TOOLCRAFT TO-4988565 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Digitaler Winkelmesser
Best.-Nr. 1662855
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die Winkelmessung zwischen dazu geeigneten Oberächen vorgesehen.
Die Anzeige der Messwerte erfolgt über ein LC-Display. Die Stromversorgung erfolgt über zwei handelsübliche Batterien vom Typ AAA. Das Produkt ist wassergeschützt nach IP54. Es kann im Außenbereich verwendet werden. Es darf jedoch nicht Wasser eingetaucht werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Winkelmesser
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/ Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
c) Personen und Produkt
• Die im Gehäuse integrierten Magnete sind sehr stark. Halten Sie deshalb unbedingt ausreichend Abstand z.B. zu Kreditkarten mit Magnetstreifen, Herzschrittmachern usw. ein.
• Das Gehäuse des Winkelmessers besteht aus leitfähigem Metall. Messen Sie deshalb niemals an Gegenständen, die unter Spannung stehen. Es besteht nicht nur Gefahr durch einen Kurzschluss sondern auch Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Bei Einsatz in gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, zu hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Taste HOLD 2 Taste MODE 3 Taste ON/OFF/REF
4
3
2 1
Anzeigesymbole auf dem LC-Display
Das Unterspannungssymbol zeigt an, dass die Batterie gewechselt werden muss. Das -Symbol zeigt an, dass ein relativer Winkel gemessen wird (zu einem Nullpunkt). Das -Symbol zeigt an, dass der angezeigte Messwert im Display festgestellt ist. Das Neigungssymbol zeigt zwei mögliche Orientierungen der aktuell gemessenen
Neigungsebene an.
5
4 LC-Display 5 Batteriefach (nicht abgebildet)
a) Batterien einlegen/wechseln
Der Winkelmesser wird mit zwei 1,5 V Batterien vom Typ AAA betrieben. Bei Erstinbetriebnahme legen Sie zwei 1,5 V Batterien ein (nicht im Lieferumfang dieses Produktes enthalten).
• Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie das Batteriefach (5) auf der Rückseite, indem Sie die Schrauben mit einem passenden Schraubendreher entfernen und den Batteriefachdeckel abnehmen.
• Legen Sie die Batterien polungsrichtig (+/-) ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs. Schließen Sie das Batteriefach (5) wieder mit dem Batteriefachdeckel.
• Schrauben Sie alle Schrauben wieder gut fest.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn eine niedrige Batteriespannung mittels des Unterspannungssymbols auf dem LC-Display angezeigt wird.
Inbetriebnahme
Der Winkelmesser ist nicht dazu geeignet, die waagrechte Ausrichtung einer
ausgedehnten Oberäche festzustellen. Hierzu ist z.B. eine Wasserwaage
erforderlich.
a) Ein-/Ausschalten
• Drücken Sie die Taste ON/OFF/REF (3), um den Winkelmesser einzuschalten. Alle Displaysymbole werden kurzzeitig angezeigt.
• Drücken und halten Sie die Taste ON/OFF/REF (3), um den Winkelmesser auszuschalten.
• Der Winkelmesser schaltet sich nach 3 Minuten selbst aus, um Strom zu sparen.
• Schalten Sie den Winkelmesser aus, wenn er nicht mehr benötigt wird.
• Wenn Sie den Winkelmesser nicht verwenden, lagern Sie ihn zum Schutz in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche.
b) Winkel messen
• Setzen Sie den eingeschalteten Winkelmesser gerade mit der gesamten Unterseite auf die
zu messende Oberäche.
richtig falsch
Setzen Sie den eingeschalteten Winkelmesser auf einer Oberäche auf (durch die an der
Unterseite integrierten Magnete lässt sich der Winkelmesser auf einer dazu geeigneten
Metalloberäche (sie muss ferromagnetisch sein) xieren).
Wenn Sie ihn zu weit aus der aufrechten Lage kippen, wird die Meldung „Err“
angezeigt. Eine Messung ist in dieser Lage nicht mehr möglich.
Das LC-Display zeigt den momentanen Neigungswinkel der gemessenen Oberäche in der
Einheit Grad ° an. Das Neigungssymbols und die zwei Pfeilsymbole („ “ oder „ “) an der rechten Seite des Neigungssymbols zeigen an, zu welcher Seite der Winkelmesser/ die Messebene geneigt werden muss, um waagerecht zu sein. Die rechte Seite des Winkelmessers ist die Bezugskante.
• Wenn der Winkelmesser eine exakte Horizontale misst, erscheint nur eine waagerechte Linie und keines der beiden Pfeilsymbole wird angezeigt.
