Das Produkt dient zum Schmelzen geeigneter Klebesticks. Mit dem üssigen heißen Klebstoff
lassen sich folgende Materialien miteinander verbinden: Holz, Plastik, Schaumstoff, Textilien,
Karton, Kacheln, Keramik, etc. Der Klebstoff kann auch zum Verschließen von Löchern oder
zum Abdichten von Fugen benutzt werden.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Heißklebepistole
• 4 x Klebestick (7 x 100 mm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, stellen Sie es
mit Hilfe des Standfußes an einem sicheren Ort auf.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Tragen Sie während des Betriebs immer eine Schutzbrille.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Bedienen des Produkts. Heißer Klebstoff
und heiße Gehäuseteile können zu Verbrennungen führen. Fassen Sie während
des Betriebs nur den Handgriff und den Abzug an.
• Berühren Sie die Düse nicht, wenn das Produkt noch in Betrieb ist.
• Verwenden Sie nur handelsübliche Klebesticks.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente
1234
67
58
1 Düse
2 Einfüllöffnung
3 Handgriff
4 Netzkabel
5 Netzstecker
6 Abzug
7 Standfuß
8 Klebesticks
Inbetriebnahme
• Stecken Sie einen Klebestick (Ø7 mm) in die Einfüllöffnung. Betätigen Sie den Abzug, um
den Klebestick weiter einzuführen.
• Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose. Das Produkt
beginnt sofort zu heizen.
• Lassen Sie das Produkt 5 Minuten lang aufheizen.
• Betätigen Sie den Abzug, um den üssigen Klebstoff aus der Düse herauslaufen zu lassen.
• Ziehen Sie nach der Arbeit den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Klebestick nicht aus dem Produkt. Der restliche Klebestick kann
auch nach der Arbeit im Produkt verbleiben.
Fehlerbehebung
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt
Das Produkt schaltet sich nicht ein.
Der Klebstoff ist nicht üssig genug.
mit der Steckdose verbunden ist.
Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist
defekt. Wenden Sie sich an den Hersteller.
Die Aufheizphase war zu kurz. Lassen Sie
das Produkt länger aufheizen.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Leistungsaufnahme ...................... 10 W (Betrieb), 30 W (Heizen)
Aufheizzeit .................................... 5 min
Aufschmelztemperatur .................. 170 °C
Kabellänge .................................... 1,4 m
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +35 °C, 20 – 99 % rF
Abmessungen (L x B x H) ............. 115 x 29 x 120 mm
Gewicht ......................................... 163 g
Tipps zum Verkleben
• Die zu verklebenden Flächen müssen staubfrei, fettfrei und trocken sein. Verwenden Sie
keine brennbaren Reinigungs- und Lösungsmittel.
• Für exible Materialien (z. B. Textilien) eignen sich zickzackförmige Klebelinien.
Für alle anderen Materialien eignen sich punktförmige Klebestellen.
• Betätigen Sie den Abzug vorsichtig und tragen Sie den Klebstoff auf die zu verklebenden
Teile auf. Diese Teile lassen sich innerhalb von 15-20 Sekunden zusammenkleben. Führen
Sie bei Bedarf neue Klebesticks in das Produkt ein.
• Die Abbindezeit beträgt ca. 30 Sekunden und ca. 90 % der Klebekraft tritt nach einer Minute
ein. Die Abbindezeit kann beim Verarbeiten von dicken Klebetropfen länger oder beim
Verarbeiten von kleinen Klebstoffmengen kürzer sein.
• Verkleben Sie große Flächen nicht auf einmal, sondern in Abschnitten. Tragen Sie den
Klebstoff hierfür raupenförmig auf.
• Durch Vorheizen der zu verbindenden Flächen, z. B. mit einem Heißluftgebläse, kann die
Klebekraft erhöht werden.
• Entfernen Sie Klebstoffreste nur im kalten Zustand.
• Die Klebestellen können durch Erhitzen, z. B mit einem Heißluftgebläse, gelöst oder
angepasst werden.
• Falls Sie zwei verschiedene Materialien miteinander verkleben, tragen Sie den Klebstoff
immer auf das härtere Material auf.
• Der üssige Klebstoff kann kleine Löcher und Spalten füllen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553630_v1_0917_02_IPL_m_de
Operating instructions
Hot glue gun 7 mm
Item no. 1553630
Intended use
The product is used to melt tting glue sticks. The liquid hot glue can be used to attach the
following materials to one another: Wood, plastic, foam, textiles, cardboard, tiles, ceramic, etc.
The adhesive can also be used for sealing holes or for caulking joints.
