To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming
telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw
telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern
NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta
en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía
telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na
sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu
operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este
serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das
chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru.
Usug t naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeeli usuga
prezentacji numeru nie jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ESLas características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
PTAs características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
PLWaciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NLGeschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FIl est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DKompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ESConexión a la red telefónica analógica
PTPara efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PLDo podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
English
1Description of telephone13
1.1Handset and base OGATECH OG-S6013
1.2Charger OGATECH OG-S6014
1.3Display14
1.4Handset indicator (LED)15
2Telephone installation15
2.1Connections15
2.2Rechargeable batteries16
3Using the telephone16
3.1Setting menu language16
3.2Handset ON/OFF16
3.3Receiving a call17
3.4Making an external call17
3.5Making an internal call17
3.6Internal call transfer17
3.7Conference Call17
3.8Display of call duration17
3.9Microphone mute17
3.10Pause Key18
3.11Caller Identification18
3.12Redial memory19
3.13Calling from the phonebook19
3.14Using the alphanumerical keypad19
3.15Using the menu20
4Personalisation20
4.1Adjusting the ring volume20
4.2Choosing the ring melody20
4.3Speaker volume during call21
4.4Activation / Deactivation of beeps21
4.5Handset name21
4.6Changing the PIN code22
4.7Setting the dialling mode22
4.8Flash time duration22
4.9Automatic answer23
4.10Reset23
4.11Keypad lock23
4.12Setting the time24
4.13Setting the alarm24
5Advanced functions24
5.1Phonebook24
5.2Searching a handset from the base25
6Managing multiple handsets26
6.1Setting up an additional handset26
6.2Removing a handset27
6.3Setting up a handset on another base27
6.4Selecting a base27
7Troubleshooting27
4OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
8Warranty28
8.1Warranty period28
8.2Warranty handling28
8.3Warranty exclusions28
9Technical characteristics29
Nederlands
1Beschrijving van de telefoon31
1.1Handset en basis OGATECH OG-S6031
1.2Oplader OGATECH OG-S6032
1.3Display32
1.4Handsetindicator (LED)33
2Telefooninstallatie33
2.1Aansluitingen33
2.2Herlaadbare batterijen34
3De telefoon gebruiken34
3.1Menutaal kiezen34
3.2Handset AAN/UIT34
3.3Oproepen ontvangen35
3.4Een externe oproep35
3.5Een interne oproep (INT)35
3.6Interne oproep doorschakelen35
3.7Conferentiegesprek35
3.8Tonen van de gespreksduur35
3.9Microfoon uitschakelen (Mute)36
3.10Pauzetoets36
3.11Identificatie van de beller36
3.12Herkies-geheugen37
3.13Bellen vanuit het telefoonboek37
3.14Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken38
3.15Het menu gebruiken38
4Personalisering38
4.1Belvolume aanpassen38
4.2Belmelodie kiezen39
4.3Luidsprekervolume tijdens oproep40
4.4Bieptonen activeren/desactiveren40
4.5Naam van de handset wijzigen40
4.6De PIN-code wijzigen40
4.7De kiesmodus instellen41
4.8Flashtijd instellen41
4.9Automatisch opnemen41
4.10Reset41
4.11Vergrendeling toetsenbord42
4.12Klok instellen43
4.13Alarm instellen43
5Geavanceerde functies43
5.1Telefoonboek43
5.2Een intern toestel zoeken via het basistoestel44
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO5
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
6Gebruik van meerdere handsets45
6.1Een bijkomende handset registreren45
6.2Een handset verwijderen46
6.3Een handset installeren op een ander basistoestel46
6.4Een basistoestel selecteren46
