BEDIENUNGSANLEITUNG |
3 |
|||
Nass- /Trockensauger NT 06/11 |
|
|||
MANUAL DE INSTRUÇÕES |
13 |
|||
Aspirador de líquidos e de detritos secos NT 06/11 |
|
|||
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
23 |
|||
Aspirador en húmedo y en seco NT 06/11 |
|
|||
MODE D’EMPLOI |
33 |
|||
Aspirateur eau et poussières NT 06/11 |
|
|||
GEBRUIKSAANWIJZING |
43 |
|||
Nat- / droogzuiger NT 06/11 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59642620_06/11
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . |
. . .3 |
Bestimmungsgemäße Verwen- |
. . .3 |
dung . . . . . . . . . . . . . . . |
|
Umweltschutz . . . . . . . . |
. . .3 |
Entsorgung von Filter und Filter- |
. . .3 |
beutel . . . . . . . . . . . . . . |
|
Sicherheitshinweise . . . . . . |
. . .4 |
Inbetriebnahme . . . . . . . . . |
. . .5 |
Gerätebeschreibung . . . |
. . .5 |
Zubehör montieren . . . . |
. . .6 |
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .6 |
Trockensaugen. . . . . . . |
. . .6 |
Blasfunktion . . . . . . . . . |
. . .7 |
Nasssaugen . . . . . . . . . |
. . .7 |
Betrieb beenden. . . . . . . . . |
. . .8 |
Nach dem Nasssaugen |
. . .8 |
Nach dem Trockensaugen |
. . .8 |
Gerät aufbewahren. . . . |
. . .8 |
Pflege und Wartung . . . . . . |
. . .8 |
Gerät und Zubehör reinigen |
. . .8 |
Störungshilfe . . . . . . . . . . . |
. . .9 |
Saugleistung lässt nach |
. . .9 |
Wasser tritt aus. . . . . . . |
. . .9 |
Gerät saugt kein Wasser |
. . .9 |
Technische Daten . . . . . . . |
. . .9 |
Kundendienst / Abholservice |
. . .9 |
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . |
. .10 |
Serviceauftrag . . . . . . . . . . |
. .11 |
Ersatzteilbestellungen . . . . |
. .11 |
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen Nass- /Trockensauger entschieden haben.
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung sind die Allgemeinen Sicherheits– und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetz-
gebers zu berücksichtigen.
Dieses Symbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können Verletzungen oder eine Beschädi-
gung des Geräts die Folge sein!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Betriebsanleitung gegebenen Beschreibungen und den Sicherheitshinweisen zur Verwendung als Nass-/Trockensauger bestimmt.
–Verwenden Sie dieses Gerät nur im privaten Bereich, wie z.B. im Haushalt, in der Hobbywerkstatt oder im Auto.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackun-
gen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Entsorgung von Filter und Filterbeutel
Sofern sie keine eingesaugten Substanzen enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, können sie über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Zum Kauf von Filterbeutel und Patronenfilter kontaktieren sie bitte direkt unser Servicecenter unter 01805 / 212 784
(Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 €/ min aus dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen) Montag–Freitag: 8.00 –20.00 Uhr
(Für nähere Informationen siehe Seite 11)
Deutsch 3
Sicherheitshinweise
–Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
–Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es besteht Erstickungsgefahr!
–Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung/Wartung ausschalten.
–Brandgefahr. Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufsaugen.
–Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Stromschlaggefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen. Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach- kraft austauschen lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.
Achtung
Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden!
Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen:
–Explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und Stäube (reaktive Stäube)
–Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln
–Unverdünnte starke Säuren und Laugen
–Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl).
Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
4 Deutsch
Inbetriebnahme
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie den Lieferumfang!
Fehlen Teile oder stellen Sie eine Beschädigung fest, dann wenden Sie sich umgehend (bis spätestens 1 Woche nach Kaufdatum) an unser SERVICE TELEFON. Zubehör und Lenkrollen befinden sich im Behälter, die Lenkrollen müssen noch montiert werden.
1Gerätekopf
2Tragegriff
3Ein-/Aus Schalter
Stellung I: Saugen oder Blasen. Stellung 0: Gerät ist ausgeschaltet
4Aufbewahrung, Netzanschlusskabel
5Aufbewahrung für Saugrohre und Zubehör
6Behälterverschluss
7Lenkrollen
8Ablassschraube
9Saugschlauchanschluss
10Regulierung Blasleistung
11Blasanschluss
12Schaumstofffilter
(zum Nasssaugen verwenden)
13Schaumstofffilter-Verschluss
14Textilfilter
(zum Trockensaugen verwenden)
15Filter bag
16Saugschlauch
17Teleskopsaugrohr
18Bodendüse, umschaltbar
19Autodüse
20Fugendüse
Electronic Protection
Der Sauger ist gegen elektrostatische Aufladung des Behälters geschützt.
