter the terms of this warranty, or to increase the obligations of Tornado under the warranty.
10 Years*
Plastic water tanks and Rotationally-molded bodies
2 Years*
Parts on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Labor on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Warranty on batteries, one year prorated
All battery warranties are handled directly by the battery manufacturer, on a one year prorated basis
Terms subject to change without notice
1. Except all Windshears™ Blowers, Storm, TV2SS, Side and Downdraft, Insulation Blowers, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual, PV6, PV10, PV6 ROAM, Wall Mount Vacuum and all chargers are warranted for 1 (one) year for both parts and labor.
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days.
3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after
the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes rst.
4. The EB 30 is warranted for a period of 90 days for both parts and labor.
5. The warranty on engines used on propane powered equipment is limited to motor manufacturer’s warranty.
6. Ride-on Scrubbers are warranted for 24 months, parts, 6 months labor or 1,000 hours, whichever
occurs rst.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer, Windshear, Max-Vac and Trot-Mop are trademarks of Tornado Industries
Website: www.tornadovac.com
Phone 1-800-VACUUMS Fax 817-551-0719 Address 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 76140
1-800-VACUUMS 90 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company Form F2662.©2017. All rights reserved
NOTES
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
GROUNDING INSTRUCTIONS
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A.
4
Your new Tornado unit is a high quality, precision-
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
made product. All parts used in the manufactur­ing of this unit have passed rigid quality control standards prior to assembly. Please safeguard the original receipt / invoice. If you experience any problems with your unit during the warranty period, the original receipt / invoice will act as proof of purchase. Contact Tornado for any war­ranty inquiries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC­TIONS BEFORE USING THIS UNIT
Read and understand this owner’s manual and all labels on the unit before operating. Safety is a combination of common sense,staying alert and knowing how your unit works. Use this unit only as described in this manual. Use only manufac­turer’s recommended attachments. To reduce the risk of personal injury or damage to your unit use only Tornado recommended accessories.
This machine is intended for commercial use only. It is designed exclusively to pick up dirt, dry debris and dust in an indoor environment and is not constructed for any other use. The pick up of
any type of uid or dangerous / toxic materials is
prohibited. Use only recommended accessories.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic pre­cautions should always be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING! To reduce the risk of re, electric
shock, or injury:
Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
WARNING: ELECTRIC SHOCK COULD OCCUR IF USED OUTDOORS OR ON WET SURFACES.
Do not allow to be used as a toy. Close atten­tion is necessary when used by or near chil­dren.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach­ments.
Do not use with damaged cord or plug. If ap­pliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Turn off all controls before unplugging.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked, keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not use without vacuum bag and / or lters in place.
Use extra care when cleaning stairs.
Do not use to pick up ammable or combus­tible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Do not attempt to service the unit while appli­ance is plugged in.
For grounded models, connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instruc­tions.
This machine is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern­ing use of the machine by a person respon­sible for their safety.
Keep children and unauthorized persons away from the machine when in use.
5
General information
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
When using electrical equipment basic safety precautions should be followed including the fol­lowing.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
• This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, facto-
ries, shops, ofces, rental businesses and other
than normal housekeeping purposes.
• This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
• Keep children and unauthorized persons away from the machine when in use.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds with the volt­age shown on the rating plate.
• All parts are to be positioned as indicated in the instructions before using the machine.
• Do not pick up anything that is burning or smok­ing, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without vacuum bags and/or lters in
place.
• Do not operate the machine if it malfunctions or is damaged in any way. Contact an authorised service agent for repair or adjustment.
• Do not operate switches or touch the mains plug with wet hands as this may cause electric shock.
• When unplugging pull the plug, not the supply cord.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull around sharp edges or corners.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of
body away from openings and moving parts.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use where hazardous dust is present.
• Do not use in an explosive atmosphere.
• Do not pick up oil or other ammable material.
• Do not use to pick up moisture or any liquids.
• Do not leave the machine connected to the elec­tricity supply when not in use; always remove the plug from the socket-outlet.
• Switch off the machine before removing the plug.
• Keep the power supply cord clear of moving parts. During operation hazard may occur when running the machine over the power supply cord.
• The power supply cord must be regularly in­spected for signs of damage. If the power supply cord is damaged, it shall only be replaced by the manufacturer, its service agent or a similar quali-
ed person in order to avoid a hazard.
• Only replace the supply cord with the type
specied in the instruction manual.
• Do not operate the machine with a damaged supply cord or plug, or after the machine mal­functions or is damaged in any way. Contact an authorised Service Agent for repair or adjustment.
• The plug of the power supply cord must be re­moved from the socket-outlet before commencing cleaning of the machine or undertaking mainte­nance operations.
• Do not kink or twist the power cord.
• Take care when using a machine near the top of stairs to avoid overbalancing.
Guidelines for the operator
WARNING
Operators must be fully trained in the use of the machine in accordance with these instructions, able to perform user mainte­nance and the correct selection of acces­sories.
• Operators should be physically capable to ma­noeuvre, transport and operate the machine.
• Operators should be able to recognise unusual operation of the machine and report any prob­lems.
• Only use the machine on rm level surfaces.
• Wear suitable footwear to avoid slipping.
• Wear suitable clothing to keep dry and warm.
• Where possible implement job rotation and adequate rest periods to avoid continuous use of the same muscles.
• Do not leave machine running unattended
• Do not smoke when using the machine.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked: keep free of dust,
debris, hair, or anything that may reduce air ow.
6
CAUTION - This machine is for indoor dry
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
use only and should not be used or stored outdoors or in wet conditions.
CAUTION - If it is suspected that there is
hazardous dust or ammable materials
stop cleaning the area immediately and consult your superior.
WARNING Only use accessories and spare parts provided with the machine or those approved by the manufacturer. The use of other accessories may impair the safety of the machine.
• Ensure the machine is switched off before add­ing or changing accessories.
Transporting the machine
CAUTION – Incorrect lifting techniques may result in personal injury, where applicable do not lift large and heavy machines without assistance. We advise that the manual handling regulations are followed. Please refer to the technical table for details on weight of machine.
Should an extension cord be used, ensure cord rating is adequate for the equipment. Do not use extension cord in coiled condition as this could result in overheating of the cord.
IMPORTANT - If the supply cord is dam­aged, it must only be replaced by a special cord available from the manufacturer or an authorised service agent.
Symbols & Markings
WARNING
How to assemble the vacuum
WARNING - Before undertaking assembly or changing of accessories/tools switch off machine and unplug from the electricity supply.
• Insert the hose into the socket on the front of the vacuum cleaner (Fig 1).
• Twist in a clockwise direction until locked into position.
When transporting the machine ensure that all components, tanks and removable parts are securely fastened, and that the supply cord and plug are not trailing. Detach hose and wand from machine where applicable.
Take extreme care when moving the machine up or down steps or stairs.
Preparing for use
Electrical connection
Before connecting the machine to the power sup­ply, check that your supply voltage corresponds with that marked on the rating label.
The power supply cord plus any extension leads should not exceed 100 ft. (30 m) in total, other­wise you may experience problems starting up the machine. The cross-section of any extension cable wiring must be at least AWG 13 (2,5 mm²).
Fig 1
Fitting the handle, wand and oor tool
• Fit the handle to the wand connection (Fig 2).
Fig 2
7
• Fit the wand to the oor tool (Fig 3)
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Fig 3
Controls
• The on off switch is positioned at the rear of the machine (Fig 4).
