TORNADO 4530, 4535 User Manual

Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Tornado Bolido. Pour garantir une satisfaction totale,
lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado Bolido. To ensure total
satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado Bolido.
instrucciones y consérvelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado Bolido.
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com
cuidado. Guarde para referência futura.
Français 2
English 4
Español 6
Português 8
Mise en marche
1 Vérifier que le sac à poussière est en place. 2 Insérer le flexible jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche (appuyer sur
le cliquet vers l’intérieur pour le dégager).
3 Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique (suivant les
modèles) à la poignée du flexible et au suceur en les poussant l’un vers l’autre tout en tournant (pour démonter procéder en sens inverse).
4 Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur en
veillant à ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé (appuyer sur la poignée pour rembobiner le câble tout en tenant la prise pour l’empêcher de venir cogner contre l’appareil ou de vous heurter).
5 Certains modèles sont équipés de l’enrouleur Autoreverse Combiné.
Placer le bouton combi (sous la poignée mobile) en position (B) pour que le câble s’enroule ou se déroule automatiquement, ou en position (A) pour verrouiller le câble déroulé comme sur un enrouleur classique.
6 Appuyer avec le pied sur le bouton marche/arrêt se trouvant sur le
capot accessoires pour la mise en marche de l’aspirateur.
7 La puissance d’aspiration peut être modulée de deux façons : en
actionnant avec le pied le variateur électronique de puissance se trouvant sur le corps de l’aspirateur (suivant les modèles), à l’aide du régulateur se trouvant sur la poignée du flexible.
Votre aspirateur Bolido présente les
caractéristiques suivantes
AXCordon d’alimentation
B Pédale d’enrouleur de câble sur la poignée mobile
C Prise pour brosse électrique (suivant les modèles)
D0Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière (suivant les
modèles)
E Indicateur électronique de remplissage du sac à poussière (suivant les
modèles)
F Raccord pour le flexible
G Poignée mobile pour le transport
H Verrou du capot du compartiment de sac à poussière
I Verrou du capot du compartiment des accessoires
J Bouton marche/arrêt sur le capot des accessoires
K
5
Parking horizontal
L Parking vertical
M Variateur électronique de puissance (suivant les modèles)
N Adaptateur fonction soufflerie (suivant les modèles)
O Indicateur de lavage du filtre HEPA (suivant les modèles)
Comment obtenir les meilleurs résultats
v
Moquettes et tapis : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.
u
Sols durs : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.
SERVICE APRES VENTE : Le Service après vente de votre appareil est assuré partout en France par les Centres Service Agréés Tornado. Vous trouverez l’adresse du Centre le plus proche de votre domicile en appelant le service conseil consommateurs au 03 44 62 24 24.
ELECTROLUX L.D.A. - 43, avenue Félix Louat - 60300 SENLIS Tel : 03 44 62 24 24 Télex : 155530 ELUX FR - Télécopieur : 03 44 62 23 94
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/1978).
Tornado fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre aspirateur et à ses accessoires qui figurent sur l'étiquette du carton d’emballage.
Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode d’emploi pour pouvoir vous référer aux illustrations si nécessaire.
Les accessoires du Bolido (sur tous les modèles)
Sacs à poussière
D
Flexible pivotant avec réglage de débit d’air sur la poignée
Suceur combiné tapis / sols durs
G
Suceur long
H
Petit suceur
I
Brosse meubles
Autres accessoires du Bolido (suivant les modèles)
B
Tubes rigides (x2)
C
Tube télescopique
X
Brosse électrique
Adaptateur pour la fonction « soufflerie »
Pour votre sécurité
Cet aspirateur est réservé à l’usage domestique et a été conçu pour assurer votre sécurité et des performances maximales. Veuillez suivre ces simples recommandations :
L
L’aspirateur est à double isolation électrique, il n’est donc pas nécessaire de le raccorder à la terre.
M
L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes.
M
Ne pas aspirer des poussières très fines (plâtre, ciment...).
N
Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
O
Ne pas aspirer de liquides.
P
Ne pas aspirer d’objets pointus.
Q
Ne pas aspirer de braises chaudes, ni de mégots incandescents.
R
Ne pas aspirer à proximité de gaz inflammables.
S
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement qu’il n’est pas endommagé.
T
Remarque : ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation est endommagé. Si c’est le cas, il doit être remplacé par un centre service agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.
U
Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien.
W
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par des centres service agréés Tornado.