7Problemen verhelpen47
8Garantie47
8.1Garantieperiode47
8.2Afwikkeling van garantieclaims47
8.3Garantiebeperkingen48
9Technische kenmerken48
Français
1Description du telephone50
1.1Combiné et base OGATECH OG-S6050
1.2Chargeur OGATECH OG-S6051
1.3Display51
1.4Indicateur du combine (LED)52
2Installation du téléphone52
2.1Connexions52
2.2Piles rechargeables53
3Utilisation du téléphone53
3.1Choix de la langue du menu53
3.2Combine ON/OFF53
3.3Recevoir un appel54
3.4Proceder a un appel externe54
3.5Proceder a un appel interne54
3.6Transfert interne d'un appel54
3.7Conference call54
3.8Affichage de la duree de l'appel54
3.9Coupure du son du microphone55
3.10Touche pause55
3.11Identification de l'appelant55
3.12Memoire de recomposition de numeros56
3.13Appeler depuis le répertoire téléphonique56
3.14Utilisation du clavier alphanumérique56
3.15Utilisation du menu57
4Personalisation57
4.1Reglage du volume du haut-parleur57
4.2Choix de la mélodie de la sonnerie58
4.3Volume du haut-parleur en cours d’appel58
4.4Activation/desactivation des bips59
4.5Designation des combinés59
4.6Modifier le code PIN59
4.7Reglage du mode de composition des numéros60
4.8Durée de la fonction Flash Time60
4.9Réponse automatique60
4.10Remise à zero60
6OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.11Verrouillage clavier61
4.12Régler l’heure62
4.13Régler l’alarme62
5Fonctions de pointe62
5.1Répertoire téléphonique62
5.2Rechercher un combiné a partir d'une base63
6Gestion de plusieurs combines64
6.1Installer un combiné supplémentaire64
6.2Eliminer un combiné65
6.3Installer un combiné sur une autre base65
6.4Sélectionner une base65
7Trouble shooting66
8Garantie66
8.1Période de garantie66
8.2Traitement de la garantie66
8.3Exclusions de garantie67
9Caracteristiques techniques67
Deutsch
1Tasten/LED69
1.1Handapparat und Basisstation OGATECH OG-S6069
1.2Ladegerät OGATECH OG-S6070
1.3Display70
1.4Handgerät-Anzeige (LED)71
2Installation des telefons71
2.1Anschlüsse71
2.2Wiederaufladbare Batterien72
3Verwendung des Telefons72
3.1Wahl der Menüsprache72
3.2Handgerät AN/AUS73
3.3Einen Anruf annehmen73
3.4Extern Telefonieren73
3.5Intern Telefonieren73
3.6Internes Weiterleiten eines externen Anrufs73
3.7Konferenzschaltung73
3.8Anzeige der Gesprächsdauer74
3.9Stummschaltung (mute)74
3.10Pausentaste74
3.11Rufnummernanzeige74
3.12Wahlwiederholungsspeicher75
3.13Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen75
3.14Verwendung der alphanumerischen Tastatur76
3.15Verwendung des Menüs76
4Persönliche Einstellungen76
4.1Einstellen der Klingellautstärke76
4.2Auswahl der Klingelmelodie77
4.3Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs78
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO7
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.4Aktivieren/Deaktivieren von Pieptönen78
4.5Handgerät einen Namen geben78
4.6Den PIN-Code ändern79
4.7Den Wählmodus einstellen79
4.8Flash-Zeit79
4.9Automatisches annehmen80
4.10Reset80
4.11Die Tastensperre81
4.12Uhr einstellen81
4.13Alarm einstellen81
5Weitere Funktionen82
5.1Telefonbuch82
5.2Handgerät von der Basisstation aus suchen (Paging)83
6Mehrere Handgeräte verwalten83
6.1Ein zusätzliches Handgerät einstellen83
6.2Handgerät entfernen84
6.3Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden84
6.4Basisstation auswählen85
7Problemlösung85
8Garantie86
8.1Garantiezeit86
8.2Abwicklung des Garantiefalles86
8.3Garantieausschlüsse86
9Technische Daten87
Español
1Descripción del teléfono89
1.1Microteléfono y base OGATECH OG-S6089
1.2Cargador OGATECH OG-S6090
1.3Pantalla90
1.4Indicador luminoso del portátil (LED)91
2Instalación del teléfono91
2.1Conexiones91
2.2Baterías recargables92
3Uso del teléfono92
3.1Seleccionar el idioma del menú92
3.2Encender y apagar la unidad portátil92
3.3Contestar llamadas93
3.4Hacer llamadas externas93
3.5Hacer llamadas internas93
3.6Transferir llamadas internas93
3.7Llamada a tres93
3.8Visualizar la duración de la llamada93
3.9Función secreto93
3.10Tecla pausa94
3.11Identificación del número llamante94
3.12Memoria de rellamada95
8OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.13Marcar desde la agenda95
3.14Uso del teclado alfanumérico95
