Aspirador de líquidos e de detritos secos NT 06/11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Aspirador en húmedo y en seco NT 06/11
MODE D’EMPLOI
Aspirateur eau et poussières NT 06/11
GEBRUIKSAANWIJZING
Nat- / droogzuiger NT 06/11
13
23
33
33
43
59642620_06/11
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . . . .3
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . .
Umweltschutz . . . . . . . . . . .3
Entsorgung von Filter und Filter-
beutel . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise . . . . . . . . .4
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . .5
Gerätebeschreibung. . . . . .5
Zubehör montieren . . . . . . .6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Trockensaugen. . . . . . . . . .6
Blasfunktion . . . . . . . . . . . .7
Nasssaugen . . . . . . . . . . . .7
Betrieb beenden. . . . . . . . . . . .8
Nach dem Nasssaugen . . .8
Nach dem Trockensaugen. . .8
Gerät aufbewahren. . . . . . .8
Pflege und Wartung . . . . . . . . .8
Gerät und Zubehör reinigen. . .8
Störungshilfe . . . . . . . . . . . . . .9
Saugleistung lässt nach . . .9
Wasser tritt aus. . . . . . . . . .9
Gerät saugt kein Wasser. . .9
Technische Daten . . . . . . . . . .9
Kundendienst / Abholservice. . .9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Serviceauftrag . . . . . . . . . . . .11
Ersatzteilbestellungen . . . . . .11
. . .3
. . .3
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen
Nass- /Trockensauger entschieden haben.
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung sind die Allgemeinen Sicherheits– und
Unfallverhütungsvorschriften des Gesetz-
gebers zu berücksichtigen.
Dieses Symbol kennzeichnet alle für
die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls
können Verletzungen oder eine Beschädigung des Geräts die Folge sein!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Betriebsanleitung gegebenen Beschreibungen
und den Sicherheitshinweisen zur Verwendung als Nass-/Trockensauger bestimmt.
– Verwenden Sie dieses Gerät nur im pri-
vaten Bereich, wie z.B. im Haushalt, in
der Hobbywerkstatt oder im Auto.
Jede darüber hinausgehende Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein
der Benutzer.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recy-
clebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
Entsorgung von Filter und Filter-
beutel
Sofern sie keine eingesaugten Substanzen
enthalten, die für den Hausmüll verboten
sind, können sie über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Zum Kauf von Filterbeutel und Patronenfilter kontaktieren sie bitte direkt unser Servicecenter unter
01805 / 212 784
(Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 €/
min aus dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen)
Montag–Freitag: 8.00 –20.00 Uhr
(Für nähere Informationen siehe Seite 11)
Deutsch 3
Sicherheitshinweise
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
– Gerät nach jedem Gebrauch und vor je-
der Reinigung/Wartung ausschalten.
– Brandgefahr. Keine brennenden oder
glimmenden Gegenstände aufsaugen.
– Der Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen ist untersagt.
몇 Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Stromschlaggefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit
feuchten Händen anfassen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch
autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom-Schutzschalter (max.
30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.
Achtung
Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe
oder Gemische bilden!
Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen:
– Explosive oder brennbare Gase, Flüs-
sigkeiten und Stäube (reaktive Stäube)
– Reaktive Metall-Stäube (z.B. Alumini-
um, Magnesium, Zink) in Verbindung
mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln
– Unverdünnte starke Säuren und Lau-
gen
– Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin,
Farbverdünner, Aceton, Heizöl).
Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
4 Deutsch
Inbetriebnahme
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie den Lieferumfang!
Fehlen Teile oder stellen Sie eine Beschädigung fest, dann wenden Sie sich umgehend (bis spätestens 1 Woche nach
Kaufdatum) an unser SERVICE TELEFON.
Zubehör und Lenkrollen befinden sich im
Behälter, die Lenkrollen müssen noch
montiert werden.
1 Gerätekopf
2 Tragegriff
3 Ein-/Aus Schalter
Stellung I: Saugen oder Blasen.
Stellung 0: Gerät ist ausgeschaltet
4 Aufbewahrung, Netzanschlusskabel
5 Aufbewahrung für Saugrohre und Zu-
Der Sauger ist gegen elektrostatische Aufladung des Behälters geschützt.
18
17
20
19
Deutsch 5
Zubehör montieren
Abbildung
Gerätekopf abnehmen, Zubehör und
Lenkrollen aus dem Behälter nehmen.
Abbildung
Saugschlauch in den Saugschlauchan-
schluss einstecken.
Zubehör anschließen.
Abbildung
Behälter umdrehen, Lenkrollen in die
Öffnungen am Behälterboden bis zum
Anschlag eindrücken.
