För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang
från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at
aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava
erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers
anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
"Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE
telefonnummer INTE visas på din telefons display.
telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
numero ei näy puhelimen näytössä.
will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Viktigt !!
!! Vigtigt !!
!!Viktig !!
!! Tärkeää !!
!! Important !!
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
Topcom Butler 2950
1.KNAPPAR 4
2. DISPLAY 5
3. INSTALLATION 5
4. INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ 6
5. ANVÄNDA TELEFONEN 6
5.1Utgående samtal 6
5.2 Ta emot samtal 7
5.3 Aktivera/desaktivera handsfreefunktionen 7
5.4Programmera kortnummer 7
5.5Ring upp med hjälp av kortnummer 7
5.6 Sekretessknappen 7
5.7 Ställa in volymen 7
5.8Sökning 8
5.9 Varning om man kommer utanför upptagningsområdet 8
5.10R-knappen (R) 8
5.11 Ställa in ringvolym och -melodi 8
5.12 Knapplås 8
5.13 Välja uppringningssätt 8
6. NUMMERPRESENTATION (CLIP) 9
6.1 Nya samtal 9
6.2 Hämta information från samtalslistan 9
6.3 Ringa ett nummer från samtalslistan 9
6.4 Radera ett nummer från samtalslistan 9
6.5 Hur man lagrar ett nummer från samtalsloggen I minnet 9
7. REGISTRERA/AVREGISTRERA EN HANDENHET 9
7.1 Registrering till en Butler 2950 basenhet 9
7.2 Registrering av ett TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset 10
7.3 Hur man kopplar från en handenhet 10
8. SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER 11
8.1 Överflyttning av samtal och konferenssamtal under pågående externt samtal 11
8.2Internt samtal (intercom) 11
9. TELEFONSVARARE 11
9.1 Lysdiodsindikering 11
9.2 Tangentfunktioner 12
9.3 Meddelandetexter 12
9.4 Att sätta på/stänga av telefonsvararen 13
9.5 Inställning av ringsignaler 13
9.6 Kontroll av antalet ringsignaler 13
9.7 Inställning av dag och tid 13
9.8 Kontrollera dag/tid 14
9.9 Programmering av VIP-koden 14
9.10 Manövrering 14
9.11 Inspelning av memo 14
9.12 Att lyssna av inkommande meddelanden och memon 14
9.13 Att radera meddelanden 15
9.14 Minnet är fullt 15
9.15 Fjärrstyrning 15
9.16 Att sätta på telefonsvararen på avstånd 16
10. GARANTI 16
11. FELSÖKNING 17
12. TEKNISK INFORMATION 17
13. STANDARDINSTÄLLNINGAR 17
SVENSKA
Topcom Butler 29503
Topcom Butler 2950
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2950C
SÄKERHETSANVISNINGAR
•Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada
battericellerna.
•Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier.
Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
•Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.
•Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.
•Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.
•Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en vattenkran.
•Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.
•Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
•Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en
telefon som är oberoende av elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.
•Telefonen använder uppladdningsbara batterier. Batterierna måste bortskaffas
på ett miljövänligt sätt enligt de speciella bestämmelser som gäller i landet.
NiMH
RENGÖRING
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel
eller medel med slipande egenskaper.
Du är ute på linjen
Nya nummer i samtalslistan
Batterindikator (uppladdningsbara batterier)
Antennen visar täckningesgraden.
Antennen blinkar när handsetet är utom räckvidd!
Mikrofon avstängd
Minnes poster hämtas in eller skapas
Knapparna är låsta
Det finns fler siffror till höger
Det finns fler siffror till vänster
Handsfree används
Summern avstängd
Det finns nya meddelanden i din röstbrevlåda
Internt samtal pågår
HS-xx = handsetets nummer
SVENSKA
3. INSTALLATION
•Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra änden i telefonjacket i väggen.
•Anslut den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av adaptersladden till ett elektriskt
vägguttag.
TELEFON
JACK
Telefonsladd
Strömsladd
Topcom Butler 29505
Topcom Butler 2950
•Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenheten..
+-
-+
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt. Den röda laddningslysdioden är tänd så länge
handsetet sitter I basenheten .
Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första gången. För att öka batteriernas livslängd,
bör batterierna laddas ur helt och hållet då och då. Så snart handsetet avger en varningston eller när batteriikonen
är tom, måste det sättas tillbaka på basenheten för laddning .
4. INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ
När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har lagt handenheten i
basenheten en kort stund, kommer batterisymbolen att se ut som om batteriet var helt laddat. Detta är dock inte fallet.
Batterikapaciteten sjunker snabbt. Vi rekommenderar att handsetet sätts i basenheten under 12 timmar för att laddas
upp fullt.
• Fullt batteri
• Tomt batteri
När du befinner dig mitt i ett telefonsamtal och batteriet nästan är slut, varnar handenheten var åttonde minut med en
signal. Lägg handenheten på basenheten för laddning.
5. ANVÄNDA TELEFONEN
5.1 UTGÅENDE SAMTAL
5.1.1 Ringa ett samtal
•Tryck på Linjeknappen . Du hör linjetonen.
•Knappa in önskat telefonnummer.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.1.2 Slå hela n
•Knappa in hela det önskade telefonnumret. Felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av sekretessknappen .
Har du inte tryckt på någon knapp inom 30 sekunder, kommer de siffror du redan knappat in att försvinna, och
handenheten återgår till sitt standby-lägemode.
6Topcom Butler 2950
umret först och ringa upp därefter
Topcom Butler 2950
•Tryck på Linjeknappen . Numret rings automatiskt upp.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.1.3 Återuppringning a
•Tryck på linjeknappen .
•Indikatorn linje/laddning (lysdiod) på basenheten kommer att blinka.
•Du kommer att få kopplingston.
•Tryck på återuppringningsknappen . Det senast slagna numret kommer att slås igen
automatiskt utan att du behöver slå om numret.
5.1.4 Återuppringning a
•Tryck på återuppringningsknappen . Det nummer du slog senast framträder på displayen. Tryck på
återuppringningsknappen tills önskat nummer framträder på displayen om du vill slå ett av de fem senast
slagna numren.
•Tryck på linjeknappen .
•Det nummer som visas på displayen kommer att slås igen automatiskt utan att du behöver slå om numret.
•Tryck på linjeknappen när du har avslutat samtalet för att lägga på, eller sätt tillbaka handenheten på
basenheten.
v det senast slagna numret
v ett av de fem senast slagna numren
5.2 TA EMOT SAMTAL
•När ett samtal kommer börjar handenheten ringa. Lysdioden på basenheten börjar blinka.
•Tryck på Linjeknappen för att svara på det inkommande samtalet.
5.3 AKTIVERA/DESAKTIVERA HANDSFREEFUNKTIONEN
Den här funktionen gör att du kan kommunicera utan att behöva ta upp handenheten. Tryck på handsfreeknappen
när du pratar i telefonen för att aktivera handsfreefunktionen. Tryck på samma knapp för att desaktivera
handsfreefunktionen.
Anmärkning: Tryck på volymknappen när du ringer i handsfreeläge och vill ändra ljudstyrkan.
Observera !! När handsfreefunktionen används länge, laddas batterierna fortare ur !
5.4 PROGRAMMERA KORTNUMMER
10 indirekta nummer kan programmeras (på max. 25 siffror) i telefonens minne.
•Tryck och håll inne minnesknappen tills -ikonen kommer upp på displayen.
•Mata in det telefonnummer du vill lagra.
•Tryck åter på minnesknappen för att bekräfta.
•Mata in den minnesposition (0-9) där du vill lagra numret.
•En ton ljuder för att bekräfta och -ikonen försvinner.
OBS!
Om du vill programmera in en paus, tryck på återuppringning/paus-knappen /P på den position där du vill
ha en paus på 3 sekunder.
5.5 RING UPP MED HJÄLP AV KORTNUMMER
•Tryck på Kortnummerknappen , följt av det valda kortnumret (0-9).
•Tryck på linjeknappen . Kortnumret rings upp automatiskt.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.6 SEKRETESSKNAPPEN
Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet utan att personen i andra änden hör vad du
säger
•Tryck på Sekretessknappen under samtalet. Mikrofonen stängs av. Symbolen
•Tryck på Sekretessknappen igen när du vill fortsätta samtalet.
visas i displayen.
5.7 STÄLLA IN VOLYMEN
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på Volym . Man kan ställa in volymen.
Obs! Mottagningsstyrkan för handsfree kan också justeras som beskrivits ovan!
Topcom Butler 29507
SVENSKA
Topcom Butler 2950
5.8 SÖKNING
När du trycker på sökknappen på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal under en 20 sekunder. Denna
signal hjälper dig att hitta en förkommen handenhet. Tryck på vilken knapp som helst på en handenhet för att stoppa
ringandet.
5.9 VARNING OM MAN KOMMER UTANFÖR UPPTAGNINGSOMRÅDET
När handenheten hamnar utanför basenhetens räckvidd under ett samtal, avger enheten en varningssignal, för att
varna användaren för att han måste gå närmare basenheten.
5.10 R-KNAPPEN (R)
När du trycker på R-knappen, genererar enheten ett linjeavbrott (på 100 eller 250 ms). Den ger dig möjlighet att
använda specialtjänster från din teleoperatör och/eller vidarekoppla samtal om du har en telefonväxel.
5.10.1 Ställa in pauslängden
•Tryck och håll inne återuppringningsknappen under 3 sekunder.
•Displayen visar:
’L’ under 100 ms
eller ’H’ under 250 ms
•Inställningen av flashtid försvinner från displayen efter 2 sekunder
5.11 STÄLLA IN RINGVOLYM OCH -MELODI
5.11.1 Handsetmelodi
•Tryck och håll inne melodiknappen tills den för tillfället inställda melodin ljuder.
•Välj önskad melodi (1-9) med hjälp av rullknapparna eller genom att mata in en siffra (1 - 9).
•Tryck igen för att bekräfta inställningen
5.11.2 Handsetets ringsignalv
•Tryck på volymknappen i standbyläge
•Handsetet ringer med inställd volym
•Tryck på 1-5 eller använd rullknapparna för att välja önskad volym
•Tryck på ’0’ för att sätta volymen på FRÅN
5.11.3 Inställning a
Du kan ändra volymen på ringsignal och melodi på Butler 2950 basstation.
•När basstationen ringer.
•Tryck volymtangenten på basstationen för att höja eller sänka styrkan på ringsignalen.
OBS!
- Du kan sätta på eller stänga av ringljudet för varje individuell handenhet genom att bara trycka och
hålla ner knappen i standby-läge.
v ringsignal på basstation
olym
5.12 KNAPPLÅS
När knapparna är låsta, har knapptryckningar ingen effekt i standby (förutom om man håller ner knappen ).
•Tryck och håll ner knappen
• visas på teckenfönstret och knapparna låses
•Tryck och håll ner knappen igen för att låsa upp knapparna
När det kommer ett samtal, kan du ändå svara genom att trycka på linjeknappen . Under samtalet fungerar
knappfunktionerna som vanligt.När samtalet är slut, låses knapparna igen.
5.13 VÄLJA UPPRINGNINGSSÄTT
Det finns två olika uppringningssätt:
•DTMF/Tonval ( vanligast ).
•Pulsval ( för äldre installationer ).
För att välja uppringningssätt:
•Tryck och håll inne Flash+R-knappen för att växla mellan uppringningssätten:
’P’ visas vid inställning på puls- och ’T’ vid inställning på ton- (DTMF)uppringning
•Efter 5 sekunder går apparaten tillbaka till standbyläge
8Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
6. NUMMERPRESENTATION (CLIP)
Butler 2950 visar telefonnumret på ett inkommande samtal.
Denna funktion är endast tillgänglig om din nätverksoperatör tillhandahåller denna tjänst. Kontakta din operatör för
vidare information. När du tar emot ett samtal, sparas numret i en samtalslista. Denna lista kan spara upp till 20
telefonnummer (max. 20 siffror/samtal). Om numret är längre än 14 siffror, kan du trycka på knapparna för att visa
de övriga siffrorna!
6.1 NYA SAMTAL
När ett nytt, ännu obesvarat, samtal mottas, blinkar GEM-symbolen på displayen.
6.2 HÄMTA INFORMATION FRÅN SAMTALSLISTAN
•Tryck på samtalslistaknappen . Det senast mottagna samtalet visas på teckenfönstret. Om listan är tom visas
’NO CLIP’ på displayen.
•Displayen visar följande:
OrdningsnummerKlockslag (24 tim format)
•Efter 5 sekunder visas telefonnumret. Datum/klockslag kan överhoppas genom att trycka på -knappen.
•Använd den vänstra rullknappen för att rulla till föregående samtal. Använd -knappen för att se nästa
samtal.
•Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på button.
** ENDAST NÄR TELEOPERATÖREN SÄNDER TID/DATUM TILLSAMMANS MED TELEFONNUMRET!!!
Teleoperatörer med nummerpresentation i DTMF visar inte tid och datum.
6.3 RINGA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN
•Bläddra I samtalslistan tills numret visas i displayen.
•Tryck på linjeknappen . Numret i displayen rings automatiskt upp.
6.4 RADERA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN
•Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck och håll inne muteknappen under 3 sekunder fär att radera numret.
6.5 HUR MAN LAGRAR ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLOGGEN I MINNET
•Rulla genom samtalsloggen tills önskat nummer visas på displayen.
•Tryck på och håll inne minnesknappen under 3 sekunder.
•Mata in den minnesposition (0-9) där du vill lagra numret
•Tryck åter på för att bekräfta och gå tillbaka till standbyläge
Datum (DD-MM) *
*
SVENSKA
7. REGISTRERA/AVREGISTRERA EN HANDENHET
7.1 REGISTRERING TILL EN BUTLER 2950 BASENHET
Du kan ansluta fem handenheter till en basenhet. Som standard är varje handenhet registrerad
som handenhet 1 i basenheten vid leverans (basenhet 1).
Topcom Butler 29509
Topcom Butler 2950
!!! Du behöver bara registrera handenheten om !!!
• handenheten avregistrerats i basenheten (t.ex. vid reinitiering)
• du vill registrera en annan handenhet i basenheten.
Metoden som beskrivs gäller bara för handenhet och basenhet Butler 28xx, 29xx!!
Håll pagingknappen nedtryckt under tio sekunder tills linje-/laddningsindikatorn på basenheten börjar blinka
snabbt. Linje-/laddningsindikatorn kommer att blinka snabbt under en minut. Under en minut är basenheten i
registreringsläge och du ska göra på följande sätt för att registrera handenheten:
•Tryck och håll inne och -knapparna under 3 sekunder.
•Displayen visar följande:
•Mata in numret på den basenhet handsetet ska registreras till (1-4)
•Apparaten börjar söka efter basenheten och då den svarat ombes du mata in PIN-koden (4 siffror):
•Mata in basenhetes PIN-kod (0000). Om PIN-koden var felaktig börjar handsetet åter söka efter basenheten.
•När handsetet väl registrerats visar det ’HS’ följt av handsetnumret.
7.2 REGISTRERING AV BUTLER 300 DECT GAP HEADSET
Tryck på anropsknappen på basstationen i 10 sekunder tills Linje/laddningsindikatorn på basstationen börjar
blinka snabbt. Linje/laddningsindikatorn blinkar snabbt under en minut. Under den minuten är basstationen i
registreringsläget och du måste registrera headsetet genom att göra följande:
•Sätt på headsetet genom att trycka på PÅ/AV-knappen tills du hör två signaltoner.Samtidigt tänds de gröna och
röda lysdioderna en gång.
•Tryck på registreringsknappen för headsetet. Den röda lysdioden blinkar snabbt.
- Om den gröna lysdioden blinkar långsamt efter några sekunder så har registreringen lyckats.
- Om den röda lysdioden blinkar långsamt så har registreringen misslyckats. Upprepa ovanstående procedur.
•Sätt tillbaka gummiskyddet på headsetet.
7.3 HUR MAN KOPPLAR FRÅN EN HANDENHET
Man kan koppla från en handenhet från en basenhet för att medge att ett annat handenhet registreras:
•Tryck på och håll inne mute- och återuppringningsknapparna under 3 sekunder.
PIN
10Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•Mata in PIN-koden (0000). Om PIN-koden är felaktig går handsetet tillbaka i standbyläge.
PIN 1234 H5-
•Mata in det handenhetsnummer (1-5) som ska tas bort
•Apparaten går tillbaka till standbyläge om avregistreringen accepterats. Om så inte är fallet, ombes du återigen
mata in handsetnumret
Obs! Man kan endast avregistrera inkopplade handenhet men inte det du just använder
8. SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ
HANDENHETER
!!! Dessa funktioner fungerar bara på DUO/TWIN/TRIPLE-versionen av Butler 2950 !!!
8.1 ÖVERFLYTTNING AV SAMTAL OCH KONFERENSSAMTAL UNDER PÅGÅENDE EXTERNT
SAMTAL
•Under ett externt samtal, tryck på knappen INT följt av numret (1 - 5) på den andra handenheten.
•Den andra handenheten börjar ringa.
- När den andra handenheten svarar kan ni tala internt.
Om du lägger på, ansluts den externa linjen med den andra handenheten.
Om du trycker på och håller inne INT-knappen under 3 sekunder kan du tala med handenhet nummer 2 och
den externa linjen samtidigt (konferenssamtal)
- Eller tryck INT knapper för att återgå till externa samtalet..
• Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet.
8.2 INTERNT SAMTAL (INTERCOM)
• Tryck på INT-knappen i standbyläge, följt av numreringen (1 - 5) på den andra handenheten.
• Den andra handenheten börjar ringa. Du kan stoppa ringandet genom att trycka på Linjeknappen igen.
• Om det svarar i den andra handenheten genom att man tryckt på Linjeknappen kan man tala internt.
• Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet.
SVENSKA
9. TELEFONSVARARE
Butler 2950 har en inbyggd digital telefonsvarare med en inspelningskapacitet på 11 min. Telefonsvararen kan
fullständigt fjärrstyras och kan ha två utgående meddelanden (Meddelandetext 1 och Meddelandetext 2) (på högst 2
minuter).
Det finns två möjligheter:
•När Meddelandetext 1 används kan den som ringer lämna ett meddelande
•När Meddelandetext 2 används hör den som ringer det utgående meddelandet men han/hon ges inte möjlighet att
tala in ett meddelande
Den maximala inspelningstiden per inkommande meddelande är = 2min.
En intern röst kommer att ange ett antal parametrar som exempelvis dag och tid för det inkommande samtalet samt
inställningar som VIP-kod, ringsignaler….. Det språk som den
interna rösten talar anges på förpackningen!
9.1 LYSDIODSINDIKERING
Lysdioden / (till-från), för meddelanden, blinkar om nya meddelanden mottagits; antalet blinkningar mellan varje
lång paus anger hur många nya meddelanden som mottagits.
Om telefonsvararen är avstängd är lysdioden / (till-från) inte tänd.
Topcom Butler 295011
Topcom Butler 2950
Lysdioden FULL tänds när det interna minnet är fullt och inga nya meddelanden kan spelas in.
9.2 TANGENTFUNKTIONER
Anm.: - Dessa tangenter finns endast tillgängliga på bildskärmen.
- och -knapparna hittar du längst ned på bildskärmen
KnapparStand-by lägeUnder uppspelning
Tryck in kortTryck in 2 sekunder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,2
/
Spela upp välkomstmeddelandeSpela in välkomstmeddelandeGå till föregående meddelande
Nuvarande antal ringsignalerStäll in antalet ringsignaler-
TidsangivelseSätt datum/klockslag-
-Radera alla meddelanden Radera meddelande eller välkomst-
av meddelande
meddelande
9.3 MEDDELANDETEXTER
2 meddelanden kan spelas in som är högst 2 minuter långa (OGM1 och OGM2).
•Meddelandetext 1 för telefonsvararfunktionen med möjlighet för den som ringer att tala in ett meddelande.
•Meddelandetext 2 för telefonsvararfunktionen utan möjlighet för den som ringer att tala in ett meddelande.
