Topcraft TCB 720 User Manual [de]

Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
Bandschleifer Brugsanvisning
Båndsliber Instructions de service
Ponceuse à bande Gebruiksaanwijzing
Bandschuurmachine
Art.-Nr.: 44.651.30
TCB 720
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 2
Bitte Seite 2 ausklappen Fold siderne 2 ud Veuillez ouvrir la page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven
Technische DatenTekniske dataCaracteristiques techniquesTechnische gegevens
Gehörschutz Høreværn Protection acoustique Gehoorbescherming
Augenschutz Øjenværn Protection des yeux Oogbescherming
Atemschutz Åndedrætsværn Protection des voies respiratoires Adembescherming
230 V ~ 50 Hz
720 Watt
200 m/min; 76x457 mm
2
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 3
3
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 4
D
VERWENDUNG
Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Ver­wendung des entsprechenden Schleifbandes ge­eignet.
Beschreibung:
1 Schleifplatte 2 Ein/Ausschalter 3 Feststellknopf 4 Zusatzhandgriff 5 Staubfangsack 6 Anschluß für Staubfangsack 7 Spannhebel für Schleifband 8 Einstellung für Schleifband-Justierung
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch und achten Sie besonders auf die Sicher­heitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchs­anweisung zusammen mit dem Bandschleifer auf.
Technische Daten:
Spannung 230 Volt ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 720 Watt Schleifband Größe: 76 x 457 mm Bandgeschwindigkeit: 200 m/min Schutzisoliert Schalldruckpegel LPA 85 dB(A) Schalleistungspegel LWA 98 dB(A) Vibration a
w
<2,5 m/s
Gewicht 3,08 Kg
Lieferumfang
TCB 720 Staubfangsack 1 x Schleifband
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Bei allen Arbeiten (Reinigung der Maschine,
Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei
Beim Schleifen können schädliche/giftige Stäube
Achten Sie darauf, daß das zu bearbeitende
Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse
Halten Sie ihren Bandschleifer immer sauber.Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes
Der Gebrauch eines Gehörschutzes wird beim
Lärmentwicklung:
Der Geräuschpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz­maßnahmen für den Bediener erforderlich.
Anwendungshinweise:
Lassen Sie den Bandschleifer anlaufen, bevorSchalten Sie den Bandschleifer nicht aus,Halten Sie den Bandschleifer, während des
2
Schleifen Sie Holz immer in Richtung der
Schleifpapierwechsel u. ä.) an der Maschine, vorher den Netzstecker ziehen!
Schleifarbeiten eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille!
entstehen (z.B. bleihaltiger Anstrich, einige Holzarten und Metall).
Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist.
stets sauber und kontrollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen.
keine ätzenden Mittel. Betrieb von Bandschleifern empfohlen.
Sie ihn auf das Werkstück aufsetzen. solange das Schleifband das Werkstück berührt. Betriebes immer mit beiden Händen. Maserung.
Achtung! Benutzung des Staubfangsackes aus Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich !
Montage des Staubfangsackes
Staubabsaugung direkt über Schleifband in den Staubfangsack
4
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 5
Ein/Ausschalten
Einschalten: Betriebschalter A eindrücken Dauerbetrieb: mit Feststellknopf B Schalter A
sichern
Auschalten: Betriebsschalter A kurz
eindrücken
Maschine kann in Moment- oder
Dauerschaltung betrieben werden.
Achtung!
Luftschlitze auch am Bandschleifer immer
sauber und offen halten.
Um den Bandschleifer optimal ausnutzen zu
können, benutzen Sie immer das Original­Zubehör, welches bei der ISC GmbH erhältlich ist.
D
B
A
Schleifpapierwechsel
Ziehen Sie den Spannhebel (7) nach außen, um das Schleifband zu entlasten.
Ziehen Sie das verbrauchte Schleifband von den Antriebsrollen.
Schieben Sie das neue Schleifband auf die An­triebsrollen.