Abbildung
Zum Trockensaugen, Textilfilter einset-
zen, bei Feinstaub zusätzlich den Filterbeutel einsetzen (siehe Kapitel
Trockensaugen).
Zum Nasssaugen, Schaumstofffilter
verwenden, ohne Filterbeutel und ohne
Textilfilter arbeiten (siehe Kapitel
„Nasssaugen).
Gerätekopf auf Behälter setzen und
verriegeln.
Betrieb
몇 Immer mit eingesetztem Filter arbei-
ten, sowohl beim Nasssaugen als
auch beim Trockensaugen!
Abbildung
Netzstecker in Steckdose einstecken
und Gerät einschalten.
Trockensaugen
몇 Nur mit trockenem Schaumstoff-
und Textilfilter arbeiten!
Trockenen Schaumstofffilter einsetzen,
mit Verschluss sichern.
siehe Abbildung 9
Abbildung
Zum Trockensaugen zusätzlich trocke-
nen Textilfilter einsetzen.
6 Deutsch
Wichtige Hinweise:
8
1.
2.
3.
LOCK
9
10
– Für eine staubfreie Entsorgung des
Sauggutes empfehlen wir, den Filterbeutel miteinzusetzen. Damit haben Sie
zusätzlich den Vorteil, dass der Textilfilter nicht so schnell verschmutzt.
– Der Füllgrad des Filterbeutels ist ab-
hängig vom aufgesaugten Schmutz.
– Filterbeutel rechtzeitig wechseln, damit
er nicht platzt!
– Bei Feinstaub, Sand usw... sollte der
Filterbeutel häufiger ausgetauscht werden.
Abbildung
Saugen von Hartflächen:
Mit dem Fuß den Umschalter der Bo-
dendüse drücken. Die Bürstenstreifen
an der Unterseite der Bodendüse sind
ausgefahren.
Blasfunktion
Reinigung von schwer erreichbaren Stellen
oder wo das Saugen nicht möglich ist, z.B
Laub aus dem Kiesbeet.
Saugschlauch in Blasanschluss einste-
cken, die Blasfunktion ist damit aktiviert.
Sauger auf Stellung I schalten und mit
der Arbeit beginnen.
Nasssaugen
몇 Keinen Filterbeutel verwenden!
몇 Keinen Textilfilter verwenden!
몇 Gerät bei Schaumbildung, Flüssig-
keitsaustritt oder vollem Behälter so-
fort ausschalten!
Abbildung
Schaumstofffilter einsetzen, mit Ver-
schluss sichern.
Abbildung
Saugen von Teppichböden:
Mit dem Fuß den Umschalter der Bo-
dendüse drücken. Die Bürstenstreifen
an der Unterseite der Bodendüse sind
eingefahren.
Abbildung
Aufsaugen von Flüssigkeiten ist mit
dem gesamten Zubehör möglich.
Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt
ein Schwimmer die Saugöffnung und
das Gerät läuft mit erhöhter Drehzahl.
Gerät sofort ausschalten und Behälter
entleeren.
Deutsch 7
Betrieb beenden
11
1.
2.
3.
UNLOCK
12
Nach dem Nasssaugen
Verschmutztes Zubehör reinigen.
Hinweis: ca. 5 l frisches Wasser durch
benutztes Zubehör saugen.
Gerät ausschalten und Netzstecker zie-
hen.
Zum Entleeren von Flüssigkeiten Ab-
lassschraube verwenden.
Trockenschmutz über Behälter entlee-
ren.
Behälter mit frischem Wasser ausspü-
len und trocknen.
Abbildung
Verschluss öffnen und Schaumstofffil-
ter abnehmen.
Abbildung
Schaumstofffilter unter fließendem
Wasser reinigen, vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen.
Nach dem Trockensaugen
Füllgrad des Filterbeutels prüfen, bei
Bedarf wechseln.
Textilfilter prüfen, bei stärkerer Ver-
schmutzung waschen, vor dem Wieder-
einsetzen gut trocknen lassen.
Gerät aufbewahren
Gerätekopf auf Behälter setzen und
verschließen.
Zubehör am Gerät verstauen und Gerät
in trockenen Räumen aufbewahren.
Pflege und Wartung
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten,
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Gerät und Zubehör reinigen
몇 Achtung
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden! Gerät niemals in Wasser tauchen.
Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff
mit einem handelsüblichen Kunst-
stoffreiniger pflegen.
Schmutzbehälter und Zubehör bei Be-
darf mit Wasser ausspülen und vor der
Weiterverwendung trocknen.
