Topcraft NT 06-11 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Nass- /Trockensauger NT 06/11
3
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aspirador de líquidos e de detritos secos NT 06/11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Aspirador en húmedo y en seco NT 06/11
Aspirateur eau et poussières NT 06/11
GEBRUIKSAANWIJZING
Nat- / droogzuiger NT 06/11
13
23
33
33
43
59642620_06/11
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . . . .3
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . .
Umweltschutz . . . . . . . . . . .3
Entsorgung von Filter und Filter-
beutel . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise . . . . . . . . .4
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . .5
Gerätebeschreibung. . . . . .5
Zubehör montieren . . . . . . .6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Trockensaugen. . . . . . . . . .6
Blasfunktion . . . . . . . . . . . .7
Nasssaugen . . . . . . . . . . . .7
Betrieb beenden. . . . . . . . . . . .8
Nach dem Nasssaugen . . .8
Nach dem Trockensaugen . . .8
Gerät aufbewahren. . . . . . .8
Pflege und Wartung . . . . . . . . .8
Gerät und Zubehör reinigen . . .8
Störungshilfe . . . . . . . . . . . . . .9
Saugleistung lässt nach . . .9
Wasser tritt aus. . . . . . . . . .9
Gerät saugt kein Wasser . . .9
Technische Daten . . . . . . . . . .9
Kundendienst / Abholservice . . .9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Serviceauftrag . . . . . . . . . . . .11
Ersatzteilbestellungen . . . . . .11
. . .3
. . .3
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen Nass- /Trockensauger entschieden haben.
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf. Neben den Hinweisen in der Betriebsanlei­tung sind die Allgemeinen Sicherheits– und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetz-
gebers zu berücksichtigen.
Dieses Symbol kennzeichnet alle für
die Sicherheit wichtigen Anweisun­gen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können Verletzungen oder eine Beschädi­gung des Geräts die Folge sein!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Be­triebsanleitung gegebenen Beschreibungen und den Sicherheitshinweisen zur Verwen­dung als Nass-/Trockensauger bestimmt. – Verwenden Sie dieses Gerät nur im pri-
vaten Bereich, wie z.B. im Haushalt, in der Hobbywerkstatt oder im Auto.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hier­aus resultierende Schäden haftet der Her­steller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recy-
clebar. Bitte werfen Sie die Verpackun­gen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Entsorgung von Filter und Filter-
beutel
Sofern sie keine eingesaugten Substanzen enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, können sie über den normalen Haus­müll entsorgt werden.
Zum Kauf von Filterbeutel und Pat­ronenfilter kontaktieren sie bitte di­rekt unser Servicecenter unter 01805 / 212 784
(Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 €/ min aus dem deutschen Festnetz, höchs­tens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen) Montag–Freitag: 8.00 –20.00 Uhr (Für nähere Informationen siehe Seite 11)
Deutsch 3
Sicherheitshinweise
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
– Gerät nach jedem Gebrauch und vor je-
der Reinigung/Wartung ausschalten.
– Brandgefahr. Keine brennenden oder
glimmenden Gegenstände aufsaugen.
– Der Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen ist untersagt.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur an Wechselstrom anschlie­ßen. Die Spannung muss mit dem Typen­schild des Gerätes übereinstimmen.
Stromschlaggefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen. Netzstecker nicht durch Ziehen an der An­schlussleitung aus der Steckdose ziehen. Anschlussleitung mit Netzstecker vor je­dem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä­digte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach­kraft austauschen lassen, um Gefährdun­gen zu vermeiden. Zur Vermeidung von Elektrounfällen emp­fehlen wir, Steckdosen mit vorgeschalte­tem Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu be­nutzen.
Achtung
Bestimmte Stoffe können durch die Verwir­belung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden! Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: – Explosive oder brennbare Gase, Flüs-
sigkeiten und Stäube (reaktive Stäube)
– Reaktive Metall-Stäube (z.B. Alumini-
um, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reini­gungsmitteln
– Unverdünnte starke Säuren und Lau-
gen
– Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin,
Farbverdünner, Aceton, Heizöl).