Achten Sie darauf, daß die Laufrichtung des Schleifbandes (Pfeile auf der Innenseite des Schleifbandes) mit der Laufrichtung des Band­schleifers (Pfeil über der hinteren Antriebsrolle) übereinstimmt.
Drücken Sie den Spannhebel (7) nach hinten, um das Schleifband zu spannen.
Schalten Sie den Bandschleifer ein. Durch Drehen der Einstellschraube (8) ist der Bandlauf so einzu­stellen, daß das Schleifband mittig auf den beiden Antriebsrollen läuft.
5
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 6
DK
ANVENDELSE
Båndsliberen er egnet til slibning af træ, jern, plast og lignende materialer, når det til materialet passende slibebånd benyttes.
Beskrivelse:
1. Slibeplade
2. Start-/stopknap
3. Låseknap
4. Ekstra håndtag
5. Støvpose
6. Tilslutning for støvpose
7. Spændearm for slibebånd
8. Justering af slibebånd
Betjeningsvejledningen skal læses omhyggeligt, og de anførte sikkerhedsbestemmelser skal nøje overholdes. Betjeningsvejledningen skal opbevares sammen med båndsliberen.
TEKNISKE DATA:
Spænding 230 V - 50 Hz Effektforbrug: 720 W Slibebåndsstørrelse: 76 x 457 mm Båndhastighed: 200 m/min Dobbeltisoleret Lydtryksniveau LPA 85 dB(A) Lydeffektsniveau LWA 98 dB(A) Vibration a Vægt 3,08 kg
w
Leveringsomfang
TCB 720 Støvpose 1 x slibebånd
< 2,5 m/s
Generelt om sikkerhed:
Træk altid netstikket ud af stikdåsen, før der
Af hensyn til helbredet skal støvmaske ogUnder slibning kan der dannes
Sørg for at sikre emnet forsvarligt underDe bør i egen interesse sørge for, at maskinen
Båndsliberen skal altid holdes ren.Ved rengøring af plastmaterialet må der ikke
Brug af høreværn anbefales under arbejde med
Støjafgivelse:
Støjniveauet ved arbejdspladsen kan komme op over 85 dB (A). I så fald skal der træffes støjdæmpende foranstaltninger for at beskytte brugeren.
Anvendelse:
Lad båndsliberen varme op, før den kommer iStands ikke båndsliberen, så længe slibebåndetHold altid båndsliberen med begge hænder,
2
Slib altid træ i åremønsterets retning.
udføres arbejde på maskinen (rengøring af maskine, skift af slibepapir o.lign.)!
beskyttelsesbriller benyttes under slibning! sundhedsskadeligt/giftigt støv (f.eks. fra blyholdig
maling, visse træsorter og metal). bearbejdningen, så det ikke kan smutte. altid er ren, samt kontrollere den for skader efter
slibning.
benyttes ætsende midler. båndslibere.
kontakt med emnet. er i kontakt med emnet. mens slibearbejdet udføres.
Bemærk!
Af sundhedsmæssige årsager skal støvposen
altid benyttes!
Montage af støvpose
Støvafsug umiddelbart over slibebånd ind i støvpose
6
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 7
Start/stop
Start: Tryk på afbryder A Kontinuerlig drift: Foretag sikring af afbryder A
med låseknap B
Stop: Tryk kortvarigt på afbryder A
Maskinen kan bruges i moment- eller
kontinuerlig drift
Bemærk!
Sørg for, at båndsliberens luftgæller altid er
rene og åbne.
For at få optimalt udbytte af båndsliberen,
bør De altid benytte originalt tilbehør, som også kan rekvireres hos ISC GmbH.
DK
B
A
Skift af slibepapir
Træk spændearmen (7) udad for at aflaste slibebåndet.
Træk det brugte slibebånd af drivrullerne. Skub det nye slibebånd på drivrullerne. Sørg for, at slibebåndets omløbsretning (pile på indersiden af slibebåndet) stemmer overens med båndsliberens omløbsretning (pil over bageste drivrulle). Tryk spændearmen (7) bagud for at spænde slibebåndet.
