Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und
europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.business.conrad.at
www.biz-conrad.ch
4
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu
beachten sind.
besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Das Symbol weist auf den integrierten Laser hin.
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt dient zur Messung von Entfernungen, Flächen
und Volumen. Die Messwerte können addiert und subtrahiert
werden. Über das indirekte Messverfahren kann die Höhe
ermittelt werden. Das Produkt verfügt über einen internen
Speicher für bis zu 20 Messwerte.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das
Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie
das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor
beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und
bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen
weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
5
4. Lieferumfang
• Laser-Entfernungsmesser
• Aufbewahrungstasche
• Handschlaufe
• Gürtelclip
• 2 x AAA-Batterie
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den
abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
5. Merkmale und Funktionen
• Messbereich 0,05 – 40,00 m
• Flächenberechnung
• Volumenberechnung
• Indirekte Messung (Pythagoras)
• Dauermessung mit Anzeige der minimalen/maximalen
Entfernung
• Additions-/Subtraktionsfunktion
• Wasserwaage
• 2 Messreferenzen (Vorderseite, Rückseite)
• Speicher für die letzten 20 Messwerte
• Automatische Abschaltung nach 3 Minuten
• Abnehmbarer Gürtelclip
6
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise.
Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende
Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit,
Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich
ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter
ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen
ausgesetzt wurde.
7
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie
Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren
technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
b) Laser
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist
unbedingt darauf zu achten, dass der
Laserstrahl so geführt wird, dass sich keine
ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie
sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung
in Betrieb nehmen über die gesetzlichen
Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für
den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten
Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere.
Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen
führen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die
Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist
sofort aus dem Strahl zu bewegen.
8
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung
irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall
mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B.
Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder
in der Nähe von Hochspannung aus. Führen
Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine
Fahrzeuge mehr.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf
Spiegel oder andere reektierende Flächen.
Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte
Personen oder Tiere treffen.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Einstelloder Wartungsarbeiten dürfen nur vom
ausgebildeten Fachmann, der mit den
jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt
werden. Unsachgemäß ausgeführte
Einstellarbeiten können eine gefährliche
Laserstrahlung zur Folge haben.
• Das Produkt ist mit einem Laser der
Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang
benden sich Laserhinweisschilder in
verschiedenen Sprachen. Sollte das
Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer
Landessprache verfasst sein, befestigen Sie
bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.
• Vorsicht - wenn andere als die
hier in der Anleitung angegebenen
Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere
Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann
dies zu gefährlicher Strahlungsexposition
führen.
9
c) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
um Beschädigungen durch Auslaufen zu
vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien nicht frei herumliegen, da diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden
könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt
ersetzt werden. Das Mischen von alten und
neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen
der Batterien und zur Beschädigung des
Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander,
schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht
D
A Laser-Indikator
B Batteriezustand
C Einheit
D Messwert
E Addition / Subtraktion
F Fläche / Volumen / indirekte Messung (Pythagoras)
G Entfernungsmessung
H Hardware-Fehler
I Speicherplatz
J Messreferenz
10. Batterien einlegen
C
• Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel.
• Legen Sie 2 AAA-Batterien polungsrichtig ein. Beachten
Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des
Batteriefachs.
• Schließen Sie das Batteriefach
Ersetzen Sie die Batterien, sobald alle Segmente
der Batteriezustandsanzeige erloschen sind.
12
11. Gerät ein-/ausschalten
• Halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 1 Sekunde gedrückt,
um das Gerät einzuschalten. Der Ziellaser ist sofort
aktiviert.
• Drücken Sie kurz die Taste C, um den Ziellaser zu
deaktivieren.
• Halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 1 Sekunde gedrückt,
um das Gerät wieder auszuschalten.
Das Produkt wird nach 3 Minuten Inaktivität
automatisch ausgeschaltet.
12. Einstellungen
a) Tastentöne/Piepsignal
Drücken Sie kurz die Stummschalttaste, um die Tastentöne
bzw. das Piepsignal zu aktivieren/deaktivieren.
b) Messreferenz
Drücken Sie kurz die Messreferenztaste, um die Messreferenz
zu ändern. Folgende Messreferenzen stehen zur Auswahl:
Ausgangspunkt: Rückseite
Die Länge des Geräts ist
im Messwert enthalten.