• For maximum suction keep the adjuster closed.
• After you nish cleaning, turn the vacuum clean­er off by pressing the ON/OFF button.
• Only then unplug from the power socket.
Using the oor tool
• The oor tool can be used for cleaning carpets and hard oors. The oor heads pedal should be down when cleaning hard oors (Fig 6) and in the
up position when cleaning carpets (Fig 7).
Fig 6
Fig 4
• To turn the machine on press the button.
• To switch off the machine press the button again * When operating the unit in a noise sensitive area, the unit may be adjusted with the knob on the right rear of the unit (Fig 4). This will also decrease the suction power.
Operation
Starting the machine
• Ensure cable is fully extended before use.
• Ensure a dust bag is tted before use.
• Press the on/off button to turn the vacuum cleaner on.
• Suction can be adjusted by sliding the airow
adjuster located on the hose handle (Fig 5).
Fig 5
Fig 7
Storage
• Always unplug the machine after use.
• After use check the bag. If full, replace the bag.
• Wind the supply cord ensuring that the plug is
not trailing on the oor.
• Store the machine in a dry indoor area only.
Maintenance
WARNING - Before undertaking mainte-
nance operations or adjustments switch
off machine and unplug from the electricity
supply. The machine requires minimum maintenance
apart from the following checks by the operator.
• Supply cord - Regularly inspect sheath, plug and cord anchorage for damage or loose connec­tion.
• Body of the vacuum – Clean with a damp cloth.
• Vacuum lter – Check the vacuum lters, clean
and replace as appropriate.
• Hose, wand and vacuum accessories – Check and remove any debris or lint build-up from the head.
8
IMPORTANT – All other servicing and repairs
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
should only be performed by a Tornado Industries engineer or Authorised Service Agent. IMPORTANT – Should the machine fail to oper­ate please refer to the fault diagnosis section in the back of the instruction manual. If the problem / remedy are not listed please contact Tornado Industries Customer Service Department.
Replacing the dust bag
• Lift the top latches on the top of the machine to release and open the top cover.
• Take out the dust bag and dispose of the full bag.
• Position new dust bag.
• Replace the top cover by xing in position and
securing the latches.
• The vacuum is now ready for operation.
Maintaining and replacing the lter
• After removing the top of the unit, remove the
lter (Fig 8). Install new lter.
After Sales Service
Tornado machines are high quality machines that have been tested for safety by authorised techni­cians. It is always apparent that after longer work­ing periods, electrical and mechanical compo­nents will show signs of wear and tear or ageing.
Under extreme or specialised conditions and/or insufcient maintenance, shorter maintenance in­tervals are necessary. Use only original Tornado spare parts. Use of other spare parts will invali­date all warranty and liability claims.
Should you require after sales service please contact the supplier from whom you purchased the machine, who will arrange service. Repairs and servicing of Tornado products should only be performed by trained staff. Improper repairs can cause considerable dangers to the user.
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Do not dispose of this device with unsorted waste. Improper disposal may be harmful to the environment and human health. Please refer to your local waste authority for in­formation on return and collection systems in your area.
Fig 8
• It is very important to keep the lters clean to
receive maximum performance from the vacuum.
Not cleaning and replacing your lters regularly
can reduce the suction power and cause over­heating.
9
Technical specication
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Model Code
Voltage AC(~) / Fre­quency
Vac motor rating W/A 1200/10 1200/5.2 Airow l/sec/cfm 30-33/63-70 30-33/63-70 Vacuum mm/wg/in water lift 1829-2040/72-80 1829-2040/72-80 Dust bag capacity litres/gallons 7.5/2 7.5/2 Hose length m/ft 2.5/8 2.5/8 Cable length m/ft 12.2/40 12.2/40
Specication of power
cord Size (L x W x H) mm/in 415x373x320/16x15x13 415x373x320/16x15x13 Sound pressure level dB(A) 69 69 Weight empty kg/lbs. 7.1/21 7.1/21
Accessories
Accessory Part No. Description
CleanBreeze Filter Bag 90025 Pack of 10 bags Hose 90028 Hose Two Piece Wand 90027 Wand Floor Tool 90029 For use on hard and carpeted oors Crevice Tool 90030 For use in corners, cracks, etc. Dusting Brush 90031 For use on upholstery HEPA 12 Filter 90030 HEPA 12 Filter
Cloth Bag 90035 Reusable Bag IMPORTANT: Genuine accessories are only available from authorised Service Agents or the Tornado Customer Service Department.
V / Hz 120/60 230/50/60
TV2 SS 93282
18/3 18/3
TV2 SS 93283
10
Fault Diagnosis
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
The following simple checks may be performed by the operator.
Problem Reason Remedy
Machine not working Lack of voltage/electrical supply. Check fuse *, supply cord, plug
and socket outlet.
Loss of suction Bag full
Blocked hose or wand Motor not working
Motor is not running Broken switch
Defective power cord Defective motor
•If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorised Service Agent.
Replace bag Remove obstruction Contact Service Agent
Contact Service Agent Contact Service Agent Contact Service Agent
11
Please provide additional information on
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Warranty Registration Form
Tornado equipment: (Check choices below)
__ Automatic Scrubbers __Sweepers __Propane Floor Machines __Rotary Floor Machine __High Speed Burnishers __Carpet Vacuums __Carpet Extractors & Spotters __Wet/Dry Vacs __ Steam Cleaners __Jumbo Vacs __Ride-On Equipment __Pressure Washers
See complete product info at www.tornadovac.com
Selling Dealer:(Required)__________________________
Please Print Clearly
_____________________________________________________________________________ Company/Institution
_____________________________________ ____________________________________ Contact Name Title
_____________________________________ ____________________________________ Address City/State/Zip Code
_____________________________________ ____________________________________ Phone Fax
_____________________________________ ____________________________________ Date of Purchase Email
See white metal plate or sticker on unit for this information.
MACHINE TYPE/MODEL NUMBER: MACHINE SERIAL NUMBER:
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
Facility Description (please circle all that apply)
1. School 9. Hospital 17. U.S. Govt.
2. Retail Store 10. Nursing Home 18. Other Govt.
3. Restaurant 11. Religious Institution 19. Auto Service
4. Ofce Building 12. Airport 20. Airport
5. Contract Cleaning 13. Warehouse 21. Non-Prot
6. Light Manufacturing 14. Apartment/Condo 22. Other (specify)
7. Heavy Manufacturing 15. Warehouse
8. College/University 16. Supermarket
How did you rst learn about
Tornado cleaning and maintenance equipment?
Total Hard Floor Area
o Contacted by local dealer o Previous experience with
Tornado products
o Reputation/
Recommendation
o Advertising o Direct mail o Internet o Other
Damage or defect arising from abuse, neglect or other misuse is excluded from this warranty. Other items may or may not apply based on your specic machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is attempted by non-Authorized Tornado Service Centers.