9.3.1 Inspelning a
• Tryck på / -knappen för att välja välkomstmeddelande
•En röst talar om vilket meddelande som spelas in
•Tryck på -knappen under 2 sekunder
•Tala in det utgående meddelandet efter pipet
•Tryck på stopptangenten för att avsluta inspelningen
OBS! Inspelningen kan vara högst 2 minuter lång. Om du inte har spelat in något utgående meddelande
spelas standardmeddelandet upp.
9.3.2 Att k
Meddelandetexten kontrolleras på följande sätt:
•Tryck på tangenten
OBS! Om du vill avsluta uppspelningen trycker du kort på tangenten .
Välj meddelandetext
9.3.3
•Tryck på tangenten / för att byta mellan de 2 meddelandetexterna
•Den interna rösten bekräftar vilken meddelandetext du valt
OBS!
1) Det är endast möjligt att välja meddelandetext när telefonsvararen är påslagen!
2) När minnet är fullt kommer det endast att vara möjligt att välja meddelandetext 2 (endast svar utan
inspelningsmöjlighet)!
9.3.4 Att radera det utgående med
När det utgående meddelandet raderas, kommer telefonsvararen att spela upp standardmeddelandet ”Please call
later”.
Det utgående meddelandet raderas på följande sätt:
•Välj önskad meddelandetext med tangenten /
v utgående meddelanden (Meddelandetext 1 eller Meddelandetext 2)
1,2
ontrollera meddelandetexten
1,2
delandet
12Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•Tryck på tangenten för att spela upp meddelandetexten
1,2
•Håll -knappen intryckt medan välkomstmeddelandet spelas upp
9.4 ATT SÄTTA PÅ/STÄNGA AV TELEFONSVARAREN
När telefonsvararen är påslagen tänds lysdioden och kommer apparaten att svara automatiskt efter ett viss antal (kan
ställas in, se ”Inställning av ringsignaler”) ringsignaler.
•Tryck på tangenten:
-Tryck på under 2 sekunder för att sätta på telefonsvararen. En röst bekräftar inställningen och säger
vilken meddelandetext som är aktiverad (meddelandetext 1 eller meddelandetext 2)
-Tryck på under 2 sekunder för att stänga av telefonsvararen. Rösten bekräftar inställningen.
OBS! Även om telefonsvararen är avstängd kommer apparaten att svara automatiskt efter 10 ringsignaler
för att göra det möjligt att sätta på telefonsvararen på avstånd (se 9.15)
9.5 INSTÄLLNING AV RINGSIGNALER
Antalet ringsignaler efter vilket telefonsvararen skall besvara det inkommande samtalet, kan ställas in till 2 – 9 och TS
(Toll saver). Telefonsvararens standardinställning är 3 ringsignaler. I läge Toll saver kommer apparaten att svara efter
5 ringsignaler om det inte finns några nya meddelanden och efter 2 ringsignaler om det finns nya meddelanden. Om
det inte finns några nya meddelanden och du ringer till telefonsvararen för att lyssna av meddelandena (se 9.15), kan
du lägga på redan efter den tredje ringsignalen. Du behöver inte betala för samtalet och du vet att det inte finns några
nya meddelanden.
•Tryck kort på tangenten . En röst uppger det aktuella antalet ringsignaler.
•Tryck på -knappen under 2 sekunder för att ställa in antalet ringsignaler
•Tryck på tangenten eller för att ändra det aktuella antalet ringsignaler
•Bekräfta inställningen genom att trycka på tangenten . Det aktuella antalet ringsignaler bekräftas av den interna
rösten.
OBS!
-Om du inte trycker ned någon knapp under 3 sekunder återgår apparaten utan att inställningarna ändras.
- Vid strömavbrott till basmodulen återgår antalet ringsignaler till 3!
9.6 KONTROLL AV ANTALET RINGSIGNALER
•Tryck kort på tangenten
•Den interna rösten bekräftar antalet inställda ringsignaler
9.7 INSTÄLLNING AV DAG OCH TID
Inställning av telefonsvararens dag och tid påverkar inte telefonmodulen. Telefonsvararen registrerar tidpunkt och
dag för varje inkommande samtal och återger det när meddelandet lyssnas av. Formatet för timangivelsen är beroende
av det språk den interna rösten talar: för engelska är exempelvis formatet 12-timmarsvisning, och för tyska är det
24-timmarsvisning.
Programmering av dag och tid.
•Håll -knappen intryckt under 2 sekunder
•Den interna rösten ber dig ställa in dagen
•Tryck på tangent eller några gånger för att ställa in dagen. Den interna rösten säger den aktuella
inställningen.
•Tryck på tangent för att bekräfta dagen
•Den interna rösten ber dig ställa in aktuell timme
•Tryck på tangent eller några gånger för att ställa in aktuell timme
•Tryck på tangent för att bekräfta inställningen av timme
•Den interna rösten ber dig ställa in aktuell minut
•Tryck på tangent eller några gånger för att ställa in aktuell minut
•Tryck på tangent för att bekräfta minuterna
Den fullständiga inställningen av dag och tid upprepas än en gång för att bekräfta allt detta.
OBS!
-Om du inte trycker på någon tangent under 8 sekunder, sparas föregående inställning av dag/tid och kommer
apparaten automatiskt att lämna inställningen av dag/tid.
Topcom Butler 295013
SVENSKA
Topcom Butler 2950
-Om du inte ställt in dag/tid när du använder telefonsvararen första gången sker ingen registrering av dag/tid för de
inkommande meddelandena.
-Vid strömavbrott måste inställningen av dag/tid göras om!
9.8 KONTROLLERA DAG/TID
•Tryck på tangent för att återge inställningen av dag/tid Den interna rösten uppger aktuell inställning av dag/tid.
9.9 PROGRAMMERING AV VIP-KODEN
VIP-koden är en tresiffrig kod som används till att styra telefonsvararen på håll (se Fjärrstyrning).
Standardvärde = 321
OBS! Vid strömavbrott ställs VIP-koden in till 321!
9.9.1 Att ändra
•Håll -knappen intryckt under 2 sekunder för att ändra VIP-koden
•Den interna rösten ber dig ställa in VIP-koden och uppger den första siffran
•Tryck på tangent eller ett antal gånger för att ställa in den första siffran av VIP-koden
•Tryck på tangenten för att bekräfta den första siffran. Den interna rösten anger den aktuella andra siffran för
VIP-koden.
•Tryck på tangent eller ett antal gånger för att ställa in den andra siffran av VIP-koden
•Tryck på tangenten för att bekräfta den andra siffran. Den interna rösten anger den aktuella inställda tredje
siffran för VIP-koden.
•Tryck på tangent eller ett antal gånger för att ställa in den tredje siffran av VIP-koden
•Tryck på tangenten för att bekräfta VIP-koden. Det hörs ett långt pip. Den interna rösten bekräftar den nya VIPkoden
OBS! - Om du inte trycker på någon tangent under 8 sekunder, sparas den föregående VIP-koden och
kommer apparaten att lämna inställningen av VIP-koden automatiskt.
9.9.2 K
•Tryck på tangenten för att visa VIP-koden. Den interna rösten uppger den aktuella VIP-koden
VIP-koden
ontroll av VIP-koden
9.10 MANÖVRERING
När det kommer ett inkommande samtal och telefonsvararen är påslagen, kommer telefonsvararen att svara
automatiskt efter antalet ringsignaler som ställts in. Om:
•du väljer meddelandetext 1, kommer telefonsvararen att spela upp meddelandet. Efter meddelandetexten hörs ett
pip och kan den som ringer tala in ett meddelande (på högst 3 minuter).
•du väljer meddelandetext 2, kommer telefonsvararen att spela upp meddelandet. Efter pipet kommer linjen att
brytas automatiskt! Det ges inte möjlighet att tala in ett meddelande!
OBS! Om den som ringer inte säger något på 8 sekunder under inspelningen bryts samtalet automatiskt!
9.11 INSPELNING AV MEMO
Butler 2950 kan användas till att spela in memon. Ett memo betraktas som ett inkommande meddelande som
användaren kan lyssna av senare. Ett memo kan vara högst = 2 min långt.
•Tryck på -knappen under 2 sekunder. Tala in det efter pipet.
•Tryck på stopptangenten för att avsluta inspelningen
9.12 ATT LYSSNA AV INKOMMANDE MEDDELANDEN OCH MEMON
•Tryck kort på tangenten för att spela upp alla meddelanden och memon.
•En intern röst säger hur många meddelanden det finns (totalt) och hur många nya meddelanden du har (ännu ej
avlyssnade).
•Meddelandena spelas upp i tur och ordning. Om det finns nya meddelanden spelas endast de nya meddelandena
upp (ännu ej avlyssnade).
•Den interna rösten anger när och vilken dag vart och ett av meddelandena talades in
14Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•När de spelas upp kan du:
-Gå till början av det aktuella meddelandet genom att trycka 1 x på tangenten
-Gå till föregående meddelande genom att trycka två gånger på tangenten
-Avbryta uppspelningen genom att trycka på tangenten stopp
-Avbryta uppspelningen genom att trycka på paustangenten . Om du vill fortsätta att lyssna av meddelandet
trycker du om igen på paustangenten .
-Gå till nästa meddelande genom att trycka på tangenten
9.13 ATT RADERA MEDDELANDEN
9.13.1 Att radera meddelande efter meddelande när de spelas upp
Starta uppspelningen av meddelandena på det sätt som beskrivs ovan
•När det meddelande spelas upp som du vill radera trycker du på -knappen under 2 sekunder
•När meddelandet raderas talar den interna rösten om att så sker.
•Telefonsvararen börjar spela upp nästa meddelande
9.13.2 Radera alla med
Det är också möjligt att radera alla nya meddelanden på en gång. När detta sker raderas endast de meddelanden som
du lyssnat av. Nya meddelanden raderas inte!
•Tryck på -knappen under 2 sekunder
•Den interna rösten bekräftar att meddelandena raderats och talar om hur många nya (ännu ej avlyssnade)
meddelanden det finns.
delanden
9.14 MINNET ÄR FULLT
Om minnet är fullt blinkar lysdioden FULL. När telefonsvararen är påslagen och det kommer ett inkommande samtal
spelar den automatiskt upp meddelandetext 2 (svarsfunktion utan möjlighet att lämna ett meddelande)!
När du lyssnar av meddelandena kommer den interna rösten säga att minnet är fullt och sedan spela upp
meddelandena.
•Radera alla meddelanden när du lyssnat av dem
•Minnet är tomt igen
9.15 FJÄRRSTYRNING
Telefonsvararen kan endast manövreras från en telefon med tryckknappar (DTMF tonvalssystem).
•Ring till telefonsvararen
•Telefonsvararen svarar, du hör meddelandetexten och ett pip.
•Knappa in din VIP-kod långsamt efter pipet (standardvärde 321)
•Telefonsvararen bekräftar koden med två korta pip
•Knappa in följande koder för att aktivera önskad funktion:
yssna av meddelandena
a) L
Tryck ”2” Lyssna av meddelandena. Telefonsvararen kommer att spela upp meddelandena
När den spelar upp meddelandena har du följande valmöjligheter:
•Tryck ”2” för att avbryta avlyssningen
•Tryck ”2” för att fortsätta lyssna av meddelandet igen
•Tryck ”3” för att gå till nästa meddelande
•Tryck ”1 1” för att gå till föregående meddelande
•Tryck ”1” för att upprepa det aktuella meddelandet
•Tryck ”6” för att sluta lyssna av meddelandet
•Tryck ”7” för att radera det aktuella meddelandet
b) Att radera alla med
När du lyssnat av alla meddelanden, tryck på ”0” för att raderat de meddelanden du lyssnat av!
c) Att spela upp med
Tryck ”4” för att spela upp det aktuella meddelandet
d) Inspelning a
•Tryck på ‘9’ för att välja välkomstmeddelande 1 eller 2 om välkomstmeddelande
•Tryck på ‘5’ för att starta inspelning
•Ett pip anger att inspelningen kan börja
•Tala in meddelandetexten
Topcom Butler 295015
delanden du lyssnat av
delandetexten
v Meddelandetext
SVENSKA
Topcom Butler 2950
•Tryck ”6” för att avsluta inspelningen
OBS! Inspelningen avbryts automatiskt efter ca 2 min.
e) Att sätta på/stänga a
•Tryck på ”9” för att sätta på telefonsvararen
•Tryck på ”8” för att stänga av telefonsvararen
vsluta fjärrstyrning
f) A
När du vill avsluta fjärrstyrningen, tryck på ”6”.
v telefonsvararen
9.16 ATT SÄTTA PÅ TELEFONSVARAREN PÅ AVSTÅND
Om telefonsvararen är avstängd, kan du också sätta på den på avstånd:
•Ring till telefonsvararen
•Telefonsvararen svarar automatiskt efter 10 ringsignaler och spelar upp utgående meddelande 2
•Knappa in VIP-koden (standard 321) långsamt efter meddelandet
•Tryck på knappen ”9”
•Den interna rösten anger att telefonsvararen är påslagen
•Tryck ”6” för att avsluta fjärrstyrningen
10. GARANTI
På batterier gäller 6mån garanti. vatten och eldsvåda change to vätska eller värme.
10.1 GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier
är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell
framgår.
10.2 GARANTIÅTAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter
alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga
apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den
ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten
byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
10.3 GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av
delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin.
Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier. Skador som
orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under
transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga
servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
16Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
11. FELSÖKNING
TYP AV FELMÖJLIG ORSAKÅTGÄRD
Ingen displayBatterierna är urladdadeKontrollera hur batterierna är isatta
Ladda batterierna
Ingen tonTelefonsladden är inte ansluten ordentligtKontrollera telefonsladdens anslutning
Handenhetens ringvolym är för lågJustera ringvolymen i
12. TEKNISK INFORMATION
Räckvidd: upp till 300 m vid öppna ytor
Val av uppringning : DTMF (ton) & Pulse
Batterier : 2 x 1.2V, 600 mAh AAA typ NiMh uppladdningsbara
Max. standby-tid : cirka 120 timmar
Max. samtalstid : 13 timmar
Omgivande temperatur : +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ fuktighet : 25 till 85 %
Nätspänning till basenheten: 220/230V , 50 Hz
Minnen10 indirekta med max. 25 siffror
upp till 50 m i byggnader
13. STANDARDINSTÄLLNINGAR
Flashtid100 ms
UppringningssättTon
SignalvolymNivå 3
RingsignalRingsignal 8
Basenhetens PIN-kod0000
SVENSKA
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
Topcom Butler 295017
Topcom Butler 2950
1.TASTER 19
2. DISPLAY 20
3. INSTALLATION 20
4. MARKERING AF OPBRUGT BATTERI 21
5. BETJENING AF TELEFONEN 21
5.1Udgående samtaler 21
5.2 Indkommende samtaler 22
5.3 Aktivering/deaktivering af den håndfri funktion 22
5.4Programmering af hukommelsesnumre 22
5.5Opkald til et hukommelsesnummer 22
5.6Midlertidig afbrydelse af mikrofon 22
5.7 Indstilling af lydstyrke 22
5.8Søgning 23
5.9 ADVARSEL, HÅNDSÆT UDENFOR DÆKNINGSOMRÅDET 23
5.10Flash-tast (R) 23
5.11 Indstil ringevolumen og melodi 23
5.12 Tastaturlås 23
5.13 INDSTILLING AF TASTNINGSTILSTAND 23
6. NUMMERVISNING (CLIP) 24
6.1 Nye opkald 24
6.2 Opslag i opkaldslisten 24
6.3 Opkald til et nummer fra opkaldslisten 24
6.4 Sletning af et nummer fra opkaldslisten 24
6.5 Gem et nummer fra opkaldsloggen i hukommelsen 24
7. REGISTRER/AFREGISTRER ET HÅNDSÆT 24
7.1 Registrering til en Butler 2950-base 24
7.2 Registrering af TOPCOM Butler 300 DECT GAP hovedsæt 25
7.3 Sådan fjernes et håndsæt 25
8. OMSTILLING OG INTERCOM/MØDEOPKALD MELLEM TO HÅNDSÆT 26
8.1 OMSTILLING OG INTERCOM UNDER IGANGVÆRENDE SAMTALE 26
8.2 INTERNT KALD (INTERCOM) 26
9. AUTOMATISK TELEFONSVARER 26
9.1 LED-display 26
9.2 Tastaturets funktioner 26
9.3Udgående beskeder 27
9.4 Sluk/tænd for telefonsvareren 27
9.5 Indstilling af ringetone 28
9.6 Kontrol af antal ringetoner 28
9.7 Indstilling af dato og tid 28
9.8 Kontrol af dato/tid 28
9.9 Programmering af VIP-kode 28
9.10 Betjening 29
9.11 Indspilning af memo-besked 29
9.12 Aflytning af de indtalte beskeder og memoer 29
9.13 Sletning af beskeder 29
9.14 Fuld hukommelse 30
9.15 Fjernbetjening 30
9.16 Tænd for telefonsvareren på afstand 30
10. REKLAMATIONSRET 31
11. FEJLFINDING 31
12. TEKNISKE DATA 31
13. STANDARDINDSTILLINGER 32
18Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2950C
SIKKERHEDSANVISNINGER
•Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges.
• Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen
omstændigheder. Genopladelige akkumulatorer skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i
den mobile dels batterifag).
• Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske genstande.
• Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.
• Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i høreapparater.
• Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end 1,5 m fra vandhaner o.lign. Den mobile del må
ikke komme i kontakt med vand.
• Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
• Batterier og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
• Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør De i nødstilfælde bruge en telefon, som er
uafhængig af elnettet, f.eks. en mobiltelefon.
•Denne telefon bruger genopladelige batterier. Man skal bortskaffe batterierne
på en miljøvenlig made i henhold til det specifikke lands reglementer.
DANSK
RENGØRING
NiMH
Tør telefonen af med en let fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug
aldrig rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler.
De er online
Nye numre i opkaldslisten
Niveauindikator for det genopladelige batteri
Antennen viser modtagelsens kvalitet.
Antennen blinker, når håndsættet er uden for området!
Mikrofon er afbrudt
Hukommelsen hentes eller indstilles
Tastaturet er låst
Der er flere tal til venstre
Der er flere tal til højre
Mens den er håndfri
Når ringelyden er deaktiveret
Der er nye beskeder i din telefonsvarer
Mens der er internt opkald
x = håndsæts nummer
+-
+
-
HS-x
3. INSTALLATION
•Stik telefonledningens ene stik i telefonapparatet, og telefonledningens andet stik i telefonstikket på væggen.
•Stik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapterens andet stik i stikkontakten.
TEL.
STIK
telefon ledning
strømforsynings kabel
20Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•Anbring 2 gen-opladelige batterier (AAA) i batterirummet bagpå håndsættet..
+-
-+
Anbring håndsættet i basisenheden. Den røde LED for opladning tænder, så længe håndsættet er på basen.
Oplad håndsættet i 24 timer, før du tager den i brug for første gang. For at forlænge batteriernes levetid, skal de
regelmæssigt aflades. Så snart der høres en advarselstone fra håndsættet, eller når ikonet for batteri er tomt, skal
det sættes tilbage på basen til opladning.
4. MARKERING AF OPBRUGT BATTERI
Når batterierne er tomme, virker håndsættet ikke længere. Når batterierne er fuldstændigt udtømte, og håndsættet
anbringes i basisenheden, viser batterisymbolet efter et kort øjeblik, at batterierne er helt opladte. Dette er dog ikke
tilfældet. Batterikapaciteten vil hurtigt dale. Vi tilråder, at håndsættet sættes på basen i 12 timer, så det kan blive helt
genopladet.
+-
-
+
• Fuldt batteri
• Tomt batteri
Hvis du er midt i en samtale og batteriet næsten er tomt, lyder der en advarselstone hvert minut. Anbring nu håndsættet
i basisenheden.
DANSK
5. BETJENING AF TELEFONEN
5.1 UDGÅENDE SAMTALER
5.1.1 Almindelige opkald
•Tryk på Linjetasten . Klartonen høres.
•Tast det ønskede telefonnummer ind.
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.1.2 Blokindtastning
•Tast det ønskede telefonnummer ind. Du kan slette forkert indtastede cifre ved at trykke på Mute-tasten . Hvis
du ikke trykker på nogen tast i løbet af 10 sekunder, slettes det indtastede nummer, og håndsættet vender tilbage
til standby-funktion.
•Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til nummeret.
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
Topcom Butler 295021
Topcom Butler 2950
5.1.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer
•Tryk på linietasten .
•Linie-/opladningsindikatoren (LED) på baseenheden blinker.
•De hører klartonen.
•Tryk på genopkaldstasten . Det nummer, De har ringet til sidst, kaldes automatisk, uden at De skal indtaste
nummeret igen.
5.1.4 Genopkald til et af de 5 sidst kaldte n
•Tryk på genopkaldstasten . Det nummer, De har ringet til sidst, vises på displayet. Hvis De vil ringe til et af de
andre 5 numre, der har ringet til sidst, skal De trykke på genopkaldstasten nogle gange, indtil det ønskede
nummer vises på displayet.
•Tryk på linietasten .
•Det nummer, der vises på displayet, kaldes automatisk, uden at De skal indtaste nummeret igen.
•Tryk på linietasten for at lægge på, når De er færdig med samtalen, eller læg håndsættet tilbage i
baseenheden.
umre
5.2 INDKOMMENDE SAMTALER
•Når der kommer et opkald ind, vil håndsættet begynde at ringe LED på centralen vil blinke.
•Tryk på Linjetasten for at modtage opkaldet.
5.3 AKTIVERING/DEAKTIVERING AF DEN HÅNDFRI FUNKTION
Denne funktion giver Dem mulighed for at kommunikere uden at løfte håndsættet. Tryk på tasten håndfri for at
aktivere den håndfri funktion, mens De bruger telefonen.
Tryk på den samme knap igen for at deaktivere den håndfri funktion.
Bemærk: Tryk på lydstyrkeknappen for at ændre lydstyrken, når De fører en samtale med den håndfri
funktion.
OBS.!! Når den håndfri funktion bruges i lang tid, bruges batterierne hurtigere!
5.4 PROGRAMMERING AF HUKOMMELSESNUMRE
Der kan programmeres 10 indirekte numre (med max. 25 cifre) i telefonens hukommelse.
•Tryk og hold på hukommelsesknappen, indtil ikonet ses på displayet.
•Indtast det telefonnummer, der ønskes gemt.
•Tryk igen på hukommelsesknappen for at bekræfte.
•Indtast placeringen i hukommelsen (0-9), hvor nummeret ønskes gemt.
•Nu høres en bekræftende tone og ikonet forsvinder.
Bemærk :
Hvis en pause ønskes indsat, så tryk på knappen Genopkald/Pause /P på det sted, hvor der ønskes en
pause på 3 sek.
5.5 OPKALD TIL ET HUKOMMELSESNUMMER
•Tryk på Hukommelsestasten , efterfulgt af hukommelsespladsnummeret (0-9).
•Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til hukommelsesnummeret.
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.6 MIDLERTIDIG AFBRYDELSE AF MIKROFON
Du kan afbryde mikrofonen midlertidigt i løbet af en samtale. Dette giver dig mulighed for at snakke med andre i
rummet, uden at den du taler med i telefonen, kan høre dig.
•Tryk på Mute-tasten i løbet af samtalen. Mikrofonen afbrydes. Mute-symbolet vises på displayet.
•Tryk endnu en gang på Mute-tasten når du ønsker at genoptage samtalen.
5.7 INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Du kan indstille lydstyrken under en samtale ved at trykke på Volume-tasten . Indikationen Du kan stille volumen.
Kommentar: Den håndfri modtagers lydstyrke kan også justeres som herover beskrevet!
22Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
5.8 SØGNING
Hvis du trykker på Søgetasten på basisenheden, ringer håndsættet i 20 sekunder. Denne ringetone hjælper dig med
at finde håndsættet, hvis det er blevet væk.Tryk på en vilkårlig tast for at stoppe ringningen på et håndsæt.
5.9 ADVARSEL, HÅNDSÆT UDENFOR DÆKNINGSOMRÅDET
Hvis håndsættet befinder sig udenfor basisenhedens dækningsområde under en samtale, vil der lyde en advarselstone
hvert, for at minde brugeren om at dækningsområdet er overskredet.
5.10 FLASH-TAST (R)
Når du trykker på R-tasten, som også kaldes "recall"- eller "flash"-tasten, genereres et linjebrud på 100 eller 250 ms.
Dette giver dig mulighed for at bruge diverse specialtjenester fra din teleleverandør og/eller overføre samtaler til en
eventuel huscentral.
5.10.1 Indstilling af fl
•Tryk og hold på genopkaldsknappen i 3 sek.
•Displayet viser nu: ’L’ for 100 ms eller ’H’ for 250 ms
•Indstillingen af flashtid forsvinder efter 2 sek. fra displayet
ashtid
5.11 INDSTIL RINGEVOLUMEN OG MELODI
5.11.1 Håndsættets melodi
•Tryk og hold på melodiknappen , indtil den nuværende melodi høres.
•Vælg den ønskede melodi (1-9) med rulletasterne eller ved at indtaste et nummer (1 - 9).
•Tryk på igen for at bekræfte indstillingen
5.11.2 Håndsættets ring
•Tryk på volumeknappen i standby
•Nu ringer håndsættet med den nuværende lydstyrke
•Tryk på 1-5 eller brug rulletasterne for at vælge den ønskede volume
•Tryk på ’0’ for at slukke for lyden
5.11.3 Indstilling af basisens ring
På Butler 2950 kan du ændre lydstyrken på basens ringesignal.
•Basen ringer.
•Tryk på volume tasten på basen for at indstille den ønskede ringestyrke.
Kommentar:
- Du kan slå ringevolumen for hvert individuelt håndsæt TIL eller FRA ved at trykke og holde tasten
nede i standby.
evolumen
estyrke
5.12 TASTATURLÅS
Når tastaturet er låst, vil tryk på en knap ikke have nogen virkning under standby (bortset fra tryk på ).
•Tryk og hold knappen
• vises på displayet, og tastaturet er låst
•Tryk og hold knappen igen for at låse tastaturet op
Når der er et indkommende opkald, kan du stadig besvare opkaldet ved at trykke på Linjeknappen . Under opkaldet
fungerer tastaturfunktionerne som normalt. Når opkaldet er slut, vil tastaturet låses igen.
5.13 INDSTILLING AF TASTNINGSTILSTAND
Der er 2 typer tastningstilstand:
•DTMF/tonetastning (den mest almindelige).
•Impulstastning (for ældre installationer).
For at ændre opkaldstilstanden:
•Tryk og hold på flashknappen R for at veksle mellem opkaldstilstandene:
’P’ ses, når der er indstillet til impulsopkald, eller ’T’, når der er indstillet til toneopkald (DTMF)
•Efter 5 sek. vender enheden tilbage til standby
DANSK
Topcom Butler 295023
Topcom Butler 2950
6. NUMMERVISNING (CLIP)
Butler 2950 viser telefonnumrene for indgående opkald. Denne funktion er kun til rådighed, hvis De er abonnent hos et
telefonselskab, som tilbyder denne tjeneste. Kontakt Deres telefonselskab for yderligere oplysninger. Når De modtager
et opkald, gemmes numrene i en opkaldsliste. Denne liste kan indeholde 20 telefonnumre (hvert med maks. 25 cifre).
Hvis nummeret er længere end 14 cifre, du kan trykke på knappen for at vise de andre tal!
6.1 NYE OPKALD
Når der er modtaget et nyt, ubesvaret opkald, blinker symbolet CLIP på displayet.
6.2 OPSLAG I OPKALDSLISTEN
•Tryk på ringelogtasten . De sidste modtagede opkald vises på displayet. Hvis listen er tom, vises ’NO CLIP’ på
displayet.
•Følgende vises nu på displayet:
Fremgangsnumme
r
•Efter 5 sekunder vises telefonnummeret. Man kan springe over dato/tid ved at trykke på knappen .
•Brug den venstre rulletast til at vende tilbage til det foregående opkald. Brug knappen til at vise det
næste opkald.
•De kan gå ud af opkaldslisten ved at trykke på button.
* KUN NÅR NETVÆRKET UDSENDER TID/DATO SAMMEN MED TELEFON NUMMERET!!! På nogle
netværk med nummerviser, vises tid og dato ikke
Dato (DD-MM) *
6.3 OPKALD TIL ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN
•Slå op i opkaldslisten, indtil det ønskede nummer vises på displayet.
•Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til numret.
6.4 SLETNING AF ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN
•Slå op i opkaldslisten, indtil det ønskede nummer vises på displayet.
•Tryk og hold på lydløsknappen i 3 sek. For at slette nummeret.
6.5 GEM ET NUMMER FRA OPKALDSLOGGEN I HUKOMMELSEN
•Rul gennem opkaldslisten, indtil det ønskede nummer ses på displayet.
•Tryk og hold på hukommelsesknappen i 3 sek.
•Indtast den hukommelsesplacering (0-9), hvor nummeret ønskes gemt
•Tryk igen på hukommelsesknappen for at bekræfte og vende tilbage til standby
Tid (24-timers format) *
7. REGISTRER/AFREGISTRER ET HÅNDSÆT
7.1 REGISTRERING TIL EN BUTLER 2950-BASE
5 håndsæt kan tilmeldes en baseenhed. Som standard er hvert håndsæt tilmeldt baseenheden som håndsæt 1 ved
levering (baseenhed 1).
24Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
OBS: De behøver kun tilmelde håndsættet, hvis:
•Håndsættets tilmelding er blevet fjernet fra baseenheden (f.eks. til gen-initialisering)
• De vil tilmelde et andet håndsæt til denne baseenhed..
Proceduren nedenfor gælder kun for håndsæt og baseenhed Butler 28xx, 29xx!!
Hold paging-tasten npå baseenheden nede i 10 sekunder, indtil linie-/opladningsindikatoren på baseenheden
begynder at blinke hurtigt. Linie-/opladningsindikatoren blinker hurtigt i et minut. I dette minut er baseenheden i
tilmeldingstilstand, og De skal gøre følgende for at tilmelde håndsættet::
•Tryk og hold på tast og i 3 sek.
•Følgende ses nu på displayet:
•Indtast den bases nummer, hvortil håndsættet ønskes tilmeldt (1-4)
•Enheden begynder at søge efter basen, og når den er fundet, anmoder den om, at pinkoden indtastes (4 cifre):
•Indtast basens pinkode (0000). Er pinkoden forkert, begynder håndsættet igen at søge efter basen.
•Når håndsættet er registreret, vises ’HS’ efterfulgt af håndsættets nummer.
7.2 REGISTRERING AF TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HOVEDSÆT
Tryk på søgertasten på centralen i 10 sekunder, indtil Linje/oplade indikatoren på centralen begynder at blinke
hurtigt. Linie/opladerindikatoren vil blinke hurtigt i et minut. I løbet af dette minut er centralen i registreringsmode,
og De skal gøre følgende for at registrere hovedsættet.
•Tænd hovedsættet ved at trykke på ON/OFF knappen, indtil De hører to bippelyde. Den røde og grønne LED vil
lyse samtidigt.
•Tryk på hovedsættets registreringstast. Den røde LED vil blinke hurtigt.
- Hvis den grønne LED blinker langsomt efter et par sekunder, er registreringen udført med succes.
- Hvis den røde LED blinker langsomt, mislykkedes registreringen. Gentag ovenstående procedure.
7.3 SÅDAN FJERNES ET HÅNDSÆT
DANSK
Man kan fjerne et håndsæt fra en base, så et andet håndsæt kan bliver registreret:
•Tryk og hold på lydløstasten og på genopkald i 3 sek.
PIN
•Indtast pinkoden (0000). Er pinkoden forkert, vender håndsættet tilbage til standby.
PIN 1234 H5-
•Indtast nummeret på det håndsæt (1-5), der ønskes fjernet
Topcom Butler 295025
Topcom Butler 2950
•Enheden vender tilbage til standby, hvis frameldingen lykkes. Hvis ikke, anmoder den om, at håndsættets nummer indtastes igen
Bemærkning: Man kan kun fjerne eksisterende håndsæt og andre end det, der netop er i brug
8. OMSTILLING OG INTERCOM/MØDEOPKALD MELLEM TO
HÅNDSÆT
!!! Disse funktioner fungerer kun på DUO/TWIN/TRIPLE-versionen af Butler 2950!!!
8.1 OMSTILLING OG INTERCOM UNDER IGANGVÆRENDE SAMTALE
•Under et eksternt opkald skal du trykke på INT-knappen efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1 - 5).
•Det andet håndsæt vil begynde at ringe.
- Når det andet håndsæt tager linjen, kan du tale internt.
Hvis du lægger på, vil den eksterne linje være tilsluttet til det andet håndsæt.
Hvis der trykkes og holdes på tasten INT i 3 sekunder, kan man samtidigt tale med det andet håndsæt og en
ekstern linje (mødeopkald)
- Eller tryk på INT-tasten igen for at vende tilbage til det eksterne opkald.
• Tryk på Linje-tasten for at afslutte opkaldet.
8.2 INTERNT KALD (INTERCOM)
I løbet af en telefonsamtale kan man overføre den eksterne linie til det andet håndsæt.
• Tryk INT-tasten i når håndsættet er i stanby efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1 - 5).
•Det andet håndsæt vil begynde at ringe i 30 sek. Du kan stoppe ringningen ved at trykke på INT-tasten igen.
• Hvis det andet håndsæt besvarer opkaldet ved at trykke på Linje-tasten kan du snakke internt..
• Tryk på Linje-tasten for at afslutte.
9. AUTOMATISK TELEFONSVARER
Butler 2950 er udstyret med en indbygget digital telefonsvarer med en optagekapacitet på 11 min. Den automatiske
telefonsvarer kan betjenes på afstand, og der kan indtales to forskellige udgående beskeder (1 og 2) (maks. 2 min).
Der er to muligheder:
•Med udgående besked 1 har den der ringer op mulighed for at lægge en besked
•Med udgående besked 2 afspilles den udgående besked, uden at der er mulighed for at lægge en besked
Den maksimale tid per indkommende besked er = 2 min.
En intern stemme meddeler et antal parametre som f.eks. opkaldets dato og klokkeslæt, samt indstillingsparametre
som VIP-kode, ringetone….. Den interne stemmes sprog er anført uden på emballagen!
9.1 LED-DISPLAY
Lampen Beskeder/Tænd-Sluk / blinker, hvis der er modtaget nye beskeder. Antallet af blink imellem hver lang
pause angiver, hvor mange nye opringninger der har været.
Hvis telefonsvareren er slået fra, lyser lampen Tænd-Sluk / ikke.
Lampen FULD lyser, når den interne hukommelse er fuld, og der ikke mere kan optages nye beskeder.
9.2 TASTATURETS FUNKTIONER
Bemærk: - Disse taster findes kun Baseenheden.
1
2
26Topcom Butler 2950
- Tasterne og befinder sig på undersiden af Baseenheden
TasterStandbytilstandUnder afspilning
Tryk kort på tasten Tryk på tasten i 2 sekunder
1,2
Afspil svarOptag svarGå til forrige besked
Afspil beskederIngenPause
af beskeder
Topcom Butler 2950
3
4
5
6
7
8
9
/
IngenOptag memoSpring besked over
Indstil volumenIngenIndstil volumen
Vælg svarTelefonsvarer
Afspil VIP-kodeIndstil VIP-kodeIngen
Aktuelt antal ringningerIndstil antallet af ringningerIngen
Visning af tidIndstil dato/klokkeslætIngen
IngenSlet alle beskederSlet besked eller svar
Tænd-Sluk
Stop
9.3 UDGÅENDE BESKEDER
Der kan indspilles 2 udgående beskeder på hver maks. 2 minutter (OGM1 og OGM2).
•Udgående besked 1: svarfunktion med indtalemulighed
•Udgående besked 2: svarfunktion uden indtalemulighed, apparatet optager ingen indkommende beskeder
9.3.1 Indspilning af udgående besked (1 eller 2)
•Tryk på tasten / for at vælge automatisk svar
•En stemme meddeler hvilken type besked (1 eller 2) der optages
•Tryk på tasten i to sekunder
1,2
•Indtal den udgående besked efter biptonen
•Tryk på stoptasten for at afslutte optagelse
Obs.: optagelsen kan vare maks. 2 minutter. Hvis der ikke indtales en udgående besked anvendes
standardbeskeden.
ontrol af udgående besked
9.3.2 K
For at kontrollere den udgående besked:
•Tryk på -tasten
1,2
Obs.: Tryk kort på -tasten, hvis De ønsker at stoppe afspilningen
Valg af besked
9.3.3
•Tryk på / -tasten for at vælge mellem de to udgående beskeder
•Den interne stemme bekræfter den valgte besked
Obs.:
1) Valg af udgående besked er kun muligt når telefonsvareren er tændt!
2) Når hukommelsen er fuld, kan man kun vælge udgående besked 2 (svar uden mulighed for at lægge besked)!
9.3.4 Sletning af udgående besked
Når den udgående besked er slettet, anvendes standardbeskeden ‘Please call later’.
Den udgående besked slettes således:
•Vælg den ønskede udgående besked v.h.a. -tasten.
•Tryk på -tasten, for at høre beskeden
1,2
•Hold tasten trykket ned, når det automatiske svar afspilles
9.4 SLUK/TÆND FOR TELEFONSVAREREN
Når telefonsvareren er tændt, lyser lampen på displayet, og apparatet modtager
automatisk opringningen efter et par (kan indstilles, se ‘Indstilling af ringetone’) ringetoner.
•Tryk på tasten i to sekunder, for at tænde for telefonsvareren. En stemme bekræfter indstillingen, og meddeler
hvilken udgående besked der er aktiv (1 eller 2)
•Tryk på tasten i to sekunder for at slukke for telefonsvareren. Indstillingen bekræftes af en stemme.
Obs.: Selv hvis telefonsvareren ikke er tændt, modtager apparatet opringningen når telefonen har ringet
10 gange, for at gøre det muligt at tænde for apparatet på afstand (se telefonsvarermenuen 9.15)
DANSK
Topcom Butler 295027
Topcom Butler 2950
9.5 INDSTILLING AF RINGETONE
Antallet af gange telefonen skal ringe før telefonsvareren tager opkaldet, kan indstilles mellem 2 – 9 og TS (Toll saver).
Telefonsvareren er standardindstillet til at tage opkaldet efter
3 ringetoner. I Toll saver-funktion tager apparatet opkaldet efter 5 ringetoner hvis der ikke
er lagt nye beskeder, og efter 2 ringetoner, hvis der er lagt nye beskeder. Hvis De ringer til
apparatet for på afstand at lytte til Deres beskeder (se yderligere 9.15), og der ikke er lagt nye beskeder, kan De
allerede lægge på efter den tredje ringetone. De behøver således ikke at betale for forbindelsen, og De ved at der ikke
er lagt nye beskeder.
•Tryk kort på -tasten. En stemme meddeler det aktuelle antal ringetoner.
•Tryk på -tasten, for at indstille antallet af ringetoner.
•Tryk på eller -tasten for at ændre det aktuelle antal ringetoner.
•bekræft indstillingen ved at trykke på -tasten. Det nyindstillede antal ringetoner bekræftes af den interne
stemme.
Obs.:
- Hvis De ikke trykker på nogen tast inden der er gået 3 sek., vender apparatet tilbage uden at ændre indstillingen.
- I tilfælde af strømafbrydelse i basisapparatet skifter antallet af ringetoner tilbage til 3!
9.6 KONTROL AF ANTAL RINGETONER
•Tryk kort på -tasten
•Den interne stemme meddeler det indstillede antal ringetoner.
9.7 INDSTILLING AF DATO OG TID
Telefonsvarerens dato-og tidsindstilling er uafhængig af selve telefonapparatets. Hvert opkalds dato og tid registreres,
og gengives under afspilningen. Klokkeslættets format er afhængigt af den interne stemmes sprog: f.eks. er engelsk
12-timers format, og tysk 24-timers format.
Programmering af dato og tid
•Hold tasten trykket ned i 2 sekunder.
•Den interne stemme beder om at indstille datoen.
•Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille datoen. Den interne stemme gengiver den aktuelle
indstilling.
•Tryk på -tasten for at bekræfte datoen.
•Den interne stemme beder om at indstille timen.
•Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille timen.
•Tryk på -tasten for at bekræfte timen.
•Den interne stemme beder om at indstille minuttet.
•Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille minuttet.
•Tryk på -tasten for at bekræfte minutindstillingen.
Den fulde dato- og tidsindstilling gentages endnu en gang som bekræftelse.
Obs.:
-Hvis De ikke trykker på nogen tast inden der er gået 8 sek., bevares den forrige dato- og tidsindstilling, og apparatet
forlader automatisk dato/tidsindstillingen.
-Når De tager apparatet i brug for første gang, og endnu ikke har indstillet dato/tid registreres datoen og tiden ikke
på de indkommende beskeder.
-I tilfælde af strømafbrydelse i basisapparatet skal dato/tid indstilles på ny!
9.8 KONTROL AF DATO/TID
•Tryk på -tasten for at gengive dato/tid. Den interne stemme meddeler den aktuelle dato/tidsindstilling.
9.9 PROGRAMMERING AF VIP-KODE
VIP-koden er en 3-cifret kode, som anvendes til afstandsbetjening af apparatet (se Afstandsbetjening).
Standardkoden er = 321
Obs: I tilfælde af strømafbrydelse i basisapparatet skal VIP-koden igen være ‘321’!
28Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
9.9.1 Ændring af Vip-kode
•Hold tasten trykket ned i to sekunder for at ændre VIP-koden.
•Den interne stemme beder om at indstille VIP-koden, og meddeler det første ciffer.
•Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille det første ciffer i VIP-koden.
•Tryk på -tasten for at bekræfte det første ciffer. Den interne stemme meddeler det aktuelle 2. ciffer i VIP-koden.
•Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille det andet ciffer i VIP-koden.
•Tryk på -tasten for at bekræfte det andet ciffer. Den interne stemme meddeler det aktuelle 3. ciffer i VIP-koden.
•Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille det tredje ciffer i VIP-koden.
•Tryk på -tasten for at bekræfte VIP-koden. De hører en lang biptone. Den interne stemme meddeler den nye
VIP-kode som bekræftelse.
Obs: Hvis De ikke trykker på nogen tast inden der er gået 8 sek., bevares den forrige VIP-kode, og
apparatet forlader automatisk VIP-kodeindstillingen.
ontrol af VIP-kode
9.9.2 K
•Tryk på -tasten for at høre VIP-koden. Den interne stemme meddeler den aktuelle VIP-kode.
9.10 BETJENING
Når der ringes op til det tændte apparat, tager telefonsvareren automatisk opringningen efter det indstillede antal
ringetoner. Hvis:
•udgående besked 1 er valgt, afspilles denne. Efter beskeden høres en biptone, og den der har ringet op kan indtale
en besked (maks. 3 minutter).
•udgående besked 2 er valgt, afspilles denne. Efter biptonen afbrydes forbindelsen automatisk! Der er ikke
mulighed for at indtale en besked!
Obs.: Hvis der ikke indtales noget inden der er gået 8 sek., afbrydes forbindelsen automatisk!
9.11 INDSPILNING AF MEMO-BESKED
De kan indspille memoer på Deres Butler 2950. Disse memoer registreres som en indkommende besked, der kan
aflyttes af brugeren på et senere tidspunkt. En memo kan vare maks. 2 min.
•Tryk 2 sek på -tasten. Indtal memoen efter biptonen.
•Tryk på stop -tasten for at afslutte optagelsen
9.12 AFLYTNING AF DE INDTALTE BESKEDER OG MEMOER
•Tryk kort på -tasten for at afspille beskederne og memoerne.
•En intern stemme meddeler hvor mange beskeder der er lagt (i alt), og hvor mange nye beskeder der er lagt (ikkeaflyttede).
•Beskederne afspilles 1 for 1. Hvis der er lagt nye beskeder er det kun disse (de endnu ikke aflyttede) der afspilles.
•Den interne stemme meddeler for hver besked, hvilken dato og på hvilket tidspunkt de er lagt
•Under afspilningen kan De:
-Gå tilbage til begyndelsen af en besked ved at trykke 1 gang på -tasten.
-Gå videre til den næste besked ved at trykke 2 gange på -tasten.
-Stoppe afspilningen ved at trykke på -tasten.
-Afbryde afspilningen ved at trykke på pause -tasten. Tryk endnu en gang på pause -tasten for at
fortsætte afspilningen.
-Gå videre til den næste besked ved at trykke på -tasten.
9.13 SLETNING AF BESKEDER
9.13.1 Sletning af besked per besked under afspilning
Start afspilningen af beskeder som ovenfor beskrevet.
•Tryk på slettetasten i to sekunder, når den besked der ønskes slettet afspilles.
•Under sletningen meddeler den interne stemme at beskeden slettes.
•Apparatet begynder afspilningen af den følgende besked.
9.13.2 Sletning af alle beskeder
Man kan også slette alle nye beskeder på en gang. På den måde sletter De kun de beskeder som De har aflyttet. de
nye beskeder slettes ikke!
•Tryk på slettetasten i to sekunder.
DANSK
Topcom Butler 295029
Topcom Butler 2950
•Den interne stemme bekræfter sletningen af beskederne, og meddeler hvor mange nye (ikke-aflyttede) beskeder
der er lagt.
9.14 FULD HUKOMMELSE
Hvis hukommelsen er fuld, blinker lampen FULD. Når der kommer et opkald til den
tændte telefonsvarer, afspilles udgående besked 2 (svarfunktion uden mulighed for at lægge besked) automatisk!
Under afspilningen af beskeder meddeler den interne stemme at hukommelsen er fuld,
hvorefter beskederne afspilles.
•Slet alle beskeder, når De har lyttet til dem
•Hukommelsen er atter ledig
9.15 FJERNBETJENING
Den automatiske telefonsvarer kan kun betjenes på afstand via en telefon med tryktastatur (DTMF tonevalgssystem).
•Ring til deres apparat.
•Telefonsvareren tager Deres opkald, De hører en besked og en biptone.
•Tryk langsomt Deres VIP-kode ind efter biptonen (standard 321).
•De hører to korte biptoner til bekræftelse.
•Indtast de følgende koder for at gøre brug af de ønskede funktioner:
ytning af beskeder
a) Afl
Tryk ‘2’ Aflytning af beskeder. Telefonsvareren afspiller beskederne
Under afspilningen har De følgende muligheder:
•Tryk på ‘2’ for at stoppe afspilningen.
•Tryk på ‘2’ for at genoptage afspilningen.
•Tryk på ‘3’ for at gå videre til den næste besked.
•Tryk på ‘1 1’ for at gå tilbage til den forrige besked.
•Tryk på ‘1’ for at gentage den aktuelle besked.
•Tryk på ‘6’ for at afslutte afspilningen.
•Tryk på ‘7’ for at slette den aktuelle besked.
b) Sletning af alle afl
Tryk på ‘0’ for at slette alle de aflyttede beskeder!
ytning af udgående besked
c) Afl
Tryk på ‘4’ for at afspille den aktuelle udgående besked.
d) Indspilning af udgående besked
•Tryk ‘9’ for at vælge svar 1 eller svar 2.
•Tryk ‘5’ for at starte optagelse.
•En biptone antyder at indspilningen kan begynde.
•Indtal den udgående besked.
•Tryk på ‘6’ for at afslutte indspilningen.
Obs: Indspilningen afbrydes automatisk efter 2 min.
Tænd/Sluk for telefonsvarer
e)
•Tryk på ‘9’ for at tænde for telefonsvareren.
•Tryk på ‘8’ tasten for at slukke for telefonsvareren.
ydelse af fjernbetjening
f) Afbr
Hvis De ønsker at afslutte fjernbetjeningen, tryk på ‘6’.
yttede beskeder
9.16 TÆND FOR TELEFONSVAREREN PÅ AFSTAND
Når telefonsvareren er slukket, kan De tænde for den igen på afstand:
•Ring til Deres apparat.
•Apparatet tager automatisk opkaldet efter 10 ringetoner, og afspiller udgående besked 2.
•Indtast langsomt VIP-koden (standard 321) efter den udgående besked.
•Tryk på ‘9’ tasten.
•Den interne stemme meddeler at telefonsvareren er tændt.
•Tryk på ‘6’ for at afslutte betjeningen.
30Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
10. REKLAMATIONSRET
10.1 REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt
enhedens type er anført.
10.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig
købskvittering eller kopi heraf.
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter,
uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede
enheder eller reservedele på disse.
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
10.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale
reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader,
samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer
overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et
ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
11. FEJLFINDING
DANSK
SYMPTOMMULIG ÅRSAGLØSNING
Intet displayBatterier er ikke opladedeKontrollér batteriernes placering
Genoplad batterierne
Ingen toneTelefonledningen er dårligt tilsluttetKontrollér telefonledningens tilslutning
Håndsættets eller centralens ringevolumen
er for lav
Juster ringevolumen
12. TEKNISKE DATA
Rækkevidde: op til 300 m udendørs
Opringning DTMF (tone) & Pulse
Batterier:2 x 1,2V, 600 mAh AAA type NiMh genopladelig
Maks. standbytid:ca. 120 timer
Maks. samtaletid:13 timer
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tilladt relativ luftfugtighed:25 til 85 %
Strømforsyning basisstation: 220/230V , 50 Hz
Hukommelser10 indirekte med max. 25 cifre
Topcom Butler 295031
op til 50 m indendørs
Topcom Butler 2950
13. STANDARDINDSTILLINGER
Flashtid100 ms
OpkaldstilstandTone
RingevolumenNiveau 3
RingemelodiRinger 8
Basens pinkode0000
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
32Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
1.TASTER 34
2. DISPLAY 35
3. INSTALLASJON 35
4. INDIKERING FOR LAVT BATTERI 36
5. BETJENE TELEFONEN 36
5.1Utgående samtaler 36
5.2 Innkommende samtaler 37
5.3 Slå funksjonen Handsfree på/av 37
5.4Programmere minnenummer 37
5.5Ringe et minnenummer 37
5.6 Mikrofonsperre 37
5.7 Stille inn volumet 37
5.8Søking 38
5.9 Varsel når utenfor dekningsområde 38
5.10Flash-tast (R) 38
5.11 Innstilling av ringevolum og melodi 38
5.12 Tastaturlås 38
5.13 Stille inn ringe-modus 38
6. OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP) 39
6.1 Nye anrop 39
6.2 Se i ringelisten 39
6.3 Ringe et nummer fra ringelisten 39
6.4 Slette et nummer fra ringelisten 39
6.5 Lagre et nummer fra anropsloggen i minnet 39
7. REGISTRERE/AVREGISTRERE ET HÅNDSETT 39
7.1 Registrere til en Butler 2950 baseenhet 39
7.2 Melde opp et TOPCOM Butler 300 DECT GAP hodesett 40
7.3 Fjerne et håndsett 40
8. SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT 41
8.1 Overføring av anrop og konferansesamtale i løpet av et eksternt anrop 41
8.2 Internt anrop (intercom) 41
9.TELEFONSVARER 41
9.1 LED-display 41
9.2 Tastaturfunksjoner 41
9.3 Svarmeldinger 42
9.4 Slå telefonsvareren på/av 42
9.5 Ringe innstillinger 43
9.6 Kontrollere ringeantall 43
9.7 Justere dag og klokkeslett 43
9.8 Kontrollere dato/klokkeslett 43
9.9 Endre VIP-kode 43
9.10 Håndtering 44
9.11 Innlegging AV memo 44
9.12 Avspilling av meldinger og memo 44
9.13 Slette meldinger 44
9.14 Fullt minne 44
9.15 Fjernhåndtering 45
9.16 Slå på telefonsvareren (fjernbruk) 45
10. GARANTI 46
11. FEILSØKING 46
12. TEKNISKE DATA 46
13. STANDARDINNSTILLINGER 47
NORSK
Topcom Butler 295033
Topcom Butler 2950
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2950C
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
•Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene.
•Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare
batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på håndsettet).
•Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.
•Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.
•Håndsettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.
•Ikke plasser basisstasjon i fuktige rom eller nærmere enn 1,5 meter fra vannkilder. Hold vann unna håndsettet.
•Ikke bruk telefonen der det er eksplosjonsfare.
•Deponer batteriene og vedlikehold telefonen godt.
•Da denne telefonen ikke kan brukes under strømbrudd, bør du ha en telefon som ikke er avhengig av nettspenning
for nødsamtaler, f.eks. en mobiltelefon.
•Denne telefonen benytter oppladbare batterier.Deponer batteriene
på en miljøvennlig måte iht. til forskriftene i landet hvor du bor.
NiMH
RENGJØRING
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
Antennen blinker når håndsettet er utnfor rekkevidde!
Mikrofon er sperret
Minne lagret i minnet hentes fram eller er valgt
Tastaturet er låst
Ikke flere nummer til venstre
Ikke flere nummer til høyre
Ved handsfree
Når ringesummeren er slått av
Ny beskjed på din telefonsvarer
Under internt anrop
HS-xx = håndsettnummer
NORSK
3. INSTALLASJON
•Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre enden til telefonlinjens veggkontakt.
•Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andre enden til stikkontakten.
TEL.
SOCKET
Telefonledning
Strømkabel
Topcom Butler 295035
Topcom Butler 2950
•Sett 2 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet..
+-
-+
Plasser håndsettet i basisstasjon. Den røde ladelampen vil lyse så lenge håndsettet står i basisstasjon.
Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For å forlenge levetiden til batteriene, lader du dem
helt ut fra tid til annen. Med en gang håndsettet avgir et varselsignal eller når batterisymbolet er tomt, må du sette
det tilbake i basisstasjon for lading.
4. INDIKERING FOR LAVT BATTERI
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger. Når batteriet er fullstendig utladet og du har plassert det
i håndsettet et øyeblikk, vil batterisymbolet vise at det er fulladet, selv om dette ikke er tilfelle. Batterikapasiteten vil i
slike tilfeller reduseres raskt. Vi anbefaler at du setter håndsettet i basisstasjon i 12 timer slik at det kan fullades.
+-
-
+
• Fullt batteri
• Tomt batteri
Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal hvert minutt. Plasser håndsettet
i basisstasjon.
5. BETJENE TELEFONEN
5.1 UTGÅENDE SAMTALER
5.1.1 Foreta en telefonoppringing
•Trykk på Linje-tasten . Du hører summetonen.
•Tast inn ønsket telefonnummer.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.1.2 Samtaleoppsett med ring
•Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil ved å trykke på Mikrofonsperre-tasten
Hvis du ikke trykker på noen tast i løpet av 10 sekunder, forsvinner nummeret du har lagt inn, og håndsettet går
tilbake til klarstilling.
•Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
•Trykk på Linje-tasten når du ønsker å avslutte samtalen.
36Topcom Butler 2950
eforberedelser
Topcom Butler 2950
5.1.3 Repetisjon av siste slåtte nummer
•Trykk på Linjetast .
•Lampen for Linje/Lade (LED) blinker på base.
•Trykk på Ringe Tilbake-tasten . Det nummeret du ringte sist, formes automatisk uten at du må taste det inn på
ny.
5.1.4 Ring
•trykk på Ringe Tilbake–tasten . Det nummeret du ringte sist vises i vinduet. Hvis du vil ringe tilbake til ett av
•Trykk på Linjetasten .
•Nummeret som vises i vinduet formes automatisk.
•Etter samtalen trykker du på Linjetasten for å bryte forbindelsen eller legg håndsettet på base.
e til et av de 5 siste slätte nummer ved hjelp av repetisjon listen
de 5 siste numrene, trykker du et par ganger på Ringe Tilbake-tasten til nummeret vises i vinduet.
5.2 INNKOMMENDE SAMTALER
•Når det kommer inn en oppringing, vil håndsettet ringe. Symbolet LED på basisstasjon blinker.
•Trykk Linje-tasten for å besvare samtalen.
5.3 SLÅ FUNKSJONEN HANDSFREE PÅ/AV
Med denne funksjonen kan du ringe uten å heve røret. Trykk på Handsfree-tasten tasten for å slå på Handsfreefunksjonen.
For å slå av denne funksjonen trykker du på samme tast igjen.
Bemerk : Når du bruker denne funksjonen og du vil endre lydstyrken, trykk på Lydstyrketasten .
Merk !! Når du bruker handsfree-funksjonen lenge, tømmes batteriene raskere !
5.4 PROGRAMMERE MINNENUMMER
Du kan programmere 10 indirekte nummer (på maks. 25 siffer) i telefonens minne.
•Trykk og hold minneknappen nede til -ikonet kommer fram i displayet.
•Legg inn telefonnummeret du ønsker å lagre.
•Trykk minne-knappen igjen for å bekrefte.
•Legg inn minneplass (0-9) hvor du ønsker å lagre nummeret.
•Du vil høre en kvitteringstone og -ikonet forsvinner.
Kommentar:
Hvis du ønsker å legge inn en pause, trykk på Repetisjon/Pause-knappen /P der du ønsker en pause på 3
sekunder.
5.5 RINGE ET MINNENUMMER
•Trykk Minne-tasten , etterfulgt av minnenummeret (0-9).
•Trykk på linjetasten . Minnenummeret ringes automatisk.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.6 MIKROFONSPERRE
Det er mulig å koble ut mikrofonen under en samtale. Nå kan du snakke med andre i rommet uten at den du snakket
med i telefonen hører deg.
•Trykk på Mikrofonsperre-tasten under samtalen. Mikrofonen blir koblet ut. Telefonsperre-symbolet
fram i displayet.
•Trykk Mikrofonsperre-tasten én gang til når du ønsker å fortsette samtalen.
kommer
5.7 STILLE INN VOLUMET
Under en samtale kan du stille volumet ved å trykke på Volum-tasten . Du kan stille volumet.
Merk: Volumet til handsfree-mottakeren kan også justeres som beskrevet over!
NORSK
Topcom Butler 295037
Topcom Butler 2950
5.8 SØKING
Når du trykker Søke-tasten på basisstasjon, vil håndsettet signalisere dette i 20 sec. Dette signalet hjelper deg med
å finne et bortkommet håndsett. Trykk på en vilkårlig tast for å stanse ringingen på et håndsett.
5.9 VARSEL NÅR UTENFOR DEKNINGSOMRÅDE
Når håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet til basisstasjon under en samtale, gir det en varseltone for å
varsle brukeren om at vedkommende må gå nærmere basisstasjon igjen.
5.10 FLASH-TAST (R)
Når du trykker R-knappen, som også kalles "hent tilbake", "flash" eller jordingstast, genereres et linjebrudd på 100 eller
250 ms. Dette gir deg muligheten til å bruke spesialtjenester fra teleleverandøren din og/eller overføre samtaler når du
er tilkoblet en hussentral.
5.10.1 Stille inn Flash-tiden
•Trykk og hold repetisjon-knappen nede i 3 sek.
•Displayet viser: ’L’ for 100ms eller ’H’ for 250ms
•Flash-tid innstillingen forsvinner fra displayet etter 2 sek.
5.11 INNSTILLING AV RINGEVOLUM OG MELODI
5.11.1 Håndsettmelodi
•Trykk og hold melodi-knappen nede til den aktuelle melodien høres.
•Velg ønsket melodi (1-9) ved hjelp av piltastene eller ved å legge inn et nummer (1 - 9).
•Trykk igjen for å bekrefte innstillingen.
5.11.2 Ring
•Trykk volum-knappen i standby
•Håndsettet vil ringe med det aktuelle volumet
•Trykk 1-5 eller bruk piltastene til å velge ønsket volum
•Trykk ’0’ for å slå av volumet
5.11.3 J
Du kan justere ringevolum og melodi på Butler 2950 basisstasjon
•Når basisstasjon ringer
•Trykk på volumtasten på basisstasjon for å justere ringevolum opp eller ned
Merk:
- Du kan slå ringevolumet på hvert enkelt håndsett PÅ eller AV ved å trykke og holde tasten i
evolum til håndsett
ustere ringevolum på basisstasjon
klarstilling.
5.12 TASTATURLÅS
Når tastaturet er låst, vil det ikke ha noen innvirkning å trykke på tastene i klarstilling (bortsett fra å holde inne ).