Zusätzlich können diese Stoffe die am Ge­rät verwendeten Materialien angreifen.
4 Deutsch
Inbetriebnahme
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie den Lieferumfang!
Fehlen Teile oder stellen Sie eine Beschä­digung fest, dann wenden Sie sich umge­hend (bis spätestens 1 Woche nach Kaufdatum) an unser SERVICE TELEFON. Zubehör und Lenkrollen befinden sich im Behälter, die Lenkrollen müssen noch montiert werden. 1 Gerätekopf
2 Tragegriff 3 Ein-/Aus Schalter
Stellung I: Saugen oder Blasen. Stellung 0: Gerät ist ausgeschaltet
4 Aufbewahrung, Netzanschlusskabel 5 Aufbewahrung für Saugrohre und Zu-
behör
6 Behälterverschluss
7 Lenkrollen 8 Ablassschraube 9 Saugschlauchanschluss 10 Regulierung Blasleistung 11 Blasanschluss 12 Schaumstofffilter
(zum Nasssaugen verwenden) 13 Schaumstofffilter-Verschluss 14 Textilfilter
(zum Trockensaugen verwenden) 15 Filter bag 16 Saugschlauch 17 Teleskopsaugrohr 18 Bodendüse, umschaltbar 19 Autodüse 20 Fugendüse
Electronic Protection
Der Sauger ist gegen elektrostatische Auf­ladung des Behälters geschützt.
18
17
20
19
Deutsch 5
Zubehör montieren
Abbildung Gerätekopf abnehmen, Zubehör und
Lenkrollen aus dem Behälter nehmen.
Abbildung Saugschlauch in den Saugschlauchan-
schluss einstecken. Zubehör anschließen.
Abbildung Behälter umdrehen, Lenkrollen in die
Öffnungen am Behälterboden bis zum Anschlag eindrücken.
Abbildung Zum Trockensaugen, Textilfilter einset-
zen, bei Feinstaub zusätzlich den Filter­beutel einsetzen (siehe Kapitel Trockensaugen).
Zum Nasssaugen, Schaumstofffilter
verwenden, ohne Filterbeutel und ohne Textilfilter arbeiten (siehe Kapitel „Nasssaugen).
Gerätekopf auf Behälter setzen und
verriegeln.
Betrieb
Immer mit eingesetztem Filter arbei-
ten, sowohl beim Nasssaugen als
auch beim Trockensaugen!
Abbildung Netzstecker in Steckdose einstecken
und Gerät einschalten.
Trockensaugen
Nur mit trockenem Schaumstoff-
und Textilfilter arbeiten!
Trockenen Schaumstofffilter einsetzen,
mit Verschluss sichern.
siehe Abbildung 9
Abbildung Zum Trockensaugen zusätzlich trocke-
nen Textilfilter einsetzen.
6 Deutsch
Wichtige Hinweise:
8
1.
2.
3.
LOCK
9
10
– Für eine staubfreie Entsorgung des
Sauggutes empfehlen wir, den Filter­beutel miteinzusetzen. Damit haben Sie zusätzlich den Vorteil, dass der Textilfil­ter nicht so schnell verschmutzt.
– Der Füllgrad des Filterbeutels ist ab-
hängig vom aufgesaugten Schmutz.
– Filterbeutel rechtzeitig wechseln, damit
er nicht platzt!
– Bei Feinstaub, Sand usw... sollte der
Filterbeutel häufiger ausgetauscht wer­den.
Abbildung
Saugen von Hartflächen:
Mit dem Fuß den Umschalter der Bo-
dendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind ausgefahren.
Blasfunktion
Reinigung von schwer erreichbaren Stellen oder wo das Saugen nicht möglich ist, z.B Laub aus dem Kiesbeet. Saugschlauch in Blasanschluss einste-
cken, die Blasfunktion ist damit aktiviert. Sauger auf Stellung I schalten und mit
der Arbeit beginnen.
Nasssaugen
Keinen Filterbeutel verwenden!Keinen Textilfilter verwenden!Gerät bei Schaumbildung, Flüssig-
keitsaustritt oder vollem Behälter so-
fort ausschalten!