Hinweis: Gerät und Behälter eine Zeitlang
offen stehen lassen, um vollständige
Trocknung zu gewährleisten.
8 Deutsch
Störungshilfe
Technische Daten
Saugleistung lässt nach
Zubehör, Saugschlauch oder Saugrohre
sind verstopft
Verstopfung mit einem Stock entfernen.
Filterbeutel ist voll
Neuen Filterbeutel einsetzen.
Hinweis: Zur Bestellung neuer Filterbeutel wenden Sie sich bitte an das
SERVICE TELEFON.
Schaumstofffilter ist verschmutzt
Schaumstofffilter unter fließendem
Wasser reinigen, vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen.
Hinweis: Zur Bestellung eines neuen
Schaumstofffilters wenden Sie sich bitte an das SERVICE TELEFON.
Textilfilter ist verschmutzt
Den Textilfilter bei 30 °C in der Wasch-
maschine waschen.
Hinweis: Zur Bestellung eines neuen
Textilfilters wenden Sie sich bitte an
das SERVICE TELEFON.
Wasser tritt aus
Schwimmer ist verklemmt
Gerät ausschalten, Behälter entleeren.
Hinweis: Beim Wiedereinschalten können kurzzeitig Wassertropfen mit der
Abluft austreten, das ist technisch bedingt und normal.
Gerät saugt kein Wasser
Behälter ist voll
Gerät ausschalten, Behälter entleeren.
Netzspannung220 - 240 V
Netzabsicherung, min.10 A
Behältervolumen20 l
Leistung P
Leistung P
Gewicht (ohne Zubehör)6,3 kg
Schalldruckpegel
(EN 60704-2-1)
Nennweite, Zubehör35 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
nenn
max
1200 W
1400 W
76 dB(A)
Kundendienst / Abholservice
SERVICE PARTNER
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19
D-97953 Königheim
www.cleanerworld-gmbh.de
SERVICE TELEFON: 01805 / 212 784
(Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 €/
min aus dem deutschen Festnetz, höchs-
tens 0,42 €/min aus Mobilfunknetzen)
Montag–Freitag: 8.00 –20.00 Uhr
Dort erhalten Sie Informationen zu Ab-
holservice für die Reparatur, Garantie-
leistungen, Störungshilfen und
Ersatzteilen (gilt nur für Deutschland).
Bitte teilen Sie uns bei Anruf die Serie-
nummer und die Barcodenummer mit:
Die Seriennummer finden Sie auf dem
silberfarbenen Aufkleber des Gerätes
hinter der Bezeichnung "S/N:“.
Während der Garantiezeit sind Abholung,
Reparatur und Rücksendung kostenlos.
Für die Abholung halten Sie bitte Ihr Gerät
versandbereit, im Originalkarton, transportfähig verpackt.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie
ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zur Reparatur abholen zu lassen. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Verwenden Sie
den Originalkarton oder achten Sie auf
bruchsichere Verpackung.
Deutsch 9
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät
trotzdem nicht einwandfrei funktionieren,
bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich
an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen
wir Ihnen auch telefonisch über die auf der
Garantiekarte ausgedruckten Service-Hotline zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne,
dass dadurch Ihre gesetzliche Rechte eingeschränkt werden – Folgendes:
1 Garantieansprüche können Sie nur in-
nerhalb eines Zeitraumes von max.
3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf
die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des
Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2 Garantieansprüche müssen jeweils
nach Kenntniserlangung unverzüglich
erhoben werden. Die Geltendmachung
von Garantieansprüchen nach Ablauf
des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen, es sei denn, die Garantieansprüche werden innerhalb einer Frist
von 2 Wochen nach Ablauf des Garantiezeitraumes erhoben.
lich bleibt der Garantiezeitraum von 3
Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei
Einsatz eines Vor-Ort-Services.“
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie
bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung, bei Nichtbeachtung der für
das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen, bei Gewaltanwendungen oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns
autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt.
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht
mehr) erfasste Defekte am Gerät oder
Schäden, durch die die Garantie erloschen
ist, beheben wir gegen Kostenerstattung.
Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere
Serviceadresse.
Aktionsdatum: 06/11
PLU 714
3 Ein defektes Gerät lassen Sie bitte kos-
tenlos durch unseren Servicepartner
abholen. Die Abholung erfolgt innerhalb
von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15 Uhr bei unserem Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie
dazu den Servicepartner. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes
oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Gerätes beginnt
kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeb-
10 Deutsch
Serviceauftrag
Serviceauftrag
Ersatzteilbestellungen
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19
D-97953 Königheim
Wir wünschen: __ Reparatur __ Kostenvoranschlag ab _____,— ___ Garantie
Es wird das Einverständnis des Kunden vorausgesetzt, dass Prüfungen und Reparaturen gemäß
unseren gültigen Geschäftsbedingungen, sowie den VDE, UVV, u. a. Sicherheitsbestimmungen
ausgeführt werden.