•Trykk og hold inne tasten
• vises i displayet, og tastaturet er låst
•Trykk og hold inne tasten igjen for å låse opp tastaturet
Når en samtale kommer inn, kan du fremdeles besvare denne ved å trykke på linjeknappen . Under samtalen
fungerer tastaturet som normalt. Når samtalen avsluttes, låses tastaturet igjen
5.13 STILLE INN RINGE-MODUS
Det er to typer ringemodus:
•DTMF/Toneringing (den vanligste).
•Pulsringing (for eldre installasjoner).
For å skifte ringemodus:
•Trykk og hold flash R-knappen nede for å skifte mellom ringemodi:
’P’ kommer fram når den står på pulsringing eller ’T’ når den står på tone (DTMF)-ringing
•Enheten går tilbake til standby etter 5 sekunder.
38Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
6. OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP)
Butler 2950 viser telefonnumrene til innkommende samtaler. Denne funksjonen er kun mulig hvis du har abonnert på
en telefonoperatør som tilbyr denne tjenesten. Kontakt din telefonleverandør for mer informasjon. Når du mottar et
anrop, lagres numrene i en ringeliste. Denne listen kan romme 20 telefonnummer (hvert har maks. 25 siffer). Hvis
nummeret er lenger enn 14 siffer, kan du trykke taste for å vise de resterende sifrene!
6.1 NYE ANROP
Når du har mottatt et nytt ubesvart anrop, vil CLIP-symbolet blinke i displayet.
6.2 SE I RINGELISTEN
•Trykk på ringelogg-tasten . Sist mottatte samtale vises i displayet. Hvis listen er tom, vises ’NO CLIP’ i displayet.
•Følgende vises i displayet:
Dato (DD-MM) *
•Telefonnummeret vises etter 5 sekunder. Du kan hoppe over dato/tid ved å trykke på knappen.
•Bruk venstre piltast til å bla til forrige anrop. Bruk knappen til å vise neste anrop.
•Du kan gå ut av ringelisten ved å trykke på tasten.
** KUN HVIS NETTVERKET SENDER TID/DATO SAMMEN MED TELEFONNUMMERET! På nettverk med
nummervisning ved tonesignaliering (DTMF) vises ingen tid og dato.
6.3 RINGE ET NUMMER FRA RINGELISTEN
•Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
6.4 SLETTE ET NUMMER FRA RINGELISTEN
•Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk og hold Mute-knappen nede i 3 sek. for å slette nummeret.
6.5 LAGRE ET NUMMER FRA ANROPSLOGGEN I MINNET
•Bla gjennop anropslisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk og hold minne-knappen nede i 3 sek.
•Legg inn minneplassen (0-9) der du ønsker å lagre nummeret
•Legg inn minne-knappen igjen for å bekrefte og for å gå tilbake til standby
Tid (24t format) *
NORSK
7. REGISTRERE/AVREGISTRERE ET HÅNDSETT
7.1 REGISTRERE TIL EN BUTLER 2950 BASEENHET
Du kan melde på 5 håndsett på en basisstasjon. Hvert håndsett er standard påmeldt som håndsett 1 på den
basisstasjonen som følger med apparatet (basis 1).
!!! Påmelding av et håndsett er kun nødvendig !!!
•hvis håndsettet er strøket fra basisstasjonen (f.eks. ny innstilling)
•når du vil påmelde et nytt håndsett.
Topcom Butler 295039
Topcom Butler 2950
Prosedyren nedenfor gjelder kun for Butler 28xx, 29xx håndtelefon og basisstasjon!!!
Hold Paging-tasten på basis nede i 10 sekunder til Linje/Lade-lampen på basis begynner å blinke. Linje/Ladelampen vil blinke hurtig i ett minutt. I mellomtiden er basis i påmeldingsmodus og gjør du følgende:
•Trykk og hold ag tasten nede i 3 sek.
•Følgende kommer fram i displayet:
•Legg inn nummeret til basisstasjon du ønsker å melde opp håndsettet på (1-4)
•Enheten vil begynne å søke etter basisstasjon, og når den har funnet den, vil den be deg om å legge inn
pinkoden (4 siffer):
•Legg inn bassenhetens pinkode (0000). Hvis pinkoden er feil, vil håndsettet på nytt begynne å søke etter
basisstasjon.
•Når håndsettet er registrert, vil det vise ’HS’ etterfulgt av håndsettnummeret.
7.2 MELDE OPP ET TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HODESETT
Trykk Søktasten på basisstasjon i 10 sekunder til Linje/ladeindikatoren på basisstasjon begynner å blinke
hurtig. Linje/ladeindikatoren vil blinke hurtig i ett minutt. I løpet av dette minuttet er basisstasjon i
oppmeldingsmodus, og du må gjøre følgende for å melde opp (tilknytte) hodesettet:
•Slå på hodesettet ved å trykke på ON/OFF-knappen til du hører to pipetoner. Samtidig vil den røde og grønne
lampen tennes én gang.
•Trykk på registreringstasten på hodesettet. Den røde lampen vil blinke hurtig.
-Hvis den grønne lampen blinker sakte etter noen få sekunder, var registreringen vellykket.
-Hvis den røde lampen blinker sakte, var registreringen mislykket. Gjenta prosedyren over.
7.3 FJERNE ET HÅNDSETT
Du kan fjerne et håndsett fra en baseenhet slik at et annet håndsett kan registreres:
•Trykk og hold mute - og repetisjonstasten nede i 3 sek.
PIN
•Legg inn pinkoden (0000). Hvis pinkoden er feil, vil håndsettet gå tilbake til standby.
PIN 1234 H5-
•Legg inn håndsettnummeret (1-5) du ønsker å fjerne
40Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•Enheten vil gå tilbake til standby hvis fjerningen er vellykket Hvis ikke, vil den be deg legge inn håndsettnummeret
på nytt
Kommentar: Du kan kun fjerne eksisterende håndsett og andre enn de du bruker
8. SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT
!!! Disse funksjonene fungerer kun på DUO, TWIN, TRIPLE-versjonen av Butler 2950!!!
8.1 OVERFØRING AV ANROP OG KONFERANSESAMTALE I LØPET AV ET EKSTERNT ANROP
•Under en ekstern samtale, trykk INT tasten etterfulgt av nummeret (1 - 5) på det andre håndsettet.
•Det andre håndsettet begynner å ringe:
- Når det andre håndsettet svarer, kan du snakke internt. Hvis du legger på, vil den eksterne linjen kobles til det
andre håndsettet. Hvis du trykker og holder INT-tasten nede i 3 sekunder, kan du snakke med det 2.
håndsettet og ekstern linje samtidig (konferansesamtale)
- Eller trykk på INT-tasten igjen for å gå tilbake til det eksterne anropet.
• Trykk på linje-tasten for å avslutte anropet.
8.2 INTERNT ANROP (INTERCOM)
Under en samtale kan du sette over den eksterne linjen til det andre håndsettet:
• Trykk INT-tasten i klarstilling, etterfulgt av nummeret (1 - 5) på det andre håndsettet.
• Det andre håndsettet vil begynne å ring. Du kan stoppe ringingen ved å trykke på line-tasten igjenagain.
• Hvis det andre håndsettet svarer på anropet ved å trykke på line-tasten kan du snakke internt.
• Trykk på linje-tasten for å avslutte.
9. TELEFONSVARER
Butler 2950 har en innebygd digital telefonsvarer med en innspillingskapasitet på 11 min. Telefonsvareren kan
fjernhåndteres og du har muligheten til å legge inn to svarmeldinger
(svarmelding 1 og svarmelding 2) (hhv. maks. 2 min).
Du har 2 valgmuligheter:
•Med svarmelding 1: Den som ringer deg kan legge igjen en beskjed på telefonsvareren.
•Med svarmelding 2: Kun avspilling av svarmelding. Den som ringer har ikke muligheten til å legge igjen en beskjed.
Maks. varighet per mottatt beskjed = 2 min.
En innebygd stemme sier enkelte parametre (som for eks. dato og klokkeslett), samt innstilling (for eks. VIP-kode,
ringetoner…..). Språket som anvendes er merket på emballasjen!
9.1 LED-DISPLAY
Meldinger/På-Av LED / blinker hvis nye meldinger er mottatt; antall blink mellom hver lange pause indikerer hvor
mange nye anrop som er mottatt.
Hvis svareren er slått av, vil ikke på-av LED / lyse.
FULL-LED lyser når det interne minnet er fullt og det ikke er plass til å lagre flere nye meldinger.
9.2 TASTATURFUNKSJONER
Merk: - Disse tastene er kun tilgjengelig på basisstasjonen.
- & -tastene befinner seg under i basisstasjonen
TasterKlarstilling (stand-by)Under avspilling
Kort trykk på tasten Trykk tasten i to sekunder
1,2
1
2
3
Spiller velkommemeldingSpiller velkomstmeldingGå til forrige melding
Spiller av meldingerIngenPause
IngenSpiller inn memo Hopper over melding
av meldingen
NORSK
Topcom Butler 295041
Topcom Butler 2950
4
5
6
7
8
9
/
Stiller volumIngenStiller volum
Velger velkomstmeldingTelefonsvarer av/påStopp
Vis VIP-kodeLegg inn VIP-kodeIngen
Valgt antall ringetonerSett antall ringetonerIngen
TidsdisplaySett dato/klokkeslettIngen
IngenSlett alle meldingerSlett melding eller velkomstmelding
9.3 SVARMELDINGER
Det er mulig å legge inn 2 svarmeldinger på maks 2 minutter (OGM1 og OGM2).
•Svarmelding 1: For svarfunksjon med mulighet til å legge igjen en beskjed.
•Svarmelding 2: For svarfunksjon uten muligheten til å legge igjen en beskjed (apparatet lagrer ingen beskjeder).
9.3.1 Innlesning a
v svarmelding (svarmelding 1 eller 2)
•Trykk / -tasten for å velge velkomstmeldingen
•En stemme angir hvilken svarmelding som blir innspilt.
•Trykk -tasten i to sekunder
1,2
•Les inn din hilsen når du hører pipetonen.
•Tast stopptasten etter at du er ferdig med å lese inn din hilsen.
Bemerk: Du kan lese inn en hilsen på maks. 2 minutter. Hvis du ikke legger inn en personlig svarmelding
vil standard hilsen bli brukt:
ontrollere svarmelding
9.3.2 K
For å kontrollere den innlagte svarmeldingen:
•Tast
1,2
Bemerk: For å stoppe, trykker du kort på stopp -tast
Velge svarmelding
9.3.3
•Tast / for å velge en av svarmeldingene
•Stemmen bekrefter svarmeldingen du har valgt.
Bemerk.:
1) Du kan bare velge svarmelding når telefonsvareren er slått på!
2) Når minnet er fullt kan du bare velge svarmelding 2 (kun svare uten registrering)!
9.3.4 Slette sv
armelding
Hvis man sletter svarmeldingen, gjengis standard melding ‘Vennligst prøv senere”’.
En svarmelding slettes på følgende måte:
•Velg svarmelding ved å / taste.
•Tast for å avspille svarmeldingen.
1,2
•Hold -tasten nedtrykket når velkomstmeldingen spilles.
9.4 SLÅ TELEFONSVAREREN PÅ/AV
Når telefonsvareren er slått på, lyser LED kontrollampen på basisstasjonen. Nå går samtalene som kommer inn,
automatisk til telefonsvareren etter at telefonen har ringt et par ganger (dette kan du endre: jfr. ”Ringe innstillinger”).
•Tast:
-Trykk -tast i to sekunder for å slå på telefonsvareren. Stemmen bekrefter innstillingen og sier hvilken
svarmelding som er aktivert (svarmelding 1 eller 2)
-Trykk -tast i to sekunder for å slå av telefonsvareren. Stemmen bekrefter innstillingen.
Bemerk: Selv om telefonsvareren er slått av, vil den innkomne samtalen automatisk overføres til
telefonsvareren etter at telefonen har ringt 10 ganger (jfr. Slå på telefonsvareren (fjernbruk)
42Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
9.5 RINGE INNSTILLINGER
Du kan bestemme selv hvor mange ganger telefonen skal ringe før innkomne samtaler sendes videre til
telefonsvareren. Du kan velge mellom 2 – 9 ganger og TS (”Telleskritt sparing”). Apparatet er standard innstilt på 3. I
” Telleskritt sparing”-modus svarer apparatet etter at det har ringt 5 ganger hvis det ikke har kommet inn nye meldinger.
Har du mottatt nye meldinger svarer det etter 2 ganger. Hvis du ringer telefonsvareren for å sjekke beskjedene dine
(se videre 7.15) kan du derfor trygt legge på etter at det har ringt tre ganger. På den måten slipper du å betale for
forbindelsen samtidig som du er sikker på at du ikke har fått nye meldinger.
•Tast kort . Stemmen sier hvor mange ganger telefonen ringer.
•Trykk -tasten i 2 sekunder for å stille antall ringetoner.
•Tast eller -for å endre innstilling.
•Bekreft innstillingen ved å taste . Stemmen vil nå bekrefte valget ditt.
Bemerk.:
-Hvis du ikke taster innen 3 sek. vil apparatet vende tilbake til svarmenyen uten å endre innstillingene.
-Ved strømbrudd er apparatet på ny innstilt på 3!
9.6 KONTROLLERE RINGEANTALL
•Tast kort .
•Stemmen sier hvor mange ganger telefonen ringer.
9.7 JUSTERE DAG OG KLOKKESLETT
Telefonsvarerens dag- og tidsinnstilling er uavhengig av selve telefonen. Dato og klokkeslett
for hvert anrop blir registrert, og gjengis når du avspiller meldingene. Klokkeslettet uttrykkes forskjellig alt etter språk:
på engelsk for eks. sier man kl. 12 mens man på tysk sier kl. 24.
Still dato og klokkeslett
•Hold -tasten inntrykket i 2 sekunder
•Og stemmen ber deg om å stille dato
•Tast eller et par ganger for å stille dato. Stemmen gjengir innstillingen.
•Tast for å bekrefte
•Stemmen ber deg om å stille time
•Tast eller et par ganger for å stille time.
•Tast for å bekrefte
•Stemmen ber deg om å stille minutter
•Tast eller et par ganger for å stille minutter.
•Tast for å bekrefte
Innstillingen av dato og klokkeslett bekreftes på nytt.
Bemerk:
- Hvis du ikke taster noe innen 8 sek., vil den forrige dato/tidsinnstillingen bli lagret og apparatet forlater automatisk
denne menyen.
-Når du bruker apparatet for første gang og dato/klokkeslett ikke er justert, vil du ikke høre tidsmelding når du lytter
til meldingene dine.
-Ved strømbrudd må du stille dato/klokkeslett påny!
9.8 KONTROLLERE DATO/KLOKKESLETT
•Tast for spille av dato/klokkeslett. Stemmen gjengir den aktuelle innstilling.
9.9 ENDRE VIP-KODE
VIP-koden er en tresifret kode som du trenger hvis du fjernbruker apparatet (jfr Fjernhåndtering).
Standardverdi = 321
Bemerk: Ved strømbrudd vender apparatet tilbake til VIP-kode ‘321’!
9.9.1 Endre
•Hold -tasten inntrykket i 2 sekunder for å endre VIP-kode.
•Stemmen ber deg om å taste VIP-koden og sier første tallet.
•Tast eller et par ganger for å innstille det første sifferet i VIP-koden.
Vip-kode
NORSK
Topcom Butler 295043
Topcom Butler 2950
•Tast for å bekrefte. Deretter sier stemmen andre tallet som er valgt.
•Tast eller et par ganger for å innstille det andre sifferet i VIP-koden.
•Tast for å bekrefte andre siffer. Stemmen sier tredje tallet som er valgt.
•Tast eller et par ganger for å innstille tredje siffer i VIP-koden.
•Tast for å bekrefte VIP-koden. Du vil høre en lang pipetone. Stemmen sier deg til slutt hva den nye VIP-koden
er.
Bemerk: Dersom du ikke har tastet noe innen 8 sek., vil den forrige VIP-koden bli lagret, og apparatet
forlater automatisk menyen.
ontrollere VIP-kode
9.9.2 K
•Tast for å gjengi VIP-koden. Stemmen sier den aktuelle VIP-koden.
9.10 HÅNDTERING
Når det kommer inn en beskjed og telefonsvareren er aktivert vil samtalen automatisk overføres til telefonsvareren etter
at telefonen har ringt et par ganger (du kan selv velge hvor mange ganger).
Dersom:
•du har valgt svarmelding 1, vil apparatet spille av denne. Deretter vil innringeren høre en pipetone som betyr at
innspillingen er i gang.nå kan vedkommende legge igjen en beskjed (maks. 3 minutter).
•du har valgt svarmelding 2, vil apparatet spille av denne. Etter pipetonen blir linjen automatisk brutt! Innringeren
kan ikke legge igjen en beskjed!
Bemerk.: Dersom innringeren ikke sier noe innen 8 sek. etter pipetonen vil forbindelsen automatisk bli
brutt!
9.11 INNLEGGING AV MEMO
Butler 2950 kan du også bruke til å tale inn og lagre dine egne memo. Apparatet vil lagre disse som mottatte
telefonbeskjeder som du kan spille av senere. Maks. innspilling er 2 min. pr. memo.
•Tast knapp 2 sec. Les inn memo etter pipetonen.
•Tast for å avslutte innspillingen
9.12 AVSPILLING AV MELDINGER OG MEMO
•Tast kort for å lytte til meldinger og memo.
•Stemmen sier hvor mange meldinger du har (totalt) og hvor mange som er nye (ikke avspilte).
•Meldingene avspilles en for en. Det er bare de nye meldingene som avspilles (som du ikke har lyttet til tidligere).
•Stemmen gir dato klokkeslett for hver melding.
•Mens du lytter kan du:
-Gå til begynnelsen av en melding ved å taste en gang.
-Gå tilbake til den forrige meldingen ved å taste to ganger.
-Stoppe avspillingen ved å taste .
-Avbryte avspillingen ved å taste . Tast deretter på ny for å fortsette avspillingen.
-Gå videre til neste melding ved å taste .
9.13 SLETTE MELDINGER
9.13.1 Slette meldinger én for én ved avspilling
Start avspilling av meldinger som beskrevet ovenfor
•Når du hører meldingen du ønsker å slette, tast -2 sec.
•Stemmen sier at meldingen slettes.
•Telefonsvareren begynner avspillingen av neste melding.
9.13.2 Slette alle melding
Du kan også slette alle avspilte meldinger på en gang. Nye meldinger som du ennå ikke har lyttet til vil ikke bli slettet!
•Tast 2 sec.
•Stemmen bekrefter at meldingene er slettet og sier hvor mange nye meldinger du ikke har lest av.
er
9.14 FULLT MINNE
Hvis minnet er fullt blinker FULL-LED. Når telefonsvareren er slått på vil derimot innringeren automatisk høre
svarmelding 2! (denne svarfunksjonen gir ikke muligheten til å legge igjen beskjed)
Før avspilling av meldingene vil stemmen si at minnet er fullt.
44Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•Slett alle meldinger etter å ha avspilt dem.
•Nå er minnet helt tomt.
9.15 FJERNHÅNDTERING
Telefonsvareren kan kun fjernhåndteres via en telefon med taster (DTMF valgsystem).
•Ring apparatet ditt.
•Telefonsvareren svarer, du hører din svarmelding og en pipetone.
•Etter pipetonen taster du VIP-koden din (standard 321).
•Du hører til slutt to korte pipetoner.
•Tast følgende koder for den funksjon du ønsker:
a) Spille a
•Tast ‘2’ = Lytte til meldinger. Telefonsvareren spiller av meldingene.
Under avspillingen har du følgende muligheter:
•Tast ‘2’ for å stoppe avspillingen.
•Tast ‘2’ for å fortsette.
•Tast ‘3’ for å gå videre til neste melding.
•Tast ‘1 1’ for å gå bakover til forrige melding.
•Tast ‘1’ for å gjenta meldingen.
•Tast ‘6’ for å avslutte avspillingen.
•Tast ‘7’ for å slette meldingen.
b) Slette alle melding
Etter at du har lyttet til alle meldingene taster du ‘0’ for å slette dem!
c) A
Tast ‘4’ for å avspille svarmeldingen din.
d) Innleg
•Trykk ‘9’ for å velge velkomstmelding 1 eller velkomstmelding 2
•Trykk ‘5’ for å starte opptak
•Etter pipetonen kan innleggingen begynne.