3.15Uso del menú96
4Personalización96
4.1Ajuste de volumen de llamada96
4.2Seleccionar la melodía del timbre96
4.3Durante la llamada97
4.4Activar y desactivar los tonos de aviso97
4.5Identificar las unidades portátiles97
4.6Cambiar el código PIN98
4.7Seleccionar el tipo de marcación98
4.8Duración del intervalo de la apertura temporizada (función de la tecla)98
4.9Descolgado automático99
4.10Reinicio99
4.11Bloqueo de teclado99
4.12Poner la hora100
4.13Poner la alarma100
5Funciones avanzadas100
5.1Agenda100
5.2Localizar la unidad portátil desde la base102
6Uso de múltiples unidades portátiles102
6.1Añadir otra unidad portátil102
6.2Quitar una unidad portátil103
6.3Asignar una unidad portátil a otra base103
6.4Seleccionar la base103
7Solución de problemas104
8Garantia104
8.1Periodo de garantía104
8.2Tratamiento de la garantía104
8.3Exclusiones de la garantía105
9Especificaciones técnicas105
Português
1Descrição do telefone107
1.1Terminal & base OGATECH OG-S60107
1.2Carregador OGATECH OG-S60108
1.3Ecrã108
1.4Indicador do Terminal (LED)109
2Instalação do Telefone109
2.1Ligações109
2.2Baterias Recarregáveis110
3Uso do telefone110
3.1Config. Menu idiomas (language)110
3.2Terminal LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF)110
3.3Receber uma chamada111
3.4Realizar uma chamada externa111
3.5Realizar uma chamada interna111
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO9
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.6Transferência chamada interna111
3.7Chamada Conferência111
3.8Ecrã de duração de chamada111
3.9Microfone mute111
3.10Tecla Pausa112
3.11Identificação Chamada112
3.12Memória Remarcar113
3.13Chamar desde a lista telef113
3.14Utilizar o teclado alfanumérico113
3.15Utilizar o menu114
4Personalizar114
4.1Ajustar o volume toque114
4.2Escolher a melodia do toque114
4.3Volume altifalante durante chamada115
4.4Activação / Desactivação dos toques115
4.5Nome Terminal116
4.6Modificar o código PIN116
4.7Configurar o modo marcar116
4.8Duração tempo flash116
4.9Atendimento automático (Automatic answer)117
4.10Reset117
4.11Bloquear teclado117
4.12Config. a hora118
4.13Config. o despertador118
5Funções Avançadas118
5.1Lista telef.118
5.2Procurar um terminal desde a base120
6Manejar vários terminais120
6.1Programar um terminal adicional120
6.2Retirar o terminal121
6.3Config. um terminal em outra base121
6.4Seleccionar uma base121
7Resolução de Problemas122
8Garantia122
8.1Período de garantia122
8.2Modo de funcionamento da garantia122
8.3Excluído da garantia123
9Características Técnicas123
Polski
10Opis telefonu125
10.1Suchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60125
10.2adowarka OGATECH OG-S60126
10.3Wywietlacz126
10.4Wskanik suchawki (LED)127
11Monta telefonu127
11.1Poczenia127
11.2Akumulatory (baterie adowalne)128
10OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
12Uywanie telefonu128
12.1Ustawienie jzyka menu128
12.2WCZENIE/WYCZENIE suchawki128
12.3Odebranie poczenia129
12.4Wykonanie poczenia zewntrznego129
12.5Wykonanie poczenia wewntrznego129
12.6Wewntrzne przekazanie poczenia129
12.7Poczenie konferencyjne129
12.8Wywietlanie czasu trwania poczenia129
12.9Wyciszenie mikrofonu129
12.10 Przycisk pauzy130
12.11 Identyfikacja rozmówcy130
12.12 Pami ponownego wybierania131
12.13 Poczenie z numerem zapisanym w ksice telefonicznej131
12.14 Uywanie klawiatury alfanumerycznej131
12.15 Korzystanie z menu132
13Ustawienia indywidualne132
13.1Dostosowanie gonoci dzwonka132
13.2Wybór melodii dzwonka133
13.3Poziom gonoci podczas poczenia133
13.4Wczenie / wyczenie dwików klawiatury133
13.5Nazwa suchawki134
13.6Zmiana kodu PIN134
13.7Ustawienie trybu wybierania134
13.8Przecznik czasu Flash135
13.9Automatyczne odebranie poczenia135
13.10 Zresetowanie aparatu135
13.11 Blokada klawiatury136
13.12 Ustawienie zegara136
13.13 Ustawienia budzika137
14Funkcje zaawansowane137
14.1Ksika telefoniczna137
14.2Wyszukanie suchawki za pomoc aparatu bazowego138
15Zarzdzanie wieloma suchawkami138
15.1Przyczenie dodatkowej suchawki138
15.2Wyrejestrowanie/kasowanie suchawki139
15.3Rejestracja suchawki w innym aparacie bazowym139
15.4Wybór aparatu bazowego140