20 |
19 |
|
17
18
Deutsch 5
Zubehör montieren
Abbildung
Gerätekopf abnehmen, Zubehör und Lenkrollen aus dem Behälter nehmen.
Abbildung
Behälter umdrehen, Lenkrollen in die Öffnungen am Behälterboden bis zum Anschlag eindrücken.
Abbildung
Zum Trockensaugen, Textilfilter einsetzen, bei Feinstaub zusätzlich den Filterbeutel einsetzen (siehe Kapitel Trockensaugen).
Zum Nasssaugen, Schaumstofffilter verwenden, ohne Filterbeutel und ohne Textilfilter arbeiten (siehe Kapitel „Nasssaugen).
Gerätekopf auf Behälter setzen und verriegeln.
Abbildung
Saugschlauch in den Saugschlauchanschluss einstecken.
Zubehör anschließen. |
Betrieb |
Immer mit eingesetztem Filter arbei- |
ten, sowohl beim Nasssaugen als auch beim Trockensaugen!
Abbildung
Netzstecker in Steckdose einstecken und Gerät einschalten.
Trockensaugen |
Nur mit trockenem Schaumstoff- |
und Textilfilter arbeiten!
Trockenen Schaumstofffilter einsetzen, mit Verschluss sichern.
siehe Abbildung 9
Abbildung
Zum Trockensaugen zusätzlich trockenen Textilfilter einsetzen.
6 Deutsch
Wichtige Hinweise:
–Für eine staubfreie Entsorgung des Sauggutes empfehlen wir, den Filterbeutel miteinzusetzen. Damit haben Sie zusätzlich den Vorteil, dass der Textilfilter nicht so schnell verschmutzt.
–Der Füllgrad des Filterbeutels ist abhängig vom aufgesaugten Schmutz.
–Filterbeutel rechtzeitig wechseln, damit er nicht platzt!
–Bei Feinstaub, Sand usw... sollte der Filterbeutel häufiger ausgetauscht werden.
Abbildung
Saugen von Hartflächen:
Mit dem Fuß den Umschalter der Bodendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind ausgefahren.
Abbildung
Saugen von Teppichböden:
Mit dem Fuß den Umschalter der Bodendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind eingefahren.
8 |
Blasfunktion
Reinigung von schwer erreichbaren Stellen oder wo das Saugen nicht möglich ist, z.B Laub aus dem Kiesbeet.
Saugschlauch in Blasanschluss einstecken, die Blasfunktion ist damit aktiviert.
Sauger auf Stellung I schalten und mit der Arbeit beginnen.
Nasssaugen
Keinen Filterbeutel verwenden!
Keinen Textilfilter verwenden!
Gerät bei Schaumbildung, Flüssigkeitsaustritt oder vollem Behälter so-
fort ausschalten!
Abbildung
Schaumstofffilter einsetzen, mit Verschluss sichern.
9 |
|
|
|
LOCK |
3. |
1. |
2. |
|
|
|
Abbildung
Aufsaugen von Flüssigkeiten ist mit dem gesamten Zubehör möglich.
Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung und das Gerät läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort ausschalten und Behälter entleeren.
10 |
Deutsch 7
Betrieb beenden
Nach dem Nasssaugen
Verschmutztes Zubehör reinigen. Hinweis: ca. 5 l frisches Wasser durch benutztes Zubehör saugen.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Zum Entleeren von Flüssigkeiten Ablassschraube verwenden. Trockenschmutz über Behälter entleeren.
Behälter mit frischem Wasser ausspülen und trocknen.
Abbildung
Verschluss öffnen und Schaumstofffilter abnehmen.
11
2. 3.
UNLOCK
1.
Abbildung
Schaumstofffilter unter fließendem Wasser reinigen, vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen.
12
Hinweis: Gerät und Behälter eine Zeitlang offen stehen lassen, um vollständige Trocknung zu gewährleisten.
Nach dem Trockensaugen
Füllgrad des Filterbeutels prüfen, bei Bedarf wechseln.
Textilfilter prüfen, bei stärkerer Verschmutzung waschen, vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen.
Gerät aufbewahren
Gerätekopf auf Behälter setzen und verschließen.