Ausgangspunkt:
Vorderseite
13
Per Werkseinstellung wird der Messwert
ausgehend von der Rückseite des Gerätes
gemessen.
c) Einheit
Drücken Sie die Taste Unit, um die Einheit zu ändern.
Folgende Einheiten stehen zur Auswahl:
• m = Meter
• ft = Fuß
• in = Zoll
• ---‘--‘‘ = Fuß/Zoll
13. Messungen durchführen
Messungen können nur durchgeführt werden,
wenn der Ziellaser aktiviert ist.
• Drücken Sie die Taste MEAS, um den Ziellaser zu
aktivieren.
• Wenn der Ziellaser aktiviert ist, drücken Sie die Taste
MEAS, um eine Messung durchzuführen.
• Drücken Sie die Taste C, um während eines Messvorgangs
einen Wert zu löschen.
14. Abstandsmessung
• Richten Sie den Laserpunkt im rechten Winkel auf das
Ziel und versuchen Sie dabei, das Gerät möglichst ruhig
zu halten.
• Drücken Sie die Taste MEAS. Nach kurzer Zeit ertönt
ein Piepsignal und der Messwert wird auf dem Display
angezeigt.
14
15. Kontinuierliche Messung
• Drücken Sie die Taste MAX/MIN, um in den Modus für die
kontinuierliche Messung zu wechseln.
• Der Ziellaser wird aktiviert. Die Entfernung wird nun
kontinuierlich gemessen.
• Auf dem Display werden der maximale, der minimale
und der zuletzt registrierte Messwert des Messvorgangs
angezeigt.
• Um die kontinuierliche Messung zu beenden, drücken Sie
die Taste MEAS oder C.
Nach 5 Minuten Inaktivität wird diese Funktion
automatisch abgebrochen.
16. Addieren/Subtrahieren
• Messen Sie die erste Strecke.
• Um einen Messwert zu addieren, drücken Sie kurz die
Taste +/-.
Um einen Messwert zu subtrahieren, halten Sie die Taste
+/- für ca. 1 Sekunde gedrückt.
• Messen Sie die zweite Strecke.
• Die Summe bzw. Differenz wird in der unteren Zeile
angezeigt.
Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt
werden.
Sie können auch Flächen oder Volumina addieren/
subtrahieren.
17. Flächenmessung
• Drücken Sie die Funktionstaste, bis der Indikator im
Display erscheint.
• Messen Sie die beiden Seitenlängen der Fläche.
• Das Gerät multipliziert die Messwerte automatisch.
15
Erste Strecke
Zweite Strecke
Flächenumfang
Fläche
18. Volumenmessung
• Drücken Sie die Funktionstaste, bis der Indikator im
Display erscheint.
• Messen Sie die zwei Seitenlängen und die Höhe des
Raumes.
• Das Gerät multipliziert die Messwerte automatisch.
Erste Strecke
Zweite Strecke
Dritte Strecke
Volumen
19. Indirekte Messung
Mit Hilfe des Satz des Pythagoras (a2+b2=c2)
kann die Höhe eines Objektes indirekt bestimmt
werden.
Achten Sie darauf, dass sich der Ausgangspunkt
bei den einzelnen Messungen exakt an der
gleichenStellebendet.
16
a) Mit zwei Referenzpunkten
• Drücken Sie die Funktionstaste, bis der Indikator im
Display erscheint.
• Messen Sie nun die beiden notwendigen Strecken.
Beziehen Sie sich bei der Reihenfolge auf die folgende
Abbildung.
• Die Höhe wird automatisch berechnet und erscheint in der
unteren Zeile.
Erste Strecke
Zweite Strecke
Höhe
b) Mit drei Referenzpunkten
• Drücken Sie die Funktionstaste, bis der Indikator im
Display erscheint.
• Messen Sie nun die drei notwendigen Strecken. Beziehen
Sie sich bei der Reihenfolge auf die folgende Abbildung.
17
• Die Höhe wird automatisch berechnet und erscheint in der
unteren Zeile.
Erste Strecke
Zweite Strecke
Dritte Strecke
Höhe
20. Gespeicherte Messwerte
abrufen
• Die letzten 20 Messergebnisse werden automatisch
gespeichert.
• Drücken Sie wiederholt die Speichertaste, um die
gespeicherten Messergebnisse anzuzeigen.