16Rozwizywanie problemów140
17Gwarancja141
17.1Okres gwarancji141
17.2Obsuga gwarancji141
17.3Wyjtki od gwarancji141
18Dane techniczne141
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO11
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Safety Instructions
•Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
•Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, nonrechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles
(indicated in the battery compartment of the handset).
•Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
•The operation of some medical devices may be affected.
•The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
•Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
•Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
•Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
•As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mainsindependent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the
normal household garbage but bring the product to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,
user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
This product works with rechargeable batteries only. If you put nonrechargeable batteries in the handset and place it on the base, the handset
will be damaged and this in NOT covered under the warranty conditions.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements
of the R&TTE directive.
12OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
1Description of telephone
Internal call
Menu / OK
1.1Handset and base OGATECH OG-S60
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Earpiece
Handset indicator LED
Display
Mute / Delete key
Redial / Pause key
Up key
Phonebook / Escape key
Down key / Call log key
Flash key / Power ON/OFF
Microphone
ENGLISH
Paging key
OG-S60
Power indicator
Charge indicator
Incoming call LED
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO13
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OG-S60
1.2Charger OGATECH OG-S60
1.3Display
Icon lineCharacter display line
Charge indicator
(12 characters maximum)
Each operation has an associated icon
Icon:Meaning:
You are online
EXTYou are in external communication
INTYou are in internal communication
The antenna flashes when the handset is not registered on the base.
Handset keypad locked
or Indicates that the displayed number is longer than the screen (12 digits)
1.3.1 Standby display
In standby mode, the display shows the time and the handset number:
12-05 HS1
14OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Power cable
Telephone cord
TEL
1.4Handset indicator (LED)
The handset LED has following function:
•ON when the external line is busy
•OFF when all handset are in stanby mode
•Flashes on all handset when there is an incoming call
2Telephone installation
2.1Connections
Back view of base OGATECH OG-S60
ENGLISH
Back view of charger OGATECH OG-S60
Power cable
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO15
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Before you use your OGATECH OG-S60 for the first time, you must first
make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The telephone will
not work optimally if not properly charged.
+
-
The maximum standby time of the batteries is approx. 200 h and the
maximum talk time is 10 hours! In the course of time the batteries will start
to drain faster. The batteries must be replaced. 2 rechargeable batteries,
type AAA NiMH!
2.2Rechargeable batteries
To change or insert a rechargeable battery:
1.Slide the cover towards the bottom and then lift it up.
2.Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.
3.Replace the battery cover.
Cover
Back view of hand-set
OG-S60
-
+
Rechargeable
batteries
3Using the telephone
3.1Setting menu language
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select LANGUAGE using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the language of choice by means of the up and down keys.
7.Press OK to validate
3.2Handset ON/OFF
•Turn ON handset: Press the key on the handset. The handset will search the base.
•Turn OFF handset: Press for 3 sec. The display will go OFF.
16OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.3Receiving a call
When the handset rings, press to answer. You are then connected to your correspondent.
If the hand-set is on the base when the telephone rings, you just need to pick up the handset to answer the call (if the option autoanswer is activated: See 4.9. Automatic answer).
3.4Making an external call
3.4.1 Normal
1.Press
2.Enter telephone number
3.4.2 Block dialling
1.Dial your correspondents number
2.Press
To correct a number use the key to delete an entered digit
3.5Making an internal call
1.Press INT
2.Enter the number of the internal handset (1 to 5)
3.6Internal call transfer
When you want to transfer an external call to another handset:
1.During a conversation, press INT
2.Select the number of the internal handset, the external caller is put on hold.
3.When the other handset picks up, press to hang up and transfer the call.
If the internal corespondent does not pick-up, press INT again to reconnect to the external
caller on line.
ENGLISH
3.7Conference Call
Only possible when more than one handset are registered to the base!!
You can converse simultaneously with an internal correspondent and an external
correspondent.
When you are on line with an external correspondent:
1.Press INT
2.Enter the number of the internal handset that you want to call
3.When the internal correspondent picks- up, press and hold #
4.If the internal correspondent does not answer, press INT again to reconnect to the
external correspondent on-line.
3.8Display of call duration
The call duration is displayed after 15 seconds, in minutes - seconds.
At the end of each call, the total call duration is displayed for 5 seconds.
3.9Microphone mute
It is possible to mute the microphone during a conversation.
Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely
without being heard by the calling party.
“MUTE” is displayed. Press again to return to normal mode.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO17
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.10 Pause Key
When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause
key for 2s.
3.11 Caller Identification
Caller identification is only available if you have subscribed to this service with your
telephone operator.
When you receive an external call, the callers number will appear on the display as the
telephone rings.
If the network sends it, or if the name of the caller is in the address book, the caller is identified
by his or her name. The caller identity is replaced by the call duration after 15 seconds in
communication. It is still possible to display the caller’s identity after this time by pressing OKkey repeatedly for the name and number.
3.11.1 List of calls
Your telephone keeps a list in memory of the last 40 calls received. This function is only
available if your are subscribed to the caller ID information. The correspondents that have
called are identified by their telephone number or name in the same way as in caller
identification.
The presence of new / unanswered calls is indicated by the flashing -icon on the display.
To consult the list of calls:
1.Press . If there are no calls in the list ‘EMPTY’ will appear.
2.Scroll through the calls using the up or down arrows. The callers names will be
shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. When is
shown, this call is been aswered. When is shown, the call is unaswered. If you are
at the end of the list you will hear a beep tone.
3.If you press OK, the telephone number will be shown. Note: if the telephone number is
longer than 12 digits, press OK again to see the complete number.
4.Press OK again to see the time and date when the call is received
5.Pressing OK again will give you the option to add this entry in the phonebook if it’s not
already stored:
– Press OK when ‘ADD’ is shown on the display. Enter or modify the name and
press OK. Enter or modify the telephonenumber and press OK. Select the
melody (1-5) which will be heard when this number is calling by means of the up/
down keys and press OK. The entry will be stored in the phonebook.
6.To call back a correspondent, simply press the key when their telephone number or
name are displayed.
If a caller is in the phonebook, they are identified by their name in the list of calls.
3.11.2 Delete an entry or all entries in the call list
You can delete each entry separately or all entries at ones:
•When scrolling through the calls, press:
– the mute key short to delete this entry only. DELETE appears on the screen.
– the mute key long (2 sec.) to delete all entries: DELETE ALL appears on the
screen.
•Press OK to delete current/all entr(y)(ies), or to cancel the delete operation.
18OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.12 Redial memory
Your telephone keeps a list of the 10 last calls (of 32 digits) you have made in memory; The
correspondents called are identified by their telephone number or by their name if they
appear in the phonebook.
To consult the redial list:
1.Press
2.Scroll through the calls with the up and down arrows.
3.To call by the selected correspondent, simply press when their telephone number
or name is displayed.
When name is displayed, you can toggle between name and number by
pressing the OK key!