Zubehör am Gerät verstauen und Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Pflege und Wartung
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflegeund Wartungsarbeiten, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Gerät und Zubehör reinigen
Achtung
Keine Scheuermittel, Glasoder Allzweckreiniger verwenden! Gerät niemals in Wasser tauchen.
Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger pflegen.
Schmutzbehälter und Zubehör bei Bedarf mit Wasser ausspülen und vor der Weiterverwendung trocknen.
8 Deutsch
Störungshilfe
Saugleistung lässt nach
Zubehör, Saugschlauch oder Saugrohre sind verstopft
Verstopfung mit einem Stock entfernen.
Filterbeutel ist voll
Neuen Filterbeutel einsetzen. Hinweis: Zur Bestellung neuer Filterbeutel wenden Sie sich bitte an das SERVICE TELEFON.
Schaumstofffilter ist verschmutzt
Schaumstofffilter unter fließendem Wasser reinigen, vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen. Hinweis: Zur Bestellung eines neuen
Schaumstofffilters wenden Sie sich bitte an das SERVICE TELEFON.
Textilfilter ist verschmutzt
Den Textilfilter bei 30 °C in der Waschmaschine waschen.
Hinweis: Zur Bestellung eines neuen Textilfilters wenden Sie sich bitte an das SERVICE TELEFON.
Wasser tritt aus
Schwimmer ist verklemmt
Gerät ausschalten, Behälter entleeren. Hinweis: Beim Wiedereinschalten können kurzzeitig Wassertropfen mit der Abluft austreten, das ist technisch bedingt und normal.
Gerät saugt kein Wasser
Behälter ist voll
Gerät ausschalten, Behälter entleeren.
Technische Daten
Netzspannung |
220 - 240 |
V |
Netzabsicherung, min. |
10 |
A |
Behältervolumen |
20 l |
|
Leistung Pnenn |
1200 W |
|
Leistung Pmax |
1400 W |
|
Gewicht (ohne Zubehör) |
6,3 kg |
|
Schalldruckpegel |
76 dB(A) |
|
(EN 60704-2-1) |
|
|
|
|
|
Nennweite, Zubehör |
35 mm |
Technische Änderungen vorbehalten!
Kundendienst / Abholservice
SERVICE PARTNER Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19 D-97953 Königheim www.cleanerworld-gmbh.de
SERVICE TELEFON: 01805 / 212 784 (Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 €/ min aus dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen)
Montag–Freitag: 8.00 –20.00 Uhr Dort erhalten Sie Informationen zu Abholservice für die Reparatur, Garantieleistungen, Störungshilfen und Ersatzteilen (gilt nur für Deutschland).
Bitte teilen Sie uns bei Anruf die Serienummer und die Barcodenummer mit: Die Seriennummer finden Sie auf dem silberfarbenen Aufkleber des Gerätes hinter der Bezeichnung "S/N:“.
Während der Garantiezeit sind Abholung, Reparatur und Rücksendung kostenlos. Für die Abholung halten Sie bitte Ihr Gerät versandbereit, im Originalkarton, transportfähig verpackt.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zur Reparatur abholen zu lassen. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Verwenden Sie den Originalkarton oder achten Sie auf bruchsichere Verpackung.
Deutsch 9
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die auf der Garantiekarte ausgedruckten Service-Hot- line zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne, dass dadurch Ihre gesetzliche Rechte eingeschränkt werden – Folgendes:
1Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max.
3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Materialund Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen, es sei denn, die Garantieansprüche werden innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Ablauf des Garantiezeitraumes erhoben.
3Ein defektes Gerät lassen Sie bitte kostenlos durch unseren Servicepartner abholen. Die Abholung erfolgt innerhalb von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15 Uhr bei unserem Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeb-
10 Deutsch
lich bleibt der Garantiezeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.“
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen, bei Gewaltanwendungen oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt.
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte am Gerät oder Schäden, durch die die Garantie erloschen ist, beheben wir gegen Kostenerstattung. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Aktionsdatum: 06/11
PLU 714
|
Serviceauftrag |
|
|
Cleanerworld GmbH |
Tel.: 01805-212784 (Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 /min aus |
Am Schützenbaum 19 |
dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen) |
D-97953 Königheim |
Fax: 01805-212785 (Servicefaxnummer Kosten: 0,14 /min aus dem |
|
|
|
deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen) |
service@cleanerworld-gmbh.de
www.cleanerworld-gmbh.de Montag - Freitag: 8.00 - 20.00 Uhr
|
Lieferanschrift |
Rechnungsanschrift (falls abweichend) |
|
|
|
________________________________ |
________________________________ |
|
________________________________ |
________________________________ |
|
________________________________ |
________________________________ |
|
Telefon: _____________________ |
Telefax: _________________________ |
|
Fabrikat |
Seriennummer (Die Seriennummer finden Sie auf dem |
|
|
silberfarbenen Aufkleber des Gerätes hinter der Bezeichnung „S/N:”) |
Folgendes Zubehör packe ich bei:
__ Saugschlauch __ Teleskopsaugrohr __ Bodendüse __ Fugendüse __ Autodüse
Bitte behalten Sie das restliche Zubehör bei sich. Das Gerät lässt sich dann einfacher verpacken!