Start båndsliberen. Ved at dreje stilleskruen (8) skal båndbevægelsen indstilles således, at slibebåndet kører centreret på begge drivruller.
7
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 8
F
UTILISATION
La ponceuse à bande convient au ponçage de bois, de fer, de matières plastiques et de matériaux semblables en utilisant la bande abrasive appropriée.
Description:
1 Plaque de ponçage 2 Interrupteur MARCHE/ARRET 3 Bouton de blocage 4 Poignée supplémentaire 5 Sac à poussière 6 Raccord pour sac à poussière 7 Levier de serrage pour bande abrasive 8 Réglage de la bande abrasive
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et respecter en particulier les consignes de sécurité. Conservez ce mode d’emploi avec la ponceuse à bande.
Caractéristiques techniques:
Tension: 230 Volt ~ 50 Hz Puissance absorbée: 720 Watts Dimensions de la bande abrasive: 76 x 457 mm Vitesse de la bande: 200 m/min. A isolement de protection Niveau de pression acoustique LPA: 85 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA: 98 dB(A) Vibrations a
w
<2,5 m/s
Poids: 3,08 kg
Etendue des fournitures
TCB 720 Sac à poussière 1 x Bande abrasive
Attention! Pour des raisons de santé, il est indispensable
d’utiliser le sac à poussière!
Consignes générales de sécurité:
Retirez la fiche de la prise de courant avant
Pour votre santé, portez un masque pour vous
Des poussières nuisibles/toxiques peuvent se
Veillez à ce que la pièce à travailler soit
Dans votre propre intérêt, maintenez votre
Gardez votre ponçeuse à bande toujours en bonN’employez pas d’agents caustiques pourIl est recommandé de protéger les oreilles
Emission de bruit:
Le niveau sonore sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures d’insonorisation doivent être prises en faveur de l’utilisateur.
2
Consignes relatives à l’emploi:
Faites démarrer la ponceuse à bande avant de laN’arrêtez pas la ponceuse à bande tant que laPendant son fonctionnement, maintenez laLorsque vous travaillez le bois, poncez toujours
d’exécuter n’importe quels travaux (entre autres nettoyage de la machine, changement de la bande abrasive) sur la machine.
protéger contre la poussière et des lunettes de protection pendant les travaux de ponçage!
produire pendant le ponçage (p,ex. peinture à teneur en plomb, certaines sortes de bois et métal).
suffisamment bloquée pour empêcher qu’elle ne glisse.
machine toujours en bon état de propreté et contrôlez après le ponçage qu’elle ne soit pas endommagée.
état de propreté. nettoyer la matière plastique. pendant le fonctionnement de la ponceuse à
bande.
placer sur la pièce à travailler. bande abrasive touche la pièce à travailler. ponceuse à bande toujours des deux mains. dans le sens de la veinure.
Montage du sac à poussière
L’aspirL’aspiration des poussières s’effectue directement au-dessus de la bande rasive dans le sac à poussière. La poussière est aspirée directement au-dessus de la bande abrasive dans le sac à poussière.
8
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 9
Mise en et hors circuit:
Mise en circuit: appuyez sur l’interrupteur de
service A
Service continu: bloquez l’interrupteur A à l’aide
du bouton de blocage B
Mise hors circuit: appuyez brièvement sur
l’interrupteur A.
Vous pouvez faire fonctionner la machine en
régime momentané ou permanent.
Attention!
Maintenez également les fentes d’aération
de la ponceuse à bande toujours propres et libres.
Pour profiter de manière optimale de la
ponceuse à bande, utilisez toujours les accessoires d’origine qui sont disponibles au centre de service ISC GmbH.
F
B
A
Changement de la bande abrasive
Tirez le levier de serrage (7) vers l’extérieur pour détendre la bande abrasive. Retirez la bande abrasive usée des rouleaux d’entraînement.