•Les inn din svarmelding.
•Tast ‘6’ for å avslutte.
Bemerk: innleggingen avbrytes automatisk etter 2 min.
e) Slå telef
•Tast ‘9’ for å slå på telefonsvareren.
•Tast ‘8’ for å slå av telefonsvareren.
f) A
Dersom du vil avslutte fjernhåndteringen, tast ‘6’.
v meldinger
er du har avspilt
vspilling av svarmelding
ging av svarmelding
onsvareren på/av
vslutte fjernhåndtering
9.16 SLÅ PÅ TELEFONSVAREREN (FJERNBRUK)
Det er også mulig å slå på telefonsvareren fra et annet sted:
•Ring telefonapparatet ditt.
•Telefonsvareren svarer automatisk etter at telefonen har ringt 10 ganger og spiller av velkomstmelding 2
•Tast VIP-kode (standard 321) langsomt etter svarmeldingen.
•Tast ‘9’.
•Stemmen sier nå at telefonsvareren er slått på.
•Tast ‘6’ for å avslutte.
NORSK
Topcom Butler 295045
Topcom Butler 2950
10. GARANTI
10.1 GARANTIPERIODE
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter framvisning av originalt kjøpsbevis, hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår.
10.2 GARANTIHÅNDTERING
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere
eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler
på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om
produktet er byttet eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
10.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler
eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien.
Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier. Skade som skyldes bruk av ikke
oppladbare batterier dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
Transportskader dekkes heller ikke.
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er uleselig.
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte ikkeautoriserte Topcom servicesentre.
11. FEILSØKING
SYMPTOMMULIG ÅRSAKLØSNING
Intet displayBatteriene er ikke opladetaKontroller batterienes posisjon
lad batteriene på nytt
Ingen toneTelefonledningen er dårlig tilsluttetKontroller telefonledningen tilslutning
Ringevolum på håndsett eller baseenhet er
for lavt
Juster ringevolumet
12. TEKNISKE DATA
Rekkevidde: opp til 300 m i friluft
Ringesystem: DTMF (tone) & Pulse
Batterier: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh oppladbare
Maks. standbytid: ca. 120 timer
Maks. taletid: 13 timer
omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
Strømforsyning baseenhet:220/230V , 50 Hz
Minne10 indirekte nummer med maks. 25 siffer
46Topcom Butler 2950
opp til 50 m i bygninger
Topcom Butler 2950
13. STANDARDINNSTILLINGER
Flash-tid100 ms
RingemodusTone
RingevolumNivå 3
RingemelodiRingelyd 8
Base pin0000
NORSK
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt
telekommunikasjonsutstyr.
6.3 Soittaminen puhelulistalla olevaan numeroon 54
6.4 Numeron poistaminen puhelulistalta 54
6.5 Tallenna numero saapuneista puheluista (call log) muistiin 54
7. LUURIN REKISTERÖINTI /REKISTERÖINNIN POISTO 54
7.1 Rekisteröidy Butler 2950 tukiasemaan 54
7.2TOPCOM Butler 300 DECT GAP -luurin asennus 55
7.3 Luurin poistaminen 55
8. PUHELUN SIIRTO JA VIESTINTÄ KAHDEN LUURIN VÄLILLÄ 56
8.1 Soiton siirto ja kokoussoitto ulkopuhelun aikana 56
8.2 Sisäpuhelu (viestintä) 56
9. PUHELINVASTAAJA 56
9.1 LED näyttö 56
9.2 Näppäimistön toiminnot 56
9.3 Lähtevät viestit 57
9.4 Puhelinvastaajan kytkeminen päälle/pois 57
9.5 Äänimerkkien määrän säätö 58
9.6 Äänimerkkien määrän tarkastus 58
9.7 Päivämäärän ja ajan asetus 58
9.8 Päivämäärän/kellonajan tarkastus 58
9.9 VIP koodin ohjelmointi 58
9.10 Käyttö 59
9.11 Muistion tallentaminen 59
9.12 Sisään tulleiden viestien ja muistioiden toisto 59
9.13 Viestien poisto 59
9.14 Muisti täynnä 60
9.15 Etätoiminto 60
9.16 Puhelinvastaajan kytkeminen päälle etätoiminnolla 61
10. TOPCOM TAKUU 61
11. VIANETSINTÄ 61
12. TEKNISET TIEDOT 62
13. OLETUSASETUKSET 62
48Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2950C
TURVATOIMET
•Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa
akkukennoja.
•Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida
ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on
merkitty).
•Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai metalliesineillä.
•Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.
•Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.
•Älä aseta tukiasemaa kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 m päähän vesilähteestä. Pidä luuri poissa vedestä.
•Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.
•Hävitä patterit ja ylläpidä puhelinta ympäristöystävällisellä tavalla.
•Koska tätä puhelinta ei voida käyttää voimavirran katketessa, tulisi sinulla olla voimavirrasta itsenäinen puhelin
hätäpuheluita varten, esim. matkapuhelin.
•Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia paristoja.Paristot tulee hävittääympäristöystävällisellä tavalla
kunkin maan omien lakien ja määräysten mukaisesti.
PUHDISTUS
NiMH
Puhdista puhelin hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla.
Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausaineita.
1. NÄPPÄIMET
1
1INT-näppäin Int
2puheluloki- näppäin/Vieritys /
3Mykistysnäppäin
4 Näppäinlukitus
5Uudelleenvalintanäppäin -/
tauko-taste
/P
17
6Sanomia/vastaus ON-OFF-
merkkivalo
7 Muisti täynnä -merkkivalo
8Hakunäppäin
(luurin etsintä)
9Latausilmaisin (LED)
10 Puhelinvastaaja-näppäin (ks. alla 9.2)
11 Äänenvoimakkuus/sävel
Antennin merkki vilkkuu, kun luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella!
Mikrofoni on mykistetty
Muisti tietoja haetaan tai asetetaan
Näppäimet on lukittu
Vasemmalla on lisää numeroita
Oikealla on lisää numeroita
Kädet-vapaana toiminnon aikana
Kun soiton äänimerkki on kytketty pois
Vastaajassasi on uusia viestejä
Sisäisen puhelun aikana
HS-xx = luurin numero
3. ASETUS
•Liitä Puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää puhelinlinjan seinäkoskettimeen.
•Liitä vaihtovirtamuuntajajohdon toinen pää adapteriin ja toinen pää verkkovirtakoskettimeen.
Aseta luuri tukiasemaan. Punainen latauksen LED palaa silloin, kun luuri on tukiasemassa .
Lataa luuria 24 tuntia ennen sen ensikäyttöä. Patterien käyttöikä pitenee, jos aika ajoin lataat ne täysin. Heti kun luuri
lähettää varoitusäänen tai kun pariston kuvake on tyhjä, luuri on pantava tukiasemaan latautumaan.
4. PARISTOJEN ALHAISEN LATAUKSEN ILMAISIN
Kun paristot ovat tyhjät lakkaa luuri toimimasta.
Jos paristot ovat tyhjentyneet täysin ja olet laittanut luurin tukiasemaan lyhyeksi aikaa, Paristosymbolin mukaan paristot
ovat täysin latautuneet mutta tämä ei pidä paikkaansa. Paristot tyhjenevät nopeasti. Suosittelemme että luuri pannaan
tukiasemaan 12 tunnin ajaksi, jotta se voi latautua täysin uudelleen.
+-
-
+
• Täysi paristo
• Tyhjä paristo
Jos puhut puhelimella ja paristot ovat melkein tyhjät, luuri piippaa joka 8. sekunti varoittamaan tästä. Aseta luuri
tukiasemaan latautumaan.
SUOMI
5. PUHELIMEN TOIMINNOT
5.1 LÄHTEVÄT PUHELUT
5.1.1 Soittaminen puhelimella
•Paina Linjanäppäintä . Luulet valintaäänen.
•Näppäile haluamasi puhelinnumero.
•Paina Linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.
5.1.2 Puhelun asetus v
•Näppäile haluamasi puhelinnumero. Väärin näppäilty numero voidaan korjata painamalla mykistysnäppäintä
Jos et paina mitään näppäintä 10 sekunnin kuluessa, numero jonka jo olet näppäillyt häviää ja luuri palautuu
valmiustilaan.
•Paina Linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.
•Paina Linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.
Topcom Butler 295051
alintavalmistelulla
Topcom Butler 2950
5.1.3 Uudelleensoitto viimeksi soitettuun numeroon
•Paina linjanäppäintä .
•Linjan/latauksen merkkivalo (LED) tukiaseman päällä vilkkuu.
•Kuulet valintaäänen.
•Paina uudelleensoittonäppäintä . Viimeksi soittamaasi numeroon soitetaan automaattisesti ilman että numero
on näppäiltävä uudelleen.
5.1.4 Uudelleensoitto yhteen viidestä viimeksi soitetusta n
•Paina uudelleensoittonäppäintä . Numero, johon olet viimeksi soittanut, ilmestyy näytölle. Jos haluat soittaa
yhteen viidestä viimeksi soitetusta numerosta, paina uudelleensoittonäppäintä muutama kerta, kunnes
haluamasi numero ilmestyy näytölle.
•Paina linjanäppäintä .
•Näytöllä näkyvään numeroon soitetaan automaattisesti ilman että numero on näppäiltävä
uudelleen.
•Paina puhelun jälkeen linjanäppäintä puhelun lopettamiseksi tai pane luuri takaisin
tukiaseman päälle.
umerosta
5.2 SAAPUVAT PUHELUT
•Puhelun saapuessa luuri alkaa soida. Tukiaseman merkkivalo vilkkuu.
•Paina Linjanäppäintä jos haluat vastata puheluun.
Tämän toiminnon ansiosta voit puhua luuria nostamatta. Kun puhut puhelimessa, aktivoi kädet
vapaana-toiminto painamalla Kädet vapaana-näppäintä .
Poista toiminto painamalla samaa näppäintä uudelleen.
Huom. : Kun soitat kädet vapaana-toiminnolla, paina äänenvoimakkuuspainiketta , jos haluat muuttaa
äänenvoimakkuutta.
Huomio !! Jos kädet-vapaana toimintoa käytetään pitkä aika, paristot tyhjentyvät nopeammin!
• Pidä painettuna muistipainiketta , kunnes -kuvake ilmestyy näytölle.
• Näppäile puhelinnumero jonka haluat tallentaa.
• Vahvista painamalla muistipainiketta uudelleen.
• Näppäile muistipaikka (0-9) johon haluat tallentaa numeron.
• Kuulet vahvistusäänen ja - kuvake häviää.
Huomautus :
Jos haluat asettaa tauon, paina uudelleensoitto/taukopainiketta/P siinä kohdassa, johon haluat 3
sekunnin tauon.
5.5 SOITTAMINEN MUISTIIN OHJELMOITUUN NUMEROON
•Paina Muistinäppäintä , ja sen jälkeen muistipaikan numeroa (0-9).
•Paina Linja-näppäintä . Laite valitsee muistissa olevan numeron automaattisesti.
•Paina Linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.
5.6 MYKISTYSTOIMINTO
Puhelun aikana mikrofoni voidaan kytkeä pois päältä. Tämän jälkeen voit puhua ilman, että soittaja kuulee puhettasi.
•Paina mykistysnäppäintä puhelun aikana. Mikrofoni passivoituu. Näyttöön ilmestyy MYKISTYS symboli .
•Paina Mykistysnäppäintä uudelleen, kun haluat jatkaa puhelua.
5.7 ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ASETUS
Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus näppäintä . Voit asettaa
äänenvoimakkuuden.
Huom.: Kädet-vapaana toiminnon äänenvoimakkuutta voidaan säätää myös yllä kuvatulla tavalla!
52Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
5.8 HAKU
Kun painat hakunäppäintä tukiasemassa, luuri soi 20 sekuntia ajan. Tämän äänen avulla voit paikantaa luurin.
Paina mitä tahansa luurin näppäintä lopettamaan soiminen.
5.9 KUULUVUUSALUEEN ULKOPUOLELLA OLON VAROITUS
Kun luuri on tukiaseman kuuluvuusalueen ulkopuolella kuuluu luurissa varoitusääni joka kehoittaa käyttäjää siirtymään
lähemmäksi tukiasemaa.
5.10 FLASH NÄPPÄIN (R)
Kun painat R-näppäintä, jota myös kutsutaan nimellä flash tai toistosoitto, laite lähettää linjalle katkoksen, (100 tai 250
ms). Tämän avulla voit käyttää puhelinyhtiösi tarjoamia erikoispalveluja ja/tai siirtää puheluita, jos sinulla on
puhelinkeskus.
5.10.1 Flash ajan asetus
•Pidä uudelleensoittopainiketta 3 sekuntia.
•Näytöllä näkyy: ’L’ 100ms tai ’H’ 250ms
•Flash-ajan asetus häviää näytöltä 2 sekunnin kuluttua.
5.11 ÄÄNENVOIMAKKUUDEN JA SOITTOÄÄNEN ASETUS
5.11.1 Luurin soittosävel
•Pidä soittoäänipainiketta painettuna, kunnes kuulet haluamasi sävelen.
•Valitse haluamasi sävel (1-9) selausnäppäimillä tai näppäilemällä numero (1 - 9).
•Vahvista asetus painamalla uudelleen .
5.11.2 Luurin soittoäänen
•Paina äänenvoimakkuuspainiketta valmiustilassa.
•Luuri soi senhetkisellä voimakkuudella
•Paina 1-5 tai valitse selausnäppäimillä haluamasi äänenvoimakkuus
•Kytke ääni pois painamalla ’0’
Tukiaseman äänenvoimakkuuden asentaminen
5.11.3
Voit muuttaa sekä äänenvoimakkuuden että sävelmän Butler 2950 tukiasemassa.
Kun tukiasema soi, paina äänensäädintä tukiasemassa säätääksesi äänenvoimakkuuden haluamallesi tasolle.
Huom:
- Voit kytkeä kunkin luurin äänen pois päältä painamalla ja pitämällä -painiketta pohjassa
standby-tilassa.
voimakkuus
5.12 NÄPPÄINLUKITUS
Kun näppäimet on lukittu, niiden painamisella ei ole mitään vaikutusta standby-tilassa (poikkeuksena näppäimen
pito pohjassa).
•Paina ja pidä pohjassa näppäintä
• ilmestyy näyttöön ja näppäimet on lukittu
•Voit vapauttaa näppäinten lukituksen painamalla ja pitämällä -näppäintä uudelleen pohjassa
Voit edelleen vastata saapuvaan puheluun painamalla Linja-näppäintä . Puhelun aikana näppäimet toimivat
normaalisti. Puhelun päätyttyä näppäimet ovat taas lukittuina
5.13 VALINTAMUODON ASETUS
Puhelimessa on kaksi tyyppistä valintamuotoa:
•DTMF (kaksiäänitaajuus)/Äänivalinta ( yleisin ).
•Impulssivalinta ( vanhoihin laitteisiin ).
Vaihda soittovalintaa:
•Vuorottele eri soittovalintojen välillä pitämällä Flash R painiketta painettuna:
’P’ ilmestyy, kun asetus on pulssi tai ’T’, kun asetus on äänensävyvalinnassa (DTMF)
•5 sekunnin kuluttua laite palautuu valmiustilaan
SUOMI
Topcom Butler 295053
Topcom Butler 2950
6. SOITTAJATUNNISTIN (CLIP)
Butler 2950 näyttää ulkopuhelujen puhelinnumeron. Tämä toiminto on mahdollista vain jos olet tilannut puhelinyhtiöltäsi
tämän palvelun. Ota yhteyttä puhelinyhtiöösi kysyen tästä palvelusta. Saapuvan puhelu numero tallentuu
puhelulistaan. Tähän listaan mahtuu 20 puhelinnumeroa (jokainen enintään 25 merkkiä). Jos numero on pidempi kuin
14 merkkiä, näet muut numeroa painamalla -näppäintä!
6.1 UUDET PUHELUT
Kun olet vastaanottanut uuden vastaamattoman puhelun CLIP symboli vilkkuu näytöllä.
6.2 PUHELULISTAN TARKASTAMINEN
•Paina puheluloki näppäintä . Näytöllä näkyy viimeksi vastaanotettu puhelu. Jos lista on tyhjä, ’NO CLIP’ näkyy
näytöllä.
• Seuraava näkyy näytöllä:
Järjestysnumero Aika (24h) *
•5 sekunnin kuluttua näkyy puhelinnumero. Voit jättää päivän/ajan väliin painamalla painiketta.
• Selaa edelliseen puheluun vasemmalla selausnäppäimellä . Katso seuraava puhelu > painikkeella.
* ONLY WHEN THE NETWORK SENDS THE TIME/DATE TOGETHER WITH THE TELEPHONE NUMBER!!! On
some networks with caller ID, time and date will not be displayed
6.3 SOITTAMINEN PUHELULISTALLA OLEVAAN NUMEROON
•Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero näkyy näytössä.
•Paina Linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.
6.4 NUMERON POISTAMINEN PUHELULISTALTA
•Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero ilmestyy näyttöön.
•Poista numero pitämällä mykistyspainiketta painettuna 3 sekuntia.
6.5 TALLENNA NUMERO SAAPUNEISTA PUHELUISTA (CALL LOG) MUISTIIN
•Selaa soittajalistan läpi, kunnes haluamasi numero näkyy näytöllä.
• Pidä muistipainiketta 3 sekuntia.
•Näppäile muistipaikka (0-9) johon haluat tallentaa numeron
• Vahvista painamalla muistipainiketta uudelleen ja siirry takaisin valmiustilaan
Päivämäärä (DD-MM) *
7. LUURIN REKISTERÖINTI /REKISTERÖINNIN POISTO
7.1 REKISTERÖIDY BUTLER 2950 TUKIASEMAAN
Voit liittää 5 luuria yhteen tukiasemaan. Toimitettaessa jokainen luuri on määritelty luurina 1 (tukiasema 1)..
!!! Sinun täytyy liittää luuri vain jos: !!!
•luuriliitäntä on otettu pois tukiasemasta (esim. uudelleeninitialisointi)
• haluat liittää eri luurin tukiasemaan
54Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
Alla oleva toimintatapa koskee vain Butler 28xx, 29xx luuria ja
tukiasemaa !!
Pidä hakunäppäintä tukiaseman päällä painettuna 10 sekuntia, kunnes linjan/latauksen merkkivalo tukiaseman
päällä alkaa vilkkua nopeasti. Linjan/latauksen merkkivalo vilkkuu nopeasti yhden minuutin ajan. Tämän minuutin
aikana tukiasema on liitäntävalinnassa
ja sinun tulee toimia seuraavasti:
•Pidä ja näppäintä painettuna 3 sekuntia.
•Seuraava ilmestyy näytölle:
•Näppäile sen tukiasemayksikön numero, johon haluat rekisteröidä luurin (1-4)
•Yksikkö alkaa hakea tukiasemaa ja kun se on löytynyt, se pyytää näppäilemään tunnuskoodin (4 numeroa):
•Näppäile tukiaseman tunnuskoodi(0000). Jos tunnus on väärä, luuri alkaa uudelleen tukiaseman etsinnän.
•Kun luuri on rekisteröity, siinä näkyy ’HS’ ja sen jälkeen luurin numero.
7.2 TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP -LUURIN ASENNUS
Paina tukiaseman hakunäppäintä 10 sekunnin ajan, kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti.
Puhelu-/latausosoitin vilkkuu nopeasti minuutin ajan. Tämän minuutin ajan tukiasema on tilausmoodissa ja sinun
täytyy toimia seuraavasti asentaaksesi luurin:
•Kytke luuri päälle painamalla ON/OFF-näppäintä, kunnes kuulet kaksi piippausta. Samaan aikaan punainen ja
vihreä merkkivalo syttyvät.
•Paina luurin rekisteröintinäppäintä. Punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
-Jos muutaman sekunnin kuluttua vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti, rekisteröinti on onnistunut.