E
k
X
p
Canapés/rideaux/tentures : diminuer la puissance d’aspiration. Utiliser le petit suceur pour les rideaux, les coussins, les canapés etc.
q
Lampes, cadres, étagères : utiliser la brosse meubles.
r
Espaces restreints : utiliser le suceur long pour les plinthes, les radiateurs, etc.
Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière
Pour des performances optimales, le sac à poussière doit être changé lorsqu’il est plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique de remplissage devient progressivement rouge lorsque le sac se remplit (suivant les modèles). Le voyant de l’indicateur électronique de remplissage s’allume lorsque le sac est plein (suivant les modèles). Si le sac se déchirait dans l’aspirateur, il faut faire nettoyer l’aspirateur par un centre service agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie. L’indicateur de remplissage du sac peut indiquer un blocage du sac (parfois provoqué par de la poussière très fine) ce qui provoque l’arrêt de l’aspiration et peut entraîner une surchauffe. Dans ce cas, changer le sac même s’il n’est pas plein. Il est déconseillé d’aspirer des poussières extrêmement fines (ex : plâtre, ciment...). Pour vérifier le remplissage du sac, l’aspirateur doit être en marche, tous les accessoires branchés mais non posés au sol.
Pour changer le sac à poussière :
8 Ouvrir le capot de l’aspirateur. 9 Soulever et tirer la patte coulissante pour sortir le sac de son
support. Le sac se fermera automatiquement.
10 Insérer le nouveau sac en glissant la partie cartonnée dans le
support. Fermer le capot.
Nous conseillons de changer le sac à poussière après l’utilisation d’une poudre de nettoyage pour tapis ou si une mauvaise odeur se dégage de l’aspirateur.
N’utiliser que des sacs et filtres d’origine
Sacs à poussière et filtre moteur : réf. MENALUX T197
Microfiltre : réf. MENALUX TF05
Filtre HEPA lavable : réf. MENALUX TF06
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat des sacs à poussière et des filtres, téléphonez au service conseil consommateurs au 03 44 62 24 24
Sécurité de présence de sac
Pour éviter d’endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans sac à poussière. Un dispositif de sécurité empêche de refermer le capot en l’absence du sac à poussière. Ne pas tenter de fermer le capot de force.
Nettoyage/changement des filtres
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans les filtres. Ceux-ci doivent être changés ou nettoyés tous les cinq sacs à poussière environ.
Pour changer le filtre de protection du moteur :
11 Ouvrir le capot de l’aspirateur et sortir le sac à poussière. 12 Remplacer l’ancien filtre par un nouveau en veillant à bien mettre
celui-ci en place puis remettre le sac à poussière et refermer le capot.
Pour changer le microfiltre (suivant les modèles) :
13 Enlever la grille du filtre en appuyant sur le taquet de verrouillage. 14 Remplacer l’ancien filtre par un nouveau en veillant à bien mettre
celui-ci en place puis remettre la grille du filtre.
Nettoyage du filtre HEPA (suivant les modèles)
Le filtre HEPA doit être nettoyé lorsque l’indicateur de lavage s’allume. 15 Enlever la grille du filtre en appuyant sur le taquet de verrouillage
et sortir la cassette filtre.
16 Rincer la face intérieure de la cassette filtre(le côté le plus sale) à
l’eau tiède courante.
Ne pas utiliser de détergent et éviter de
toucher la surface très fragile du filtre. Tapoter le cadre du filtre
pour éliminer l’eau en excès. Renouveler quatre fois ce processus de nettoyage et laisser le filtre sécher à l’air libre. Les performances d’origine du filtre sont restaurées par cette opération. Remettre le filtre en place et remonter la grille de filtre en veillant à ce qu’elle soit bien verrouillée.
Utilisation de la fonction soufflerie (suivant les modèles)
La fonction soufflerie est très utile pour sécher les sols, des chaussures/bottes humides, souffler la poussière derrière les meubles difficiles à déplacer, souffler les feuilles mortes sur la terrasse... 17 Enlever la grille du filtre de sortie d’air (Ne pas enlever le filtre) 18 Mettre à la place l’adaptateur fonction soufflerie. 19 Raccorder le flexible à l’orifice de soufflerie jusqu’à l’engagement du
cliquet.