Faites glisser la nouvelle bande abrasive sur les rouleaux d’entraînement. Veillez à ce que le sens de rotation de la bande abrasive (les flèches se trouvent sur le côté intérieur de la bande abrasive) corresponde au sens de rotation de la ponceuse à bande (la flèche est située sur le rouleau d’entraînement arrière). Poussez le levier de serrage (7) vers l’arrière pour tendre la bande abrasive.
Mettez la ponceuse à bande en service. En tournant la vis de réglage (8) vous pouvez régler la course de la bande de sorte que la bande abrasive tourne centrée sur les deux rouleaux d’entraînement.
9
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 10
NL
GEBRUIK
De bandschuurmachine is geschikt voor het schuren van hout, ijzer, kunststof en soortgelijke materialen mits gebruikmaking van de overeenkomstige schuurband.
Beschrijving :
1 Schuurplateau 2 AAN/UIT-schakelaar 3 Vastzetknop 4 Extra handgreep 5 Stofzak 6 Aansluiting voor stofzak 7 Spanhefboom voor schuurband 8 Afstelling voor schuurbandajustage
Gelieve de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door te nemen en volg in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften op. Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met de bandschuurmachine.
Technische gegevens :
Spanning 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen : 720 Watt Schuurband afmetingen : 76 mm x 457 mm Bandsnelheid : 200 m/min Extra-geïsoleerd Geluidsdrukniveau LPA : 85 dB(A) Geluidsvermogen LWA : 98 dB(A) Vibratie aw : < 2,5 m/s Gewicht : 3,08 kg
Omvang van de levering
TCB 720 Stofzak 1 x schuurband
Algemene veiligheidsvoorschriften :
Bij alle werkzaamheden (schoonmaken van de
machine, verwisselen van schuurband etc.) voordien de netstekker uit het stopcontact trekken !
Gebruik ter bescherming van uw gezondheid
tijdens het schuren een stofmasker alsook een beschermende bril !
Tijdens het schuren kunnen schadelijke / giftige
stoffen ontstaan (b.v. loodhoudende verflagen, sommige soorten hout en metaal).
Let er wel op dat het te bewerken stuk voldoende
geborgd is tegen wegglijden.
Hou uw machine in uw eigen belang altijd
schoon en controleer de machine na het schuren op beschadigingen.
Hou uw bandschuurmachine altijd schoon.Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof
geen bijtende middelen.
Het dragen van een gehoorbescherming is
tijdens het werken met bandschuurmachines aan te bevelen.
Geluidsontwikkeling :
Het geluidsniveau op de werkvloer kan 85 db (A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende maatregelen voor de gebruiker vereist.
Aanwijzingen omtrent het gebruik van de machine :
Laat de bandschuurmachine aanlopen voordat u
2
ze op het te bewerken stuk aanzet.
Zet de bandschuurmachine niet uit zolang de
schuurband het te bewerken stuk raakt.
Hou de bandschuurmachine tijdens het schuren
altijd met de beide handen vast.
Schuur hout steeds in de richting van de
houtnerf.
Let op ! Gebruik van de stofzak om
gezondheidsredenen absoluut vereist !
Montage van de stofzak
Stofafzuiging rechtstreeks boven de schuurband naar de stofzak
10
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 11
Aan- / uitzetten
Aanzetten : bedrijfsschakelaar A
indrukken
Continubedrijf : met vastzetknop B
schakelaar A borgen
Uitzetten : bedrijfsschakelaar A kort
indrukken
Machine kan in moment- of
continuschakeling worden gebruikt.
Let op !
Ventilatiespleten ook op de
bandschuurmachine altijd schoon en open houden.
Teneinde de bandschuurmachine optimaal
de kunnen benutten gebruikt u steeds de originele accessoires die bij ISC GmbH verkrijgbaar zijn.
NL
B
A
Verwisselen van schuurband
Trek de spanhefboom (7) naar buiten om de schuurband te ontspannen.