©2017 Tornado Industries. All rights reserved. X8449-TOR 1/2017
o 0-10,000 (0-930) o 10-50,000 (930-4,650) o 50-250,000 (4,650-23,250) o Over 250,000 (over
23,260)
In square feet (meters)
Total Carpeted Area
Square feet (square meters)
o 0-10,000 (0-930) o 10-50,000 (930-4,650) o 50-250,000 (4,650-23,250) o Over 250,000 (over
23,260)
Return to : Tornado Industries 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 76140 Fax: 817-551-0719 or online at www.tornadovac.com
Manuel de fonctionnement et d’entretien
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Usage commercial seulement
TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
ASPIRATEUR
NUMÉRO DE MODÈLE : 93282/93283
Formulaire no L3282AB 02/17 ©Tornado Industries, LLC. T
TRAINEAU POUR DÉTRITUS SECS TV2 SS
ous droits réservés
1
Garantie limitée à long terme pour la protection des achats
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, Inc (Tornado) garantit au client utilisateur nal que les produits Tornado seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée décrite ci-dessous. Cette garantie limitée NE couvre PAS les machines et/ou les composants soumis à une usure normale, des dégâts qui se produisent en cours de transport, les défaillances ré­sultant d’une modication, un accident, un environnement d’exploitation inapproprié, une mauvaise utilisation, l’abus, la négligence ou l’entretien inapproprié. Pour plus de détails, contactez votre distributeur agréé Tornado, le Centre de service, ou le Service technique Tornado. Les représentants de vente et du service Tornado ne sont pas autorisés de supprimer ou modier les conditions de cette garantie, ou d’augmenter les obligations de Tornado en vertu de la garantie.
10 ans*
Les réservoirs d’eau en plastique et les pièces moulées pour rotation
2 ans*
Les pièces sur tous les équipements de nettoyage Tornado
1 an*
Le travail sur tous les équipements de nettoyage Tornado
1 an*
La garantie des batteries, un an au prorata.
Toutes les garanties de la batterie sont traitées directement par le fabricant de la batterie, sur une année au prorata
Les conditions sont sujettes à changement sans préavis.
1. Sauf toutes les ventilateur-sécheurs, de côté et descendant, les ventilateurs d’isolation, TV2 SS, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK14/2 PRO, SWM
31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, Double CV 38/48, PV6, PV10 PV6 ROAM, Wall Mount, de Windshear ™, toutes les balayeuses-brosses, les aspirateurs à traineau sec, et tous les chargeurs sont garantis pendant 1 (un) an pour les pièces et le travail.
2. Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours.
3. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire
ait acheté l'appareil de Tornado, selon la première éventualité.
4. L’EB 30 est garanti pour une période de 90 jours pour les pièces et le travail
5. La garantie pour les moteurs utilisés sur les appareils au propane est limitée à la garantie du fabricant du moteur.
6. Les laveuses à conducteur porté sont garanties pour 24 mois pour les pièces, pour 6 mois de travail ou pour 1 000 heures, selon la première éventualité.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer, Windshear, Max-Vac, et Trot-Mop sont les marques de Tornado Industries
Formulaire F2662. © 2017. Tous droits réservés
Site Web: www.tornadovac.com
Téléphone 1.800.VACUUMS Télécopieur: 817-551-0719 Adresse: 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 76140
1-800-VACUUMS 90 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company
REMARQUES
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance visant à réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation lui-même équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une che de terre. La che
doit être insérée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et réglementations locaux.
AVERTISSEMENT : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l’appareil peut entraîner un risque
de choc électrique. Si vous ne savez pas si la prise est correctement mise à la terre, vériez auprès d’un électricien ou d’un technicien de maintenance qualié. Ne modiez pas la che fournie avec cet appareil - si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualié.
Cet appareil est conçu pour une utilisation sur un circuit nominal de 120 volts et est équipé d’une che de terre
similaire à celle illustrée sur le schéma A.
4
Votre nouvel appareil Tornado est un produit de
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
précision de haute qualité. Toutes les pièces utilisées
dans la fabrication de cet appareil ont passé avec
succès des tests stricts de normes de contrôle de
qualité avant leur assemblage. Veuillez conserver le reçu/la facture original(e). Si vous rencontrez des
problèmes avec votre appareil pendant la durée
de la garantie, le reçu/la facture original(e) servira de preuve d’achat. Contactez Tornado pour toute question relative à la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Lisez et assurez-vous de comprendre le manuel de l’utilisateur et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil avant utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, d’attention soutenue et de connaissance de la façon dont votre appareil fonctionne. Utilisez cet appareil uniquement selon les recommandations détaillées dans le présent manuel. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant. Pour réduire le risque de dégâts aux personnes ou à votre appareil, utilisez seulement les accessoires recommandés par Tornado.Cet appareil est conçu pour un usage commercial seulement. Il
est exclusivement conçu pour ramasser la poussière,
sécher les résidus et la saleté dans un environnement intérieur et pour aucune autre utilisation. Le ramassage de tout type de liquide ou de matériaux dangereux/toxiques est interdit. Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER CET APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de toujours prendre des mesures de précaution de base, notamment les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT ! An de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
Ne laissez pas l’appareil branché sans
surveillance. Débranchez complètement l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de procéder à un entretien.
AVERTISSEMENT : IL EXISTE UN RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE EN CAS D’UTILISATION EN EXTÉRIEUR OU SUR DES SURFACES HUMIDES.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Il
est nécessaire de rester vigilant lorsque l’appareil
est utilisé par ou près d’un enfant.
Utilisez l’appareil uniquement selon les
recommandations détaillées dans le présent manuel. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil avec une che électrique ou un cordon d’alimentation endommagé. Si cet appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a subi une chute, a été endommagé, exposé aux intempéries ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez le renvoyer à un centre de service.Ne tirez pas et ne soulevez pas la machine par le cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne faites pas passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffantes.
Ne débranchez pas l’unité en tirant sur le cordon.
Pour la débrancher, saisissez la che et non le
cordon d’alimentation.
Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec les mains mouillées.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les fentes d’aération
sont obturées ; évitez l’accumulation de poussière,
peluches, cheveux ou de tout autre élément
pouvant diminuer le ux d’air.
Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
Ne ramassez pas d’éléments incandescents ou émettant de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes avec l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sans sac à poussière et/ou
sans ltre installé.
Redoublez d’attention lors du nettoyage des escaliers.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
ou des combustibles inammables tels que de
l’essence, ou dans des endroits pouvant en contenir.
N’essayez pas de nettoyer ou de réparer l’unité lorsqu’elle est branchée.
Pour les modèles avec mise à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre adéquate uniquement. Instructions de mise à la terre.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou que cette dernière
leur ait enseigné à utiliser l’appareil.
Maintenez les enfants et les personnes non autorisées loin de l’appareil lorsque celui-ci est utilisé.
5
Informations générales
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter des précautions de base, y compris les suivantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
• Cet appareil est adapté à un usage commercial, par
exemple pour les hôtels, les écoles, les usines, les boutiques et les bureaux ainsi qu’à d’autres ns de
nettoyage autres que celles d’un ménage standard.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou que
cette dernière leur ait enseigné à utiliser l’appareil.
• Maintenez les enfants et les personnes non autorisées à distance de l’appareil lorsque celui-ci est utilisé.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, vériez que les tensions
principales correspondent aux tensions indiquées sur la plaque signalétique.
• Toutes les parties doivent être positionnées comme indiqué dans le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Ne ramassez aucun matériau fumant ou en train de brûler, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans sac à poussière et/ou sans ltre installé.
• N’utilisez pas la machine si elle est en panne ou endommagée de quelque façon. Contactez un agent de service autorisé pour procéder à la réparation ou aux réglages.
• Ne touchez pas les interrupteurs ni la che principale
avec les mains mouillées car cela pourrait causer une décharge électrique.
• Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la che,
non le cordon d’alimentation.