Beanstandung: (Grund der Reklamation)
_________________________________________________________________________________________________
Wir wünschen: __ Reparatur __ Kostenvoranschlag ab _____,— ___ Garantie
Es wird das Einverständnis des Kunden vorausgesetzt, dass Prüfungen und Reparaturen gemäß unseren gültigen Geschäftsbedingungen, sowie den VDE, UVV, u. a. Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.
_________________________________________________________________________________________________
Ort, Datum |
Unterschrift des Auftraggebers bzw. Bevollmächtigten |
Bestellungen von Filterbeuteln und Schaumstofffilter
Cleanerworld GmbH |
Tel.: 01805-212784 (Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 /min aus |
Am Schützenbaum 19 |
dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen) |
D-97953 Königheim |
Fax: 01805-212785 (Servicefaxnummer Kosten: 0,14 /min aus dem |
|
|
|
deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen) |
service@cleanerworld-gmbh.de
www.cleanerworld-gmbh.de Montag - Freitag: 8.00 - 20.00 Uhr
Zur Bestellung von Filterbeuteln und Schaumstofffilter rufen Sie bitte das SERVICE TELEFON an. Montag bis Freitag 8:00-20:00 Uhr (außer feiertags) Sie können bei unserem SERVICE PARTNER folgendes bestellen:
__ Top Craft Filterbeutel (10 Stück pro Karton)
__ Top Craft Schaumstofffilter (1 Stück pro Karton)
Weitere Ersatzteile sind ebenfalls auf Anfrage bei unserem SERVICE PARTNER zu bekommen.
GARANTIEKARTE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne, dass dadurch Ihre gesetzliche Rechte eingeschränkt werden – Folgendes:
1.Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Materialund Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2.Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen, es sei denn, die Garantieansprüche werden innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Ablauf des Garantiezeitraumes erhoben.
3.Ein defektes Gerät lassen Sie bitte kostenlos durch unseren Servicepartner abholen.
Die Abholung erfolgt innerhalb von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15 Uhr bei unserem Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.“
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen, bei Gewaltanwendungen oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt.
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte am Gerät oder Schäden, durch die die Garantie erloschen ist, beheben wir gegen Kostenerstattung. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
12 Deutsch
Índice
Instruções gerais . . . . . . . . |
. 13 |
Utilização conforme as disposi- |
. 13 |
ções . . . . . . . . . . . . . . . |
|
Protecção do meio-ambiente |
. 13 |
Eliminação do filtro e do saco de |
. 13 |
filtro. . . . . . . . . . . . . . . . |
|
Avisos de segurança . . . . . |
. 14 |
Colocação em funcionamento |
. 15 |
Descrição da máquina . |
. 15 |
Montar os acessórios . . |
. 16 |
Funcionamento . . . . . . . . . |
. 16 |
Aspirar a seco. . . . . . . . |
. 16 |
Função de sopro. . . . . . |
. 17 |
Aspirar a húmido . . . . . |
. 17 |
Terminar o funcionamento . |
. 18 |
Após a aspiração a húmido |
. 18 |
Após a aspiração a seco |
. 18 |
Guardar a máquina. . . . |
. 18 |
Conservação e manutenção |
. 18 |
Limpar o aparelho e os acessó- |
. 18 |
rios . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
Localização de avarias. . . . |
. 18 |
Redução da potência de aspira- |
. 18 |
ção . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
Saída de água . . . . . . . |
. 19 |
O aparelho não aspira água |
. 19 |
Dados técnicos. . . . . . . . . . |
. 19 |
Serviço de assistência ao cliente / |
. 19 |
serviço de recolha . . . . . . . |
|
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . |
. 20 |
Assistência . . . . . . . . . . . . . |
. 21 |
Instruções gerais
Estimado cliente,
Muito obrigado por se ter decidido pela compra deste aspirador húmido/seco.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Além das indicações do manual de instruções devem ser respeitadas as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor.