Abbildung Schaumstofffilter einsetzen, mit Ver-
schluss sichern.
Abbildung
Saugen von Teppichböden:
Mit dem Fuß den Umschalter der Bo-
dendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind eingefahren.
Abbildung Aufsaugen von Flüssigkeiten ist mit
dem gesamten Zubehör möglich.
Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt
ein Schwimmer die Saugöffnung und
das Gerät läuft mit erhöhter Drehzahl.
Gerät sofort ausschalten und Behälter
entleeren.
Deutsch 7
Betrieb beenden
11
1.
2.
3.
UNLOCK
12
Nach dem Nasssaugen
Verschmutztes Zubehör reinigen.
Hinweis: ca. 5 l frisches Wasser durch benutztes Zubehör saugen.
Gerät ausschalten und Netzstecker zie-
hen.
Zum Entleeren von Flüssigkeiten Ab-
lassschraube verwenden. Trockenschmutz über Behälter entlee-
ren. Behälter mit frischem Wasser ausspü-
len und trocknen.
Abbildung Verschluss öffnen und Schaumstofffil-
ter abnehmen.
Abbildung Schaumstofffilter unter fließendem
Wasser reinigen, vor dem Wiederein­setzen gut trocknen lassen.
Nach dem Trockensaugen
Füllgrad des Filterbeutels prüfen, bei
Bedarf wechseln. Textilfilter prüfen, bei stärkerer Ver-
schmutzung waschen, vor dem Wieder-
einsetzen gut trocknen lassen.
Gerät aufbewahren
Gerätekopf auf Behälter setzen und
verschließen. Zubehör am Gerät verstauen und Gerät
in trockenen Räumen aufbewahren.
Pflege und Wartung
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Gerät und Zubehör reinigen
Achtung
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck­reiniger verwenden! Gerät niemals in Was­ser tauchen.
Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff
mit einem handelsüblichen Kunst-
stoffreiniger pflegen. Schmutzbehälter und Zubehör bei Be-
darf mit Wasser ausspülen und vor der
Weiterverwendung trocknen.
Hinweis: Gerät und Behälter eine Zeitlang offen stehen lassen, um vollständige Trocknung zu gewährleisten.
8 Deutsch
Störungshilfe
Technische Daten
Saugleistung lässt nach
Zubehör, Saugschlauch oder Saugrohre sind verstopft
Verstopfung mit einem Stock entfernen.
Filterbeutel ist voll
Neuen Filterbeutel einsetzen.
Hinweis: Zur Bestellung neuer Filter­beutel wenden Sie sich bitte an das SERVICE TELEFON.
Schaumstofffilter ist verschmutzt
Schaumstofffilter unter fließendem
Wasser reinigen, vor dem Wiederein­setzen gut trocknen lassen.
Hinweis: Zur Bestellung eines neuen Schaumstofffilters wenden Sie sich bit­te an das SERVICE TELEFON.
Textilfilter ist verschmutzt
Den Textilfilter bei 30 °C in der Wasch-
maschine waschen. Hinweis: Zur Bestellung eines neuen
Textilfilters wenden Sie sich bitte an das SERVICE TELEFON.
Wasser tritt aus
Schwimmer ist verklemmt
Gerät ausschalten, Behälter entleeren.
Hinweis: Beim Wiedereinschalten kön­nen kurzzeitig Wassertropfen mit der Abluft austreten, das ist technisch be­dingt und normal.
Gerät saugt kein Wasser
Behälter ist voll
Gerät ausschalten, Behälter entleeren.