Das LC-Display verfügt über eine Displayrotationsfunktion. Wenn Sie den
Winkelmesser über Kopf (180°) positionieren dreht sich die Ziffernanzeige zum einfacheren Ablesen um. Verwenden Sie aber am besten immer die Unterseite als
Referenzäche zum Winkelmessen, um konsistente Messwerte zu erzielen.
c) Einheiten umschalten
• Die Anzeige in Grad ° ist die Grundeinstellung. Winkel werden dann in der Einheit Grad ° angezeigt.
• Drücken Sie die Taste MODE (2), um die Einheiten der Anzeige in Prozent % umzuschalten.
• Drücken Sie die Taste MODE (2) nochmals, um das Gefälle in mm/m bzw. ein weiteres Mal um in IN/FT anzuzeigen.
d) Relative Winkel messen
• Setzen Sie den eingeschalteten Winkelmesser gerade mit der gesamten Unterseite auf
die zu messende Oberäche. Ist diese Oberäche nicht in waagrechter Lage, drücken Sie
kurz auf die Taste ON/OFF/REF (3), um den Winkelmesser in Nullstellung zu bringen. Die Anzeige „0.00°“ erscheint im LC-Display (4). Bei Einstellung einer anderen Einheit wird die Nullstellung je nach Art der Einheit als Null mit oder ohne Dezimalstellen angezeigt.
• Der Winkelmesser wird in den relativen Messmodus versetzt. Das -Symbol erscheint auf dem LC-Display. Es zeigt an, dass der gemessene Winkel in Bezug auf eine andere
Oberäche in einer beliebigen Position zu bestimmen ist.
Ein Winkel wird nun in Beziehung zur Ausgangsäche gemessen. Wenn Sie den Winkelmesser anschließend nach links bzw. rechts kippen bzw. an eine andere Oberäche halten, erscheint im Display der Winkel zwischen den beiden Oberächen, z.B. „42.0°“. Wenn z.B. die Ausgangsäche 3° vor Drücken der Taste ON/OFF/REF (3), von der
Horizontalen abwich, so wird bei einem angezeigten Winkel von 42° der Endwinkel um 45° oder 39° von der Horizontalen abweichen. Beachten Sie die Orientierung der Pfeil- und des Neigungssymbols.
• Drücken Sie kurz auf die Taste ON/OFF/REF (3), um die relative Messfunktion wieder zu verlassen.
e) Hold-Funktion
• Drücken Sie die Taste HOLD (1), um eine Anzeige im LC-Display festzuhalten/einzufrieren. Das -Symbol erscheint auf dem LC-Display.
• Sie können die Anzeige jetzt den Winkelmesser bewegen und den gemessenen Wert in Ruhe ablesen bzw. ihn gegebenenfalls notieren.
• Drücken Sie die Taste HOLD (1) nochmals, um die die Anzeige im LC-Display wieder zu lösen. Der Winkelmesser kehrt in den normalen Messmodus zurück. Das -Symbol verschwindet wieder vom LC-Display.
f) Hintergrundbeleuchtung
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays einzuschalten.
• Wenn sich die Anzeige ändert, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch eingeschaltet.
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 20 Sekunden ohne Tastendruck oder Lageveränderungen des Winkelmessers aus.
g) Kalibrierung durchführen
Die Kalibrierung muss auf einer achen, glatten Oberäche mit nicht mehr als
5° durchgeführt werden. Sollte deren Neigungswinkel 5° übersteigen, wird die Fehlermeldung „Err” angezeigt. Eine Kalibrierung ist nicht mehr möglich.
• Drücken und halten Sie die Taste ON/OFF/REF (3), um den Winkelmesser auszuschalten.
• Stellen Sie den ausgeschalteten Winkelmesser gerade mit der gesamten Unterseite auf eine
möglichst horizontale, ebene und feste Oberäche.
Drehen Sie den Winkelmesser erschütterungsfrei. Rütteln Sie ihn während des
gesamten Kalibrierungsprozesses nicht.
• Drücken und halten Sie die Taste HOLD (1) und die Taste ON/OFF/REF (3) gleichzeitig, um
den Winkelmesser in den Kalibriermodus zu versetzen. Das Symbol „CAL” erscheint auf der LC-Anzeige.
• Lassen Sie den Winkelmesser für einige Sekunden still stehen. Drücken Sie die Taste
HOLD (1). Das Symbol „CAL1” erscheint auf der LC-Anzeige.
• Drehen Sie den Winkelmesser jetzt um 180° und belassen ihn gerade mit der gesamten
Unterseite auf die gleiche Oberäche.
• Drücken Sie die Taste HOLD (1) erneut. Das Symbol „CAL2” erscheint auf der LC-Anzeige.