This product is only for private use in the home only.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g.
in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the
instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties
only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Hot glue gun
• 4 x glue stick (7 x 100 mm)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• This device is not intended to be used by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and/or
lack of knowledge unless they are supervised by a
person responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Children should always be supervised by an adult to
ensure that they do not play with the appliance.
• If you do not use the product, place it with the help of
the stand in a safe place.
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always wear protective goggles during operation.
• Be especially careful when you operate the product. Hot glue and hot housing
parts can cause burns. Touch only the handle and the trigger during operation.
• Do not touch the nozzle while the product is still in operation.
• Only use commercially available glue sticks.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Never unplug the mains plug by pulling on the cable. Always use the grips on
the plug.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not plan to use the device
for an extended period of time.
• For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during
thunderstorms.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or subjected to mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the
mains cable may be damaged. Damaged mains cables can cause a fatal electric
shock.
• Do not touch the mains cable if there are any signs of damage. Power down the
respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker), and then carefully
pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains
cable is damaged.
• Damaged mains cables must be replaced by the manufacturer, an authorized
repair centre or a qualied electrician.
• Never insert or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Product overview
1234
67
58
1 Nozzle
2 Trigger feed
3 Handle
4 Mains cable
5 Mains plug
6 Trigger
7 Stand
8 Glue sticks
Operation
• Put a glue stick (Ø7 mm) into the trigger feed. Press the trigger to advance the glue stick into
the trigger feed.
• Connect the mains plug to a standard mains socket. The product starts to heat up immediately.
• Let the product heat up for 5 minutes.
• Press the trigger to make the liquid adhesive exit the nozzle.
• Unplug the mains cable from the household power outlet after use.
Do not pull the glue stick out of the product. The remaining glue stick can remain in
the product once you have nished working.
Troubleshooting
ProblemPossible cause and solution
Check to see if the plug is properly
The product does not turn on.
The adhesive is not liquid enough.
connected to the wall outlet.
The mains cable or plug is defective.
Please contact the manufacturer.
The heating-up phase was too short. Let
the product heat up longer.
Care and cleaning
• Always disconnect the product from the power supply before cleaning it.
• Let the product cool down completely.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Operating voltage ......................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption ...................... 10 W (operation), 30 W (heating)
Heating-up time ............................ 5 min
Melting temperature ...................... 170 °C
Cable length ................................. 1.4 m
Operating/storage conditions ........ 0 to +35 °C, 20 – 99 % RH
Dimensions (L x W x H) ................ 115 x 29 x 120 mm
Weight .......................................... 163 g
Tips for glueing
• The bonding surfaces must be free of dust and grease, and dry. Do not use ammable
detergents and solvents.
• Zigzag lines of glue are good for glueing exible materials (e.g. textiles).
Beads of glue are good for glueing all other materials.
• Press the trigger carefully and apply the adhesive to the parts to be glued. These parts can
be glued together within 15-20 seconds. If necessary, insert new glue sticks into the product.
• The bonding time is approximately 30 seconds and about 90 % of adhesion occurs after one
minute. The bonding time for thick beads of glue can be longer or shorter for small ones.
• Do not glue large areas at once, but work in sections. Apply the adhesive in a corrugated
pattern.
• You can increase adhesion by preheating the surfaces to be glued together, e.g. with a hot
air gun.
• Only remove adhesive residue when cold.
• You can loosen or adjust glued areas by heating them, e.g. with a hot air gun.
• If you wish to glue two different materials together, rst apply adhesive to the harder material.
• The liquid adhesive can ll small holes and cracks.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553630_v1_0917_02_IPL_m_en
Mode d'emploi
Pistolet à colle 7 mm
N° de commande 1553630
Utilisation prévue
Le produit sert à faire fondre des bâtons de colle thermofusible compatibles. Grâce à la
colle thermofusible, qui devient chaude et uide, les matériaux suivants peuvent être collés
entre eux : bois, plastique, mousse, textiles, carton, carrelage, céramique, etc. La colle peut
également servir au rebouchage de trous ou pour l'étanchéité de joints.
Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation domestique dans le domaine privé.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans une salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Pistolet à colle
• 4 bâtons de colle (7 x 100 mm)
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite
à un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de
sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre,
la garantie est annulée dans de tels cas.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y-compris les enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
limitées ou sans expériences et/ou sans connaissances,
à moins que celles-ci soient sous la surveillance d'une
personne en charge de leur sécurité, ou bien qu'elles
aient reçu de sa part des instructions sur la façon de
faire fonctionner l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Lorsque vous n'utilisez pas le produit, assurez-vous de
le placer dans un endroit sûr sur son pied.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière
directe du soleil, à des chocs violents, à une humidité élevée, à l’eau, à des gaz
inammables, à des vapeurs et des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Portez toujours des lunettes de protection durant l'utilisation.