3.13 Calling from the phonebook
To call a correspondent whose name you have saved in the phonebook:
1.Press to enter the phonebook
2.Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the
nearest letter in the alphabet will be displayed.
3.Go through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in an
alphabetical order.
4.Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed.
To see the number before dialling, carry out steps 1 to 3 from before and press Ok.
ENGLISH
3.14 Using the alphanumerical keypad
With your telephone you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering
a name into the phonebook, giving a name to a hand-set, …
To select a letter, press the corresponding key as many times as is necessary. For example
to select an ‘A’, press ‘2’ once, to select a ‘B’, press ‘2’ twice and so on. To select ‘A’ and then
B consecutively, select ‘A’, wait until the cursor moves on to the next character, then press
‘2’ twice.
To select a space, press 1. To select a dash, press ‘1’ twice.
Every programmation is confirmed at the end by a double or single long
beep. A double beep confirms the validation of your choice. A long beep
signifies that the modification has not been taken into account.
3.15 Using the menu
A wide range of telephone functions are accessible through a user friendly menu.
1.To enter the menu, press /OK
2.Scroll through the selections using the up and down keys, the selections scroll in
a loop ( you return to the first after the last).
3.To validate a selection, press OK
4.To return to the previous menu, press
4Personalisation
4.1Adjusting the ring volume
4.1.1 Handset ringvolume External/internal calls
The handset ringvolume for internal or external calls can be set separately:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select INT RING VOL or EXT RING VOL using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the desired volume (OFF or 1 to 5 )
7.Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.1.2 Base ring
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select SETUP using the up and down keys
3.Press OK
4.Select BASE VOLUME using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the desired volume (OFF or 1 to 5 )
7.Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.2Choosing the ring melody
The base and each handset can ring with a different melody.
The handsets can ring with a different melody according to whether the call is internal or
external.
4.2.1 Base melody
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select SETUP using the up and down keys
3.Press OK
4.Select BASE MELODY using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down keys
7.Press OK to confirm or to return to the previous menu.
20OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.2.2 Handset melody, external call
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select EXT MELODY using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down keys
7.Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.2.3 Handset melody, internal call
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select INT MELODY using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the melody of your choice ( 1 to 5) using the up and down keys
7.Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.3Speaker volume during call
During conversation, press the up or down key to change the volume accordingly.
4.4Activation / Deactivation of beeps
The handsets can emit beeptone when a key is pressed, when the batteries are low or when
the handset is out of range.
4.4.1 Key pressed beeptone on/off
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select BEEP using the up and down keys
5.Press OK
6.Select KEYTONE using the up and down keys
7.Press OK
8.Select ON to activate, OFF to deactivate
9.Press OK to confirm.
4.4.2 Low battery
Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEYTONE".
4.4.3 Handset out of range
Proceed as before, but select at point 6 "OUT RANGE" instead of “KEYTONE".
ENGLISH
4.5Handset name
This function allows you to personalise each handset.
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select NAME using the up and down keys
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO21
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
5.Press OK
6.Enter the name
7.Press OK to validate
While entering the name, press ‘c’ to delete a character and press and hold to exit the
menu without taking any modifications into account.
4.6Changing the PIN code
Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN
code = 0000.
To change the PIN code:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select SETUP using the up and down keys
3.Press OK
4.Select PIN CODE using the up and down keys
5.Press OK
6.Enter the old 4 figure PIN code.
7.Press OK
8.Enter the new 4 figure PIN code
9.Press OK
10. Enter the new PIN code a second time
11.Press OK to validate
4.7Setting the dialling mode
There are two types of dialling mode:
•DTMF/Tone dialling (the most common)
•Pulse dialling ( for older installations )
To change the dialling mode:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select setup using the up and down keys
3.Press OK
4.Select DIAL MODE using the up and down keys
5.Press OK
6.Select the dialling mode using the up and down keys
7.Press OK to validate
4.8Flash time duration
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select SETUP using the up and down keys
3.Press OK
4.Select RECALL using the up and down keys
5.Choose RECALL 1 for short flash time (100ms) or RECALL 2 for long flash time
(250ms)
22OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Returning to default settings will delete all entries in the phonebook and call
log. The PIN code will also be reset to 0000.