Netzspannung 220 - 240 V Netzabsicherung, min. 10 A Behältervolumen 20 l Leistung P Leistung P Gewicht (ohne Zubehör) 6,3 kg Schalldruckpegel
(EN 60704-2-1) Nennweite, Zubehör 35 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
nenn
max
1200 W 1400 W
76 dB(A)
Kundendienst / Abholservice
SERVICE PARTNER
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19
D-97953 Königheim
www.cleanerworld-gmbh.de
SERVICE TELEFON: 01805 / 212 784
(Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 €/
min aus dem deutschen Festnetz, höchs-
tens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen)
Montag–Freitag: 8.00 –20.00 Uhr
Dort erhalten Sie Informationen zu Ab-
holservice für die Reparatur, Garantie-
leistungen, Störungshilfen und
Ersatzteilen (gilt nur für Deutschland). Bitte teilen Sie uns bei Anruf die Serie-
nummer und die Barcodenummer mit:
Die Seriennummer finden Sie auf dem
silberfarbenen Aufkleber des Gerätes
hinter der Bezeichnung "S/N:“. Während der Garantiezeit sind Abholung,
Reparatur und Rücksendung kostenlos. Für die Abholung halten Sie bitte Ihr Gerät versandbereit, im Originalkarton, transport­fähig verpackt. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Ge­rät zur Reparatur abholen zu lassen. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig. Verwenden Sie den Originalkarton oder achten Sie auf bruchsichere Verpackung.
Deutsch 9
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer stren­gen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführ­te Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die auf der Garantiekarte ausgedruckten Service-Hot­line zur Verfügung. Für die Geltendma­chung von Garantieansprüchen gilt – ohne, dass dadurch Ihre gesetzliche Rechte ein­geschränkt werden – Folgendes:
1 Garantieansprüche können Sie nur in-
nerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, er­heben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabri­kationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantie­leistung ist für Sie kostenlos.
2 Garantieansprüche müssen jeweils
nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausge­schlossen, es sei denn, die Garantiean­sprüche werden innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Ablauf des Garan­tiezeitraumes erhoben.
lich bleibt der Garantiezeitraum von 3
Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei
Einsatz eines Vor-Ort-Services.“
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrun­gen, bei Gewaltanwendungen oder bei Ein­griffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenom­men wurden, erlischt.
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte am Gerät oder Schäden, durch die die Garantie erloschen ist, beheben wir gegen Kostenerstattung. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Aktionsdatum: 06/11 PLU 714
3 Ein defektes Gerät lassen Sie bitte kos-
tenlos durch unseren Servicepartner abholen. Die Abholung erfolgt innerhalb von 24 Stunden, wenn Sie die Abho­lung bis 15 Uhr bei unserem Service­partner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner. Wenn der De­fekt im Rahmen unserer Garantieleis­tung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeb-
10 Deutsch
Serviceauftrag
Serviceauftrag
Ersatzteilbestellungen
Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D-97953 Königheim
service@cleanerworld-gmbh.de www.cleanerworld-gmbh.de
Lieferanschrift Rechnungsanschrift (falls abweichend)
________________________________ ________________________________
________________________________ ________________________________
________________________________ ________________________________
Telefon: _____________________ Telefax: _________________________
Tel.: 01805-212784 (Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 /min aus
dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42
Fax: 01805-212785 (Servicefaxnummer Kosten: 0,14 /min aus dem
deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen)
Montag - Freitag: 8.00 - 20.00 Uhr
/min aus Mobilfunknetzen)
Fabrikat Seriennummer (
silberfarbenen Aufkleber des Gerätes hinter der Bezeichnung „S/N:”)
Folgendes Zubehör packe ich bei:
__ Saugschlauch __ Teleskopsaugrohr __ Bodendüse __ Fugendüse __ Autodüse
Bitte behalten Sie das restliche Zubehör bei sich. Das Gerät lässt sich dann einfacher verpacken!
Beanstandung: (Grund der Reklamation)
_________________________________________________________________________________________________
Wir wünschen: __ Reparatur __ Kostenvoranschlag ab _____,— ___ Garantie
Es wird das Einverständnis des Kunden vorausgesetzt, dass Prüfungen und Reparaturen gemäß unseren gültigen Geschäftsbedingungen, sowie den VDE, UVV, u. a. Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.