Tel.: 01805-212784(Servicetelefonnummer Kosten: 0,14 /min aus
dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42
Fax: 01805-212785(Servicefaxnummer Kosten: 0,14 /min aus dem
deutschen Festnetz, höchstens 0,42 /min aus Mobilfunknetzen)
Montag - Freitag: 8.00 - 20.00 Uhr
/min aus Mobilfunknetzen)
Zur Bestellung von Filterbeuteln und Schaumstofffilter rufen Sie bitte das
SERVICE TELEFON an. Montag bis Freitag 8:00-20:00 Uhr (außer feiertags)
Sie können bei unserem SERVICE PARTNER folgendes bestellen:
__ Top Craft Filterbeutel (10 Stück pro Karton)
__ Top Craft Schaumstofffilter (1 Stück pro Karton)
Weitere Ersatzteile sind ebenfalls auf Anfrage bei unserem SERVICE PARTNER zu bekommen.
GARANTIEKARTE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät
trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an
unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir
Ihnen auch telefonisch über die Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur
Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne, dass dadurch Ihre gesetzliche Rechte eingeschränkt werden – Folgendes:
1.Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren,
gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung
von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2.Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben
werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen, es sei denn, die Garantieansprüche werden
innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Ablauf des Garantiezeitraumes erhoben.
3.Ein defektes Gerät lassen Sie bitte kostenlos durch unseren Servicepartner
abholen.
Die Abholung erfolgt innerhalb von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15 Uhr
bei unserem Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner.
Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von
3 Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.“
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen,
bei Gewaltanwendungen oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten
Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt.
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte am Gerät oder Schäden,
durch die die Garantie erloschen ist, beheben wir gegen Kostenerstattung. Dazu
senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
12 Deutsch
Índice
Instruções gerais . . . . . . . . . 13
Utilização conforme as disposi-
ções . . . . . . . . . . . . . . .
Protecção do meio-ambiente . 13
Eliminação do filtro e do saco de
filtro. . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos de segurança . . . . . . 14
Colocação em funcionamento . 15
Descrição da máquina . . 15
Montar os acessórios . . . 16
Funcionamento . . . . . . . . . . 16
Aspirar a seco. . . . . . . . . 16
Função de sopro. . . . . . . 17
Aspirar a húmido . . . . . . 17
Terminar o funcionamento . . 18
Após a aspiração a húmido . 18
Após a aspiração a seco . 18
Guardar a máquina. . . . . 18
Conservação e manutenção . 18
Limpar o aparelho e os acessó-
rios . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização de avarias. . . . . 18
Redução da potência de aspira-
ção . . . . . . . . . . . . . . . .
Saída de água . . . . . . . . 19
O aparelho não aspira água . 19
Dados técnicos. . . . . . . . . . . 19
Serviço de assistência ao cliente /
serviço de recolha . . . . . . . . 19
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistência . . . . . . . . . . . . . . 21
.13
.13
.18
.18
Instruções gerais
Estimado cliente,
Muito obrigado por se ter decidido pela
compra deste aspirador húmido/seco.
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Além das indicações do manual de instruções devem ser respeitadas as regras gerais de segurança e de prevenção de
acidentes em vigor.
Este símbolo designa todas as ins-
truções importantes para a segurança. Respeite-as sempre, caso contrário
podem ocorrer ferimentos ou danos no
aparelho!
Utilização conforme as disposições
O aparelho foi concebido, de acordo com
as descrições constantes destas Instruções de Serviço e com as indicações sobre
segurança, como aspirador de líquidos e
de detritos secos.
– Utilize este aparelho somente em áreas
privadas, como p. ex., em casa, na oficina doméstica ou na limpeza do carro.
Qualquer outra utilização, para além das
aqui indicadas, é considerada como não
conforme com as disposições legais. O fabricante não pode ser responsabilizado por
danos daí resultantes. Os riscos devidos a
essa utilização indevida são da exclusiva
responsabilidade do utilizador.
Protecção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Por isso, elimine
os aparelhos velhos através de sistemas
de recolha de lixo adequados.
Eliminação do filtro e do saco de
filtro
Desde que estes não contenham substâncias aspiradas que não se destinem ao lixo
doméstico, estes podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
Português 13
Avisos de segurança
– Este aparelho não foi concebido para
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e psíquicas reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto se estas forem
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou receberem as necessárias instruções sobre
como utilizar o aparelho. As crianças
devem ser supervisionadas, de modo a
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
– Manter as películas da embalagem fora
do alcance das crianças! Perigo de asfixia!