• Drücken Sie die Taste C, um diesen Modus zu verlassen.
Schalten Sie das
Gerät aus und
wieder ein. Falls
nach mehreren
500Hardware-Fehler
Falls auf der linken Seite des Displays ein Schraubenschlüssel
erscheint, liegt ein Hardware-Fehler vor. Schalten Sie in
diesem Fall das Gerät wiederholt ein und aus. Falls der
Schraubenschlüssel weiterhin erscheint, liegt ein Defekt vor.
Versuchen die
Fehlermeldung
weiterhin angezeigt
wird, wenden
Sie sich an Ihren
Händler.
25. Pege und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt
werden kann.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Das Produkt ist wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit
einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt
werden.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Messsensors einen
kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.
• Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in
der mitgelieferten Tasche.
21
26. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt
am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und
entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem
nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die
Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem
links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich
bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden.
a) Product .................................................................. 44
b) Batteries ................................................................ 44
27. Technical data ............................................................ 45
25
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with statutory national and European
regulations.
To ensure that the product remains in this state and to
guarantee safe operation, always follow the instructions in
this manual.
These operating instructions are part of this
product. They contain important information on
setting up and using the product. Do not give
this product to a third party without the operating
instructions. Therefore, retain these operating
instructions for reference!
For technical queries, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
26
2. Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle
is used to highlight important information in these
operating instructions. Always read this information
carefully.
The arrow symbol indicates special information
and advice on how to use the product.
This symbol indicates the built-in laser.
3. Intended Use
The product is used for the measurement of distances,
surfaces and volumes. Allows addition and subtraction of
readings. Calculates height based on the Pythagorean
Theorem. Comes with built-in memory for 20 readings.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/
or modify this product. Using the product for purposes other
than those described above may damage the product. In
short circuit. Read the instructions carefully and store them in
a safe place. Only make this product available to third parties
together with its operating instructions.
All company and product names are trademarks of their
respective owners. All rights reserved.
27
4. Delivery Content
• Laserrangender
• Storage pouch
• Hand strap
• Belt clip
• 2 x AAA-battery
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.
com/downloads or scan the QR code shown. Follow the
instructions on the website.
5. Features and functions
• Measurement range 0.05 - 40.00 m
• Area calculation
• Volume calculation
• Indirect measurement (Pythagoras)
• Continuous measurement with display of minimum/
maximum distance
• Addition/subtraction function
• Spirit level
• 2 measurement references (front, back)
• Memory for the last 20 measured values
• Automatic shut-off after 3 minutes
• Removable belt clip
28
6. Safety instructions
Read the operating instructions and safety
information carefully. If you do not follow
the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we will
assume no liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. It may become a dangerous toy for
children.
• Protect the product from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity,moisture,ammablegases,vapours
and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, stop using it and prevent unauthorized
use. Safe operation can no longer be
guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in
poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious
transport-related stress.
29
• Always handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Consult an expert when in doubt about
the operation, safety or connection of the
appliance.
• Maintenance,modications and repairs must
be done by a technician or a specialist repair
centre.
• If you have questions which remain
unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other
technical personnel.
b) Laser
• When operating the laser equipment, always
make sure that the laser beam is directed so
that no one is in the projection area and that
Before using the thermometer, familiarise
yourself with the statutory regulations and
instructions for operating such a laser device.
• Never look into the laser beam and never point
it at people or animals. Laser radiation can
seriously damage your eyes.
• If laser radiation enters your eyes, close your
eyes immediately and move your head away
from the beam.
30
• If your eyes have been irritated by laser
radiation, do not continue to carry out tasks
with safety implications, such as working with
machines, working from great heights or close
to high voltage. Do not drive any vehicles until
the irritation has completely subsided.
• Do not point the laser beam at mirrors or other
reectivesurfaces.Theuncontrolled,reected
beam may strike people or animals.
• Never open the device. Conguration or
maintenance tasks must only be completed
by a trained specialist who is familiar with
the potential hazards. Improperly executed
adjustments might result in dangerous laser
radiation.
• The product is equipped with a class 2 laser.
Laser signs in different languages are included
in the package. If the sign on the laser is not
in your local language, attach the appropriate
sign to the laser.