4.9Automatic answer
When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes
the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select AUTO ANSWER using the up and down keys
5.Select ON (for automatic answer) or OFF
6.Press OK
4.10 Reset
It is possible to return the phone to the original default configuration. This is the configuration
which was installed when you first received the telephone.
To return to default settings:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select SETUP using the up and down keys
3.Press OK
4.Select DEFAULT using the up and down keys
5.Press OK
6.Enter the 4 digit PIN code (default =0000). Press OK.
7.Press again OK to validate
DEFAULT PARAMETERS ARE:
Low battery beeps ON
Out of range warning beepsOFF
Key clickON
Auto answerON
Internal melody1
Internal volume 3
External melody3
External volume3
Ear volume3
Phonebook Empty
Call log listEmpty
Redial list Empty
Pin code0000
Dial modeDTMF
Keypad lockOFF
ENGLISH
4.11 Keypad lock
The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can
be dialed. The -icon will appear on the screen when keypad is locked.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO23
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.11.1 Locking the keypad by Menu
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select KEY LOCK? using the up and down keys
5.Press OK to lock the keypad
4.11.2 Locking the keypad by the *-key (quick lock)
Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds. The keypad will be locked.
4.11.3 Unlock the keypad
1.Press any key
2.PRESS * will appear on the screen
3.Press the ‘*’ key within 3 seconds to unlock the keypad
4.12 Setting the time
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select CLOCK SET using the up and down keys
5.Press OK
6.Enter the time (24h format).
7.Press OK to validate
4.13 Setting the alarm
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select HANDSET using the up and down keys
3.Press OK
4.Select ALARM SET using the up and down keys
5.Press OK
6.Select ON to turn On the alarm and press OK. Enter the time (24h format) when the
alarm must be activate.
Or
7.Select OFF to turn off the alarm and press OK to confirm.
When the alarm goes off you can press any handset key to turn it off.
5Advanced functions
5.1Phonebook
The Phonebook allows you to memorise 50 telephone numbers and names. You can enter
names of up to 12 characters length and numbers of up to 20 digits length.
To call a correspondent whose number is stored in the phonebook, refer to the section 3.14.
To enter alphanumerical characters, refer to the section 3.15.
24OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
5.1.1 Add an entry into the phonebook
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select PHONE BOOK using the up and down keys
3.Press OK
4.Select ADD ENTRY using the up and down keys
5.Press OK
6.Enter the name
7.Press OK to validate.
8.Enter the telephone number
9.Press OK to validate
10. Select the desired melody (1-5) by means of the up/down key
11. Press OK to Validate
5.1.2 Modify a name or number
To modify a number in the phonebook:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select PHONE BOOK using the up and down keys
3.Press OK
4.Select MODIFY ENTRY using the up and down keys
5.Press OK
6.Move through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in
alphabetical order.
7.Press OK when you find the name to modify
8.Use the ‘ ’ key to go back and enter the new name
9.Press OK to validate
10. Enter the new telephone number
11.Press OK to validate
ENGLISH
Warning! If you enter the Phonebook first with the key and modify a
telephone number with the key, the modification will be taken into
account only for this call and will not be stored in the phonebook!
5.1.3 Deleting an entry
To delete an entry:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select PHONE BOOK using the up and down keys
3.Press OK
4.Select DELETE ENTRY using the up and down keys
5.Press OK
6.Move through the list of names using the up and down keys the list scrolls in
alphabetical order.
7.Press OK when you find the name you wish to delete
8.CONFIRM appears, press OK to confirm or to stop.
5.2Searching a handset from the base
When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will
help you locate a lost handset. By simply pressing one of the handset keys the ringing stops.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO25
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
You only need to register a 2nd handset in case your 2nd handset does
not link with the base anymore or when you have bought a new one!!!
DECT GAP Profile only guarentees that basic calling-functions will work
correctly between different brands/types. There’s a possibility that
certain services (like CLIP) will not work correctly.
6Managing multiple handsets
6.1Setting up an additional handset
You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP
protocol.
The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you
wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then
associate the new handset.