• Ne le tirez pas et ne le portez pas par le cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon, et ne tirez pas le cordon sur des bords ou des coins saillants.
• Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts, et toutes les parties de votre corps à l’écart
des ouvertures et des pièces mobiles.
• Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffantes.
• N’utilisez pas la machine en présence de poussières
dangereuses.
• N’utilisez pas la machine dans une atmosphère
explosive.
• Ne ramassez pas d’essence ou autre matière inammable avec l’appareil.
• Ne l’utilisez pas pour absorber de l’humidité ni aucun liquide.
• Ne laissez pas l’appareil branché sur le secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ; enlevez toujours la
che de la prise.
• Éteignez l’appareil avant d’enlever la che.
• Maintenez le cordon d’alimentation électrique
à distance des pièces mobiles. Pendant le
fonctionnement, le passage de l’appareil sur le cordon d'alimentation peut entraîner un risque.
• Le cordon d’alimentation électrique doit être
régulièrement inspecté pour s’assurer qu’il n’est
pas endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par un technicien, un agent de service ou une personne
qualiée équivalente de façon à éviter tout risque.
• Remplacez uniquement le cordon d'alimentation avec un cordon du type précisé dans le manuel d’utilisation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon
d’alimentation ou une che endommagé(e), ni si vous
voyez que l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Contactez un agent de service autorisé pour procéder à la réparation ou aux réglages.
• La che du cordon d’alimentation électrique doit
être enlevée de la prise murale avant de commencer à nettoyer l’appareil ou d’effectuer des opérations de maintenance.
• Ne pliez et ne tordez pas le cordon d’alimentation.
• Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil en haut d’escaliers pour éviter une perte d’équilibre.
Directives pour l’opérateur
ATTENTION
Les opérateurs doivent être totalement formés à l’utilisation de l’appareil conformément aux présentes instructions, capables d’effectuer l’entretien de l’utilisateur et le choix d’accessoires adéquats.
• Les opérateurs doivent être physiquement capables de manœuvrer, de transporter et de faire fonctionner l’appareil.
• Les opérateurs doivent pouvoir reconnaître un fonctionnement anormal de l’appareil et de signaler
tout problème.
• Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces fermes et planes.
• Portez des chaussures adaptées pour éviter de glisser.
• Portez des vêtements adaptés pour rester au sec et au chaud.
• Lorsque cela est possible, mettez en œuvre une rotation des tâches et des périodes de repos appropriées pour éviter une utilisation continue des mêmes muscles.
6
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
surveillance.
• Ne fumez pas pendant que vous utilisez l’appareil.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les fentes d’aération sont
obturées ; évitez l’accumulation de poussière, de
débris, de cheveux ou de tout autre élément pouvant
diminuer le ux d’air.
MISE EN GARDE – Cet appareil est conçu pour une utilisation dans un intérieur sec exclusivement et ne doit pas être utilisé ou
rangé en extérieur ou dans une atmosphère
humide.
MISE EN GARDE - Si vous pensez que des
poussières dangereuses ou des matériaux inammables sont présents, cessez le
nettoyage de la zone immédiatement et consultez votre supérieur.
ATTENTION - Utilisez uniquement des
accessoires et des pièces de rechange fournis
avec l’appareil ou approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut altérer la sécurité de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’ajouter ou de changer des accessoires.
Transport de l’appareil
MISE EN GARDE - Des techniques de levage inadéquates peuvent entraîner des dommages corporels, lorsque nécessaire, ne levez pas d’appareils volumineux et lourds sans assistance.
Nous vous conseillons de suivre les règles de
manipulation manuelle. Veuillez vous reporter au tableau des caractéristiques techniques pour obtenir des détails sur le poids de l’appareil.
Préparation à l’utilisation
Connexion électrique
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique, vériez que la tension correspond à celle
indiquée sur l’étiquette de la capacité nominale.
Le cordon d’alimentation plus l de rallonge ne devrait
pas dépasser 100 pi. (30 m) au total, dans le cas
contraire vous pourriez rencontrer des problèmes au
démarrage de l’appareil. La section transversale de tout cordon-prolongateur doit être d’au moins 13 AWG (2,5 mm²).Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que la capacité nominale de la rallonge est appropriée pour l’équipement. N’utilisez pas de rallonge électrique enroulée car cela pourrait causer une surchauffe du cordon.
IMPORTANT - Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécial disponible auprès du fabricant ou d’un agent
de service autorisé uniquement.
Symboles et inscriptions
ATTENTION
Comment assembler l’aspirateur
ATTENTION - Avant d’assembler ou de changer des accessoires/outils, éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique.
• Insérez le tuyau dans la prise située sur le devant de l’aspirateur (Fig 1).
• Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en position.
Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous que
tous les composants, réservoirs et pièces détachables sont xés fermement et que le cordon d’alimentation et la che ne traînent pas par terre. Détachez le tuyau
et le tube-rallonge de l’appareil si nécessaire.
Faites extrêmement attention lorsque vous montez ou descendez des marches ou un escalier avec l’appareil.
Fig 1
7
Ajustez la poignée, le tube-rallonge et l’outil
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
pour sol
• Ajustez la poignée sur le raccord du tube-rallonge (Fig 2).
Fig 2
• Ajustez le tube-rallonge à l’outil pour sol (Fig 3)
• Vériez qu’un sac à poussière est installé avant
utilisation.
• Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt pour mettre en marche l’aspirateur.
• L’aspiration peut être ajustée en faisant coulisser le régulateur d’écoulement d’air situé sur la poignée du tuyau (Fig 5).
Fig 5
• Pour une puissance d’aspiration maximale, fermez le régulateur.
• Lorsque le nettoyage est terminé, éteignez l’aspirateur en appuyant sur l’interrupteur marche-arrêt.
• Seulement ensuite, débranchez l’appareil de la prise électrique.
Fig 3
Commandes
• L’interrupteur marche-arrêt est situé à l’arrière de
l’appareil (Fig 4).
Fig 4
• Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
• Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil * Lorsque vous utilisez l’unité dans une zone sensible au bruit, elle doit être réglée à l’aide du bouton
situé sur l’arrière-droit de l’unité (Fig 4). Ce réglage
diminuera par ailleurs la puissance d’aspiration.
Utilisation de l’outil pour sol
• L’outil pour sol peut être utilisé pour le nettoyage des moquettes et des sols durs. La pédale située sur l’outil pour sol devrait être abaissée lors du nettoyage de sols durs (Fig 6) et relevée lors du nettoyage de moquettes/tapis (Fig 7).
Fig 6
Fonctionnement
Démarrage de la machine
• Assurez-vous que le câble est entièrement déroulé
avant utilisation.
Fig 7
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
• Contrôlez le sac après utilisation. Si celui-ci est
plein, remplacez-le.
8
• Enroulez le cordon d’alimentation en vous assurant
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
que la che ne traîne pas par terre.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et en intérieur seulement.
Entretien
ATTENTION - Avant d’entreprendre des opé­rations d’entretien ou des réglages, éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique.
L’appareil requiert un entretien minimum en plus des
vérications suivantes par l’utilisateur.
• Cordon d’alimentation - Inspectez régulièrement la gaine, la che et l’ancrage du cordon pour y déceler
d’éventuels dégâts ou raccords desserrés.
• Corps de l’aspirateur - Nettoyez avec un chiffon humide.
• Filtre d’aspiration - Vériez que les ltres d’aspiration
sont propres et remplacez-les si nécessaire.