• Soyez particulièrement prudent lors de l'utilisation du produit. La colle
thermofusible et les pièces du boîtier chaudes peuvent entraîner des brûlures.
Durant le fonctionnement, saisissez uniquement la poignée et la gâchette.
• Ne touchez pas la buse lorsque le produit est en fonctionnement.
• Utilisez uniquement des bâtons de colle vendus dans le commerce.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la prise de
courant ; retirez toujours la che en la saisissant par les surfaces de préhension
prévues à cet effet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la che
de secteur de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la che de secteur de la prise
de courant par temps d'orage.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par
des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les
sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur
ou à un refroidissement extrême. Ne modiez pas le cordon d’alimentation. Dans
le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un
cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord
la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-
circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la che de la prise
de courant. N'utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur endommagé.
• Un câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par le fabricant, par un
atelier agréé ou par une autre personne qualiée an d’éviter tout danger.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che secteur avec les mains mouillées.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
5 Fiche de secteur
6 Gâchette
7 Pied de pose
8 Bâtons de colle
Mise en service
• Insérez un bâton de colle (Ø 7 mm) dans l'orice prévu à cet effet. Actionnez la gâchette an
de faire avancer le bâton de colle.
• Branchez la che de secteur sur une prise électrique courante. Le produit commence à
chauffer aussitôt.
• Laissez le produit chauffer 5 minutes.
• Appuyez sur la gâchette an que la colle uide puisse s'écouler de la buse.
• Débranchez la che de secteur de la prise de courant après votre travail.
Ne retirez pas le bâton de colle du produit. Le bâton de colle peut rester dans le
produit après l'utilisation.
Suppression d’erreurs
ProblèmeCauses possibles et solutions
Vériez si la che de secteur est
correctement branchée sur la prise de
Le produit ne s'allume pas.
La colle n'est pas assez uide.
courant.
Le cordon d'alimentation ou la che de
secteur est défectueux(-se). Adressez-vous
au fabricant.
La phase de chauffage était trop courte.
Laissez le produit chauffer plus longtemps.
Entretien et nettoyage
• Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
• Laissez le produit refroidir sufsamment.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez au rebut
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la
protection de l’environnement.
Données techniques
Tension de service ........................ 220 – 240 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée ..................... 10 W (en fonctionnement), 30 W (lors du chauffage)
Durée du préchauffage ................. 5 mn
Température de fusion .................. 170 °C
Longueur du câble ........................ 1,4 m
Conditions de service/stockage .... de 0 à +35 °C, 20 – 99 % HR
Dimensions (Lo x La x H) ............. 115 x 29 x 120 mm
Poids ............................................. 163 g
Conseils pour le collage
• Les surfaces qui sont à coller doivent être sèches, exemptes de poussière et graisse.
N'utilisez pas de produits de nettoyage inammables et de solvants.
• Des lignes de collage en zigzag conviennent aux matériaux exibles (par exemple, les
textiles).
Des points de collage conviennent bien pour tous les autres matériaux.
• Appuyez prudemment sur la gâchette et placez la colle sur les parties à coller. Ces parties
peuvent être collées dans un délai de 15 à 20 secondes. En cas de besoin, introduisez de
nouveaux bâtons de colle dans le produit.
• Le temps de prise s'élève à environ 30 secondes et une adhérence d'env. 90 % apparaît
après une minute. Le temps de prise peut être plus long lors d'un travail par gouttes épaisses
ou plus court selon que vous utilisez de petites quantités de colle.
• Ne collez pas les grandes surfaces d'une seule fois mais en plusieurs sections. Positionnez
la colle pour répondre à ce type de collage en forme de chenille.
• L'adhérence du collage peut être augmentée grâce au préchauffage des surfaces à coller p.
ex. avec un décapeur thermique.
• Éliminez les restes de colle seulement lorsqu'ils sont froids.
• Les points collés peuvent être éliminés ou ajustés grâce au chauffage de l'endroit en utilisant
p. ex. un décapeur thermique.
• Si vous collez ensemble deux matériaux différents, placez toujours la colle sur le matériau
le plus dur.
• La colle uide peut boucher des petits trous et fentes.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553630_v1_0917_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
Smeltlijmpistool 7 mm
Bestelnr. 1553630
Doelmatig gebruik
Het product dient voor het smelten van daarvoor geschikte lijmsticks. Met de vloeibare, hete
lijm kunnen de volgende materialen aan elkaar worden gelijmd: hout, plastic, schuimstof,
textiel, karton, tegels, keramiek, etc. De lijm kan ook voor het afsluiten van gaten of voor het
dichten van voegen worden gebruikt.