_________________________________________________________________________________________________
Ort, Datum Unterschrift des Auftraggebers bzw. Bevollmächtigten
Die Seriennummer finden Sie auf dem
Bestellungen von Filterbeuteln und Schaumstofffilter
Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D-97953 Königheim
service@cleanerworld-gmbh.de www.cleanerworld-gmbh.de
Tel.: 01805-212784 (Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 /min aus
dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42
Fax: 01805-212785 (Servicefaxnummer Kosten: 0,14 /min aus dem
deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen)
Montag - Freitag: 8.00 - 20.00 Uhr
/min aus Mobilfunknetzen)
Zur Bestellung von Filterbeuteln und Schaumstofffilter rufen Sie bitte das SERVICE TELEFON an. Montag bis Freitag 8:00-20:00 Uhr (außer feiertags)
Sie können bei unserem SERVICE PARTNER folgendes bestellen:
__ Top Craft Filterbeutel (10 Stück pro Karton) __ Top Craft Schaumstofffilter (1 Stück pro Karton)
Weitere Ersatzteile sind ebenfalls auf Anfrage bei unserem SERVICE PARTNER zu bekommen.
GARANTIEKARTE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne, dass da­durch Ihre gesetzliche Rechte eingeschränkt werden – Folgendes:
1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes be­schränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantie­zeitraumes ist ausgeschlossen, es sei denn, die Garantieansprüche werden innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Ablauf des Garantiezeitraumes erhoben.
3. Ein defektes Gerät lassen Sie bitte kostenlos durch unseren Servicepartner abholen. Die Abholung erfolgt innerhalb von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15 Uhr bei unserem Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.“
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen, bei Gewaltanwendungen oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt.
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte am Gerät oder Schäden, durch die die Garantie erloschen ist, beheben wir gegen Kostenerstattung. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
12 Deutsch
Índice
Instruções gerais . . . . . . . . . 13
Utilização conforme as disposi-
ções . . . . . . . . . . . . . . .
Protecção do meio-ambiente . 13 Eliminação do filtro e do saco de
filtro. . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos de segurança . . . . . . 14
Colocação em funcionamento . 15
Descrição da máquina . . 15
Montar os acessórios . . . 16
Funcionamento . . . . . . . . . . 16
Aspirar a seco. . . . . . . . . 16
Função de sopro. . . . . . . 17
Aspirar a húmido . . . . . . 17
Terminar o funcionamento . . 18
Após a aspiração a húmido . 18
Após a aspiração a seco . 18
Guardar a máquina. . . . . 18
Conservação e manutenção . 18
Limpar o aparelho e os acessó-
rios . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização de avarias. . . . . 18
Redução da potência de aspira-
ção . . . . . . . . . . . . . . . .
Saída de água . . . . . . . . 19
O aparelho não aspira água . 19
Dados técnicos. . . . . . . . . . . 19
Serviço de assistência ao cliente /
serviço de recolha . . . . . . . . 19
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistência . . . . . . . . . . . . . . 21
.13
.13
.18
.18
Instruções gerais
Estimado cliente,
Muito obrigado por se ter decidido pela compra deste aspirador húmido/seco.
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare­lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con­sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Além das indicações do manual de instru­ções devem ser respeitadas as regras ge­rais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor.
Este símbolo designa todas as ins-
truções importantes para a seguran­ça. Respeite-as sempre, caso contrário podem ocorrer ferimentos ou danos no aparelho!
Utilização conforme as disposições
O aparelho foi concebido, de acordo com as descrições constantes destas Instru­ções de Serviço e com as indicações sobre segurança, como aspirador de líquidos e de detritos secos. – Utilize este aparelho somente em áreas
privadas, como p. ex., em casa, na ofi­cina doméstica ou na limpeza do carro.
Qualquer outra utilização, para além das aqui indicadas, é considerada como não conforme com as disposições legais. O fa­bricante não pode ser responsabilizado por danos daí resultantes. Os riscos devidos a essa utilização indevida são da exclusiva responsabilidade do utilizador.
Protecção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni­dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Eliminação do filtro e do saco de
filtro
Desde que estes não contenham substân­cias aspiradas que não se destinem ao lixo doméstico, estes podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Português 13
Avisos de segurança
– Este aparelho não foi concebido para
ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos, excepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa res­ponsável pela sua segurança ou rece­berem as necessárias instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
– Manter as películas da embalagem fora
do alcance das crianças! Perigo de as­fixia!