Trek de verbruikte schuurband van de aandrijfrollen af. Schuif de nieuwe schuurband op de aandrijfrollen. Let er goed op dat de looprichting van de schuurband (pijlen aan binnenkant van de schuurband) overeenkomt met de draairichting van de bandschuurmachine (pijl boven de achterste aandrijfrol). Duw de spanhefboom (7) naar achteren om de schuurband te spannen.
Zet de bandschuurmachine aan. Door draaien van de afstelschroef (8) dient de bandloop te worden afgesteld zodat de schuurband centraal op de beide aandrijfrollen loopt.
11
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 12
Ersatzteilzeichnung TCB 720 Art.-Nr.: 44.651.30 I.-Nr.: 01010
12
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 13
Ersatzteilliste TCB 720 Art.-Nr.: 44.651.30 I.-Nr.: 01010
Pos. Beschreibung Ersatzteilnr.
03 Motorgehäuse rechts 44.651.00.03 04 Antriebsrolle 44.651.00.04 05 Schleifband 44.651.00.05 06 Schleifschuh verstellbar 44.651.00.06 07 Druckfeder horizontal 44.651.00.07 08 Hebel 44.651.00.08 09 Rollenhalterung verstellbar 44.651.00.09 10 Rolle 44.651.00.10 11 Druckfeder vertikal 44.651.00.11 12 Achsbolzen 44.651.00.12 13 Blechabdeckung 44.651.00.13 14 Aluminiumschleifschuh 44.651.00.14 15 Zahnrad mit Welle 44.651.00.15 18 Sicherungsring 44.651.00.18 19 Kohlebürste komplett 44.651.00..19 23 Lagerbuchse 44.651.00.23 24 Kondensator 0,22yF 44.651.00.24 25 Ein- Ausschalter 44.651.00.25 26 Netzleitung 44.316.60.59 27 Knickschutztülle 44.651.00.27 28 Zugentlastungsschelle 44.651.00.28 29 Staubfangsack 44.651.00.29 30 Hauptgehäuse 44.651.00.30 31 Druckfeder 44.651.00.31 32 Abdeckung 44.651.00.32 33 Einstellschraube 44.651.00.33 34 Lagersitz 44.651.00.34 35 Stator 44.651.00.35 37 Luftleitteil 44.651.00.37 38 Gummihülse 44.651.00.38 39 Kugellager 626 2Z 43.201.00.12 40 Rotor 44.651.00.40 43 Riemenabdeckung 44.651.00.43 44 Umlenkrad f. Zahnriemen 44.651.00.44 45 Welle 44.651.00.45 47 Motorgehäuse links 44.651.00.47 48 Zahnriemen 110xL03 44.651.00.48
13
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 14
AT Uygunluk Deklarasyonu
Aµaπ∂da imzasolan kiµi
Firma
EC Overensstemmelses-
erklæring
Undertegnede erklærer på
vegne af firmaet
EC Conformiteitsverklaring
De ondertekenaar verklaart in
naam van de
firma
Déclaration de Conformité CE
Le soussigné déclare, au nom
de
Makine / Mamul
Bant Z∂mpara Makinesi
adna
Båndsliber
maskine/produkt
at
machine/produkt
dat de
la machine / le produit
que
Marka
mærke
merk
du fabricant
Tipo
type
type
Type
89/392 AET direktifine ve
deπiµikliklerine
- Seri No
AT’nin makineler hakkndaki
AT’nin düµük voltaj
opfylder
89/392/EØF med ændringer
– Serienummer på produktet -
EU-maskindirektiv
conform de volgende
richtlijnen is:
– serienummer op het produkt-
EG machinerichtlijn
TCB 720
produit -
correspond(ent) à la
machines 89/392 CEE avec
les modifications y
– no. série indiqué sur le
Directive CE relative aux
direktiflerine ve
deπiµikliklerine uygun
hakkndaki 73/23 nolu ile
EU-lavspændingsdirektiv
89/392/EWG met wijzigingen
EG laagspanningsrichtlijn
apportées;
Directive CE relative aux
olduπunu beyan eder.
uygunluk hakknda
AT’nin elektromanyetik
73/23/EØF
elektromagnetisk støj (EMC)
89/336/EØF med ændringer.