• Tuyau, tube-rallonge et accessoires d’aspiration
- Vériez et éliminez les débris ou peluches
accumulé(e)s dans la tête d’aspiration.IMPORTANT ­Toutes les autres maintenances et réparations doivent exclusivement être effectuées par un ingénieur Tornado Industries ou un agent de service autorisé. IMPORTANT - Si la machine ne fonctionne pas, veuillez vous reporter à la section Diagnostic d’erreurs
au dos du manuel de l’utilisateur. Si le problème/
la solution n’est pas énumeré(e), veuillez contacter
le Service d’assistance à la clientèle de Tornado
Industries.Remplacer le sac à poussière
• Levez les loquets supérieurs situés sur le dessus de l’appareil pour libérer et ouvrir le capot supérieur.
• Retirez le sac à poussière et jetez le sac plein.
• Installez un nouveau sac à poussière.
• Remettez le capot supérieur en place en xant et en
sécurisant les loquets.
• L’aspirateur est à présent prêt à être utilisé.
Entretien et réparation du ltre
• Après avoir enlevé le capot de l’unité, retirez le ltre (Fig 8). Installez un nouveau ltre.
• Il est très important de maintenir les ltres propres
pour préserver le fonctionnement optimal de
l’aspirateur. Ne pas nettoyer et remplacer vos ltres régulièrement peut diminuer la puissance d’aspiration
et provoquer une surchauffe.
Service après-vente
Les appareils Tornado sont des machines de haute qualité qui ont fait l'objet d'essais de sécurité menés par des techniciens autorisés. Il est toujours possible d’observer que des composants électriques et mécaniques montrent des signes d’usure ou de
vieillissement après de longues périodes d’utilisation.
Dans des conditions d’utilisation extrêmes ou
spécialisées et/ou d’entretien insufsant, il est
nécessaire de réduire les intervalles d’entretien.
Utilisez uniquement des pièces de rechange Tornado originales. L’utilisation de pièces de rechange
différentes entraînera la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation.
Si vous avez besoin d’un service après-vente, veuillez contacter le fournisseur auprès duquel
vous avez acheté la machine pour qu’il organise la maintenance ou la réparation. Les réparations et l’entretien des produits Tornado doivent uniquement
être effectués par un technicien qualié. Des
réparations inadéquates peuvent créer des dangers considérables pour l’utilisateur.
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets non triés. Une élimination inadéquate peut être nocive pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez consulter les autorités locales de gestion des déchets pour obtenir des
informations sur les systèmes
de recyclage et de collecte des déchets de votre région.
Fig 8
9
Caractéristiques techniques
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Modèle Code
Tension CA(~)/Fréquence V/Hz 120/60 230/50/60 Puissance du moteur de
l’aspirateur Écoulement d’air l/sec/pied cube par
Aspiration mm/pd/en élévation
Capacité du sac à poussière litres/gallons 7,5/2 7,5/2 Longueur du tuyau m/pd 2,5/8 2,5/8 Longueur du câble m/pd 12,2/40 12,2/40 Caractéristiques du cordon
d’alimentation Taille
(longueur x largeur x hauteur) Niveau de pression
acoustique Poids à vide kg/lb 7,1/21 7,1/21
W/A 1200/10 1200/5,2
minute
d'eau
mm/in 415x373x320/16x15x13 415x373x320/16x15x13
dB(A) 69 69
TV2 SS 93282
30-33/63-70 30-33/63-70
1829-2040/72-80 1829-2040/72-80
18/3 18/3
TV2 SS 93283
Accessoires
Accessoire No de pièce Description
Sac ltrant CleanBreeze 90025 Pack de 10 sacs Tuyau 90028 Tuyau Tube-rallonge deux pièces 90027 Tube-rallonge Outil pour sols 90029 Pour une utilisation sur surfaces dures et moquettes Suceur plat 90030 Pour une utilisation dans des coins, fentes, etc. Brosse à épousseter 90031 Pour une utilisation sur les tissus d’ameublement Filtre HEPA 12 90030 Filtre HEPA 12 Sac en tissu 90035 Sac réutilisable
IMPORTANT : Des accessoires originaux sont disponibles uniquement auprès des agents de service autorisés ou du Département de service à la clientèle de Tornado.
10
Diagnostic d’erreurs
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Les vérications de base suivantes peuvent être effectuées par l'opérateur.
Problème Cause Solution
La machine ne fonctionne pas Manque de tension/alimentation
électrique.
Perte d'aspiration Sac plein
Tuyau ou tube-rallonge obstrué Le moteur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas Interrupteur cassé
Cordon d’alimentation défectueux Moteur défectueux
• Si le fusible saute à plusieurs reprises, la machine doit être inspectée par un agent de service agréé.
Vériez le fusible *, le cordon d'alimentation, la che, la prise et
le disjoncteur. Remplacez le sac
Éliminez l’élément obstruant Contactez un agent de service
Contactez un agent de service Contactez un agent de service Contactez un agent de service
11
Formulaire
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Veuillez fournir des informations supplémentaires sur les équipements Tornado (cocher les choix ci-dessous)
d'inscription de garantie
__ Laveurs automatiques __ Balayeuses __ Machines à plancher au propane __ Machine à plancher rotatif __ Brunissoir à haute vitesse __ Aspirateurs à tapis __ Extracteurs et détacheurs à tapis __ Aspirateurs à eau/secs __ Nettoyeur à vapeur __ Aspirateurs jumbos __ Équipement à conducteur porté __ Laveuses à pression
Voir les informations complètes des produits à www.tornadovac.com
Concessionnaire vendant : (Requis)________________
Veuillez écrire lisiblement
Société/Institution _____________________________________ ____________________________________ Nom du contact Titre _____________________________________ ____________________________________ Adresse Ville/Province/Code postal _____________________________________ ____________________________________ Téléphone Télécopieur _____________________________________ ____________________________________ Date de l’achat Adresse électronique
Voir plaque de métal blanc ou autocollant sur l'unité pour son information.
TYPE DE MACHINE/NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
Description de l’installation (veuillez encercler tous ceux que s’appliquent)
1. École 9. Hôpital 17. Gouvernement des É-U
2. Magasin de détail 10. Maison de retraite 18. Autre gouvernement
3. Restaurant 11. Institution religieuse 19. Service automobile
4. Immeuble de bureaux 12. Entrepôt 20. Aéroport
5. Nettoyage contractuel 13. Aéroport 21. À but non lucratif
6. Industrie légère 14. Appartement/Condo 22. Autre (spécier)
7. Industrie lourde 15. Entrepôt _________________
8. Collège/Université 16. Supermarché _________________
Comment avez-vous entendu parler des équipements de nettoyage et d'entretien de Tornado?