– Desligar o aparelho após cada utiliza-
ção e antes de cada limpeza/manuten­ção.
– Perigo de incêndio. Não aspirar mate-
riais em combustão nem em brasa.
– É proibido pôr o aparelho em funciona-
mento em áreas com perigo de explo­são.
Ligação eléctrica
Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho.
Perigo de choque eléctrico
Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a retirar da tomada. Antes de qualquer utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizado. Para evitar acidentes relacionados com a electricidade, recomendamos utilizar toma­das com disjuntor de corrente de defeito in­tercalado (máx. 30 mA corrente de activação nominal).
Atenção
Determinadas substâncias podem, com o ar aspirado, formar gáses explosivos ou misturas por meio de turbulências! Nunca aspire as seguintes substâncias: – Gases, líquidos e pós (pó reactivo) ex-
plosivos ou inflamáveis
– Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio,
magnésio, zinco) em combinação com detergentes altamente alcalinos e áci­dos
– Ácidos e soluções alcalinas fortes não
diluídas
– Solventes orgânicos (p. ex. gasolina,
diluente de tintas, acetona, óleo com­bustível).
Além disso, estes materiais podem ter efei­tos negativos sobre os materiais utilizados no aparelho.
14 Português
Colocação em funcionamento
Descrição da máquina
Verifique o material fornecido!
Se faltarem peças ou detectar algum dano, contacte imediatamente (até, o mais tar­dar, 1 semana após a data de compra) a nossa ASSISTÊNCIA por TELEFONE. Os acessórios e os rolos de guia encon­tram-se no recipiente e os rolos ainda de­vem ser montados. 1 Caixa do motor
2 Punho de transporte 3 Interruptor Lig/Desl
Posição I: aspirar ou soprar. Posição 0: Aparelho desligado
4 Depósito, cabo de ligação à rede 5 Armazenamento para tubos de aspira-
ção e acessórios
6 Fecho do recipiente
7 Rolos de guia 8 Parafuso de purga 9 Ligação do tubo flexível de aspiração 10 Regulação da potência de sopro 11 Ligação do sopro 12 Filtro em plástico expandido
(utilizar para aspirar a húmido) 13 Fecho do filtro de plástico expandido 14 Filtro têxtil
(utilizar para aspirar a seco) 15 Saco-filtro 16 Tubo flexível de aspiração 17 Tubo de aspiração telescópico 18 Bocal de solo, comutável 19 Bocal de aspiração automóvel 20 Bocal para juntas
Electronic Protection
O aspirador está protegido contra o carre­gamento electrostático do recipiente.
20
17
18
19
Português 15
Montar os acessórios
Figura Retirar a carcaça do motor, tirar os aces-
sórios e os rolos de guia do recipiente.
Figura
Inserir o tubo flexível de aspiração na res-
pectiva conexão do tubo de aspiração. Ligue os acessórios.
Figura Virar o recipiente e pressionar os rolos
de guia contra as aberturas no fundo do recipiente até encaixarem.
Figura Utilizar o filtro de têxtil para aspirar a
seco e utilizar adicionalmente o saco de filtro no caso de pó fino (ver capítulo "Aspirar a seco").
Utilizar o filtro de plástico expandido
para aspirar a húmido. Não trabalhar com o filtro têxtil e o saco de filtro (ver capítulo "Aspirar a húmido").
Colocar a caixa do motor em cima do
recipiente e fechar.
Funcionamento
Trabalhar sempre com o filtro encaixa-
do, tanto durante os trabalhos de aspirar
a húmido como na aspiração a seco!
Figura Ligue a ficha de rede à tomada de cor-
rente e ligue o aparelho.
Aspirar a seco
Trabalhar apenas com o filtro de plás-
tico expandido e o filtro têxtil secos!
Inserir o filtro de plástico expandido
seco e fixar com o fecho.
ver figura 9
Figura Utilizar complementarmente o filtro têxtil
para os trabalhos de aspiração a seco.
16 Português
Loading...
+ 36 hidden pages