To register any handset, the base must be put into a special registration mode:
1.Press and hold the paging key of the base for 6 seconds.
2.The base will then emit a beeptone. The base is now ready to register a new handset.
You have 90 seconds after pressing the button to register a new handset.
After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset:
6.1.1 If your additional handset is a OGATECH OG-S60
3.Enter the menu by pressing /OK
4.Select REGISTER using the up and down keys
5.Press OK
6.Select REG BASE using the up and down keys
7.Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use.
8.Enter the Base PIN code (0000 by default )
9.Press OK. The handset will start searching for the DECT base
10. If the handset has located the base, it will display the base identification number,
validate the base registration by pressing OK or stop by pressing .
11. If the handset does not locate the base, it will return to the standby mode after a few
seconds.
12. Try again by changing the base number and check that you are not in a environment
where there is interference. Move closer to the base.
6.1.2 If your handset is another model
After starting the registration procedure on the base, refer to the handset manual to find out
how to register the handset. The handset must be GAP compatible.
The icon and the text "NOT REG" flashes on the display when the handset is not
associated with the base.
When a handset is associated with a base, it is attributed a handset number by the base. It
is this number that is displayed on the handset after the name and must be used for internal
calls.
26OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
6.2Removing a handset
You can remove a handset with a base to allow another handset to be registered
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select SETUP using the up and down keys
3.Press OK
4.Select DEL HANDSET using the up and down keys
5.Press OK
6.Enter the 4 digit base PIN code
7.Press OK
8.Select the handset to be removed
9.Press OK to validate
6.3Setting up a handset on another base
If you want to use a OGATECH OG-S60 handset with a base of another model. The base
must be GAP compatible.
1.To put the base in registration mode, refer to the base user manual.
2.Carry out operations 3 to 10 from the paragraph 6.1.
6.4Selecting a base
The handsets can be registered up to 4 bases simultaneously.
To select a base:
1.Enter the menu by pressing /OK
2.Select REGISTER using the up and down keys
3.Press OK
4.Select SELECT BASE using the up and down keys
5.Press OK
6.Select a base or select AUTO using the up and down keys
7.Press OK
ENGLISH
When selecting the base, the currect selected base in indicated by a blinking base number.
If you select ‘Auto’ the handset will automatically search for another base when you are out
of range!
7Troubleshooting
SymptomPossible causeSolution
No displayBatteries uncharged Check the position of the
batteries
Recharge the batteries
Handset turned OFFTurn ON the handset
No toneTelephone cord badly
connected
The line is occupied by
another handset
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO27
Check the telephone cord
connection
Wait until the other handset
hangs up
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
The icon flashes
Base or handset do not ringThe ringing volume is zero or
Tone is good, but there is no
communication
Not possible to transfer a call
on PABX
Telephone does not react to
pressing the keys
Handset out of rangeBring the handset closer to
the base
The base has no power
supply
The handset is not registered
on the base
low
The dialling mode is wrongAdjust the dialling mode
The FLASH time is too short Set the unit to Long Flash
Manipulation errorRemove the batteries and put
Check the mains connection
to the base
Register the handset on the
base
Adjust the ringing volume
(pulse/tone)
time
them back in place
8Warranty
8.1Warranty period
The device has a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new
unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment
are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt,
on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
8.2Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase
note and a filled in service card.
If the unit develops a fault during the warranty period, the service center will repair any
defects caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and
model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period
is not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.
8.3Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from
use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.
Cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused
by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and
fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or
rendered illegible.
28OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the
buyer.
This appliance may only be used with rechargeable batteries. If you want to replace the
originally included batteries, please check whether the batteries you use are suitable and
rechargeable. Alkaline batteries may under NO circumstances be used in the handsets.
If you use Alkaline batteries and place the handset on the basis, the batteries will heat up and
may explode. Any damage which may be caused cannot be recovered from the manufacturer
and the damage thus caused to the appliance is not covered by the warranty conditions. Any
repairs will be charged to you.
•Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de
accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
•Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
•Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
•De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
•De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
•Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
•De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
•Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
•Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood
een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
Het toestel verwijderen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt
brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit
wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de
doos.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare
batterijen in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset
beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
30OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.