º Contacté par un concessionnaire local º Expérience acquise avec des produits Tornado º Réputation/recommandation º Publicité º Publipostage º Internet º Autre
La supercie totale de sol dur
º 0-10 000 (0-930) º 0-10 000 (0-930) º 10-50 000 (930-4 650) º 10-50 000 (930-4 650) º 50-250 000 (4 650-23 250) º 50-250 000 (4 650-23 250) º Plus que 250 000 (plus que
23 260)
En pied carré (mètres)
La supercie totale de tapis
Pied carré (mètre carré)
º Plus que 250 000 (plus que 23 260)
Les dommages ou défauts résultant de l'abus, de négligence ou autre mauvais usage sont exclus de cette garantie. D'autres éléments peuvent ou ne peuvent pas s'appliquer en fonction de votre propre machine. Si un défaut survient, la garantie est annulée si le service est tenté par des Centres Service Tornado non­autorisés
2017 Tornado Industries. Tous droits réservés. X8449-TOR
Retour à : Tornado Industries 3101 Wichita Court Fort Worth TX 76140 Télécopieur : (817-551-0719 Ou en ligne à www.tornadovac.com
Manual de Operación y Mantenimiento
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Solo para Uso Comercial
TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
ASPIRADORA EN SECO CON DEPÓSITO TV2 SS
Formulario n.° L3282AB 02/17 ©Tornado Industries, LLC. T
MODELO N.º: 93282/93283
odos los derechos reservados
1
Long Term Buyer Protection Limited Warranty
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, Inc. (Tornado) garantiza al consumidor nal que los productos Tornado no tendrán defec­tos de materiales ni mano de obra durante el período indicado abajo. Esta garantía limitada NO cubre a las máquinas y/o componentes sujetos al desgaste normal, los daños ocasionados durante el envío, las fallas producidas por modicaciones, accidentes, entorno operativo inadecuado, mal uso, abuso, negligencia o mal mantenimiento por parte del usuario. Para más detalles, contáctese con su Distribuidor de T el Centro de Reparaciones, o el Departamento de Servicio Técnico de Tornado. Los representantes de ventas y servicio técnico de Tornado no están autorizados a renunciar o alterar los términos de esta garantía, ni a incrementar las obligaciones de Tornado bajo esta garantía.
10 Años*
Tanques de agua plásticos y cuerpos moldeados en forma rotatoria
2 Años*
Piezas de todos los equipos de limpieza Tornado
1 Año*
Mano de obra de todos los equipos de limpieza Tornado
1 Año*
Garantía de baterías, un año prorrateado.
Todas las garantías de las baterías son manejadas directamente por el fabricante de las baterías,
en base a un año prorrateado
ornado Autorizado,
Términos sujetos a cambios sin previo aviso.
1. Con excepción de los Ventiladores-Secadores Windshear™, de tiro lateral y descendente, Ventiladores de Aislamien­to, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual, PV6, PV10, PV6 ROAM, Wall Mount todas las Barredoras, Aspiradoras en Seco, y todos los cargadores tienen garantía por 1 (un) año tanto para sus piezas como para la mano de obra.
2. Todas las piezas no desgastadas compradas después del vencimiento de la garantía, tienen garantía por 90 días.
3. La garantía comienza a correr desde la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el vendedor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
4. El artículo EB 30 tiene garantía por un período de 90 días tanto para sus piezas como para la mano de obra.
5. La garantía de los motores utilizados en equipos a propano se limita a la garantía de fábrica del motor.
6. Las fregadoras con conductor tienen garantía de 24 meses para sus piezas, 6 meses para la mano de obra o 1000 horas, lo que ocurra primero.
Nota: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer, Windshear, Max-Vac,y Trot-Mop son marcas registradas de Tornado
Industries
Sitio web: www.tornadovac.com Teléfono 1.800.VACUUMS Fax: 817-551-0719 Dirección: 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 76140
1-800-VACUUMS 90 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company Form F2662.©2017. All rights reserved
NOTAS
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Este aparato debe tener conexión eléctrica a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería del
equipo, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, a n de
reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta unidad trae un cable con un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté instalado de manera apropiada y tenga una conexión a tierra de acuerdo con todas las leyes y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión inadecuada del conductor a tierra del equipo puede generar riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado o a la persona que realiza el servicio si tiene dudas con respecto a si el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. No modique
el enchufe provisto con el aparato: si no coincide con el tomacorriente, haga que un electricista
calicado instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato debe utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y debe contar con un enchufe de
conexión a tierra similar al que se muestra en la gura A.
4
Su nueva unidad Tornado es un producto de alta
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
calidad, hecho con precisión. Todas las piezas de esta unidad han superado estándares estrictos de control de calidad antes del montaje. Guarde en un lugar seguro el recibo o la factura original. Si tiene algún problema con la unidad durante el período de garantía, el recibo o la factura original servirá como comprobante de compra. Comuníquese con Tornado por cualquier consulta sobre la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y ASEGÚRESE DE ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD.
Antes de operar la unidad, lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que estén en la unidad. Para operar esta unidad de manera segura, se necesita sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona. Utilice la unidad solo como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la unidad, solamente utilice los accesorios recomendados por Tornado.Esta máquina ha sido diseñada solo para uso comercial. Está diseñada exclusivamente para recoger la suciedad, residuos secos y el polvo en un ambiente interior y no está concebida para ningún otro uso. Se prohíbe la recogida de todo tipo de materiales
uidos peligrosos o tóxicos. Utilice únicamente
accesorios recomendados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión:
No se aleje del aparato cuando este esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar las tareas de mantenimiento o limpieza.
ADVERTENCIA: PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA SI SE UTILIZA AL AIRE LIBRE O EN SUPERFICIES MOJADAS.
No permita que se utilice como un juguete. Preste especial atención cuando es utilizado por niños o cerca de ellos.
Utilice la unidad solamente de acuerdo con lo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice la unidad si el cable o el enchufe están dañados. Si la unidad no funciona como debería, se cayó, está dañada, la dejaron a la intemperie o cayó al agua, llévela a un centro de mantenimiento.No jale ni desplace la máquina por el cable, no utilice el cable como manija, no permita que se cierre ninguna puerta sobre el cable, no tire del cable alrededor de
bordes o esquinas alados. No pase el aparato
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
No jale del cable para desenchufar la máquina. Para desconectar el aparato, tome el enchufe, no el cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y componentes móviles.
No aspire nada que esté encendido o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No lo utilice sin haber colocado la bolsa de
vacío o los ltros.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
No lo utilice para aspirar líquidos combustibles o
inamables como gasolina, ni lo utilice en áreas
donde estos líquidos puedan estar presentes.
No intente hacer el mantenimiento o la limpieza de la unidad cuando el aparato esté enchufado.
En el caso de los modelos con conexión a tierra, conectarlos únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Ver Instrucciones de Conexión Eléctrica a Tierra.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Mantenga a los niños y a las personas no autorizadas lejos de la máquina cuando esté en uso.
5
Información general
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Al utilizar equipos eléctricos se debe seguir medidas básicas de seguridad, incluso las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
• Esta unidad es apta para uso comercial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas y ocinas, empresas de alquiler y para otros nes distintos a la limpieza general.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Mantenga a los niños y a las personas no autorizadas lejos de la unidad mientras esté en funcionamiento.
• Los niños deberían ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la unidad.
• Antes de usar la unidad, revise que el voltaje de la fuente de energía principal corresponda al voltaje
que se muestra en la placa de clasicación.
• Todas las partes deben colocarse como se indica en las instrucciones antes de usar la máquina.
• No aspire nada que se esté quemando o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No lo utilice sin haber colocado la bolsa de vacío
o los ltros.
• No opere la máquina si se produce una falla o está dañada de alguna manera. Comuníquese con un agente de servicio autorizado para su reparación o ajuste.
• No opere interruptores ni toque el enchufe con las manos mojadas ya que podría causar una descarga eléctrica.
• Al desenchufar, tire del enchufe y no del cable de alimentación.