-Jos punainen merkkivalo vilkkuu hitaasti, rekisteröinti on epäonnistunut. Toista edellä kuvatut toimet ja
varmista.
7.3 LUURIN POISTAMINEN
SUOMI
Voit poistaa luurin tukiasemasta ja rekisteröidä toisen luurin:
• Pidä mykistyspainiketta ja uudelleensoitto-painiketta painettuna 3 sekuntia.
PIN
•Näppäile tunnuskoodi (0000). Jos koodi on väärä, luuri palautuu valmiustilaan.
PIN 1234 H5-
•Näppäile sen luurin numero (1-5) jonka haluat poistaa
Topcom Butler 295055
Topcom Butler 2950
•Yksikkö palautuu valmiustilaan, jos poisto on onnistunut. Ellei ole, se pyytää näppäilemään uudelleen luurin
numeron
Huom.: Voit poistaa vain käytössä olevat luurit ja muut kuin se, jota käytät
8. PUHELUN SIIRTO JA VIESTINTÄ KAHDEN LUURIN VÄLILLÄ
!!! Nämä toiminnot toimivat vain Butler 2950 versiossa!!!
8.1 SOITON SIIRTO JA KOKOUSSOITTO ULKOPUHELUN AIKANA
•Valitse ulkopuhelun aikana INT-näppäin ja sen jälkeen toisen luurin numero (1 - 5).
•Toinen luuri alkaa soida.
- Kun toisesta luurista vastataan puheluun, voit puhua sisäisesti.
Jos katkaiset puhelun, ulkopuhelu yhdistetään toiseen luuriin.
- Tai paina INT-näppäintä uudelleen palaamaan ulkopuheluun.
Jos pidät INT näppäintä painettuna 3 sekuntia, voit puhua toisella luurilla ja ulkolinjalla samanaikaisesti
(kokoussoitto)
- Tai paina INT-näppäintä uudelleen palaamaan ulkopuheluun.
• Paina Linjanäppäintä lopettamaan puhelu.
8.2 SISÄPUHELU (VIESTINTÄ)
• Valmiustilassa paina INT näppäintä ja sen jälkeen toisen luurin numero (1 - 5).
• Toinen luuri alkaa soida ajan. Voit lopettaa soimisen painamalla Linjanäppäintä uudelleen.
• Jos toinen luuri vastaa puhellun painamalla Linjanäppäintä voit puhua siihen sisäisesti.
• Paina Linjanäppäintä lopettamaan puhelu.
9. PUHELINVASTAAJA
Butler 2950 versiossa on sisäänrakennettu puhelinvastaaja, jossa on 11 min. tallennusaikaa. Puhelinvastaajaa voidaan
käyttää etäisesti ja siihen voidaan asettaa kaksi lähtevää viestiä (Viesti 1 ja Viesti 2) (enintään 2 min.).
Mahdollisuuksia on 2:
-Viesti 1 ja soittaja voi jättää viestin
-Viesti 2, vain lähtevä viesti kuuluu, ilman että soittaja voi jättää viestiä
Jokaisen sisään tulevan viestin tallennusaika on enintään 2 min.
Laitteessa oleva puheääni ilmoittaa eri tietoja, kuten soiton saapumisen kellonaika ja päivämäärä, sekä eri asetuksia,
kuten VIP koodi, äänimerkkien sointu... Sisäisen puheäänen kieli on merkitty pakkaukseen!
9.1 LED NÄYTTÖ
Viestien/On-Off LED / vilkkuu kun uusia viestejä on saapunut; välähdyksien määrä jokaisen pitkän tauon välillä
osoittaa uusien saapuneiden puhelujen määrän.
Jos puhelinvastaaja on kytketty pois päältä On-Off LED / ei syty palamaan.
FULL-LED syttyy, kun sisäinen muisti on täynnä ja uusia viestejä ei ole tallennettu.
9.2 NÄPPÄIMISTÖN TOIMINNOT
Huom.: - Nämä näppäimet on saatavana vain perusnäytössä.
- Näppäimet & ovat perusnäytön alaosassa
NäppäimetValmiustilassaViestien toiston aikana
Paina näppäintä lyhyestiPaina näppäintä 2 sekuntia
•Pidä -näppäintä painettuna, kun toistat tervetuloviestin.
9.4 PUHELINVASTAAJAN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS
Jos puhelinvastaaja on päällä, LED valo syttyy ja laite vastaa puheluun automaattisesti äänimerkkien jälkeen (ks. niiden
asennus 'Äänimerkkien määrän asetus').
•Sitten:
-Paina kun haluat kytkeä laitteen päälle. Kuulet äänen, joka vahvistaa asetuksen ja ilmoittaa kumpi lähtevä
viesti on aktivoitu (LÄHTEVÄ VIESTI 1 tai LÄHTEVÄ VIESTI 2).
-Paina kun haluat kytkeä laitteen pois päältä. Ääni vahvistaa asetuksen.
Huom. Vaikka puhelinvastaaja on kytketty pois päältä, laite vastaa puheluun 10 äänimerkin jälkeen, jotta
etätoiminto voidaan aktivoida (ks 9.15)
SUOMI
Topcom Butler 295057
Topcom Butler 2950
9.5 ÄÄNIMERKKIEN MÄÄRÄN SÄÄTÖ
Äänimerkkien määrä, jonka jälkeen puhelinvastaaja vastaa puheluihin voidaan asettaa 2 - 9 ja TS (puhelumaksun
säästö). Standardiasetus on 3 äänimerkkiä. Puhelumaksun säästössä laite vastaa 5.:n äänimerkin jälkeen, jos
laitteeseen ei ole tullut uusia viestejä, ja 2.:n äänimerkin
jälkeen, jos laitteessa on uusia viestejä. Kun haluat tarkistaa etäisesti (ks. alla 9.15) onko laitteeseen tullut uusia
viestejä. Jos niitä ei ole tullut voit katkaista puhelun 3.:n äänimerkin jälkeen. Siten et tarvitse maksaa puhelusta ja tiedät
ettei laitteeseen ole saapunut uusia viestejä.
•Paina lyhyesti näppäintä. Puheääni ilmoittaa nykyisen äänimerkkien määrän.
•Paina -näppäintä 2 sekuntia asettamaan äänimerkkien lukumäärä.
•Paina tai näppäintä muuttaaksesi äänimerkkien määrän.
•Vahvista asetus painamalla näppäintä . Sisäinen ääni vahvistaa muutettujen äänimerkkien määrän.
Huom.
-Jos et paina yhtäkään näppäintä 3 sekunnin aikana, laite palautuu takaisin puhelinvastaajan valikkoon, ilman että
asetukset muuttuvat.
-Jos tukiaseman teholähteessä on katkos, palautuu äänimerkkien määrä takaisin kolmeen.
9.6 ÄÄNIMERKKIEN MÄÄRÄN TARKASTUS
•Paina näppäintä lyhyesti
•Sisäinen ääni kertoo asetettujen äänimerkkien määrän.
9.7 PÄIVÄMÄÄRÄN JA AJAN ASETUS
Puhelinvastaajan kellonajan ja päivämäärän asetus on puhelinelementistä itsenäinen. Toiston aikana jokaisen puhelun
saapumisen aika ja päivämäärä kirjautuu ja näkyy näytössä. Kellonajan muoto riippuu sisäisen äänen kielestä, esim.
englanniksi se on 12-tuntinen ja saksaksi 24-tuntinen.
Kellonajan ja päivämäärän ohjelmointi:
•Pidä -näppäintä painettuna 2 sekuntia.
•Sisäinen ääni pyytää sinua asettamaan päivämäärän.
•Paina muutaman kerran tai näppäimiä asettaaksesi päivämäärän. Sisäinen ääni ilmoittaa nykyiset
asetukset.
•Paina näppäintä vahvistaaksesi päivämäärän.
•Sisäinen ääni pyytää sinua asettamaan tunnin.
•Paina muutaman kerran tai näppäimiä asettaaksesi tunnin.
•Paina näppäintä vahvistaaksesi tunnin.
•Sisäinen ääni pyytää sinua asettamaan minuutit.
•Paina muutaman kerran tai näppäimiä asettaaksesi minuutit.
•Paina näppäintä vahvistaaksesi minuutit.
Laite toistaa täydellisen päivämäärän ja kellonajan vahvistaen ne.
Huom.
•Jos et paina yhtäkään näppäintä 8 sekunnin aikana, edellinen päivämäärä/kelloaika tallentuu ja laite poistuu
automaattisesti päivämäärän/kellonajan asetuksen toiminnosta.
•Kun käytät laitetta ensi kertaa, ja et vielä ole asettanut päivämäärää/kellonaikaa, saapuneisiin viesteihin ei kirjaudu
päivämäärää/kellonaikaa.
•Jos tukiaseman teholähteessä on katkos, päivämäärä/kellonaika täytyy asettaa uudelleen.
9.8 PÄIVÄMÄÄRÄN/KELLONAJAN TARKASTUS
•Paina näppäintä tarkistaaksesi päivämäärän/kellonajan. Sisäinen ääni ilmoittaa nykyisen päivämäärän/
kellonajan asetuksen.
9.9 VIP KOODIN OHJELMOINTI
VIP koodi on 3-numeroinen koodi, jolla laitetta voidaan käyttää etäisesti (ks. Etätoiminto). VIP koodin oletusasetus on
'321'.
Huom. Jos tukiaseman teholähteeseen tulee katkos, VIP koodi palautuu '321'.
58Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
9.9.1 VIP koodin muuttaminen
•Pidä -näppäintä painettuna 2 sekuntia vaihtaaksesi VIP koodin.
•Sisäinen ääni pyytää sinua asettamaan VIP koodi ja ilmoittaa ensimmäisen numeron.
•Paina muutaman kerran tai näppäimiä asettaaksesi VIP koodin ensimmäisen numeron.
•Paina näppäintä vahvistaaksesi ensimmäisen numeron. Sisäinen ääni ilmoittaa nykyisen VIP koodin toisen
numeron.
•Paina muutaman kerran tai näppäimiä asettaaksesi VIP koodin toisen numeron.
•Paina näppäintä vahvistaaksesi toisen numeron. Sisäinen ääni ilmoittaa nykyisen VIP koodin kolmannen
numeron.
•Paina muutaman kerran tai näppäimiä asettaaksesi VIP koodin kolmannen numeron.
•Paina näppäintä vahvistaaksesi VIP koodin. Kuulet pitkän piip äänen. Sisäinen ääni ilmoittaa uuden
vahvistetun VIP koodin.
Huom. Jos et paina yhtäkään näppäintä 8 sekunnin aikana, edellinen VIP koodi tallentuu, ja laite poistuu
automaattisesti VIP koodin asetustoiminnosta.
VIP Koodin tarkistus
9.9.2
•Paina näppäintä toistaaksesi VIP koodin. Sisäinen ääni ilmoittaa nykyisen VIP koodin.
9.10 KÄYTTÖ
Kun puhelinvastaaja on kytketty päälle ja puhelu saapuu, laite vastaa puheluun automaattisesti asetettujen
äänimerkkien mukaisesti. Jos
•lähtevä viesti 1 on valittu, se toistuu. Lähtevän viestin jälkeen kuuluu piip ja soittaja voi jättää viestin (enintään
3 minuutin mittaisen).
•lähtevä viesti 2 on valittu, se toistuu. Piip äänen jälkeen laite katkaisee yhteyden automaattisesti. Soittaja ei voi
jättää viestiä.
Huom. Laitteen vastatessa puheluun ja jos siihen ei puhuta, katkaisee laite yhteyden automaattisesti.
9.11 MUISTION TALLENTAMINEN
Butler 2950 versiolla voit tallentaa muistioita. Nämä muistiot sisältävät sisään saapuneen viestin, jonka käyttäjä voi
katsoa myöhemmin. Muistion enimmäistallennusaika on 2 minuuttia.
•Paina näppäintä lyhyesti . Piip äänen jälkeen, äänitä muistion sanoma.
-siirtyä seuraavaan viestiin painamalla näppäintä.
9.13 VIESTIEN POISTO
9.13.1 Viestien poisto yksi kerrallaan toiston aikana
Aloita viestien toisto edellä mainitulla tavalla.
•Kun poistettava viesti alkaa kuulua, paina –näppäintä 2 sekuntia.
•Poiston aikana sisäinen ääni ilmoittaa, että viesti on poistettu.
•Laite alkaa toistaa seuraavaa viestiä.
SUOMI
Topcom Butler 295059
Topcom Butler 2950
9.13.2 Kaikkien viestien poistaminen
Voit poistaa myös kaikki viestit yhdellä kertaa. Tämä poistaa vain ne viestit, jotka on jo kuunneltu. Uudet viestit eivät
poistu.
•Paina –näppäintä 2 sekuntia.
•Sisäinen ääni vahvistaa, että kaikki viestit on poistettu ilmoittamalla kuinka monta uutta (kuuntelematonta) viestiä
on jäljellä.
9.14 MUISTI TÄYNNÄ
Jos muisti on täynnä FULL-LED vilkkuu. Jos puhelinvastaaja on kytketty päälle ja puhelu saapuu, laite vastaa siihen
automaattisesti toistamalla LÄHTEVÄN VIESTIN 2 (vastaustoiminto ilman
viestinjättö mahdollisuutta).
Viestejä kuunneltaessa sisäinen ääni ilmoittaa, että muisti on täysi ja toistaa tallennetut viestit.
•Poista kaikki viestit kuunneltuasi ne.
•Muisti on uudelleen tyhjä.
9.15 ETÄTOIMINTO
Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etätoiminnossa, vain käyttämällä äänitaajuuspuhelinta (DTMF kaksiäänitaajuus).
•Soita laitteeseesi.
•Puhelinvastaaja vastaa puheluun, kuulet lähtevän viestin ja piip äänen.
•Piip äänen jälkeen, näppäile VIP koodi hitaasti (oletusasetus 321).
•Kuulet kaksi lyhyttä piip ääntä vahvistukseksi.
•Näppäile eri koodit käyttämään haluamiasi eri toimintoja.
Toiston aikana, sinulla on seuraavia vaihtoehtoja:
•Paina '2' kun haluat keskeyttää toiston.
•Paina '2' kun haluat jatkaa toistoa.
•Paina'3' kun haluat siirtyä seuraavaan viestiin.
•Paina'1 1' kun haluat siirtyä edelliseen viestiin.
•Paina '1' kun haluat toistaa nykyisen viestin.
•Paina '6' kun haluat pysäyttää toiston.
•Paina '7' kun haluat poistaa nykyisen viestin.
Vanhojen viestien poistaminen
b)
Kuunneltuasi kaikki viestit, paina '0' poistaaksesi vanhat viestit.
c) Lähtevän viestin toisto
•Paina '4' kun haluat toistaa nykyisen lähtevän viestin.
vän viestin äänittäminen
d) Lähte
•Paina ‘9’ valitsemaan tervetuloviesti 1 tai tervetuloviesti 2.
•Paina ‘5’ aloittamaan äänittäminen.
•Piip ilmoittaa milloin voit aloittaa äänittämisen.
•Äänitä viestin sisältö.
•Paina '6' kun haluat lopettaa äänityksen.
Huom. Äänitys keskeytyy automaattisesti 2 minuutin kuluttua äänityksen aloittamisesta.
e) Puhelin
•Paina '9 ' näppäintä kun haluat kytkeä puhelinvastaajan päälle.
•Paina '8' näppäintä kun haluat kytkeä puhelinvastaajan pois päältä.
f) Etätoiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa etätoiminnon, paina '6'.
vastaajan kytkeminen päälle/pois
60Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
9.16 PUHELINVASTAAJAN KYTKEMINEN PÄÄLLE ETÄTOIMINNOLLA
Jos puhelinvastaaja on kytketty pois päältä, voit kytkeä sen päälle käyttäen etätoimintoa.
•Soita laitteeseesi.
•Puhelinvastaaja vastaa puheluun 10 äänimerkin jälkeen ja kuulet lähtevän viestin 2.
•Näppäile VIP koodi hitaasti (oletusasetus 321) viestin jälkeen.
•Paina '9' näppäintä.
•Sisäinen ääni ilmoittaa, että puhelinvastaaja on kytketty päälle.
•Paina '6' kun haluat lopettaa toiminnon.
10. TOPCOM TAKUU
10.1 TAKUUAIKA
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja
paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai
laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 TAKUUTOIMET
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai
valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan.
Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty
palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 TAKUUEHDOT
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin
Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa.
Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen
aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on
korjannut tai muutellut laitetta.
SUOMI
11. VIANETSINTÄ
VIKAMAHDOLLINEN SYYRATKAISU
Ei näyttöäPattereita ei ole ladattuTarkista patterien asento
Lataa patterit uudelleen
Ei valintaääntäPuhelinlinjan johto on huonosti liitettyTarkista puhelinlinjan
Luurin tai tukiaseman äänenvoimakkuus
liian matala
Topcom Butler 295061
johdon liitäntä
Säädä äänenvoimakkuus valmiustilassa
Topcom Butler 2950
12. TEKNISET TIEDOT
Kuuluvuusalue:enintään 300 m avoimessa tilassa
Valintamuodot: DTMF (ääni) & Pulse
Patterit: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Tyyppi NiMh
Maksimi valmiustila: noin 120 tuntia
Maksimi puheaika: 13 tuntia
Käyttölämpötila: +5 °C - +45 °C
Sallittu ilmankosteus: 25 - 85 %
Tukiaseman jännite:220/230V, 50 Hz
Muistit10 epäsuoraa, kork. 25 numeroa
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
62Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
1.BUTTONS 64
2. DISPLAY 65
3. INSTALLATION 65
4. BATTERY LOW INDICATION 66
5. OPERATION 66
5.1Outgoing calls 66
5.2 Incoming calls 67
5.3 Activate/deactivate hands free function 67
5.4Programming memory numbers 67
5.5Calling a memory number 67
5.6 Mute function 67
5.7 Setting the volume 67
5.8Paging 68
5.9 Out of range warning 68
5.10Flash button (R) 68
5.11 Setting the ring volume and melody 68
5.12 Key lock 68
5.13 Setting the dialling mode 68
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP) 69
6.1 New calls 69
6.2 Consulting the Call list 69
6.3 Calling a number from the Call list 69
6.4 Erasing a number from the Call list 69
6.5 Store a number from the call log into the memory 69
7. REGISTER/DE-REGISTER A HANDSET 69
7.1 Register to a Topcom B2950 base 69
7.2 Subscribing a TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset 70
7.3 Removing a handset 70
8. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS 71
8.1 Call transfer and conference call during an external call 71
8.2 Internal call (intercom) 71
9.ANSWERING MACHINE 71
9.1 LED Display 71
9.2 Base Key Functions 71
9.3 Outgoing Messages 72
9.4 Turning Answering Machine On/Off 72
9.5 Setting Number of Rings 73
9.6 Checking Number of Rings 73
9.7 Setting Day and Time 73
9.8 Checking Day/Time 73
9.9 Programming the VIP Code 73
9.10 Operation 74
9.11 Recording a Memo 74
9.12 Playback of Incoming Messages and Memos 74
9.13 Erasing Messages 74
9.14 Memory Full 75
9.15 Remote Operation 75
9.16 Turning Answering Machine On Remotely 75
10. TOPCOM WARRANTY 76
11. TROUBLESHOOTING 76
12. TECHNICAL DATA 76
13. DEFAULT SETTINGS 77
ENGLISH
Topcom Butler 295063
Topcom Butler 2950
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2950C
SAFETY INSTRUCTIONS
•Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
•Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert
rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
•Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
•The operation of some medical devices may be affected.
•The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
•Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep
water away from the handset.
•Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
•Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
•As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mainsindependent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
•This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries
in an environment friendly manner according to your specific country regulations.
NiMH
CLEANING
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive
solvents.
You are online
New numbers in call list
Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna blinks when the handset is out of range!
Microphone is muted
Memory records are being retrieved or set up
The keypad is locked
There are more digits on the left
There are more digits on the right
During hands free
When ring buzzer is turned off
There are new messages in your voice mail
During internal call
HS-xx = handset number
ENGLISH
3. INSTALLATION
•Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket.
•Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket.
TEL.
SOCKET
Telephone cord
Power cable
Topcom Butler 295065
Topcom Butler 2950
•Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset..