Die Kalibrierung ist beendet, sobald das Symbol „CAL2” wieder von der LC-Anzeige verschwunden ist. Die Anzeige des derzeitigen Winkels erscheint im LC-Display.
• Bedenken Sie, dass die Kalibrierung die voreingestellte Kalibrierung des Herstellers verändert. Kalibrieren Sie mit äußerster Sorgfalt.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser ein.
• Verwenden Sie gegebenenfalls ein feuchtes, faserfreies Tuch zur Reinigung der Außeseite des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Stromversorgung .......................... 2 x 1,5 V Batterie AAA
Schutzart ...................................... IP54
Auösung ...................................... 0,01°
Messbereich ................................. 0 bis 360 °
Genauigkeit .................................. ±0,1° bei 0 ° oder 90 °, >0 ° oder <90 ° ±0,2 °
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +40 ºC, ≤99 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +50 ºC, ≤99 % relative Luftfeuchte
Abmessungen (L x B x H) ............. 82 x 74 x 50 mm
Gewicht ......................................... 100 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1662855_v1_0518_02_DS_m_4L_(1)
(nicht kondensierend)
(nicht kondensierend)
Operating instructions
Digital angle gauge
Item no. 1662855
Intended use
The product is designed to measure angles between suitable surfaces. Measurements are displayed on the LCD display. The angle gauge is powered by two AAA batteries. The product is water resistant to IP54. It is suitable for outdoor use but must not be submerged under water.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the components. In
addition, improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Angle gauge
• Storage pouch
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the
product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly, as it may become a dangerous toy for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Batteries
• Ensure that you insert the batteries in the correct polarity.
• To prevent battery leakage, remove the batteries when you do not plan to use the product for an extended period. Leaking or damaged batteries may cause acid burns if they come into contact with your skin. Always use suitable protective gloves when handling damaged batteries.
• Batteries must be kept out of the reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is a risk that children or pets may swallow them.
• All batteries must be replaced at the same time. Mixing old and new rechargeable batteries can cause the batteries to leak and damage the product.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into ames. Never
attempt to charge non-rechargeable batteries, as this may cause an explosion!
c) Persons and product
The magnets in the housing are very strong. Always maintain a sufcient distance
from magnetic objects, e.g. credit cards with magnetic strips and pacemakers.
• The casing of the angle gauge is made of conductive metal. Never measure on live objects. This may cause a short circuit or a fatal electric shock!
• Always comply with accident prevention regulations when using the product in industrial facilities.
• In schools, educational facilities, hobby and DIY workshops, the product must be
operated under the supervision of qualied personnel.
Product overview
1 HOLD button 2 MODE button 3 ON/OFF/REF button
4
3
2 1
LCD display icons
The undervoltage symbol ( ) indicates that the batteries need to be replaced. The icon indicates a relative icon (to a zero point). The icon indicates that the displayed measurement is xed. The inclination symbol ( ) indicates that there are two possible orientations for the
measured surface.
5
4 LCD display 5 Battery compartment (not shown)
a) Inserting/changing the batteries
The angle gauge is powered by two 1.5 V AA batteries. Before using the product for the rst
time, insert two 1.5 V batteries (not included).
• To insert the batteries, open the battery compartment (5) on the back of the product (unscrew the screws with a suitable screwdriver and remove the battery compartment cover).
• Insert the batteries in the correct polarity (+/-). Pay attention to the polarity markings inside the battery compartment. Replace the battery compartment cover to close the battery compartment (5).
• Screw all screws back into place.
• Change the batteries when the undervoltage icon ( ) appears on the LCD display.
Operation
The angle gauge is not designed to determine whether a large surface is level. This
should be done using a spirit level.
a) Switching on and off
• Press the ON/OFF/REF button (3) to switch on the angle gauge. All icons will briey appear
on the display.
• Press and hold the ON/OFF/REF button (3) to switch off the angle gauge.
• The angle gauge switches off automatically after 3 minutes to save energy.
Switch off the angle gauge when you have nished using it.
• When you are not using the angle gauge, place it in the storage pouch to protect it against damage.
b) Measuring angles
• Turn on the angle gauge and place the bottom of the angle gauge on the surface that you want to measure.
Correct Incorrect
• Place the angle gauge on a surface (the bottom of the angle gauge contains a magnet that attaches itself to ferromagnetic metal surfaces).
If the angle gauge is tilted too far from the level position, "Err" will be displayed and
you will not be able to take a measurement.
• The LCD display indicates the angle of inclination of the measurement surface in degrees (°). The inclination icon ( ) and the two arrow symbols ( or ) on the right-hand side of the inclination icon indicate which side the angle gauge/surface must be tilted towards in order to make it level. The right-hand side of the angle gauge is the reference edge.
Loading...
+ 5 hidden pages