• No jale ni desplace la unidad tirando del cable, no utilice el cable como manija, no permita que se cierre ninguna puerta sobre el cable, ni jale el cable
alrededor de bordes o esquinas losos.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.
• Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• No utilice la unidad donde haya polvo peligroso.
• No la utilice en una atmósfera explosiva.
• No recoja aceite ni otro material inamable.
• No la utilice para recoger líquido ni ningún tipo de humedad.
• No deje la máquina conectada al suministro eléctrico cuando no esté en uso; siempre desenchúfela del tomacorriente.
• Apague la unidad antes de desenchufarla.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de las piezas móviles. Durante el funcionamiento puede presentarse un peligro cuando la máquina pasa sobre el cable de alimentación.
• El cable de alimentación debe inspeccionarse regularmente para localizar signos de daño. Si el cable de alimentación está dañado solamente deberá ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o una persona calicada para
evitar cualquier peligro.
• Solo remplace el cable de alimentación por el tipo
especicado en este manual de instrucciones.
• No utilice la unidad con un cable de alimentación o enchufe dañados ni después de una falla de la unidad o si está dañada de alguna manera. Comuníquese con un Agente de Servicio autorizado para su reparación o ajuste.
• El enchufe del cable de alimentación debe retirarse del tomacorriente antes de comenzar la limpieza de la máquina o realizar tareas de mantenimiento.
• No doble o retuerza el cable de alimentación.
• Tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando utilice la máquina cerca de la parte superior de las escaleras.
Pautas para el operador
ADVERTENCIA
Los operadores deben estar plenamente capacitados para el uso de la máquina de acuerdo con estas instrucciones y deben ser capaces de hacer tareas de mantenimiento y seleccionar correctamente los accesorios necesarios.
• Los operadores deben ser físicamente capaces de maniobrar, transportar y operar la máquina.
• Los operadores deben ser capaces de reconocer si el funcionamiento de la máquina es inusual e informar cualquier problema.
• Solamente utilice la máquina sobre supercies niveladas y rmes.
• Utilice calzado adecuado para evitar resbalarse.
• Utilice ropa adecuada para mantener el cuerpo seco y caliente.
• Siempre que sea posible, siga la rotación de puestos y respete los periodos de descanso adecuados para evitar el uso continuo de los mismos músculos.
• No deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
• No fume cuando utilice la unidad.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna abertura está obstruida; manténgalas libre de polvo, desechos, pelo y
cualquier otra cosa que pueda reducir el ujo de aire.
6
PRECAUCIÓN: esta máquina es solo para uso
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
en interiores y no debe utilizarse ni almacenarse al aire libre o en condiciones de humedad.
PRECAUCIÓN: si sospecha de la existencia
de polvo peligroso o materiales inamables,
inmediatamente deje de limpiar el área y consulte con su superior.
ADVERTENCIA: solo use los accesorios y repuestos provistos con la unidad o los que están aprobados por el fabricante. El uso de otros accesorios puede incapacitar la seguridad de la unidad.
• Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de ponerle o cambiarle accesorios.
Cómo transportar la unidad
PRECAUCIÓN: las técnicas incorrectas para levantar la unidad pueden ocasionar lesiones personales; cuando corresponda, no levante máquinas grandes y pesadas sin ayuda. Le recomendamos seguir los reglamentos para la manipulación de la unidad. Consulte la tabla técnica para obtener detalles sobre el peso de la unidad.
IMPORTANTE: si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarse únicamente por un cable especial provisto por el fabricante o un agente de servicio autorizado.
Símbolos y Marcas
ADVERTENCIA
Cómo ensamblar la aspiradora
ADVERTENCIA: antes de ensamblar o cambiar accesorios o herramientas, apague la máquina y desenchúfela de la corriente eléctrica.
• Inserte la manguera en el enchufe correspondiente que está al frente de la aspiradora (Fig. 1).
• Gírela en dirección de las agujas del reloj hasta
que quede ja.
Al transportar la máquina asegúrese de que todos los componentes, depósitos y piezas desmontables estén bien puestos y de que el cable de alimentación y el enchufe no se arrastren. Desconecte la manguera y el tubo de la máquina, cuando corresponda.
Tenga mucho cuidado al mover la máquina cuando suba o baje escaleras.
Preparación para el uso
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, compruebe que la tensión del suministro coincida con lo que se indica en la placa de características.
El cable de alimentación y cualquier otra extensión no deben exceder los 100 pies (30 m) en total o podría tener problemas al encender la máquina. La sección transversal de cualquier cable de extensión deben ser al menos de AWG 13 (2,5 mm
2
).Si se
utiliza un cable de extensión, asegúrese de que
la calicación del cable es la adecuada para el
equipo. No utilice el cable de extensión cuando esté enrollado, ya que podría producirse un sobrecalentamiento del cable.
Fig. 1
Cómo ajustar la manija, el tubo y la herramienta para piso
• Ajuste la manija en la conexión del tubo (Fig. 2).
Fig. 2
7
• Ajuste el tubo a la herramienta para piso (Fig. 3).
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Fig. 3
Controles
• El interruptor de encendido y apagado está en la parte posterior de la máquina (Fig. 4).
• Para lograr la máxima succión, mantenga el ajustador cerrado.
• Después de que termine de limpiar, presione el botón ON/OFF para apagar la aspiradora.
• Una vez apagada, desenchufe la máquina del tomacorriente.
Cómo usar la herramienta para piso
• La herramienta para piso se puede usar para limpiar alfombras y pisos. El pedal en el cabezal para pisos deberá estar hacia abajo cuando limpie pisos (Fig. 6) y hacia arriba cuando limpie alfombras (Fig. 7).
Fig. 6
Fig. 4
• Para encender la máquina presione el botón.
• Para apagar la máquina presione nuevamente el botón. * Al operar la unidad en un área sensible al ruido, la unidad se puede ajustar con la perilla que está en la parte posterior derecha de la unidad (Fig. 4). Esto también disminuirá la potencia de succión.
Funcionamiento
Encendido de la máquina
• Asegúrese de que el cable esté completamente extendido antes de usarla.
• Asegúrese de ajustar la bolsa para el polvo antes de usar la máquina.
• Presione el botón de encendido/apagado (on/off) para encender la aspiradora.
• La succión se puede ajustar al deslizar el ajustador
del ujo de aire ubicado en la manija de la manguera
(Fig. 5).
Fig. 7
Almacenamiento
• Siempre desenchufe la máquina cuando termine de usarla.
• Después de usarla, revise la bolsa. Si está llena, cámbiela.
• Enrolle el cable de alimentación y asegúrese de que el enchufe no se arrastre por el piso.
• Siempre guarde la unidad en un área interior que esté seca.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: antes de comenzar las tareas o ajustes de mantenimiento, apague la máquina y desconéctela de la red eléctrica.
Fig. 5
8
La máquina requiere un mantenimiento mínimo,
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
además de las siguientes pruebas del operador.
• Cable de alimentación: inspeccione regularmente la cubierta, el enchufe y el anclaje de los cables
para ver si tienen daños o una conexión oja.
• Cuerpo de la aspiradora: límpielo con un paño húmedo.
• Filtro de la aspiradora: revise los ltros de la
aspiradora, límpielos y cámbielos según corresponda.
• Manguera, tubo y accesorios de la aspiradora: revise y saque cualquier desecho o pelusa acumulada en el cabezal. IMPORTANTE: solo un ingeniero de Tornado Industries o por un Agente de Servicio Autorizado debe realizar cualquier otro servicio o reparación. IMPORTANTE: si la máquina no funciona, consulte la sección de diagnóstico de errores en la parte posterior del manual de instrucciones. Si el problema o solución no aparece enumerado, Comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Tornado Industries.