Este símbolo designa todas as instruções importantes para a seguran-
ça. Respeite-as sempre, caso contrário podem ocorrer ferimentos ou danos no aparelho!
Utilização conforme as disposições
O aparelho foi concebido, de acordo com as descrições constantes destas Instruções de Serviço e com as indicações sobre segurança, como aspirador de líquidos e de detritos secos.
–Utilize este aparelho somente em áreas privadas, como p. ex., em casa, na oficina doméstica ou na limpeza do carro.
Qualquer outra utilização, para além das aqui indicadas, é considerada como não conforme com as disposições legais. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos daí resultantes. Os riscos devidos a essa utilização indevida são da exclusiva responsabilidade do utilizador.
Protecção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine
os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Eliminação do filtro e do saco de filtro
Desde que estes não contenham substâncias aspiradas que não se destinem ao lixo doméstico, estes podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Português 13
Avisos de segurança
–Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos, excepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou receberem as necessárias instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
–Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de asfixia!
–Desligar o aparelho após cada utilização e antes de cada limpeza/manutenção.
–Perigo de incêndio. Não aspirar materiais em combustão nem em brasa.
–É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão.
Ligação eléctrica
Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho.
Perigo de choque eléctrico
Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas.
Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a retirar da tomada.
Antes de qualquer utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizado. Para evitar acidentes relacionados com a electricidade, recomendamos utilizar tomadas com disjuntor de corrente de defeito intercalado (máx. 30 mA corrente de activação nominal).
14 Português
Atenção
Determinadas substâncias podem, com o ar aspirado, formar gáses explosivos ou misturas por meio de turbulências! Nunca aspire as seguintes substâncias:
–Gases, líquidos e pós (pó reactivo) explosivos ou inflamáveis
–Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio, zinco) em combinação com detergentes altamente alcalinos e ácidos
–Ácidos e soluções alcalinas fortes não diluídas
–Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, diluente de tintas, acetona, óleo combustível).
Além disso, estes materiais podem ter efeitos negativos sobre os materiais utilizados no aparelho.
Colocação em funcionamento
Descrição da máquina
Verifique o material fornecido!
Se faltarem peças ou detectar algum dano, contacte imediatamente (até, o mais tardar, 1 semana após a data de compra) a nossa ASSISTÊNCIA por TELEFONE. Os acessórios e os rolos de guia encon- tram-se no recipiente e os rolos ainda devem ser montados.
1Caixa do motor
2Punho de transporte
3Interruptor Lig/Desl Posição I: aspirar ou soprar.
Posição 0: Aparelho desligado
4Depósito, cabo de ligação à rede
5Armazenamento para tubos de aspiração e acessórios
6Fecho do recipiente
7Rolos de guia
8Parafuso de purga
9Ligação do tubo flexível de aspiração
10Regulação da potência de sopro
11Ligação do sopro
12Filtro em plástico expandido (utilizar para aspirar a húmido)
13Fecho do filtro de plástico expandido
14Filtro têxtil
(utilizar para aspirar a seco)
15Saco-filtro
16Tubo flexível de aspiração
17Tubo de aspiração telescópico
18Bocal de solo, comutável
19Bocal de aspiração automóvel
20Bocal para juntas
Electronic Protection
O aspirador está protegido contra o carregamento electrostático do recipiente.
20 |
19 |
|
17
18
Português 15
Montar os acessórios
Figura
Retirar a carcaça do motor, tirar os acessórios e os rolos de guia do recipiente.
Figura
Virar o recipiente e pressionar os rolos de guia contra as aberturas no fundo do recipiente até encaixarem.
Figura
Inserir o tubo flexível de aspiração na respectiva conexão do tubo de aspiração.
Ligue os acessórios.
Funcionamento |
Trabalhar sempre com o filtro encaixado, tanto durante os trabalhos de aspirar
a húmido como na aspiração a seco!
Figura
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente e ligue o aparelho.
Figura
Utilizar o filtro de têxtil para aspirar a seco e utilizar adicionalmente o saco de filtro no caso de pó fino (ver capítulo "Aspirar a seco").
Utilizar o filtro de plástico expandido para aspirar a húmido. Não trabalhar com o filtro têxtil e o saco de filtro (ver capítulo "Aspirar a húmido").
Colocar a caixa do motor em cima do recipiente e fechar.
Aspirar a seco
Trabalhar apenas com o filtro de plástico expandido e o filtro têxtil secos!
Inserir o filtro de plástico expandido seco e fixar com o fecho.
ver figura 9
Figura
Utilizar complementarmente o filtro têxtil para os trabalhos de aspiração a seco.
16 Português