EU-direktiv vedr.
73/23 EWG
magnetische compatibiliteit
89/336 EWG met wijzigingen
EG richtlijn Elektro-
basses tensions 73/23 CEE;
compatibilité électro-
magnétique 89/336 CEE
avec les modifications y
apportées.
Directive CE relative à la
13.10.2000
Landau/Isar,
13.10.2000
Landau/Isar, den
13.10.2000
Landau/Isar, datum
13.10.2000
Landau/Isar, (date)
Pflaum
Produkt-Management
Pflaum
Achivierung / For archives: BBS-0747-30-4175500-E
Produktmanagement-leder
Pflaum
Hoofd produkt management
Pflaum
Direction Gestion Produits
14
EC Declaration of Conformity
The Undersigned declares, on
behalf of
EG Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende erklärt im
Namen der
Firma
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Type
Machine / Product
that the
Maschine/Produkt
daß die
produced by:
Marke
Typ
Bandschleifer Belt Grinder/Sande Ponceuse à bande Bandschuurmachine
the product -
is in accordance with the
machinery 89/392 EEC, as
amended;
low-voltage equipment
– Serial number specified on
EC Directive regarding
dem Produkt –
der
– Seriennummer auf
EG Maschinenrichtlinie
73/23 EEC;
EC Directive regarding
89/392/EWG mit
Änderungen
richtlinie 73/23 EWG
EG Niederspannungs-
EG Richtlinie Elektro-
EN 50144-1; EN 50144-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
electromagnetic compatibility
89/336 EEC, as amended.
EC Directive regarding
magnetische Verträglichkeit
89/336 EWG mit
Änderungen entspricht.
13.10.2000
Landau/Isar, (date)
13.10.2000
Landau/Isar, den
Pflaum
Head of Product Management
Pflaum
Produkt-Management-L
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 15
Notizen:
15
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 16
Notizen:
16
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 17
GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
EINHELL
La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 2 ans. Sont pris en charge: les défauts de matérau ou de fonctionnement et de fabrication. Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées. Pas de prise en charge de garantie pour les dommages survenus ultérieurement.
Votre service après-vente.
GARANTIBEVIS
Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år. Garantien dækker mangelfuld udførelse eller materiale- og funktionsfejl. Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved garanti-ydelser beregnes ikke. Der hæftes ikke for følgeskader.
Deres kundeservicekontakt
GARANTIE
De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar. De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal- en functiefouten. Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht. Geen garantie op verdere schaden.
uw contactpersoon van de klantenservice
17
Anleitung TCB 720 24.10.2001 9:41 Uhr Seite 18
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen 2 Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit ist mit Kaufbeleg, wie Rech­nung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Während der Garantiezeit können defekte Exzenterschleifer unfrei an u. a. Serviceadresse gesandt werden. Sie erhalten dann ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglich­keit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die u. a. Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ausschluß: Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden sind. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen
Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an:
ISC GmbH - International Service Center
Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 · Telefax (0 99 51) 52 50 und 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 3 58
Einhell & Wieshofer
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Fubag International
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthuer
V.B.P. Distribution Service Après Vente
5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare
F-33700 Merignac
Tel. 05 56479483, Fax 05 56479525
oder
Einhell Benelux
Weberstraat 3
NL-7903 BD Hoogeveeen
Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978
Einhell Benelux
Abtsdreef 10
B-2940 Stadbroek
Tel/Fax 03 5699539
Einhell SkandinaviaH. Hjortshøj DK-8600 Silkeborg
Tel.+ 45 87 201200, Fax+ 45 87 201203
Technische Änderungen vorbehalten
Tekniske endringer forbeholdes
wegm. 10/00
Loading...