– Desligar o aparelho após cada utiliza-
ção e antes de cada limpeza/manutenção.
– Perigo de incêndio. Não aspirar mate-
riais em combustão nem em brasa.
– É proibido pôr o aparelho em funciona-
mento em áreas com perigo de explosão.
몇 Ligação eléctrica
Ligar o aparelho só à corrente alternada. A
tensão deve corresponder à placa de tipo
do aparelho.
Perigo de choque eléctrico
Nunca tocar na ficha de rede e na tomada
com as mãos molhadas.
Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a
retirar da tomada.
Antes de qualquer utilização do aparelho,
verificar se o cabo de ligação e a ficha de
rede não apresentam quaisquer danos. O
cabo de ligação danificado tem que ser
imediatamente substituído pela assistência
técnica ou por um electricista autorizado.
Para evitar acidentes relacionados com a
electricidade, recomendamos utilizar tomadas com disjuntor de corrente de defeito intercalado (máx. 30 mA corrente de
activação nominal).
Atenção
Determinadas substâncias podem, com o
ar aspirado, formar gáses explosivos ou
misturas por meio de turbulências!
Nunca aspire as seguintes substâncias:
– Gases, líquidos e pós (pó reactivo) ex-
plosivos ou inflamáveis
– Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio,
magnésio, zinco) em combinação com
detergentes altamente alcalinos e ácidos
– Ácidos e soluções alcalinas fortes não
diluídas
– Solventes orgânicos (p. ex. gasolina,
diluente de tintas, acetona, óleo combustível).
Além disso, estes materiais podem ter efeitos negativos sobre os materiais utilizados
no aparelho.
14 Português
Colocação em funcionamento
Descrição da máquina
Verifique o material fornecido!
Se faltarem peças ou detectar algum dano,
contacte imediatamente (até, o mais tardar, 1 semana após a data de compra) a
nossa ASSISTÊNCIA por TELEFONE.
Os acessórios e os rolos de guia encontram-se no recipiente e os rolos ainda devem ser montados.
1 Caixa do motor
2 Punho de transporte
3 Interruptor Lig/Desl
Posição I: aspirar ou soprar.
Posição 0: Aparelho desligado
4 Depósito, cabo de ligação à rede
5 Armazenamento para tubos de aspira-
ção e acessórios
6 Fecho do recipiente
7 Rolos de guia
8 Parafuso de purga
9 Ligação do tubo flexível de aspiração
10 Regulação da potência de sopro
11 Ligação do sopro
12 Filtro em plástico expandido
(utilizar para aspirar a húmido)
13 Fecho do filtro de plástico expandido
14 Filtro têxtil
(utilizar para aspirar a seco)
15 Saco-filtro
16 Tubo flexível de aspiração
17 Tubo de aspiração telescópico
18 Bocal de solo, comutável
19 Bocal de aspiração automóvel
20 Bocal para juntas
Electronic Protection
O aspirador está protegido contra o carregamento electrostático do recipiente.
20
17
18
19
Português 15
Montar os acessórios
Figura
Retirar a carcaça do motor, tirar os aces-
sórios e os rolos de guia do recipiente.
Figura
Inserir o tubo flexível de aspiração na res-
pectiva conexão do tubo de aspiração.
Ligue os acessórios.
Figura
Virar o recipiente e pressionar os rolos
de guia contra as aberturas no fundo do
recipiente até encaixarem.
Figura
Utilizar o filtro de têxtil para aspirar a
seco e utilizar adicionalmente o saco de
filtro no caso de pó fino (ver capítulo
"Aspirar a seco").
Utilizar o filtro de plástico expandido
para aspirar a húmido. Não trabalhar
com o filtro têxtil e o saco de filtro (ver
capítulo "Aspirar a húmido").
Colocar a caixa do motor em cima do
recipiente e fechar.
Funcionamento
몇
Trabalhar sempre com o filtro encaixa-
do, tanto durante os trabalhos de aspirar
a húmido como na aspiração a seco!
Figura
Ligue a ficha de rede à tomada de cor-
rente e ligue o aparelho.
Aspirar a seco
몇 Trabalhar apenas com o filtro de plás-
tico expandido e o filtro têxtil secos!
Inserir o filtro de plástico expandido
seco e fixar com o fecho.
ver figura 9
Figura
Utilizar complementarmente o filtro têxtil
para os trabalhos de aspiração a seco.
16 Português
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.