Reemplazo de la bolsa para polvo.
• Levante los pestillos superiores que están en la parte superior de la máquina para soltar y abrir la cubierta superior.
• Saque la bolsa para polvo y deséchela.
• Coloque una nueva bolsa.
• Vuelva a colocar la cubierta superior para ponerla en su lugar y asegure los pestillos.
• La aspiradora está lista para funcionar.
Mantenimiento y reemplazo del ltro
• Después de quitar la parte superior de la unidad,
quite el ltro (Fig. 8). Instale el ltro nuevo.
Servicio Posventa
Las máquinas Tornado son de alta calidad y han sido sometidas a pruebas de seguridad por técnicos autorizados. Siempre es aparente que después de períodos de uso más prolongados los componentes eléctricos y mecánicos mostrarán señales de uso, desgaste u obsolescencia.
Bajo condiciones extremas o especializadas o
cuando no se le da el suciente mantenimiento,
resultan necesarios intervalos de mantenimiento más cortos. Solamente utilice repuestos originales de Tornado. Si usa otros repuestos anulará la garantía y cualquier reclamo de responsabilidad.
En caso de necesitar servicio posventa, comuníquese con el proveedor al que le compró la máquina, quien coordinará el servicio. Solo el personal capacitado puede realizar las reparaciones y el mantenimiento de los productos Tornado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros considerables para el usuario.
Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico (WEEE, por sus siglas en inglés)
Al desechar este aparato no lo coloque con desperdicios no
clasicados. Desecharlo de manera
inadecuada puede ser perjudicial para el medio ambiente. Consulte con las autoridades reguladoras de desechos para obtener información sobre los sistemas de devolución y recolección en su zona.
Fig. 8
• Es muy importante mantener los ltros
limpios para lograr el rendimiento máximo de la
aspiradora. Si no se limpia o reemplaza los ltros
con regularidad, se puede reducir la potencia de succión y ocasionar un sobrecalentamiento.
9
Especicaciones técnicas
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Modelo Código
Voltaje CA(~)/ Frecuencia
Características del motor de voltios de corriente alterna
Flujo de aire l/seg/cfm 30-33/63-70 30-33/63-70 Aspiradora mm/wg/en elevador
Capacidad de la bolsa para polvo
Largo de la manguera m/ft 2.5/8 2.5/8 Largo del cable m/ft 12.2/40 12.2/40
Especicaciones del
cable de alimentación Tamaño
(largo x ancho x alto) Nivel de presión sonora dB(A) 69 69 Peso vacía kg/lb 7.1/21 7.1/21
V/Hz 120/60 230/50/60
W/A 1200/10 1200/5.2
de agua litros/galones 7.5/2 7.5/2
mm/in 415x373x320/16x15x13 415x373x320/16x15x13
TV2 SS 93282
1829-2040/72-80 1829-2040/72-80
18/3 18/3
TV2 SS 93283
Accesorios
Accesorio Pieza n.º Descripción
Bolsa con ltro CleanBreeze 90025 Paquete de 10 bolsas Manguera 90028 Manguera Tubo de dos piezas 90027 Barra Herramienta para piso 90029 Para uso en pisos y supercies
alfombradas
Boquilla para rincones 90030 Para usar en esquinas, grietas, etc. Cepillo para el polvo 90031 Para usar en tapicería Filtro HEPA 12 90030 Filtro HEPA 12 Bolsa de Tela 90035 Bolsa reutilizable
IMPORTANTE: los accesorios originales están disponibles únicamente a través de Agentes de Servicio autorizados o el Departamento de Servicio al Cliente de Tornado.
10
Diagnóstico de Fallas
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Las siguientes vericaciones las puede realizar el operador.
Problema Motivo Solución La máquina no funciona Falta de tensión/suministro
eléctrico
Pérdida de succión Bolsa llena
Manguera o tubo obstruidos El motor no funciona
El motor no arranca Interruptor roto
Cable de alimentación defectuoso Motor defectuoso
• Si el fusible se quema varias veces, un Agente de Servicio autorizado debe revisar la máquina.
Revise el fusible*, el cable de alimentación, el enchufe y el tomacorriente.
Cambio de la bolsa Elimine la obstrucción Comuníquese con un Agente de Servicio
Comuníquese con un Agente de Servicio Comuníquese con un Agente de Servicio Comuníquese con un Agente de Servicio
11
Por favor, suministre información adicional sobre
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Formulario de Registro de Garantía
Los equipos Tornado (marque las opciones de abajo)
__Fregadoras Automáticas __Barredoras __Máquinas para pisos a propano __Máquina para piso giratoria __Pulidoras de Alta Velocidad __Aspiradoras de alfombras __Extractores y Limpiadores de alfombras __Aspiradoras en Seco/Húmedo __Limpiadoras a vapor __Aspiradoras grandes __Equipos con conductor __Lavadoras a presión
Vea la información completa de los productos en www.tornadovac.com
Agente de Venta: (Obligatorio) _________________________
Por favor, completar en letra de imprenta clara
Compañía/Institución
____________________________________
Nombre del contacto Cargo
____________________________________
Dirección Ciudad/Estado/Código Postal
____________________________________
Teléfono Fax
____________________________________
Fecha de compra Email
Ver la información en placa de metal o etiqueta blanca de la unidad
TIPO DE MÁQUINA/NÚMERO DE MODELO: NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA:
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
Descripción de las Instalaciones (por favor, marque con un círculo todas las que correspondan)
1. Escuela 9. Hospital 17. Ocinas del gobierno estadounidense
2. Tienda minorista 10. Residencia geriátrica 18. Otras dependencias del gobierno
3. Restaurant 11. Institución religiosa 19. Auto-servicio
4. Edicio de ocinas 12. Aeropuerto 20. Aeropuerto
5. Servicio de limpieza 13. Depósito 21. ONG
6. Fabricación liviana 14. Departamento/Condominio 22. Otra (especicar)
7. Fabricación pesada 15. Depósito
8. Facultad/Universidad 16. Supermercado
¿Cómo conoció los equipos de man­tenimiento y limpieza Tornado?
Supercie total de pisos duros Supercie total alfombrada
o Me contactó un agente local o 0-10.000 (0-930) o 0-10.000 (0-930) o Ya tenía experiencia con los pro-
ductos Tornado o Reputación/Recomendación o 50-250.000 (4.650-23.250) o 50-250.000 (4.650-23.250) o Publicidad o Más de 250.000 (más de
o Correo directo o Internet o Otra forma
Esta garantía no cubre los daños o defectos ocasionados por abuso, negligencia o mal uso. Dependiendo de su máquina especíca, se podrán
aplicar otros ítems. En caso de defectos, la garantía se anulará si intenta reparar la máquina en un Centro de Reparaciones de Tornado No Autorizado
2017 Tornado Industries. Todos los derechos reservados. X8449-TOR
o 10-50.000 (930-4.650) o 10-50.000 (930-4.650)
23.250)
______________ ______________
En pies cuadrados (metros)
Pies cuadrados (metros cuadrados)
o Más de 250.000 (más de 23.250)
Sírvase devolver a: Tornado Industries 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 76140 Fax: 817-551-0719 o en linea en www.tornadovac.com
Loading...