Utilisation de la brosse électrique (suivant les modèles) Précautions : n’utiliser la brosse électrique que sur des tapis ou
moquettes dont la longueur de poil est inférieure à 15 mm. Ne pas utiliser sur les peaux de bêtes ou les tapis à poils longs. Pour éviter d’endommager le tapis, ne pas laisser longtemps la brosse électrique en fonctionnement au même endroit. Ne pas passer avec la brosse sur les cordons d’alimentation électrique et l’arrêter immédiatement après usage. 20 Raccorder la brosse au tube télescopique. 21 Brancher la prise de la brosse électrique sur la prise se trouvant sur
le corps de l’aspirateur et fixer le cordon au tube télescopique et au tuyau flexible à l’aide des clips fournis.
22 Appuyer sur le bouton marche/arrêt du capot pour mettre en
marche l’aspirateur et la brosse électrique.
Nettoyage de la brosse électrique
23 Débrancher l’aspirateur et ôter les fils emmêlés sur la brosse en les
coupant avec des ciseaux. Il suffit ensuite de les aspirer à l’aide du suceur long.
Pour nettoyer l’intérieur de la brosse, enlever les vis à l’aide d’un tournevis et ôter le couvercle. Enlever tout ce qui pourrait bloquer la brosse. Pour nettoyer les roues, les soulever doucement de leurs logements. Revisser le couvercle en s’assurant qu’il est correctement mis en place.
Dépannage
Alimentation électrique : si l’aspirateur ne se met pas en route, le
débrancher du secteur et vérifier les prises, le cordon d’alimentation et si nécessaire, les fusibles. L’aspirateur peut s’arrêter en cas de blocage important ou si les filtres sont trop sales. Dans de tels cas, le débrancher du secteur et le laisser refroidir pendant 30 minutes. Supprimer la cause du blocage et/ou remplacer éventuellement les filtres puis remettre l’aspirateur en marche. Le nettoyage des flexibles/tubes/suceurs bouchés n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter cet inconvénient et préserver l’efficacité de l’aspiration, les suceurs combinés doivent être nettoyés régulièrement à l’aide de la poignée du flexible. Eau : si de l’eau pénètre dans l’aspirateur, le moteur doit être changé dans un centre de service agréé par Electrolux. Dans ce cas le changement du moteur n’est pas pris en compte dans le cadre de la garantie.
2
4
5
6
Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories, which are shown on the outer box label.
Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where necessary.
Bolido Accessories (all models)
Dust bags
D
Swivel hose and handle with manual suction control
Combination carpet/hard floor nozzle
G
Narrow crevice nozzle
H
Upholstery nozzle
I
Dusting brush
Bolido Accessories (some models)
B
Extension tubes (x2)
C
Telescopic tube
X
Power nozzle
Cover for blowing function
Ensuring your safety
The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:
L
The cleaner is double insulated so it must not be earthed
M
The cleaner is only to be used by adults
N
Always store in a dry place
O
Do not use to pick up liquids
P
Avoid sharp objects
Q
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
R
Do not use near flammable gases
S
Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
T
Note: Do not use cleaner with a damaged cable. If damaged the cable should be replaced at a service centre
U
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance
W
All service and repairs must be carried out by authorised service staff
Getting Started
1 Check the dust bag is in place. 2 Insert the hose until the catches click to engage
(press catches inwards to release).
3 Attach extension tubes or telescopic tube to the hose handle and
floor nozzle by pushing and twisting together (twist and pull apart to dismantle).
4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not
twisted before use (press handle to rewind cable. Please hold the plug to prevent it striking you).
5 Move combi-button (located under handle) to position (A) to reel
cable in/out automatically, or position (B) to lock the extended
cable in place (some models). 6 Press the on/off cover button to start the cleaner. 7 To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control.
Suction can also be regulated on the hose handle by
opening/closing the vent.
Features of the Bolido range
AXMains cable
B Cable rewind handle
C Power outlet for the use of power driven tools (some models)
D
0
Mechanical dust bag full indicator (some models)
E Electronic dust bag full indicator (some models)
F Hose connection
G Carrying handle
H Cover release catch for dust bag compartment
I Cover release for accessory compartment
J On/off cover button
K
5
Parking position for tube and nozzle when in use
L Storage slot for tube and nozzle when not in use
M Suction control regulator
N Blowing outlet (some models)
O HEPA Filter wash indicator (some models)
Getting the best results
v
Carpets: Use floor nozzle with lever in this position.
u
Hard floors: Use floor nozzle with lever in this position.
p
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.
q
Lamps, pictures and bookshelves: Use the dusting brush.
r
Confined areas: Use the crevice nozzle for tight corners and radiators etc.
E
k
X
Loading...
+ 12 hidden pages