• Caution: Using equipment or procedures other
than those described in these instructions
could lead to exposure to dangerous radiation.
31
c) Batteries
• Check that the batteries are inserted with the
correct polarity.
• The batteries should be removed from the
device if it is not used for a long period of time
to avoid damage through leaking. Leaking
or damaged batteries may cause acid burns
when they come into contact with skin. Always
use protective gloves when handling damaged
batteries.
• Keep batteries out of the reach of children.
Do not leave batteries lying around, as they
constitute a choking hazard for children and
pets.
• Replace all of the batteries at the same time.
Mixing old and new batteries may lead to
battery leakage and thus to damage to the
device.
1 MEAS button
2 C button
3 MAX/MIN button
4 Mute button
5 Memory button
6 Unit button
7 On/off switch
8 Measurement reference
button
9 +/- button
10 Function Button
33
9. Display
A B
J
I
H
G
F
E
C
D
A Laser indicator
B Battery condition
C Unit
D Measured value
E Addition / subtraction
F Surface/volume/indirect measurement (Pythagoras)
G Distance measurement
H Hardware error
I Memory position
J Measurement reference
To subtract a measured value, press and hold the +/-
button for approx. 1 second.
• Measure the second line segment.
• The sum or difference will be shown in the bottom row.
This process can be repeated as often as desired.
You can also add/subtract areas or volumes.
17. Area measurement
• Press the function button until the indicator appears
on the display.
• Measure the two sides of the area.
• The device automatically multiplies the measured values.
37
First line segment
Second line segment
Area circumference
Area
18. Volume measurement
• Press the function button until the indicator appears
on the display.
• Measure the two sides and the height of the room.
• The device automatically multiplies the measured values.
First line segment
Second line segment
Third line segment
Volume
19. Indirect measurement
The Pythagorean theorem (a2+b2=c2) can be used
to indirectly determine the height of an object.
Make sure that the starting point for the individual
measurements is exactly the same position.
38
a) With two reference points
• Press the function button until the indicator appears
on the display.
• Now measure the two required line segments. Please see
thefollowinggurefortherightorder.
• The height is calculated automatically and will appear in
the bottom row.
First line segment
Second line segment
Height
b) With three reference points
• Press the function button until the indicator appears
on the display.
• Now measure the three required line segments. Please
seethefollowinggurefortherightorder.
39
• The height is calculated automatically and will appear in
the bottom row.
First line segment
Second line segment
Third line segment
Height
20. Recalling stored measured
values
• The last 20 measurements will be stored automatically.
• Repeatedly press the memory button to display the stored
measurement results.
• Press the C button to exit this mode.
21. Hand strap
The eyelet for the hand strap is located on the left side of
the housing. Thread the small loop through the eyelet. Then
thread the large loop through the small loop.
40
22. Belt clip
• Slide the belt clip into the housing until it snaps into place.
• To remove the belt clip, press the surface marked PUSH
while puling the belt clip out of the housing.
23. Tips and useful information
• Measuring errors may occur when operating the product
outdoors due to light refraction or sunlight. Perform
measurements in suitable light conditions.
41
• During outdoor use, make sure that the product does not
get damp or wet.
• Due to their physical properties, the following surfaces
Turn the device off
and then on again.
If after several
attempts the error
message still
appears, contact
your retailer.
42
If a wrench appears on the left side of the display, there is
a hardware error. In this case, turn the device on and off
repeatedly. If the wrench still appears, the device is defective.
25. Care and Cleaning
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol
or other chemical solutions, as these may damage
the casing or cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water or other
liquids.
• The product is maintenance-free. Only clean the exterior
with a soft, dry cloth or a brush.
• Use a small brush or a cotton bud to clean the measuring
sensor.
• Store and transport the measuring device only in the
included pouch.
43
26. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must
not be disposed of in the household waste. Always
dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them
separately from the product.
b) Batteries
You are required by law (Battery Directive) to
return all used batteries. Batteries must not be
placed in household waste.
Batteries containing hazardous substances are labelled with
this symbol to indicate that disposal in household waste is
forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries
are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (indicated on
the battery, e.g. below the trash icon on the left).
Used batteries can be returned to local collection points, our
stores or battery retailers.
in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStr. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any
data processing systems require the prior written approval by
the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1619741_v2_0718_02_IPL_m_de_en
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.