+-
-+
Put the handset on the base unit. The red Charge LED will lit as long as the handset is on the base.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time,
discharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery
icon is empty, you have to put it back on the base unit for charging.
4. BATTERY LOW INDICATION
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you
have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but
this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base
unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
• Full battery
• Empty battery
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal.
Place the handset on the base unit to charge.
5. OPERATION
5.1 OUTGOING CALLS
5.1.1 Making a phone call
•Press the Line button . You will hear the dial tone.
•Enter the desired telephone number.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.1.2 Call setup with dial preparation
•Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button . When
you haven’t pressed a button for 10 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset
returns to standby mode.
•Press the Line button . The number will be dialled automatically.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
66Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
5.1.3 Redialling the last number dialled
•Press the Line key .
•The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol appear on the display.
•You will hear the dial tone.
•Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically.
5.1.4 Redial one of the last 5 n
•Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the
last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.
•Press the Line key .
•The number shown on the display is dialled automatically.
•After finishing your call, press the Line key to hang up.
umbers dialled
5.2 INCOMING CALLS
•When a call comes in, the handset will start to ring. The LED on the base will blink.
•Press the Line button to answer the incoming call.
5.3 ACTIVATE/DEACTIVATE HANDS FREE FUNCTION
This function allows you to communicate without having to pick up the handset. When you are on the phone, press the
Hands free key to activate the hands free function.
Press the same button to deactivate the hands free function.
Note : When you are calling in hands free mode and you want to change the volume, press the Volume
button .
Attention !! When you use the hands free function for a long time, the batteries will be empty more quickly!
5.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS
You can program 10 indirect numbers (of max. 25 digits) in the phone’s memory.
•Press and hold the Memory button until the -icon appears on the display.
•Enter the telephone number you whish to store.
•Press the Memory button again to confirm.
•Enter the memory location (0-9) where you want to store the number.
•You will hear a confirmation tone and the -icon will disappear.
Remarks :
If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button on the location where you want a pause of 3
sec.
/P
5.5 CALLING A MEMORY NUMBER
•Press the Memory button , followed by the number of the memory location (0-9).
•Press the Line button . The memory number will be dialled automatically.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.6 MUTE FUNCTION
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by
your correspondent.
•Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol .
appears on the display.
•Press the Mute button again when you want to continue the conversation.
5.7 SETTING THE VOLUME
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume button . You can set the volume alternatively
in Hi, Medium and Low.
Note: The hands free receiver volume is also adjustable as above described!
ENGLISH
Topcom Butler 295067
Topcom Butler 2950
5.8 PAGING
When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 20 seconds. This signal
helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing on a handset.
5.9 OUT OF RANGE WARNING
When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit will emit a warning signal
to warn the user that he has to move closer towards the base unit.
5.10 FLASH BUTTON (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It
gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have
a telephone exchange.
5.10.1 Setting the Flash time
•Press and hold the redial button for 3 sec.
•The display will show: ‘S’ for 100ms or ‘L’ for 250ms
•The flash time setting will disappear after 2 sec. from the display
5.11 SETTING THE RING VOLUME AND MELODY
5.11.1 Handset melody
•Press and hold the melody button until the current melody is heard.
•Select the desired melody (1-9) by means of the scroll keys or by entering a number (1 - 9).
•Press again to confirm the setting
5.11.2 Handset ring v
•Press the volume button in standby
•The handset will ring in the current volume
•Press 1-5 or use the scroll keys to select the desired volume
•Press ’0’ to turn the volume OFF
5.11.3 Setting the ring v
You can change the ring volume and melody of the Butler 2950 base.
•When base is ringing
•Press volume key on base to increase or decrease ring volume
Remark:
- You can turn the ringer volume of each individual handset ON or OFF by simply press and hold the key
in standby.
olume
olume level of the base
5.12 KEY LOCK
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the key).
•Press and hold the key
•appears on the display and the keypad is locked
•Press and hold the key again to un-lock the keypad
When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the Line button . During the call, the keypad
functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again
5.13 SETTING THE DIALLING MODE
There are two types of dialling mode:
DTMF/Tone dialling (the most common) (default)
Pulse dialling (for older installations)
To change the mode of dialling:
•Press and hold the flash R button to toggle between dialling modes:
‘P’ will appear when set to pulse or ‘T’ when set to tone (DTMF) dialling
•After 5 sec. the unit returns to standby
68Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP)
The Topcom B2950 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are
subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information.
When you receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 20 telephone numbers (each of max.
25 digits). If the number is longer then 14 digits, you can press the key to show the other digits!
6.1 NEW CALLS
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol will blink on the display.
6.2 CONSULTING THE CALL LIST
•Press the Call Log button . The last received call is shown on the display. If the list is empty, ‘NO CLIP’ is shown
on the display.
•The following will be shown on the display:
Progress number Time (24h format) *
•After 5 seconds, the telephone number will be shown. You can skip the date/time by pressing the button.
•Use the left scroll key to scroll to the previous call. Use the button to show the next call.
•You can leave the Call list by pressing the button.
* ONLY WHEN THE NETWORK SENDS THE TIME/DATE TOGETHER WITH THE TELEPHONE NUMBER!!! On
some networks with caller ID, time and date will not be displayed
6.3 CALLING A NUMBER FROM THE CALL LIST
•Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
•Press the Line button . The number will be dialled automatically.
6.4 ERASING A NUMBER FROM THE CALL LIST
•Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
•Press and hold the Mute button for 3 sec. to erase the number.
6.5 STORE A NUMBER FROM THE CALL LOG INTO THE MEMORY
•Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
•Press and hold the Memory button for 3 sec.
•Enter the memory location (0-9) where you want to store the number
•Enter the Memory button again to confirm and to go back to standby
Date (DD-MM) *
ENGLISH
7. REGISTER/DE-REGISTER A HANDSET
7.1 REGISTER TO A TOPCOM B2950 BASE
You can subscribe 5 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed as handset 1 on the base unit
upon delivery (base unit 1).
!!! You only need to subscribe the handset if: !!!
•The handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation)
•You want to subscribe a different handset to this base unit.
Topcom Butler 295069
Topcom Butler 2950
The underlined procedure is only applicable to a Topcom Butler 28xx, 29xx handset and base unit!!
Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the Line/Charge indicator
on the base unit begins to blink rapidly. The Line/Charge indicator will blink rapidly
for one minute. During this minute, the base unit is in register mode and you must do the
following to subscribe the handset:
•Press and hold the and key for 3 sec.
•The following will appear on the display:
•Enter the number of the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4)
•The unit will start searching for the base and when found it will ask to enter the pin code (4 digits):
•Enter the base pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will restart the searching for the base.
•When the handset is registered, it will show ‘HS’ followed by the handset number.
7.2 SUBSCRIBING A TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HEADSET
Press the Paging key on the base unit for 10 seconds until the Line/charge indicator on the base unit starts to blink
quickly. The line/charge indicator will blink quickly for one minute. During this minute, the base unit is in subscribing
mode and you must do the following to subscribe the headset:
-Turn ON the headset by pressing the ON/OFF button until you hear two beep tones. At the same time the red and
green LED will lit ones.
-Remove the rubber cover of the power socket so that the hole of the power socket is free. Pull out the rubber cover
from the headset so that the registration key hole is free also.
-Press the headset registration key. The red LED will flash rapidly.
- If after a few seconds the green LED flashes slowly, the registration is successful.
- If the red LED flashes slowly, the registration is failed. Repeat above procedure.
7.3 REMOVING A HANDSET
You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered:
•Press and hold the mute and redial key for 3 sec.
PIN
•Enter the pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will go back to standby.
PIN 1234 H5-
•Enter the handset number (1-5) you want to remove
70Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
•The unit will go back to standby is the removal is successfully. If not, it will ask again to enter the handset number
Remark: You can only remove existing handsets and others then the one you are using
8. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO
HANDSETS
!!! These functions only work when more then one handset (like a duo/twin version) is registered to the base!!!
8.1 CALL TRANSFER AND CONFERENCE CALL DURING AN EXTERNAL CALL
•During an external call, press the INT key followed by the number (1 - 5) of the other handset.
•The other handset will start to ring:
- When the other handset takes the line you can talk internally.
If you hang up, the external line will be connected with the other handset.
If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset and external line at the same
time (conference call)
- Or press the INT key again to return to the external call.
• Press the Line button to end the call.
8.2 INTERNAL CALL (INTERCOM)
• In standby press the INT key followed by the number (1-5) of the other handset.
• The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the Line button .
• If the other handset answers the call by pressing the Line button you can talk internally.
• Press the Line button to end the call.
9. ANSWERING MACHINE
The Butler 2950 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 11 min. The answering machine
can be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing messages (OGM 1 and OGM 2)
(maximum of 2 min).
There are 2 possibilities:
-With OGM 1, the caller has the possibility to leave a message
-With OGM 2, only the outgoing message is given without the caller having the opportunity to leave a message
The max. recording time for each incoming message = 2 min.
An internal voice will state various information, such as day and time of the call, as well as
settings such as VIP code, ringer tones .. The language of the internal voice is stated on the packaging!
9.1. LED DISPLAY
The new message LED / will flash if new messages have been received; the number of flashes between each long
pause indicates how many new calls have been recorded.
If the answering machine is switched off, the On-Off LED / does not light.
MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded.
9.2 BASE KEY FUNCTIONS
Note: - The & keys are at the bottom of the base
KeyStand-by modeDuring message
Press key brieflypress key for 2 seconds
1
2
3
1,2
Play OGMRecord OGMGo to previous message
Playback messagesNonePause
NoneRecord memo Skip message
play-back
ENGLISH
Topcom Butler 295071
Topcom Butler 2950
4
5
/
6
7
8
9
Set volume
speech +ringing
Select OGMSwitch On-OffStop
Play VIP-codeSet VIP-codeNone
Current number of
ring tones
Playback TimeSet date/timeNone
NoneDelete all messagesDelete message or
NoneSet volume
Set numbers of
ring tones
None
delete OGM
9.3 OUTGOING MESSAGES
Two outgoing messages of 2 minutes can be recorded (OGM1 and OGM2).
•Outgoing message 1 for the answering function and possibility for callers to leave a
message.
•Outgoing message 2 for the answering function without allowing callers to leave a messages on the machine.
9.3.1 Recording outgoing messages (OGM 1 or OGM 2)
•Press the / -key to select the OGM.
•A voice will playback the recorded OGM
•Press the -key for two seconds
1,2
•Record the outgoing message after the beep
•Press the Stop -key to stop recording.
Note: The recording cannot exceed 2 minutes. If no outgoing message is recorded, the prerecorded outgoing
message is used.
9.3.2 Playback the Outgoing Message
To check the outgoing message now set:
•Press the -key.
1,2
Note: To stop playing the welcome note briefly press the Stop -key .
9.3.3 Select outgoing message
•Press the / -key to switch between the 2 outgoing messages.
•The internal voice will confirm the set outgoing message.
Notes:
It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on.
If the memory is full, only outgoing message 2 can be selected (only answering without recording messages)
9.3.4 Erasing the Outgoing Message
If you erase the outgoing message, the default message will be played ‘Please call later’ .
Erase the outgoing message as follows:
•Select the desired outgoing message by pressing the / -key.
•Press the key to play the outgoing message.
1,2
•Keep the key pressed down when the OGM is played back.
9.4 TURNING ANSWERING MACHINE ON/OFF
If the answering machine is on, the -LED will light up and the machine will
automatically pick up the line after a number of rings (see 'Setting Number of Rings').
•Press the key for 2 secs to switch on the answering machine. A voice confirms the setting and says which
outgoing message is active (OGM 1 or OGM 2).
•Press the key for another 2 secs to switch off the answering machine. A voice confirms the setting.
Note: Even if the answering machine is off, the machine will automatically pick up after 10 rings in order to
enable remote activation (see 9.15 Remote operation)
72Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
9.5 SETTING NUMBER OF RINGS
The number of rings after which the answering machine will answer calls can be set from
2 – 9 and TS (Toll saver). The standard setting is 3 rings. In Toll saver mode, the machine will answer after 5 rings if
there are no new messages, and after 2 rings if there are new messages. If there are no new messages and you call
your machine to check your messages remotely (see 9.15 Remote operation), you can hang up after the 2nd ring. You
do not need to pay connection fees and you know that you do not have any new messages.
•Briefly press the key. A voice will state the current number of rings.
•Press the key for 2 secs to set the number of ringing tones.
•Press the or key to change the current number of rings.
•Confirm the setting by pressing the key. The current ring setting is confirmed by the internal voice.
Notes:
•If you do not press any keys for 3 seconds, the machine will revert back to the answering machine menu, without
changing the settings.
•If there is a loss of power in the base, the number of rings will revert to 3.
9.6 CHECKING NUMBER OF RINGS
•Press the key briefly.
•The internal voice will state the number of rings set.
9.7 SETTING DAY AND TIME
The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone
component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The
format of the hour depends on the language of the internal voice. e.g. English is in 12-hour format and German is in
24-hour format.
Programming the day and time:
•Keep the -key pressed down for 2 secs.
•The internal voice will ask you to set the day.
•Press a few times on or keys to set the day. The internal voice states the current settings.
•Press the key to confirm the day.
•The internal voice will ask you to set the hour.
•Press a few times on or keys to set the hour.
•Press the key to confirm the hour.
•The internal voice will ask you to set the minutes.
•Press a few times on or keys to set the minutes.
•Press the key to confirm the minutes.
The complete day and time setting is then repeated for confirmation.
Notes:
•If you do not press any keys for 8 seconds, the previous day/time setting is saved and the machine automatically
exits the day/time setting mode.
•When you use the machine for the first time and have not yet set the day/time, no day/time registration of incoming
messages is recorded.
•If there is a loss of power to the base, the day/time must be re-entered.
9.8 CHECKING DAY/TIME
•Press the key to announce the day/time. The internal voice will say the current day/time setting.
9.9 PROGRAMMING THE VIP CODE
The VIP code is a 3-digit code used to operate the machine remotely (see Remote Operation). The VIP code is set to
'321' by default.
Note: If there is a loss of power to the base, the VIP code will revert to '321'.
9.9.1 Changing the VIP
•Keep the - key pressed down for 2 secs to change the VIP code.
•The internal voice asks you to set the VIP code and says the first number.
•Press a few times on or keys to set the first number of the VIP code.
Code
ENGLISH
Topcom Butler 295073
Topcom Butler 2950
•Press the key to confirm the first number. The internal voice says the current set 2nd digit of the VIP code.
•Press a few times on or keys to set the second digit of the VIP code.
•Press the key to confirm the second number. The internal voice says the current set 3rd digit of the VIP code.
•Press a few times on or keys to set the third digit of the VIP code.
•Press the key to confirm the VIP code. You will hear a long beep. The internal voice says the new VIP code
for confirmation.
Note: If you do not press any keys for 8 seconds, the previous VIP code is saved and the machine
automatically exits the VIP setting mode.
9.9.2 Checking the VIP
•Press the key to play the VIP code. The internal voice says the current VIP code.
Code
9.10 OPERATION
If a call is received and the answering machine is turned on, the answering machine will automatically pick up the line
after the set number of rings. If
•Outgoing message 1 has been selected, it will be played. After the outgoing message, a beep will be heard and
the caller can leave a message (of a max. 3 minutes).
•Outgoing message 2 has been selected, it will be played. After the beep, the line will
automatically be disconnected. The caller does not have the possibility to leave a message.
Note: If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be automatically disconnected.
9.11 RECORDING A MEMO
With the Butler 2950, you can record memos. These memos are considered an incoming
message that can be picked up later by the user. The max. recording time for a memo is
2 minutes.
•Press the key for 2 seconds. After the beep, say your memo.
•Press the Stop -key to stop recording.
9.12 PLAYBACK OF INCOMING MESSAGES AND MEMOS
•Press the key to play the messages and memos.
•An internal message tells you how many messages there are (total) and how many new (unheard) messages.
•The messages are played one at a time. If there are new messages, only the new messages (those that have not
been heard) are played.
•For each message, the internal voice says the day and time the message was recorded
•During playback, you can:
- go to the beginning of the current message by pressing the key once.
- go to the previous message by pressing the key twice.
- stop playback by pressing the Stop key .
- interrupt playback by pressing the Pause key . Press the Pause key again to
restart playback.
- go to the next message by pressing the key.
9.13 ERASING MESSAGES
9.13.1 Erasing Messages One at a Time during Playback
Start message playback as explained above.
•When the message to be erased starts playing, press the delete key for 2 secs
•During erase the internal voice will tell you that the message is being erased.
•The machine will start playing the next message.
9.13.2 Erase all messages
One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have
already been heard. New messages are not erased.
•Press the delete key for 2 secs.
•The internal voice confirms that the messages have been erased by saying how many new (unheard) messages
there are.
74Topcom Butler 2950
Topcom Butler 2950
9.14 MEMORY FULL
If the memory is full, MEMORY FULL-LED will flash. If the answering machine is turned on and a call comes in, the
machine will automatically play OGM 2 (answering machine function
without recorded caller message).
When listening to the messages, the internal voice will say that the memory is full and then play back the messages.
•Erase all the messages after listening to them.
•The memory is free again.
9.15 REMOTE OPERATION
The answering machine can only be operated remotely using a tough-tone phone (DTMF tone selection system).
•Call your machine.
•The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message and a beep.
•After the beep, slowly dial the VIP code (default 321).
•You will hear two short beeps for confirmation.
•Enter the next codes to use the desired function:
a) Listening to Messages
•Press ‘2’ (listen to messages). The answer machine will play the messages.
During playback, you have the following options:
•Press ‘2’ to stop playback.
•Press ‘2’ to restart playback.
•Press ‘3’ to go to the next message.
•Press ‘1 1' to go to the previous message.
•Press ‘1’ to repeat the current message.
•Press ‘6’ to stop playback.
•Press ‘7’ to erase the current message.
b) Erasing
After listening to all messages, press ‘0’ to erase all messages.
c) Playing Outgoing Message
•Press ‘4’ to play the current outgoing message.
d) Recording Outgoing Message
•Press ‘9’ to select OGM 1 or OGM 2.
•Press ‘5’ to start recording
•A beep will indicate that you can start recording.
•Say your message.
•Press ‘6’ to stop recording.
Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes.
e) T
•Press the '9 ' key to switch on the answering machine.
•Press the '8' key to turn off the answering machine.
f) Ending Remote Operation
If you want to end remote operation, press ‘6’.
All Old Messages
urning Answering Machine On/Off
9.16 TURNING ANSWERING MACHINE ON REMOTELY
If the answering machine is switched off, you can turn it on remotely.
•Call your machine.
•The machine will pick up automatically after 10 rings and play outgoing message 2.
•Dial the VIP code (default 321) slowly during the message plays.
•Press the '9' key.
•The internal voice will say that the answering machine has been turned on.
•Press ‘6’ to stop operation.
ENGLISH
Topcom Butler 295075
Topcom Butler 2950
10. TOPCOM WARRANTY
10.1 WARRANTY PERIOD
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on
operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the
unit-model are indicated.
10.2 WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any
defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of
the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit
is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
10.3 WARRANTY EXCLUSIONS
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or
accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of
non-rechargeable batteries is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage
caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, nonofficially appointed Topcom service centres.
11. TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
No DisplayBatteries not chargedCheck the position of the batteries
Recharge the batteries
No dialling toneTelephone cable not
Volume of conversation partner too lowAdjust the volume during the conversation
Handset ringer volume too lowAdjust the ringer volume
properly connected
Check the connection
of the telephone cable
by pressing the volume key
12. TECHNICAL DATA
Range: up to 300 m in open space
Dialling options: DTMF (tone) and Pulse
Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH rechargeable
Max. standby time: approx. 120 hours
Max. talk time: 13 hours
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
Power supply base adapter: 220/230V , 50 Hz
Memories10 indirect with max. 25 digits
76Topcom Butler 2950
up to 50 m in buildings
Topcom Butler 2950
13. DEFAULT SETTINGS
Flash time100 ms
Dialling modeTone
Ring volumeLevel 3
Ring melodyRinger 8
Base pin0000
ENGLISH
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
Topcom Butler 295077
U8006220
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.