Dit product is uitsluitend geschikt voor privégebruik in de huiselijke omgeving.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient per sé te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit product
niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor
beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd
gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand,
elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed.
Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Smeltlijmpistool
• 4 x lijmstift (7 x 100 mm)
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en/of door personen zonder kennis, tenzij ze
onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of ze heeft geïnstrueerd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Als u het product niet gebruikt, zet het dan in de
standaard op een veilige plaats.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen
gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Draag tijdens het gebruik altijd een veiligheidsbril.
• Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met het product. Hete lijm en hete delen
van de behuizing kunnen brandwonden veroorzaken. Raak tijdens het gebruik
alleen de handgreep en de trekker aan.
• Raak het mondstuk niet aan als het product nog in gebruikt wordt.
• Gebruik alleen gewoon in de handel verkrijgbare lijmsticks.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker nooit aan de kabel uit de contactdoos, trek deze altijd aan de
daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Trek de stekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt.
• Trek bij onweer de stekker uit veiligheidsoverwegingen altijd uit de contactdoos.
• Zorg dat de kabel niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting van de kabel door te hoge of te lage temperaturen. Verander
de kabel niet. Indien dit niet in acht wordt genomen, kan de kabel beschadigd
raken. Een beschadigde kabel kan een levensgevaarlijke elektrische schok ten
gevolge hebben.
• Raak de kabel niet aan als deze beschadigingen vertoont. Schakel eerst het
betreffende stopcontact stroomloos (bijv. via de betreffende aardlekschakelaar)
en trek daarna de stekker voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product
nooit met een beschadigde kabel.
• Een beschadigde kabel mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen
werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon worden vervangen om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Stekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of
in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Bedieningselementen
1234
67
58
1 Mondstuk
2 Vulopening
3 Handgreep
4 Netsnoer
5 Netstekker
6 Trekker
7 Standvoet
8 Lijmstiften
Ingebruikname
• Steek een lijmstift (Ø 7 mm) in de vulopening. Schuif de lijmstift verder naar binnen met
behulp van de trekker.
• Steek de netstekker in een in het huishouden gewoon stopcontact. Het product begint
onmiddellijk op te warmen.
• Laat het product 5 minuten lang opwarmen.
• Gebruik de trekker om de vloeibare lijm uit het mondstuk te te laten lopen.
• Trek na gebruik de netstekker uit het stopcontact.
Trek de lijmstift niet uit het product. Het restant van de lijmstift kan ook nadat u het
product hebt gebruikt, in het product blijven zitten.
Verhelpen van storingen
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Controleer of de stekker correct is
Het product kan niet worden aangezet.
De lijm is niet vloeibaar genoeg.
aangesloten op het stopcontact.
Het netsnoer of de netstekker is defect.
Neem contact op met de fabrikant.
De opwarmduur was te kort. Laat het
product langer opwarmen.
Reiniging en onderhoud
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroombron.
• Laat het product voldoende afkoelen.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke
bepalingen af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
Afmetingen (B x H x D) ................. 115 x 29 x 120 mm
Gewicht ......................................... 163 g
Tips voor het lijmen
• De te lijmen oppervlakken moeten droog en stof- en vetvrij zijn. Gebruik geen brandbare
reinigings- en oplosmiddelen.
• Voor exibele materialen (bijv. textiel) zijn zigzaglijnen het meest geschikt.
Voor alle andere materialen zijn puntvormige lijmplaatsen geschikt.
• Bedien de trekker voorzichtig en breng de lijm aan op de te lijmen onderdelen. Deze
onderdelen moeten binnen 15-20 seconden op elkaar worden geplakt. Voer indien gewenst
nieuwe lijmstiften in het product in.
• De hechttijd bedraagt ca. 30 seconden en ca. 90% van de lijmkracht is na een minuut
aanwezig. De hechttijd kan bij het werken met dikkere lijmlagen langer en bij het werken met
dunnere lijmlagen korter zijn.
• Lijm grote oppervlakken niet in één keer, maar in delen. Breng de lijm hiervoor korrelvormig
aan.
• Door de te verbinden oppervlakken voor te verwarmen, bijv. met een heteluchtpistool, kan de
kleefkracht worden verhoogd.
• Verwijder lijmresten alleen in koude toestand.
• De lijmplaatsen kunnen door verhitten, bijv. met een heteluchtpistool, losgemaakt of worden
aangepast.
• Als u twee verschillende materialen aan elkaar vastlijmt, breng de lijm dan altijd op het
hardere materiaal aan.
• De vloeibare lijm kan gebruikt worden om kleine openingen en spleten op te vullen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij
het ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553630_v1_0917_02_IPL_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.